Pioneer AVH-P5050DVD User Manual [pt]

Manual de operação
DVD PLAYER
AVH-P5050DVD
Português (B)
Conteúdo
Agradecemos por você ter adquirido este produto Pioneer.
Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o seu m odelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu-
Não deixe de ler os tópicos a seguir
! Discos que podem ser reproduzidos 9 ! Números das regiões de discos DVD Vídeo 9 ! Quando uma operação é proibida 13
Precauções
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA 7
Para garantir uma condução segura 7
– Quando utilizar um display conectado
à REAR MONITOR OUTPUT 8
– Quando utilizar uma câmera com
visualização traseira 8
Para evitar o descarregamento da bateria 8
Antes de utilizar este produto Sobre esta unidade 9
Discos que podem ser reproduzidos 9Números das regiões de discos DVD
Vídeo 9 Sobre este manual 9 Visite o nosso website 10 Recursos 10
Sobre o WMA 11Sobre MP3 12Sobre o AAC 12Sobre o DivX 12
Para proteger a tela de LCD 12 Para uma visualização confortável do
LCD 12
– Alteração do tamanho da tela
widescreen 12
– Alteração do ajuste da imagem 13
O que as marcas nos DVDs indicam 13
– Quando uma operação é proibida 13
Proteção da sua unidade contra roubo 13
Extração do painel frontal 13Colocação do painel frontal 14
2
Ptbr
Reajuste do microprocessador 14 Modo de demonstração de recursos 14 Utilização e cuidados do controle
remoto 15
Instalação da bateria 15Utilização do controle remoto 15
Funcionamento desta unidade Introdução aos botões 16
Unidade principal 16Controle remoto 17
Operações básicas 20
Ligar e desligar 20Seleção de uma fonte 20Ajuste do volume 21Operação básica das teclas do painel
sensível ao toque 21
– Como abrir e fechar o painel de
LCD 22
Rádio 24
Operações básicas 24Armazenamento e chamada das
freqüências de transmissão da memória 24
– Introdução às operações
avançadas 25
– Armazenamento das freqüências mais
fortes de transmissão 25
– Sintonia em sinais fortes 25
DVD player incorporado 26
Operações básicas 26Controles de reprodução básicos 27Ativação do tipo de arquivo de
mídia 27
Operação do menu do DVD 28PBC 28Reprodução de conteúdo DivX®
VOD 29
– Como retroceder ou avançar para um
outro título 29
Conteúdo
Seleção do modo de reprodução 29CM para frente/CM para trás 29Retomada da reprodução
(Bookmark) 30
– Busca da parte que você deseja
reproduzir 30
– Alteração do idioma do áudio durante a
reprodução (Múltiplos áudios) 30
– Alteração do idioma da legenda
durante a reprodução (Múltiplas legendas) 31
– Alteração do ângulo de visão durante a
reprodução (Múltiplos ângulos) 31
Reprodução de quadro a quadro 31Reprodução em slow motion
(movimento lento) 32
Retorno à cena especificada 32Reprodução automática de DVDs 32Informações de texto 32Seleção de faixas da lista 33Seleção de arquivos na lista de nomes
de arquivo 33
Seleção de títulos da lista 33Introdução às operações
avançadas 34
Repetição da reprodução 34Reprodução de faixas em ordem
aleatória 34
Exploração de faixas ou pastas 35Seleção da saída de áudio 35Utilização da compressão 35
Reprodução de músicas no iPod 36
Operações básicas 36Reprodução de vídeo 36Procura de uma música/vídeo 37Visualização de informações de texto
no iPod 37
Repetição da reprodução 37
Reprodução de músicas em uma
ordem aleatória (shuffle) 38
– Reprodução de todas as músicas em
uma ordem aleatória (Shuffle todas) 38
– Operação da função iPod desta
unidade no seu iPod 38
Pausa de uma música 38Seleção de músicas da lista de álbuns
do artista atualmente sendo reproduzido 38
– Alteração da velocidade do
audiobook 39
Reprodução de músicas no áudio player
portátil USB/memória USB 39
Operações básicas 39Pausa na reprodução do áudio
compactado 40
– Introdução às operações
avançadas 40
– Exibição de informações de texto de
um arquivo de áudio 41
– Seleção de arquivos na lista de nomes
de arquivo 41
Ajustes de áudio 41
Introdução aos ajustes de áudio 41Utilização do ajuste do equilíbrio 41Utilização do equalizador 42Ajuste da sonoridade 43Utilização da saída do alto-falante de
graves secundário 43
Intensificação de graves 44Utilização do filtro de alta
freqüência 44
– Ajuste de níveis de fonte 44
Ajuste do DVD player 45
– Introdução aos ajustes de
Configuração do DVD 45
Definição do idioma da legenda 45
Ptbr
3
Conteúdo
Definição do idioma do áudio 45Definição do idioma do menu 46Ativação ou desativação das legendas
de auxílio 46
– Definição do display do ícone de
ângulo 46
Definição da relação do aspecto 46Definição do bloqueio do
responsável 47
– Definição do arquivo de legenda
DivX 48
– Visualização do código de registro
DivX® VOD 48
Ajuste para saída digital 48Definição do tipo de código do controle
remoto 49 Ajustes iniciais 49
Definição dos ajustes iniciais 49Ativação do ajuste auxiliar 49Ajuste do passo de sintonia FM 50Ajuste do passo de sintonia AM 50Ajuste da saída traseira e do
controlador do alto-falante de graves
secundário 50
– Ativação de emudecimento/atenuação
do som 51
Ativação do som de advertência 51Ajuste do sinal de TV 51Introdução do código PIN para conexão
sem fio Bluetooth 52
Correção de som distorcido 52Reajuste das funções de áudio 52Ajustando o indicador de
segurança 52 Outras funções 53
Introdução aos ajustes do sistema 53Alteração do modo de tela
widescreen 53
Alteração do ajuste da imagem 54
Seleção do display de plano de
fundo 54
Ajuste da entrada AV 55Ajuste da hora 55Ajuste da câmera com visualização
traseira (câmera traseira) 55
– Ajuste da posição de deslizamento do
painel de LCD 56
– Ajuste da função Abertura
automática 56
– Ativação do ajuste de carga do
iPod 56
Seleção da cor do OSD 57Seleção da cor de iluminação 57Ajuste das posições de resposta do
painel sensível ao toque (Calibração do painel sensível ao toque) 57
Utilização da fonte AUX 58Utilização da unidade externa 59Utilização do botão PGM 59
Acessórios disponíveis Áudio Bluetooth 60
Operações básicas 60Pausa na reprodução 61Introdução às operações
avançadas 61
– Conexão de um áudio player
Bluetooth 61
– Desconexão de um áudio player
Bluetooth 61
– Visualização de endereços BD
(Dispositivo Bluetooth) 61
Telefone Bluetooth 62
Operações básicas 62Configuração de chamadas viva-
voz 63
Como fazer uma chamada 64Como receber uma chamada 64
4
Ptbr
Conteúdo
– Introdução às operações
avançadas 64
Conexão de um telefone celular 64Desconexão de um telefone
celular 65
– Registro de um telefone celular
conectado 65
– Exclusão de um telefone
registrado 65
– Conexão a um telefone celular
registrado 65
Utilização da Agenda de telefones 66Utilização do histórico de
chamadas 67
– Utilização de números
programados 68
– Como fazer uma chamada através da
introdução de um número de telefone 69
Como apagar a memória 69Ajuste do atendimento automático 69Ajuste da recusa automática 69Ativação do toque 69Cancelamento de eco e redução de
ruído 69
– Visualização de endereços BD
(Dispositivo Bluetooth) 70
Multi-CD player 70
Operações básicas 70Seleção de um disco 71Pausa na reprodução do CD 71Introdução às operações
avançadas 71
– Utilização das funções CD TEXT 72
DVD player 72
Operações básicas 72Seleção de um disco 73Seleção de uma pasta 73Pausa na reprodução de disco 73
Introdução às operações
avançadas 73
Sintonizador de TV 75
Operações básicas 75Armazenamento e chamada das
emissoras da memória 75
– Introdução às operações
avançadas 76
– Armazenamento seqüencial das
emissoras mais fortes 76
– Seleção do grupo de áreas 76
Processador de sinal digital 77
Introdução aos ajustes do DSP 77Utilização do controle do campo
sonoro 77
Utilização do seletor de posição 78Utilização do ajuste do equilíbrio 79Ajuste de níveis de fonte 79Utilização do controle da faixa
dinâmica 79
Utilização da função Down-mix 80Utilização do controle direto 80Utilização do Dolby Pro Logic II 80Ajuste do alto-falante 81Ajuste de níveis de saída do alto-
falante 82
– Seleção de uma freqüência de
cruzamento 83
– Ajuste dos níveis de saída do alto-
falante utilizando um som de teste 83
– Utilização do alinhamento de
tempo 84
Utilização do equalizador 85Utilização do equalizador
automático 86
– Função TA e EQ automáticos
(Alinhamento de tempo automático e Equalização automática) 86
Ptbr
5
Conteúdo
Informações adicionais
Solução de problemas 90 Mensagens de erro 92 Compreensão das mensagens de erro da
função TA e EQ automáticos 94
Tratamento das diretrizes dos discos e do
player 96 Discos DVD 96 Discos DVD-R/DVD-RW 96 Discos AVCHD gravados 97 Discos CD-R/CD-RW 97 Discos duais 97 Arquivos de áudio compactados no
disco 97
Exemplo de uma hierarquia 98Compatibilidade com compressão de
áudio 98
Áudio player USB/memória USB 98
– Compatibilidade com o áudio player
USB/memória USB 98
Áudio player USB/memória USB 99Compatibilidade com compressão de
áudio 100
Arquivos de vídeo DivX 100
– Compatibilidade com DivX 101
Sobre como manusear o iPod 101
– Sobre os ajustes do iPod 101
Utilização correta do display 101
Manuseio do display 101Tela de cristal líquido (LCD) 102Como manter o display em boas
condições 102
– Pequeno tubo fluorescente 102
Gráfico de códigos de idiomas para o
DVD 103 Termos 104 Especificações 107
6
Índice 109
Ptbr
Precauções
Seção
01
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Leia todas as instruções relacionadas ao dis­play e guarde-as para referência futura.
1 Leia este manual em sua totalidade e
atentamente antes de operar o display.
2 Mantenha este manual acessível como re-
ferência para os procedimentos de opera­ção e as informações de segurança.
3 Dê atenção especial às advertências conti-
das neste manual e siga atentamente as instruções.
4 Não permita a utilização deste sistema
por outras pessoas antes que elas leiam e compreendam as instruções de operação.
5 Não instale o display em um local onde
possa (i) obstruir a visão do motorista, (ii) comprometer o desempenho de qualquer sistema operacional ou recursos de segu­rança do veículo, incluindo air bags, bo­tões com indicadores luminosos de perigo, ou (iii) comprometer a habilidade do motorista em conduzir o veículo com segurança.
6 Não opere este display, pois isso desviará
a sua atenção da condução segura do veí­culo. Obedeça sempre as regras para uma condução segura e siga as leis de trânsito existentes. Se tiver dificuldade em operar o sistema ou ler o display, estacione o veí­culo em um local seguro e faça os ajustes necessários.
7 Lembre-se de utilizar sempre o cinto de
segurança ao conduzir o veículo. Na hipó­tese de um acidente, se o cinto de segu­rança não estiver corretamente encaixado, seus ferimentos poderão ser consideravel­mente mais severos.
8 Nunca utilize fones de ouvido enquanto
dirige.
9 Para proporcionar maior segurança, deter-
minadas funções ficam desativadas a menos que o freio de mão esteja puxado e o veículo não esteja em movimento.
10 Nunca deixe o volume do seu display
muito alto de forma que você não consiga
ouvir o trânsito e os veículos de emergên­cia.
ADVERTÊNCIA
! Não tente instalar ou dar manutenção so-
zinho ao display. A instalação ou manu­tenção do display por pessoas sem treinamento e experiência em equipamen­tos eletrônicos e acessórios automotivos pode ser perigosa e expor você a riscos de choque elétrico, entre outros.
Para garantir uma condução segura
ADVERTÊNCIA
! O CONDUTOR VERDE-CLARO, NO CO-
NECTOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI DE­SENVOLVIDO PARA DETECTAR O STATUS ESTACIONADO E DEVE SER ACOPLADO À FONTE DE ALIMENTA­ÇÃO AO LADO DO BOTÃO DO FREIO DE MÃO. A CONEXÃO OU O USO INADE­QUADO DESSE CONDUTOR PODE VIO­LAR A REGRA APLICÁVEL E CAUSAR SÉRIOS ACIDENTES OU DANOS.
! Para evitar o risco de danos e ferimentos e a
violação em potencial das regras aplicáveis, esta unidade não pode ser utilizada com a tela de vídeo visível ao motorista.
! Para evitar o risco de acidente e a violação em
potencial das regras aplicáveis, o recurso de DVD ou TV frontal (vendido separadamente) nunca deve ser utilizado enquanto o veículo estiver sendo conduzido. Além disso, os dis­plays traseiros não devem estar em locais onde possam distrair a visão do motorista.
! Em alguns países ou estados, a visualização
de imagens em um display dentro de um veí­culo, até mesmo por outras pessoas que não sejam o motorista, pode ser ilegal. Em tais lo­cais onde essas regulamentações se aplicam, elas devem ser obedecidas e os recursos de DVD desta unidade não devem ser utilizados.
Precauções
Ptbr
7
Seção
01
Precauções
Ao tentar assistir a um DVD, Vídeo CD ou à TV enquanto estiver dirigindo, a advertência Vie-
wing of front seat video source while dri­ving is strictly prohibited. é visualizada no
display dianteiro. Para assistir a um DVD, Vídeo CD ou à TV no display dianteiro, estacione o veículo em um local seguro e puxe o freio de mão.
Quando utilizar um display conectado à REAR MONITOR OUTPUT
A REAR MONITOR OUTPUT desta unidade serve para a conexão de um display a fim de permitir que os passageiros nos assentos tra­seiros assistam ao DVD ou à TV.
ADVERTÊNCIA
NUNCA instale o display traseiro em um local
que possibilite ao motorista assistir ao DVD ou à TV enquanto dirige.
Quando utilizar uma câmera com visualização traseira
Com uma câmera com visualização traseira opcional, você pode utilizar esta unidade como um auxiliar para vigiar trailers ou dar marcha a ré em uma pequena vaga de esta­cionamento.
! Observe que as margens das imagens na câ-
mera com visualização traseira podem apare­cer um pouco diferentes dependendo se elas estiverem sendo exibidas em tela inteira ao dar marcha a ré e se as imagens estão sendo utilizadas para verificar a traseira quando o veículo estiver se movendo para frente.
Para evitar o descarregamento da bateria
Certifique-se de deixar o motor do veículo liga­do enquanto utiliza esta unidade. Utilizar esta unidade sem ligar o motor pode resultar no descarregamento da bateria. ! Quando não há fornecimento de energia a
esta unidade devido à troca da bateria do veículo ou por algum motivo semelhante, o microcomputador desta unidade é retorna­do à sua condição inicial. Recomendamos que você transcreva os dados de ajuste de áudio.
ADVERTÊNCIA
Não utilize em veículos que não tenham uma po­sição ACC.
ADVERTÊNCIA
! A IMAGEM DA TELA PODE APARECER
INVERTIDA.
! UTILIZE AS INFORMAÇÕES APENAS
PARA CÂMERA COM VISUALIZAÇÃO TRASEIRA COM IMAGEM INVERTIDA OU ESPELHO. OUTRO USO PODE RE­SULTAR EM FERIMENTOS OU DANOS.
CUIDADO
! A função da câmera com visualização traseira
é para auxiliar na supervisão de trailers ou ao dar marcha a ré. Não utilize para propósitos de entretenimento.
8
Ptbr
Antes de utilizar este produto
Seção
02
Sobre esta unidade
CUIDADO
! Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. Há risco de choque elétri­co. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento desta unidade.
! Mantenha este manual acessível como refe-
rência para os procedimentos de operação e precauções.
! Deixe sempre o volume baixo para que possa
ouvir os sons do tráfego.
! Proteja esta unidade contra umidade. ! Se a bateria do carro estiver desconectada ou
descarregada, a memória programada será apagada e deverá ser reprogramada.
! Se esta unidade não funcionar corretamente,
entre em contato com o revendedor ou a cen­tral de serviços autorizados da Pioneer mais próxima.
Discos que podem ser reproduzidos
Neste player, podem ser reproduzidos DVDs, Vídeo CDs e CDs que contenham os logotipos mostrados abaixo.
CD
Notas
!
! Este player somente pode reproduzir discos
é uma marca comercial da DVD Format/
/Logo Licensing Corporation.
que contenham as marcas mostradas acima.
Números das regiões de discos DVD Vídeo
Discos DVD Vídeo que contêm números de re­giões incompatíveis não podem ser reproduzi­dos neste player. O número da região do player pode ser encontrado na parte inferior desta unidade. A ilustração abaixo mostra as regiões e os nú­meros das regiões correspondentes.
Antes de utilizar este produto
DVD Vídeo
Vídeo CD
Sobre este manual
Esta unidade vem com diversas funções sofis­ticadas que garantem recepção e operação superiores. Todas as funções foram projetadas para serem utilizadas da forma mais fácil pos­sível, mas muitas delas não são auto-explicati­vas. Este manual de instruções tem como objetivo ajudá-lo a obter total benefício do po­tencial desta unidade e fazer com que você aproveite ao máximo o seu áudio.
Ptbr
9
Seção
02
Antes de utilizar este produto
É recomendável familiarizar-se com as fun­ções e respectivas operações, lendo o manual antes de começar a utilizar esta unidade. É especialmente importante que você leia e ob­serve as ADVERTÊNCIAS eosCUIDADOS neste manual.
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
http://pioneer.jp/group/index-e.html
! Oferecemos as últimas informações sobre
a Pioneer Corporation em nosso site da Web.
Recursos
Operação em teclas do painel sensível ao toque
É possível operar esta unidade utilizando as te­clas do painel sensível ao toque.
Compatibilidade com DVD-R/RW
É possível reproduzir discos DVD-R/RW grava­dos com o formato de vídeo e o formato de Gravação de vídeo. (Consulte Discos DVD-R/ /DVD-RW na página 96.)
Vídeo CDs compatíveis com PBC
É possível reproduzir Vídeo CDs compatíveis com PBC (Controle de reprodução).
Compatibilidade com WMA, MP3 e AAC
Consulte Compatibilidade com compressão de áudio na página 98.
Compatibilidade com vídeo DivX
Consulte Compatibilidade com DivX na página
101.
Compatibilidade com Dolby Digital/ DTS
Ao utilizar esta unidade com um processador multicanal da Pioneer, você pode apreciar a atmosfera e emoção proporcionadas pelo soft-
®
ware de música e filme em DVD com grava­ções de 5.1 canais. ! Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logice o sím­bolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
! Fabricado sob licença sob a Patente dos
EUA no. 5.451.942 entre outras patentes nos EUA e mundiais emitidas e pendentes. DTS e DTS Digital Out são marcas comerci­ais registradas, e os logotipos e símbolo DTS são marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos os direitos reser­vados.
Compatibilidade com o áudio player portátil
! Entre em contato com o fabricante para
obter informações sobre seu áudio player
portátil USB/memória USB. Esta unidade corresponde ao seguinte: Áudio player portátil e memória compatí-
veis com USB MSC (Mass Storage Class) Reprodução de arquivos WMA, MP3, AAC
eWAV Para obter detalhes sobre compatibilidade, consulte Compatibilidade com compressão de áudio na página 100.
Compatibilidade com iPod
Esta unidade pode controlar e reproduzir mú­sicas em um iPod.
®
10
Ptbr
Antes de utilizar este produto
Seção
02
! Esta unidade suporta apenas os iPods a se-
guir. As versões de software de iPod supor­tadas são mostradas abaixo. Versões antigas de software de iPod podem não ter suporte. iPod da terceira geração (versão de sof t-
ware 2.3.0)
iPod da quarta geração (versão de soft-
ware 3.1.1)
iPod photo (versão de software 1.2.1)iPod da quinta geração (versão de soft-
ware 1.2.1)
iPod mini (versão de software 1.4.1)iPod nano da primeira geração (versão
de software 1.3.1)
iPod nano da segunda geração (versão
de software 1.1.3)
iPod nano da terceira geração (versão
de software 1.0.2)
iPod classic (versão de software 1.0.2)iPod touch (versão de software 1.1.1)
! Arquivos de música no iPod touch
podem ser reproduzidos.
! Ao utilizar um iPod, um cabo de interface
para iPod (por exemplo, CD-I200) é neces­sário.
! As operações podem variar dependendo da
versão de software do iPod.
! iPod é uma marca comercial da Apple Inc.,
registrada nos Estados Unidos e em outros países.
Sobre o WMA
Antes de utilizar este produto
O logotipo Windows Mediaimpresso na caixa indica que esta unidade pode reproduzir dados WMA. ! Windows Media e o logotipo do Windows
são marcas comerciais ou registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
! Esta unidade pode não operar correta-
mente dependendo do aplicativo utilizado para codificar arquivos WMA.
Nota
Este produto incorpora a tecnologia de proteção aos direitos autorais que é defendida por reivindi­cações dos métodos de determinadas patentes americanas e outros direitos de propriedade inte­lectual da Macrovision Corporation e de outros proprietários de direitos. A utilização dessa tec­nologia de proteção aos direitos autorais deve ser autorizada pela Macrovision Corporation e desti­na-se apenas aos usos residencial e de visualiza­ção limitada, a menos que autorizada pela Macrovision Corporation. A engenharia reversa ou desmontagem é proibida.
Ptbr
11
Seção
02
Antes de utilizar este produto
Sobre MP3
O fornecimento deste produto dá o direito a apenas uma licença para uso particular e não comercial, e não dá o direito a uma licença nem implica qualquer direito de uso deste pro­duto em qualquer transmissão em tempo real (terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer outro meio) comercial (ou seja, que gere recei­ta), transmissão/reprodução via Internet, intra­nets e/ou outras redes ou em outros sistemas de distribuição de conteúdo eletrônico, como aplicativos de áudio pago ou áudio por de­manda. É necessária uma licença indepen­dente para tal uso. Para obter detalhes, visite http://www.mp3licensing.com.
Sobre o AAC
Esta unidade reproduz arquivos AAC codifica­dos pelo iTunes ! iTunes é uma marca comercial da Apple
Inc., registrada nos Estados Unidos e em outros países.
®
.
Sobre o DivX
! DivX, Certificado DivX e logotipos associa-
dos são marcas registradas da DivX, Inc. e
são utilizados sob licença.
Para proteger a tela de LCD
! Não permita a exposição do display à luz
direta do sol quando esta unidade não esti-
ver sendo utilizada. A exposição prolonga-
da à luz direta do sol pode resultar no mau
funcionamento da tela de LCD devido a
altas temperaturas. ! Ao utilizar um telefone celular, mantenha a
sua antena distante do display para evitar a
distorção do vídeo pela apresentação de
pontos, faixas coloridas, etc. ! Nunca toque a tela com qualquer outro ob-
jeto, a não ser com os dedos, quando for
realizar as funções do painel sensível ao
toque. A tela pode riscar facilmente.
Para uma visualização confortável do LCD
Devido à sua construção, o ângulo de visão da tela de LCD é limitado. Você pode ajustá-lo al­terando o tamanho da tela ou o ajuste da ima­gem.
DivX é um formato comprimido de vídeo digi­tal criado pelo codec de vídeo DivX Inc. Esta unidade pode reproduzir arquivos de vídeo DivX gravados em discos CD-R/RW/ /ROM e DVD-R/RW/ROM. Mantendo a mesma terminologia do DVD Vídeo, arquivos de vídeo DivX individuais são chamados Títulos.Ao nomear arquivos/títulos em um disco CD-R/ /RW ou DVD-R/RW antes de gravá-los, lembre-
-se que, por padrão, eles serão executados em ordem alfabética. Produto oficial e certificado DivX Reproduz todas as versões de vídeo DivX®(in­cluindo DivX arquivos de mídia DivX
12
Ptbr
®
6) com reprodução padrão de
®
®
®
da DivX,
Alteração do tamanho da tela widescreen
Ao alterar o tamanho da tela de 4:3 para 16:9, é possível ajustá-la de forma que se adapte à imagem de vídeo que está sendo reproduzida. Para obter detalhes relacionados à operação, consulte Alteração do modo de tela widescreen na página 53.
Antes de utilizar este produto
Seção
02
Alteração do ajuste da imagem
Você pode fazer o melhor ajuste para a exibi­ção da imagem alterando BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR e HUE. Também pode es­curecer ou clarear toda a imagem utilizando DIMMER. Para obter detalhes relacionados à operação, consulte Alteração do ajuste da imagem na pá­gina 54.
O que as marcas nos DVDs indicam
As marcas abaixo podem ser encontradas nas etiquetas e embalagens de discos DVD. Elas indicam o tipo de imagem e áudio gravados no disco, e as funções que você pode utilizar.
Marca Significado
2
16 : 9 LB
ALL
Quando uma operação é proibida
Se você tentar executar uma operação, en­quanto estiver assistindo a um DVD, talvez ela não possa ser realizada devido à programação no disco. Se isso ocorrer, o ícone sualizado na tela. ! O ícone
determinados discos.
Indica o número de sistemas de áudio.
Indica o número de idiomas de legen-
2
da.
Indica o número de ângulos de visão.
3
Indica o tipo de tamanho da imagem (relação do aspecto: relação de largu­ra para altura da tela).
4
Indica o número da região onde a re­produção é possível.
pode não ser visualizado com
será vi-
Proteção da sua unidade contra roubo
O painel frontal pode ser extraído para deter o roubo. ! Se o painel frontal não for extraído da uni-
dade principal dentro de quatro segundos após desligar a ignição, um som de adver­tência será emitido.
! Você pode desativar o som de advertência.
Consulte Ativação do som de advertência na página 51.
Importante
! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu-
seie-o com cuidado.
! Evite sujeitar o painel frontal a impactos ex-
cessivos.
! Mantenha o painel frontal distante da luz dire-
ta do sol e não o exponha a temperaturas altas.
! Se removido, recoloque o painel frontal na
unidade antes de dar partida ao veículo.
Extração do painel frontal
% Segure as partes superior e inferior de sua lateral direita e puxe o painel frontal para fora.
Cuidado para não segurá-lo com muita força ou deixá-lo cair e impeça o seu contato com água ou outros líquidos para evitar danos per­manentes.
Antes de utilizar este produto
Ptbr
13
Seção
02
Antes de utilizar este produto
Colocação do painel frontal
1 Deslize o painel frontal para a esquer­da.
O painel frontal e a unidade principal são uni­dos pelo lado esquerdo. Verifique se o painel frontal está encaixado na unidade principal.
2 Pressione o lado direito do painel fron­tal até o seu total encaixe.
# Se você não conseguir encaixar corretamente o painel frontal na unidade principal, tente nova­mente. O painel frontal pode ser danificado se você encaixá-lo à força.
Reajuste do microprocessador
Pressionar RESET permitirá reajustar o micro­processador para os ajustes iniciais sem alte­rar as informações de marcação. O microprocessador deve ser reajustado sob as seguintes condições: ! Antes de utilizar esta unidade pela primeira
vez após a instalação
! Se a unidade parar de funcionar correta-
mente
! Quando mensagens estranhas ou incorre-
tas forem visualizadas no display
1 Desligue a ignição.
2 Remova o painel frontal.
Consulte Extração do painel frontal na página anterior.
3 Pressione RESET com a ponta de uma caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Botão RESET
Nota
Depois de concluir as conexões ou quando qui­ser apagar todos os ajustes memorizados e retor­nar a unidade aos ajustes iniciais (de fábrica), ligue o motor ou coloque a chave da ignição na posição ACC ON antes de pressionar RESET.
Modo de demonstração de recursos
O modo de demonstração de recursos é auto­maticamente iniciado quando você seleciona a fonte OFF. O modo de demonstração de re­cursos continua enquanto a chave da ignição estiver posicionada em ACC ou ON. Para can­celar o modo de demonstração de recursos, pressione e segure VOLUME/MUTE. Para rei­niciar o modo de demonstração de recursos, pressione e segure VOLUME/MUTE nova­mente. Lembre-se de que se o modo de de­monstração de recursos continuar funcionando com o motor do carro desligado, a bateria poderá descarregar.
Importante
O fio condutor vermelho (ACC) desta unidade deve ser conectado a um terminal acoplado às operações de ativação/desativação da chave de ignição. Do contrário, a bateria do veículo pode descarregar.
14
Ptbr
Antes de utilizar este produto
Seção
02
Utilização e cuidados do controle remoto
Instalação da bateria
Deslize para fora a bandeja localizada na parte posterior do controle remoto e insira a bateria com os pólos positivo (+) e negativo (–) alinhados corretamente. ! Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme
que se projeta da bandeja.
ADVERTÊNCIA
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças. Caso ela seja ingerida, consulte um médico ime­diatamente.
CUIDADO
! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V). ! Remova a bateria se não for utilizar o controle
remoto por um mês ou mais.
! Se a bateria for substituída incorretamente,
haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas por uma do mesmo tipo ou equivalente.
! Não manuseie a bateria com ferramentas me-
tálicas.
! Não armazene a bateria com objetos metáli-
cos.
! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
pletamente o controle remoto e instale uma nova bateria.
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de
estar em conformidade com as regulamenta­ções governamentais ou com as normas das instituições públicas do meio ambiente que se aplicam ao seu país/região.
! O controle remoto poderá não funcionar
corretamente se ficar exposto à luz direta do sol.
Importante
! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou à luz direta do sol.
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde pode ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador.
Antes de utilizar este produto
Utilização do controle remoto
Aponte o controle remoto para a direção do painel frontal para operá-lo.
Ptbr
15
Seção
03
Funcionamento desta unidade
Introdução aos botões
Unidade principal
1 Botão VOLUME/MUTE
Gire para aumentar ou diminuir o volume. Pressione para cortar o som.
2 Botão SRC
Esta unidade será ligada ao selecionar uma fonte. Pressione para percorrer todas as fon­tes disponíveis.
3 Slot de carregamento de disco
Insira um disco a ser reproduzido.
4 Botão –/+ (TRACK)
Pressione para enviar comandos de sintonia por busca manual, avanço rápido, retroces­so e busca por faixa.
5 Botão EQ
Pressione para selecionar várias curvas do equalizador.
6 Botão OPEN/CLOSE
Pressione para abrir ou fechar o painel de LCD.
16
Ptbr
Pressione e segure para girar temporaria­mente o painel de LCD na horizontal a partir da posição vertical.
7 Botão EJECT (h)
Pressione para ejetar um disco desta unida­de.
8 Conector de entrada AUX1 (conector estéreo/vídeo de 3,5 mm)
Utilize para conectar um dispositivo auxiliar.
a
2
3
k
l
j
f
g
h
4
d
e
c
b
8
6
5
7
i
1
9
Funcionamento desta unidade
Seção
03
Funcionamento desta unidade
Controle remoto
Nomes dos botões Modo AVH Modo DVD
Chave de seleção do
1
controle remoto
2 Botão SRC
3 Botão ATT
4 Botões VOLUME Pressione para aumentar ou diminuir o volume.
Botão AUDIO Pressione para alterar o idioma do áudio durante a reprodução do DVD.
5
Botão SUBTITLE Pressione para alterar o idioma da legenda durante a reprodução do DVD.
Botão ANGLE Pressione para alterar o ângulo de visão durante a reprodução do DVD.
6 Botão RETURN
Mude para alterar o ajuste do controle remoto. Para obter detalhes, consulte Defini- ção do tipo de código do controle remoto na página 49.
Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis. Pressione e segure para desli­gar a fonte.
Pressione para diminuir rapidamente o nível de volume, em aproximadamente 90%. Pressione novamente para retornar ao nível de volume original.
Pressione para visualizar o menu PBC (Controle de reprodução) durante a reprodu­ção do PBC.
Ptbr
17
Seção
03
Funcionamento desta unidade
7 Botões a/b (DISC) Não utilizado.
Chave do modo de ope-
8
ração do controle re­moto
Botão BOOK MARK/
9
/Botão PGM
10 Botão DIRECT Não utilizado.
11 Botão REAR SOURCE Não utilizado.
12 Botão DISPLAY
Botão ENTERTAIN-
13
MENT
Botões de 0 a 10 ,
14
botão CLEAR
15 Botão BACK
16 Botão BAND/ESC
Código do controle remoto: AVH ou B
Não utilizado.
Código do controle remoto: A
Pressione para selecionar o disco se­guinte/anterior.
Alterne o modo de operação entre AVH, DVD e TV. Normalmente, está ajustado a
AVH. Para obter detalhes, consulte Utilização da chave do modo de operação do con- trole remoto na próxima página.
Pressione para operar as funções pré-
-programadas de cada fonte. (Consulte Utilização do botão PGM na página 59.)
Pressione para selecionar diferentes dis­plays.
Não utilizado.
Pressione de 0 a 10 para introduzir os números. Os botões de 1 a 6 podem operar a sintonia de emissora progra­mada do sintonizador ou a troca de disco do DVD player ou Multi-CD player. Pressione CLEAR para remover os nú- meros inseridos.
Pressione para retornar ao display ante­rior.
Pressione para selecionar a banda do sintonizador quando o sintonizador esti­ver selecionado como uma fonte. Tam­bém utilizado para cancelar o modo de controle das funções. Pressione para alternar entre os modos de áudio compactado e dados de áudio (CD-DA) ao reproduzir discos com áudio compactado e dados de áudio (CD-DA), como CD-EXTRA e CDs com modo misto.
Pressione para ativar ou desativar a fun­ção Bookmark (Marcação), se o seu DVD player tiver essa função. Para obter detalhes, consulte o manual de instru­ções do DVD player.
Código do controle remoto: AVH
Não utilizado.
Código do controle remoto: A ou B
Pressione para ligar ou desligar o DVD player.
Código do controle remoto: AVH
Não utilizado.
Código do controle remoto: A ou B
Pressione para selecionar diferentes dis­plays.
Pressione para selecionar um item de menu nos Vídeo CDs que apresentam a função PBC (Controle de reprodução).
Não utilizado.
Pressione para alternar entre os modos de áudio compactado e dados de áudio (CD-DA) ao reproduzir discos com áudio compactado e dados de áudio (CD-DA), como CD-EXTRA e CDs com modo misto.
18
Ptbr
Funcionamento desta unidade
Seção
03
Botão PLAY/PAUSE (f)
Botão REVERSE (m) Pressione para executar um retrocesso rápido.
Botão FORWARD (n)
17
Botão PREVIOUS (o) Pressione para retornar à faixa anterior (capítulo).
Botão NEXT (p) Pressione para ir para a próxima faixa (capítulo).
Botões STEP (r/q)
Botão STOP (g) Pressione para parar a reprodução.
18 Botão AUTO PLAY Pressione para ativar ou desativar a função de reprodução automática do DVD.
19 Botões a/b (FOLDER) Pressione para selecionar a pasta seguinte/anterior.
Botão (Almofada) de
20
seleção
Botão MENU Pressione para visualizar o menu do DVD durante a reprodução do DVD.
21
Botão TOP MENU Pressione para retornar ao menu inicial durante a reprodução do DVD.
Utilização da chave do modo de operação do controle remoto
Existem três modos de operação no controle remoto.
Pressione para alternar entre reprodução e pausa seqüencialmente.
Pressione para executar um avanço rápido.
Pressione para mover para frente um quadro por vez durante a reprodução do DVD/ /Vídeo CD. Pressione e segure por um segundo para ativar a reprodução lenta.
Mova para enviar comandos de avanço rápido, retrocesso e busca por faixa. Cli­que para chamar da memória MENU.
Mova para selecionar um menu no menu do DVD.
Operação no modo TV
As operações da TV disponíveis com um sinto­nizador de TV da Pioneer (por exemplo, GEX-
-P5750TV(P)) podem ser controladas com o modo AVH. O modo TV não é utilizado com
Operação no modo AVH
Ao operar esta unidade pelo controle remoto, o modo é normalmente alternado para AVH.
esta unidade. ! Para obter detalhes relacionados à opera-
ção, consulte os manuais de instruções do sintonizador de TV.
Funcionamento desta unidade
Operação no modo DVD
Se você alternar o modo para DVD, as opera­ções do botão almofada e de 0 a 10 serão alte­radas para o DVD player.
% Quando quiser operar as seguintes fun­ções, alterne o modo para DVD:
! Quando operar o menu do DVD utilizando o
botão almofada. (Consulte Operação do menu do DVD na página 28.)
! Quando operar o menu PBC utilizando 0 a
10. (Consulte PBC na página 28.)
Ptbr
19
Seção
03
Funcionamento desta unidade
Operações básicas
Ligar e desligar
1 Ícone de fonte
Como ligar a unidade
% Ao utilizar as teclas do painel sensível ao toque, toque no ícone de fonte e, em se­guida, toque no nome da fonte desejada.
Os nomes das fontes são visualizados e os se­lecionáveis são realçados.
% Ao utilizar o botão, pressione SRC para ligar a unidade.
Como desligar a unidade
% Ao utilizar as teclas do painel sensível ao toque, toque no ícone de fonte e, em se­guida, toque em OFF.
# Quando o ícone de fonte não for visualizado, você poderá exibi-lo ao tocar na tela.
% Ao utilizar o botão, pressione e segure SRC até desligar a unidade.
Seleção de uma fonte
Você pode selecionar uma fonte que deseja ouvir. Para alternar para o DVD player, carre­gue um disco na unidade. Para alternar para o iPod ou USB, conecte um iPod ou áudio player portátil USB/memória USB a esta unidade.
% Ao utilizar as teclas do painel sensível ao toque, toque no ícone de fonte e, em se­guida, toque no nome da fonte desejada.
Os nomes das fontes são visualizados e os se­lecionáveis são realçados.
! DVD – DVD player incorporado ! RADIO – Rádio ! iPod – iPod ! USB – Áudio player portátil USB/memória
USB
! TEL - Telefone Bluetooth ! BT-Audio – Áudio player Bluetooth ! S-DVD – DVD player/Multi-DVD player ! MCD – Multi-CD player ! AUX 1 – AUX 1 ! AUX 2 – AUX 2 ! AV Entrada AV ! TV – Televisão ! EXT 1 – Unidade externa 1 ! EXT 2 – Unidade externa 2 ! REARVIEW – Câmera com visualização tra-
seira
! OFF – Desliga a unidade
# Quando o ícone de fonte não for visualizado,
você poderá exibi-lo ao tocar na tela. # Ao operar o menu, você não pode selecionar uma fonte tocando no ícone de fonte. # Para fechar o menu de seleção de fonte, toque em ESC.
% Ao utilizar o botão, pressione SRC vári­as vezes para selecionar uma fonte deseja­da.
Notas
! Nos seguintes casos, a fonte de áudio não
mudará:
Quando não houver uma unidade corres-
pondente à fonte selecionada conectada.
Quando não houver um disco ou disque-
teira no player.
Quando AUX (Entrada auxiliar) estiver de-
sativada (consulte a página 49).
Quando AV (Entrada AV) não estiver ajus-
tada em VIDEO (consulte a página 55).
20
Ptbr
Funcionamento desta unidade
Seção
03
! AUX1 é definido como VIDEO por padrão. De-
fina AUX1 como OFF quando não estiver em uso (consulte Ativação do ajuste auxiliar na pá­gina 49).
! A REARVIEW (Câmera com visualização tra-
seira) não pode ser selecionada ao pressionar SRC.
! A imagem da câmera com visualização trasei-
ra poderá ser exibida automaticamente quan­do o ajuste apropriado for conduzido. Para obter detalhes, consulte Ajuste da câmera com visualização traseira (câmera traseira) na página 55.
! Unidade externa refere-se a um produto
Pioneer (por exemplo, um produto que será disponibilizado futuramente) que, embora seja incompatível como uma fonte, possibilita o controle das funções básicas com esta uni­dade. Duas unidades externas podem ser con­troladas com esta unidade. Quando duas unidades externas são conectadas, a aloca­ção à unidade externa 1 ou à unidade externa 2 é automaticamente ajustada por esta unida­de.
! Quando o fio condutor azul/branco desta uni-
dade é conectado ao terminal de controle do relé da antena automática do veículo, a ante­na se estende quando a fonte da unidade é li­gada. Para retrair a antena, desligue a fonte.
Ajuste do volume
% Utilize VOLUME/MUTE para ajustar o nível do som.
Gire VOLUME/MUTE para aumentar ou dimi­nuir o volume.
Operação básica das teclas do painel sensível ao toque
Ativação das teclas do painel sensível ao toque
1 Tecla AV MENU
Toque para visualizar MENU.
2 Teclas TILT (
Toque para ajustar o ângulo do painel de LCD.
3 Teclas do painel sensível ao toque
Toque para executar várias operações.
1 Toque na tela para ativar as teclas do painel sensível ao toque correspondentes a cada fonte.
As teclas do painel sensível ao toque são vi­sualizadas no display.
# Para ir para o próximo grupo de teclas do pai­nel sensível ao toque, toque em NEXT. # Para retornar ao grupo anterior de teclas do painel sensível ao toque, toque em PREV.
2 Toque em HIDE para ocultar as teclas do painel sensível ao toque.
Nota
Se você não utilizar as teclas do painel sensível ao toque dentro de 30 segundos, elas serão auto­maticamente ocultadas ao selecionar as fontes de vídeo.
/ )
Funcionamento desta unidade
Ptbr
21
Seção
03
Funcionamento desta unidade
Operação do menu
1 Tecla FUNCTION MENU
Toque para selecionar as funções de cada fonte.
2 Tecla AUDIO MENU
Toque para selecionar vários controles de qua­lidade sonora.
3 Tecla SYSTEM MENU
Toque para selecionar várias funções de confi­guração.
4 Tecla ESC
Toque para cancelar o modo de controle das funções.
1 Toque em AV MENU para visualizar MENU.
Os nomes de menu são visualizados e os ope­ráveis são realçados.
# Quando AV MENU não for visualizado, você poderá exibi-lo tocando na tela.
2 Toque na tecla desejada para visualizar os nomes das funções que você deseja ope­rar.
# Para ir para o próximo grupo de nomes de funções, toque em NEXT. # Para retornar ao grupo anterior de nomes de funções, toque em PREV.
3 Toque em ESC para retornar ao display de cada fonte.
Como abrir e fechar o painel de LCD
O painel de LCD será aberto ou fechado auto­maticamente ao ligar ou desligar a chave da ignição. Você pode desativar a função abrir/fe­char automaticamente. (Consulte a página
56.) ! Não feche o painel de LCD forçando com
as mãos. Isso resulta em mau funciona-
mento. ! A função abrir/fechar operará automatica-
mente o display da seguinte maneira.
Quando a chave da ignição for desliga-
da, enquanto o painel de LCD estiver aberto, o painel de LCD fechará após seis segundos.
Quando a chave da ignição for nova-
mente ligada (ou for posicionada em ACC), o painel de LCD abrirá automati­camente.
A remoção ou colocação do painel fron-
tal fechará ou abrirá automaticamente o painel de LCD. (Consulte a página 13.)
! Quando a chave da ignição estiver desliga-
da, após o painel de LCD ter sido fechado,
ligar novamente a mesma (ou posicioná-la
em ACC) não abrirá o painel de LCD.
Nesse caso, pressione OPEN/CLOSE para
abrir o painel de LCD. ! Ao fechar o painel de LCD, verifique se ele
está totalmente fechado. Se o painel de
LCD parou na metade do caminho, deixá-lo
nessa posição poderá resultar em danos.
CUIDADO
Mantenha as mãos e os dedos longe da unidade quando estiver abrindo, fechando ou ajustando o painel de LCD. Tome muito cuidado com as mãos e os dedos de crianças.
% Pressione OPEN/CLOSE para abrir o pai­nel de LCD.
# Para fechar o painel de LCD, pressione
OPEN/CLOSE novamente.
22
Ptbr
Funcionamento desta unidade
Seção
03
Ajuste do ângulo do painel de LCD
Importante
! Se ouvir o painel de LCD batendo contra o
console ou painel do veículo, toque em TILT (
) para movê-lo um pouco para frente.
! Ao ajustar o ângulo do painel de LCD, certifi-
que-se de tocar em TILT ( ajuste do painel de LCD com a mão poderá danificá-lo.
/ ). Forçar o
% Toque em TILT ( / ) para ajustar o painel de LCD em um ângulo facilmente vi­sível.
O ângulo do painel de LCD continua mudan­do, enquanto você toca e segura TILT ( /
).
/
% Pressione e segure OPEN/CLOSE para girar o painel de LCD na horizontal.
# Para retornar à posição original, pressione e segure OPEN/CLOSE novamente. # O painel de LCD retorna automaticamente à posição original emitindo sons de bip 10 segun­dos após a operação.
Funcionamento desta unidade
# O ângulo do painel de LCD ajustado será me­morizado e retornará automaticamente à mesma posição na próxima vez que o painel de LCD for aberto.
Como girar o painel de LCD na horizontal
Quando o painel de LCD estiver na vertical e atrapalhar a operação do ar condicionado, ele poderá ser temporariamente colocado na hori­zontal.
Ptbr
23
Seção
03
Funcionamento desta unidade
Rádio
Operações básicas
Importante
Se você estiver utilizando esta unidade na Améri­ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin- tonia AM na página 50).
1 Ícone de fonte 2 Indicador de banda 3 Indicador de número programado 4 Indicador de freqüência 5 Indicador LOCAL
É visualizado quando a sintonia por busca local está ativada.
6 Indicador 5 (estéreo)
É visualizado quando a freqüência seleciona­da está sendo transmitida em estéreo.
1 Toque no ícone de fonte e, em seguida, toque em RADIO para selecionar o rádio.
2 Toque em BAND para selecionar uma banda.
Toque em BAND até visualizar a banda deseja­da (FM1, FM2, FM3 para FM ou AM).
3 Para sintonia manual, toque em c ou d rapidamente.
# Também é possível executar a sintonia ma­nual pressionando – ou + (TRACK).
4 Para sintonia por busca, toque em c ou d e segure por aproximadamente um se-
gundo e solte.
O sintonizador buscará as freqüências até en­contrar uma transmissão forte o suficiente para boa recepção.
# Você pode cancelar a sintonia por busca ao tocar em c ou d rapidamente. # Se você tocar em c ou d e segurar, poderá pular as emissoras. A sintonia por busca come­çará assim que a tecla for liberada. # Também é possível executar a sintonia por busca pressionando e segurando – ou + (TRACK).
Nota
Ouvir o rádio AM enquanto um iPod estiver carre­gado nesta esta unidade poderá gerar ruído. Nesse caso, desative o ajuste de carga do iPod e o ruído desaparecerá. (Consulte Ativação do ajus- te de carga do iPod na página 56.)
Armazenamento e chamada das freqüências de transmissão da memória
Você pode facilmente armazenar até seis fre­qüências de transmissão a serem chamadas posteriormente da memória. ! Até 18 emissoras FM, seis para cada uma
das três bandas FM, e seis emissoras AM
podem ser armazenadas na memória.
1 Toque em LIST para exibir a lista pro­gramada.
2 Ao encontrar uma freqüência que você deseja armazenar na memória, toque em uma das teclas de sintonia de emissora pro­gramada de P1 a P6 e segure até emitir um bipe.
A freqüência da emissora de rádio seleciona­da terá sido armazenada na memória.
24
Ptbr
Funcionamento desta unidade
Seção
03
Na próxima vez que você tocar na mesma tecla de sintonia de emissora programada, a freqüência da emissora de rádio será chama­da da memória.
3 Toque em ESC para retornar ao display normal.
Nota
Você também pode utilizar a e b para chamar da memória as freqüências de emissoras de rádio atribuídas às teclas de sintonia de emissora programada de P1 a P6.
Introdução às operações avançadas
1 Toque em AV MENU e, em seguida, toque em FUNCTION MENU para visualizar os nomes das funções.
Os nomes das funções são visualizados e os operáveis são realçados.
2 Toque em ESC para retornar ao display de freqüência.
# Para retornar ao display anterior, toque em
BACK.
transmissão são armazenadas nas teclas de sintonia de emissora programada P1 a P6 na ordem de intensidade do sinal. Ao terminar, BSM parará de piscar.
# Para cancelar o processo de armazenamento, toque novamente em BSM.
Sintonia em sinais fortes
A sintonia por busca local permite que você sintonize apenas as emissoras de rádio com sinais suficientemente fortes para boa recep­ção.
% Toque em LOCAL no menu de função para ajustar a sensibilidade.
Toque em LOCAL várias vezes até visualizar o nível de sensibilidade desejado no display. Existem quatro níveis de sensibilidade para FM e dois níveis para AM: FM: OFFLEVEL1LEVEL2LEVEL3
LEVEL4
AM: OFFLEVEL1LEVEL2 O ajuste LEVEL4 permite a recepção apenas das emissoras mais fortes, enquanto os ajus­tes inferiores permitem que você receba pro­gressivamente as emissoras mais fracas.
Funcionamento desta unidade
Armazenamento das freqüências mais fortes de transmissão
A BSM (Memória das melhores emissoras) permite que você armazene automaticamente as seis freqüências mais fortes de transmis­são nas teclas de sintonia de emissora progra­mada P1 a P6 e, uma vez armazenadas, você poderá sintonizar essas freqüências com o toque de uma tecla. ! O armazenamento das freqüências de
transmissão com BSM pode substituir as freqüências de transmissão gravadas utili­zando P1 a P6.
% Toque em BSM no menu de função para ativar a BSM. BSM começa a piscar. Enquanto BSM fica pis-
cando, as seis freqüências mais fortes de
Ptbr
25
Seção
03
Funcionamento desta unidade
DVD player incorporado
Operações básicas
1 Ícone de fonte 2 Indicador de mídia
Mostra o tipo de disco atualmente sendo re­produzido.
3 Indicador de número do título/pasta
DVD: mostra o título atualmente sendo repro­duzido. Áudio compactado e DivX: mostra a pasta atualmente sendo reproduzida.
4 Indicador de número do capítulo/faixa/arquivo
DVD: mostra o capítulo atualmente sendo re­produzido. Vídeo CD e CD: mostra a faixa atualmente sendo reproduzida. Áudio compactado e DivX: mostra o arquivo atualmente sendo reproduzido.
5 Indicador de tempo de reprodução 6 Área de mensagem variável
DVD Vídeo: mostra o idioma da legenda, o idioma do áudio e o ângulo de visão. CD TEXT, áudio compactado, DivX e DVD-VR: mostra as informações de texto do disco atualmente sendo reproduzido.
1 Insira um disco no slot de carregamen­to.
A reprodução iniciará automaticamente.
# Certifique-se de deixar o lado da etiqueta de um disco voltado para cima.
# Depois de inserir um disco, utilize as teclas do painel sensível ao toque para selecionar o DVD player.
# Quando a função de reprodução automática estiver ativada, esta unidade cancelará o menu do DVD e iniciará automaticamente a reprodução a partir do primeiro capítulo do primeiro título. Consulte Reprodução automática de DVDs na pá­gina 32. # Em alguns discos DVD, um menu pode ser vi­sualizado. (Consulte Operação do menu do DVD na página 28.) # Em um Vídeo CD com a função PBC (Controle de reprodução), um menu é visualizado. (Consul­te PBC na página 28.) # Para ejetar um disco, pressione h (Ejetar).
2 Toque na tela para visualizar as teclas do painel sensível ao toque.
3 Ao reproduzir um áudio compactado ou DivX, toque em a ou b para selecionar uma pasta.
# Para retornar à pasta 01 (ROOT), toque e se- gure
. No entanto, se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução começará com a pasta 02.
é visualizado apenas quando a lista estiver
sendo operada.
4 Para retroceder ou avançar para um outro capítulo/faixa, toque em o ou p rapidamente.
# Também é possível retroceder ou avançar para um outro capítulo/faixa pressionando – ou + (TRACK). # Durante o PBC, um menu poderá ser visuali­zado se você executar estas operações.
5 Para executar o avanço/retrocesso rápi­do, toque em o ou p e segure.
Quando um DVD, disco DivX ou Vídeo CD esti­ver sendo reproduzido, se você tocar em o ou p e segurar por cinco segundos, o ícone m ou n será realçado. Quando isso ocor­rer, o recurso de retrocesso rápido/avanço rá­pido continuará, mesmo se você liberar o ou p. Para retomar a reprodução em um ponto desejado, toque em de.
26
Ptbr
Funcionamento desta unidade
Seção
03
# Ao reproduzir um DVD Vídeo ou Vídeo CD, o avanço/retrocesso rápido talvez não seja possível em determinados locais, em alguns discos. Se isso acontecer, a reprodução normal será auto­maticamente retomada.
Notas
! Se você não utilizar as teclas do painel sensí-
vel ao toque dentro de 30 segundos, elas serão automaticamente ocultadas ao visuali­zar imagens de vídeo.
! Leia as precauções sobre os discos e o player
Tratamento das diretrizes dos discos e do player
na página 96.
! Se uma mensagem de erro, como
ERROR-02-XX for visualizada, consulte Men- sagens de erro na página 92.
! Se a função Bookmark estiver ativada, a repro-
dução do DVD será retomada do ponto sele­cionado. Para obter mais detalhes, consulte Retomada da reprodução (Bookmark) na pági­na 30.
! Se o disco possuir uma variedade de tipos de
arquivo de mídia, como DivX e MP3, você po­derá alternar entre os tipos de arquivo de mídia a serem reproduzidos. Consulte Ativa- ção do tipo de arquivo de mídia nesta página.
! Às vezes, ocorre um atraso entre o início da
reprodução de um disco e o som emitido. Du­rante a leitura, FORMAT READ é visualizado.
! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR
(Taxa de bit variável), o tempo de reprodução não será exibido corretamente se as opera­ções de avanço rápido e retrocesso forem uti­lizadas.
! Ao reproduzir arquivos WMA, a lista de títulos
do álbum não será visualizada.
! Se os caracteres gravados no disco não forem
compatíveis com esta unidade, eles não serão visualizados.
Controles de reprodução básicos
A tabela a seguir mostra os controles básicos para a reprodução de discos. Os capítulos a
seguir descrevem as outras funções de repro­dução mais detalhadamente.
Tecla O que faz
Inicia a reprodução, faz uma pausa na repro-
de
dução de um disco ou reinicia um disco em pausa.
g Interrompe a reprodução.
Pula para o início da faixa atual, capítulo ou arquivo e, depois, para as faixas/capítulos/ar­quivos anteriores.
o
! Tocar e segurar em o realiza o retro-
cesso rápido.
Pula para a faixa, capítulo ou arquivo seguin­tes.
p
! Tocar e segurar em p realiza o avanço
rápido.
Nota
Você pode encontrar alguns DVDs ou Vídeo CDs onde, em determinadas partes do disco, alguns controles de reprodução não funcionam. Isso não se trata de uma avaria.
Ativação do tipo de arquivo de mídia
Ao reproduzir um disco que contém uma va­riedade de tipos de arquivo de mídia, como DivX e MP3, você poderá alternar entre os tipos de arquivo de mídia a serem reproduzi­dos. ! Esta unidade permite a reprodução dos se-
guintes tipos de arquivo de mídia gravados em discos CD-R/RW/ROM.
Dados de áudio (CD-DA)Arquivos de áudio compactados (WMA/
/MP3/AAC)
Arquivos de vídeo DivX
! No caso de DVD-R/RW/ROM, esta unidade
não permite a reprodução de dados de áudio (CD-DA).
Funcionamento desta unidade
Ptbr
27
Seção
03
Funcionamento desta unidade
% Toque em MEDIA para alternar entre os tipos de arquivo de mídia.
Toque em MEDIA várias vezes para alternar entre os seguintes tipos de arquivo de mídia:
CD [Dados de áudio (CD-DA)] WMA/MP3/AAC (Áudio compactado)DivX
(Arquivos de vídeo DivX)
Operação do menu do DVD
Alguns DVDs permitem que você selecione o conteúdo do disco utilizando um menu. ! Essa função está disponível para DVD
Vídeo.
! Você pode visualizar o menu ao tocar em
MENU ou TOP MENU enquanto um disco é reproduzido. Tocar em qualquer uma des­sas teclas novamente permite que você ini­cie a reprodução do local selecionado no menu. Para obter detalhes, consulte as ins­truções fornecidas com o disco.
Utilização do controle de toque direto no menu do DVD
Essa função permite que você ative o menu do DVD tocando diretamente no item do menu.
% Toque diretamente no item desejado no menu do DVD.
# Essa função pode não funcionar adequada­mente, dependendo do conteúdo nos discos DVD. Nesse caso, use as teclas do painel sensível ao toque para operar o menu do DVD.
Utilização das teclas do painel sensível ao toque
1 Toque em para visualizar as teclas do painel sensível ao toque e operar o menu do DVD.
# Quando as teclas do painel sensível ao toque não forem visualizadas, você poderá exibi-las ao tocar na tela. # Para alternar para o controle de toque direto do menu do DVD, toque em TOUCH.
2 Toque em a, b, c ou d para selecionar o item de menu desejado.
3 Toque em ENTER.
A reprodução iniciará a partir do item de menu selecionado.
# A maneira de visualizar o menu difere depen­dendo do disco.
PBC
Durante a reprodução de Vídeo CDs com PBC (Controle de reprodução), PBC ON é visualiza­do. Você pode operar o menu PBC com 10Key. ! Essa função está disponível para Vídeo CD.
1 Quando o menu PBC é visualizado, toque em SEARCH e depois toque em 10Key.
# Dependendo dos discos, o menu pode ter duas ou mais páginas. Nesse caso, toque em o ou p para visualizar o menu seguinte ou anterior.
2 Toque em 0 a 9 correspondendo a um número de menu e, em seguida, toque em ENTER para iniciar a reprodução.
A reprodução iniciará a partir do item de menu selecionado.
3 Toque em ESC para ocultar as teclas do painel sensível ao toque.
Notas
! Você pode visualizar o menu ao tocar em
RETURN durante a reprodução PBC. Para obter detalhes, consulte as instruções forneci­das com o disco.
! O controle de reprodução (PBC) do Vídeo CD
não pode ser cancelado.
! Durante a reprodução de Vídeo CDs com PBC
(Controle de reprodução), PBC ON, as funções Busca e Busca por hora não poderão ser utili­zadas e você não poderá selecionar a série de reprodução com repetição.
28
Ptbr
Funcionamento desta unidade
Reprodução de conteúdo DivX VOD
Certos conteúdos DivX VOD (vídeo sob de­manda) só podem ser reproduzidos por um determinado número de vezes. Quando você carrega um disco contendo conteúdo do tipo DivX VOD, o número permitido de reprodu­ções é exibido na tela e você tem a opção de reproduzir o disco (e, portanto, utilizar uma das permissões de reprodução restantes), ou parar. Se você carregar um disco cujo conteú­do DivX VOD tiver expirado (por exemplo, o nú­mero de reproduções permitidas é zero), Rental Expired. será visualizado. ! Se o seu conteúdo DivX VOD permite um
número ilimitado de reproduções, você po­derá carregar o disco no player e reproduzir o seu conteúdo quantas vezes quiser e ne­nhuma mensagem será exibida.
Importante
! Para reproduzir conteúdo DivX VOD nesta uni-
dade, você primeiro precisa registrar a unida­de junto ao seu provedor de conteúdo DivX VOD. Para obter informações sobre o seu có­digo de registro, consulte Visualização do códi-
go de registro DivX
! O conteúdo DivX VOD é protegido pelo siste-
ma DRM (Digital Rights Management). O sis­tema limita a reprodução de conteúdo de equipamentos específicos e registrados.
% Se a mensagem for exibida depois de carregar um disco com conteúdo DivX VOD, toque em PLAY.
A reprodução de conteúdo DivX VOD será ini­ciada.
# Para pular para o próximo arquivo, toque em NEXT PLAY. # Se você não quiser reproduzir o conteúdo DivX VOD, toque em STOP.
®
VOD na página 48.
Como retroceder ou avançar para um outro título
! Essa função está disponível para DVD.
®
% Para retroceder ou avançar para um outro título, toque em a ou b.
Tocar em a pulará para o início do próximo tí­tulo. Tocar em b pulará para o início do título anterior. Os números dos títulos são visualizados por oito segundos.
# Para alternar entre os grupos de teclas do pai­nel sensível ao toque, toque em NEXT ou PREV.
Seleção do modo de reprodução
Você tem dois métodos para a reprodução de discos DVD-VR; ORIGINAL (original) e PLAYLIST (lista de reprodução). ! Os títulos criados com gravadores de DVD
são denominados originais. Com base no original, os títulos reorganizados são deno­minados listas de reprodução. As listas de reprodução são criadas em discos DVD-R/ /RW.
! Essa função está disponível para DVD-VR.
% Toque em MODE CHANGE para alternar
o modo de reprodução.
Se o modo de reprodução for alterado, a repro­dução começará no início do modo seleciona­do.
CM para frente/CM para trás
Esta função pula uma imagem reproduzida por um tempo especificado. Se o disco que está sendo reproduzido contiver comerciais, será possível pulá-los.
! Essa função está disponível para DVD.
% Para retroceder ou avançar progressiva-
mente, toque em
Cada vez que você tocar em mudarão na seguinte ordem:
CM para trás
5s15 s30 s1,0 min2,0 min3,0 min0s
CM para frente
30 s1,0 min1,5 min2,0 min3,0 min 5,0 min10,0 min0s
ou .
ou , os passos
Seção
03
Funcionamento desta unidade
Ptbr
29
Seção
03
Funcionamento desta unidade
Retomada da reprodução (Bookmark)
A função Bookmark permite retomar a repro­dução, a partir de uma cena selecionada, na próxima vez que o disco for carregado. ! Essa função está disponível para DVD
Vídeo.
% Durante a reprodução, toque em BOOKMARK no ponto em que deseja reto­mar a reprodução na próxima vez.
A cena selecionada será marcada para que, na próxima vez, a reprodução seja retomada a partir desse ponto. Você pode fazer a marca­ção em até cinco discos. Depois disso, a mar­cação mais antiga é substituída pela nova marcação.
# Para alternar entre os grupos de teclas do pai­nel sensível ao toque, toque em NEXT ou PREV. # Para remover a marcação de um disco, toque em BOOKMARK e segure durante a reprodução. # Você também pode fazer a marcação em um disco ao pressionar e segurar EJECT no ponto de­sejado. Na próxima vez que você carregar o disco, a reprodução será retomada a partir do ponto marcado. Observe que você somente pode fazer a marcação em um disco utilizando esse método. Para remover a marcação de um disco, pressione EJECT.
Busca da parte que você deseja reproduzir
Você pode utilizar a função de busca para en­contrar a parte que você deseja reproduzir. ! Esta função está disponível para DVD,
disco DivX e Vídeo CD.
! As buscas por capítulo, faixa e hora não
serão possíveis quando a reprodução de um disco tiver sido interrompida.
! Durante a reprodução de Vídeo CDs com o
recurso PBC (Controle de reprodução), essa função não pode ser operada.
1 Toque em SEARCH.
# Para alternar entre os grupos de teclas do pai­nel sensível ao toque, toque em NEXT ou PREV.
2 Toque na opção de busca desejada (por ex., CHAP.).
# Você não pode operar este passo durante a re­produção de disco DivX.
3 Toque em 0 a 9 para inserir o número desejado.
# Para cancelar os números inseridos, toque em C. # Na função de busca por hora, para selecionar 1 hora e 11 minutos, converta a hora em 71 minu­tos e 00 segundos e toque em 7, 1, 0 e 0, nessa ordem.
4 Toque em ENTER.
Isso iniciará a reprodução a partir da parte se­lecionada.
Nota
Em discos DVD com um menu, você também pode tocar em MENU ou TOP MENU e fazer as seleções no menu visualizado.
Alteração do idioma do áudio durante a reprodução (Múltiplos áudios)
Os DVDs podem oferecer uma reprodução de áudio em diferentes idiomas e diferentes siste­mas (Dolby Digital, DTS etc.). Nos DVDs com gravações em múltiplos áudios, você pode al­ternar entre idiomas/sistemas de áudio duran­te a reprodução. ! Esta função está disponível para DVD e
disco DivX.
% Toque em AUDIO durante a reprodu­ção.
Cada vez que você tocar em AUDIO, os siste­mas de áudio serão alternados.
# Para alternar entre os grupos de teclas do pai­nel sensível ao toque, toque em NEXT ou PREV.
30
Ptbr
Loading...
+ 80 hidden pages