DIN Front/Rear-mount .................................... 13
DIN Front-mount ............................................ 14
DIN Rear-mount .............................................. 15
Fastening the front panel ................................ 16
WARNING
• To avoid the risk of accident and the potential
violation of applicable laws, the front DVD or TV
(sold separately) feature should never be used
while the vehicle is being driven. Also, Rear
Displays should not be in a location where it is a
visible distraction to the driver.
• In some countries or states the viewing of
images on a display inside a vehicle even by
persons other than the driver may be illegal.
Where such regulations apply, they must be
obeyed and this unit’s DVD features should
not be used.
CAUTION
• PIONEER does not recommend that
you install or service your display yourself. Installing or servicing the product
may expose you to risk of electric shock
or other hazards. Refer all installation
and servicing of your display to authorized Pioneer service personnel.
• Secure all wiring with cable clamps or
electrical tape. Do not allow any bare
wiring to remain exposed.
• Do not drill a hole into the engine compartment to connect the yellow lead of
the unit to the vehicle battery. Engine
vibration may eventually cause the insulation to fail at the point where the wire
passes from the passenger compartment
into the engine compartment. Take
extra care in securing the wire at this
point.
• It is extremely dangerous to allow the
display lead to become wound around
the steering column or gearshift. Be sure
to install the display in such a way that
it will not obstruct driving.
• Make sure that wires will not interfere
with moving parts of the vehicle, such as
the gearshift, parking brake or seat sliding mechanism.
• Do not shorten any leads. If you do, the
protection circuit may fail to work
properly.
WARNING
LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNECTOR IS DESIGNED TO DETECT PARKED
STATUS AND MUST BE CONNECTED TO
THE POWER SUPPLY SIDE OF THE PARKING BRAKE SWITCH. IMPROPER CONNECTION OR USE OF THIS LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE LAW AND MAY
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DAMAGE.
Connecting the Units
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
PyТТНЛИ
2
Note:
• This unit cannot be installed in a vehicle without ACC (accessory) position on the ignition
switch.
• Use this unit in other than the following conditions could result in fire or malfunction.
— Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
— Speakers with 50 W (output value) and 4
ohm to 8 ohm (impedance value).
• To prevent short-circuit, overheating or malfunction, be sure to follow the directions below.
— Disconnect the negative terminal of the bat-
tery before installation.
— Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against
metal parts.
— Place all cables away from moving parts,
such as gear shift and seat rails.
— Place all cables away from hot places, such as
near the heater outlet.
— Do not pass the yellow cable through a hole
into the engine compartment to connect to a
battery.
— Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
— Do not remove RCA caps if RCA cables are
not used.
— Do not shorten any cables.
— Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power to other
equipment. Current capacity of the cable is
limited.
— Use a fuse of the rating prescribed.
— Never wire the speaker negative cable direct-
ly to ground.
— Never band together multiple speaker’s nega-
tive cables.
• Control signal is output through blue/white cable
when this unit is powered on. Connect it to an
external power amp’s system remote control or
the vehicle’s auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA, 12 V DC). If the vehicle is
equipped with a glass antenna, connect it to the
antenna booster power supply terminal.
• Never connect blue/white cable to external
power amp’s power terminal. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna.
Otherwise, battery drain or malfunction may
result.
• IP-BUS connectors are color-coded. Be sure to
connect connectors of the same color.
• Black cable is ground. This cable and other product’s ground cable (especially, high-current products such as power amp) must be wired separately. Otherwise, fire or malfunction may result if
they are accidentally detached.
No ACC positionACC position
C
C
A
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
3
Connecting the Units
Parts supplied
Screw
(2 mm × 5 mm) (2 pcs.)
HolderTouch panel pen
Double-ended screwRubber bush
Side bracket (large)
(2 pcs.)
Concealing tape
Binding screw
(4 mm × 3 mm)
(4 pcs.)
Binding screw
(5 mm × 6 mm)
(4 pcs.)
Flush surface screw
(5 mm × 6 mm) (6 pcs.)
(2 are pre-installed.)
Screw (2 mm × 3 mm)
(4 pcs.) (pre-installed)
Side bracket (small)
(2 pcs.) (pre-installed)
Trim ring
(pre-installed)
Mounting sleeve
(pre-installed)
USB cable
Antenna cablePower cordTuner boxThis product
4
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
PyТТНЛИ
5
Connecting the Units
Connecting the power cord
Gray
Speaker leads
White: Front left +
White/black: Front left ≠
Gray: Front right +
Gray/black: Front right ≠
Green: Rear left + or subwoofer +
Green/black: Rear left ≠ or subwoofer ≠
Violet: Rear right + or subwoofer +
Violet/black: Rear right ≠ or subwoofer ≠
N
:
divided i
connect to both connectors.
When you connect the separately sold multichannel processor (e.g., DEQ-P6600) to this
unit, do not connect anything to the speaker
leads and system remote control
(blue/white).
N
:
Depending
1*
2*
4*
3*
5*
Cap (1*)
Do not remove cap if this
terminal is not in use.
Yellow (3*)
Back-up
(or accessory)
Yellow (2*)
Connect to the constant 12 V
supply terminal.
Connect leads of the same
color to each other.
Fuse (10 A)
Fuse resistor
Red (5*)
Accessory
(or back-up)
Red (4*)
Connect to terminal controlled by
ignition switch (12 V DC).
Black (chassis ground)
C
Fuse resistor
Orange/white
Connect to lighting switch terminal.
This product
Wired
1.5 m
20 cm
USB cable (supplied)
Connect to separately sold
USB device.
USB input
ote
function of 3* and 5* may be different.
In this case, be sure to connect 2* to 5*
and 4* to 3*.
on the kind of vehicle, the
remote input
ard-wired remote control adaptor
can be connected (sold separately).
ISOconnector
ote
In some vehicles, the ISO connector may be
onnect to a clean, paint-free metal location.
nto two. In this case, be sure to
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
PyТТНЛИ
6
N
:
C
M
• When using a subwoofer of 70 W (2 Ω) , be sure to connect with
Violet and Violet/black leads of this unit. Do not connect
anything to Green and Green/black leads.
Dock connector
Connect to separately sold iPod.
Interface cable (e.g., CD-I200)
(sold separately)
80 cm
Connectio
od
h
pli
N
Yellow/black
If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on
ight g
U
lead
pply sid
g
brak
Bl
e
)
l
ill diff
antenna control type. In other
types of vehicles, never connect
6* and 7*.
Blue/white (6*)
ide
pply side
Parking brake
switch
IP-BUS input
(Blue)
IP-BUS cable
Tuner box (supplied)
Multi-CD player
(sold separately)
Antenna cable
(supplied)
80 cm
that piece of equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.
ote:
The position of the parking brake switch depends on the vehicle model. For details,
consult the vehicle Owner
L
sed to detect the ON/OFF status of the parking brake. This
must be connected to the power su
e switch.
ue/whit
onnect to system control terminal of the power
amp (max. 300 mA 12 V DC).
n meth
1.Clamp the lead.
reen
2.Clamp firmly wit
Manual or dealer.
e of the parkin
Power su
round s
lue/white (7*
onnect to auto-antenna relay control termina
max. 300 mA 12 V DC).
needle-nosed
ers.
The pin position of the ISO
connector w
n the type of vehicle. Connect
* and 7* when Pin 5 is an
er depending
otes
hange the initial setting of this unit (refer to the Operation
anual). The subwoofer output of this unit is monaural.
When connecting to separately sold power amp
7
Connecting the Units
Blue/white
Connect to system control terminal of the power
amp (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white (7*)
Connect to auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA 12 V DC).
The pin position of the ISO connector will
differ depending on the type of vehicle.
Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna
control type. In other types of vehicles, never
connect 6* and 7*.
Blue/white (6*)
When you connect the separately sold multichannel processor (e.g., DEQ-P6600) to this
unit, do not connect anything to the speaker
leads and system remote control
(blue/white).
This product
Front output
(FRONT OUTPUT)
Rear output or subwoofer output
(REAR/SUBWOOFER/DEQ OUTPUT)
When you connect the multi-channel
processor to this unit, refer to multi-channel
processor’s installation manual for the
connection method.
15 cm
15 cm
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
PyТТНЛИ
8
++
≠≠
++
≠≠
:
M
Power amp
(sold separately)
Power amp
(sold separately)
Connect with RCA cables
(sold separately)
Rear speaker
or subwoofer
Rear speaker
or subwoofer
Perform these connections when
using the optional amplifier.
System remote control
Front speakerFront speaker
LeftRight
ote
hange the initial setting of this unit (refer to the Operation
anual). The subwoofer output of this unit is monaural.
When connecting with a rear view camera
When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch
from the video to rear view image when the gear shift is moved to REVERSE (R).
WARNING
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY
RESULT IN INJURY OR DAMAGE.
CAUTION
•
The screen image may appear reversed.
• The rear view camera function is to be used as an aid for backing into a tight parking spot. Do not use this
function for entertainment purposes.
• Objects in the rear view may appear closer or more distant than they actually are.
9
Connecting the Units
o
Y
.
ectio
od
h
pli
N
N
CAUTIO
This product
Rear view camera input
(REAR VIEW
CAMERA IN)
20 cm
15 cm
Violet/white
Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the
one in which the voltage changes when the gear shift is in the
REVERSE (R) position. This connection enables the unit t
sense whether the car is moving forwards or backwards.
nn
n meth
ote:
It is necessary to set
connecting the rear view camera.
Fuse resistor
1. Clamp the lead.
AMERA POLARITY properly in
RCA cable
(sold separately)
ou must use a camera
which outputs mirror
reversed images
Rear view camera
To video output
2. Clamp firmly wit
needle-nosed
YSTEM MENU when
ers.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
PyТТНЛИ
When connecting with a multi-channel processor
10
This product
IP-BUS cable
(supplied with DVD
player)
Black
Optical cable connection box
(supplied with multi-channel
processor)
Optical cable (supplied with
multi-channel processor)
Optical cable (sold
separately)
Blue
Front video output
(Yellow)
Video input
(VIDEO INPUT)
RCA cable (supplied with
multi-channel processor)
DVD player (e.g., XDV-P6)
(sold separately)
Black
Black
25 pin cable (supplied
with DVD player)
RCA cable (supplied
with DVD player)
Black
BlackBlue
IP-BUS cable (supplied with
multi-channel processor)
When you connect a separately sold
DVD player to the separately sold
multi-channel processor, the optical
cable from DVD player must be
connected to the optical cable 2 input
(OPT. IN2) of the multi-channel
processor.
You can use only one video component
with this unit.
IP-BUS cable
Multi-CD player
(sold separately)
11
Connecting the Units
Connecting and installing the
optical cable connection box
WARNING
• Avoid installing this unit in locations where the
operation of safety devices such as airbags is prevented by this unit. Otherwise, there is a danger of
a fatal accident.
• Avoid installing this unit in locations where the
operation of the brake may be prevented.
Otherwise, it may result in a traffic accident.
• Fix this unit securely with the hook and loop fastener or lock tie. If this unit is loose, it disturbs
driving stability, which may result in a traffic
accident.
CAUTION
• Install this unit using only the parts supplied with
this unit. If other parts are used, this unit may be
damaged or could dismount itself, which leads to
an accident or other problems.
• Do not install this unit near the doors where rainwater is likely to be spilled on the unit. Incursion
of water into the unit may cause smoke or fire.
Connecting the optical cable
1. Connect the optical cable and
ground lead to the main unit.
Connect the optical cable so that it
does not protrude from the unit, as
shown in the illustration. Fasten the
ground lead to the protrusion on the
back of the unit.
2.
Connect the optical cable to the
optical cable connection box.
Installing the optical cable
connection box
• When
installing the optical cable
connection box with the hook and
loop fastener.
Install the optical cable connection box
using the hook and loop fastener in the
ample space of the console box.
• When installing the optical cable
connection box with the lock tie.
Wrap the optical cable and connection
box with the protection tape and fasten
with the power code using the lock tie.
r
Screw
Optical cable
Hook fastener
Loop fastene
Wrap with the protection tape
Fasten with the lock tie
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
PyТТНЛИ
12
When connecting the external video component and the display
• It is necessary to set AV INPUT to VIDEO in SYSTEM MENU when connecting the
external video component.
• It is necessary to set AV INPUT to S-DVD in SYSTEM MENU when connecting a
multi-DVD player.
When using a display connected to rear video output
This product’s rear video output is for connection of a display to enable passengers in the
rear seats to watch the DVD or Video CD.
WARNING
• NEVER install the display in a location that enables the Driver to watch the DVD or Video CD
while driving.
Rear monitor output
(REAR MONITOR OUTPUT)
20 cm
This product
To video input
Display with
RCA input jacks
(sold separately)
RCA cables (sold separately)
Video input
(VIDEO INPUT)
25 cm
Audio input
(AUDIO INPUT)
To video output
External video
component
(sold separately)
To audio outputs
13
Note:
• Check all connections and systems before final
installation.
• Do not use unauthorized parts. The use of
unauthorized parts may cause malfunctions.
• Consult with your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications of the
vehicle.
• Do not install this unit where:
— it may interfere with operation of the vehicle.
— it may cause injury to a passenger as a result
of a sudden stop.
• Do not install the display where it may (i)
obstruct the driver’s vision, (ii) impair the performance of any of the vehicle’s operating systems or safety features, including air bags, hazard lamp buttons or (iii) impair the driver’s ability to safely operate the vehicle.
• The semiconductor laser will be damaged if it
overheats. Install this unit away from hot places
such as near the heater outlet.
• Optimum performance is obtained when the unit
is installed at an angle of less than 30°.
• The cords must not cover up the area shown in
the figure below. This is necessary to allow the
amplifires to radiate freely.
• Make sure you leave enough gap between the
dashboard and the LCD panel of this unit so the
LCD panel can be opened and closed without
contacting with the dashboard.
DIN Front/Rear-mount
This unit can be properly installed
either from “Front” (conventional DIN
Front-mount) or “Rear” (DIN Rearmount installation, utilizing threaded
screw holes at the sides of unit chassis). For details, refer to the following
illustrated installation methods.
d
p
l
Installation
30°
ashboar
Leave ga
LCD pane
Do not cover this area.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
PyТТНЛИ
14
Before installing the unit
• Remove the trim ring and the
mounting sleeve.
Extend top and bottom of the trim ring
outwards to remove the trim ring. And
then loosen the screws (2 mm × 3 mm)
to remove the mounting sleeve.
• When reattaching the trim ring, push
the trim ring onto the unit until it
clicks after reattaching the mounting
sleeve. (If the trim ring is attached
upside down, the trim ring will not
fit properly.)
DIN Front-mount
1. Decide the position of the side
brackets.
• When installing in a shallow space,
change the position of side brackets
(small). In this case, stick concealing
tape on parts that protrude from the
dashboard.
• If you prefer an off-set installation
in which the front panel is pushed
further back, when there is a space
available at the back of the unit, use
the side brackets (large).
)
)
M
e
g
)
Concealing tape
ounting sleev
Screw (2 mm
3 mm
Trim rin
Side bracket (small)
Flush surface screw (5 mm × 6 mm)
Side bracket (large
Flush surface screw (5 mm
6 mm
15
Installation
2. Install the unit into the dashboard.
Insert the mounting sleeve into the
dashboard. And then secure the mounting sleeve by using a screwdriver to
bend the metal tabs (90°) into place.
DIN Rear-mount
1. Determine the appropriate position where the holes on the
bracket and the side of the unit
match.
*1 Use binding screws (4 mm × 3 mm) only.
• When installing in a shallow space,
use the following screw holes. In
this case, stick concealing tape on
parts that protrude from the dashboard.
Dashboard
182
53
Mounting sleeve
Side bracket
Screw (2 mm × 3 mm)
Rubber bush
Screw
*
*
*1
*1
Concealing tape
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
PyТТНЛИ
16
2. Tighten two screws on each side.
Use any of binding screws (4 mm × 3
mm), binding screws (5 mm × 6 mm)
or flush surface screws (5 mm × 6
mm), depending on the shape of screw
holes in the bracket.
Fastening the front panel
If you do not plan to detach the front
panel, the front panel can be fastened
with supplied screws and holder.
• Fix the front panel to the unit
using screws and holder after
removing the trim ring.
Holder
Screw
Screw
Screw
Dashboard or
Console
Factory radio mounting
bracket
1
Contenido
Conexión de las unidades ........................ 1
Montaje delantero/trasero DIN ........................ 13
Montaje delantero DIN .................................... 14
Montaje trasero DIN ........................................ 15
Fijación del panel delantero ............................ 16
ADVERTENCIA
• Para evitar el riesgo de accidentes e violación
potencial de las leyes aplicables, no se debe usar
nunca la función de DVD o TV frontal (vendido
separadamente) mientras el vehículo esté siendo
conducido. Igualmente, los monitores traseros no
deben quedarse en un sitio donde puedan causar
una distracción visible al conductor.
• En algunos países o estados, puede ser ilícita la
visualización de imágenes en un display dentro de
un vehículo, incluso por otras personas que no
sean el conductor. En los casos en que resulten
aplicables, estas normas deben respetarse y no
deben usarse las funciones de DVD de esta
unidad.
PRECAUCIÓN
• PIONEER no recomienda que sea usted
mismo quien instale o revise su pantalla.
La instalación o revisión del producto
puede exponerle a descargas eléctricas u
otros peligros. Solicite que todos los
trabajos de instalación y revisión de su
pantalla los realice el personal de
servicio Pioneer autorizado.
• Asegure todo el cableado con
abrazaderas de cables o cinta para usos
eléctricos. No permita que el cableado
pelado permanezca expuesto.
• No taladre un agujero en el
compartimiento del motor para
conectar el cable amarillo de la unidad a
la batería del vehículo. La vibración del
motor podría estropear el aislamiento
en el punto por donde el cable pasa del
compartimiento de los pasajeros al
compartimiento del motor. Tenga
mucho cuidado para mantener el buen
estado del cable en lo relativo a este
punto.
• Es peligrosísimo dejar que el cable de la
pantalla se enrolle en la base del volante
o en la palanca de cambios. Asegúrese
de instalar la pantalla de forma que ésta
no sea un obstáculo para la conducción.
• Asegúrese de que los cables no
interfieran con partes móviles del
vehículo tales como la palanca de
cambio, el freno de mano o el
mecanismo de deslizamiento de los
asientos.
• No acorte ningún cable. Si lo hace, el
circuito de protección tal vez no
funcione correctamente.
ADVERTENCIA
EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR
DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA
DETECTAR SI EL VEHÍCULO ESTÁ
ESTACIONADO Y DEBE CONECTARSE CON
EL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO.
LA CONEXIÓN O EL USO INCORRECTO DE
ESTE CABLE PUEDE INFRINGIR LAS LEYES
PERTINENTES Y OCASIONAR LESIONES
FÍSICAS O DAÑOS GRAVES.
Conexión de las unidades
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
PyТТНЛИ
2
Nota:
• No se puede instalar esta unidad en un
vehículo sin una posición ACC (accesorio) en
el interruptor de encendido.
• El uso de esta unidad en condiciones diferentes
de las siguientes podría causar un fuego o fallo
de funcionamiento.
— Vehículos con una batería de 12 voltios y
puesta a tierra negativa.
— Altavoz con 50 W (valor de salida) y de 4 a 8
ohmios (valor de impedancia).
• Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir
las instrucciones a continuación.
— Desenchufe el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
— Fije el cableado con abrazaderas de cable o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde el
cableado se apoya sobre piezas metálicas.
— Posicione todos los cables alejados de las
piezas móviles, como el cambio de marchas y
rieles de los asientos.
— Posicione todos los cables alejados de lugares
calientes como cerca de la salida del
calentador.
— No pase el cable amarillo a través de un
agujero en el compartimiento del motor para
conectar la batería.
— Cubra cualquier conector de cable
desconectado con cinta de aislamiento.
— No extraiga las tapas RCA si no se utilizan
los cables RCA.
— No acorte ningún cable.
— No corte nunca el aislamiento del cable de
alimentación de esta unidad para compartir la
energía con otro equipo. La capacidad de
corriente del cable es limitada.
— Utilice un fusible con la capacidad
especificada.
— No conecte nunca el cable negativo de
altavoz directamente a la puesta a tierra.
— No junte nunca múltiples cables negativos de
altavoz.
• La señal de control se emite a través del cable
azul/blanco cuando se enciende esta unidad.
Conéctelo a un terminal de control de sistema de
amplificador de potencia externo o al terminal de
control de relé de antena automática del vehículo
(máx. 300 mA, 12 V CC). Si el vehículo está
equipado con una antena de vidrio, conéctelo al
terminal de suministro de potencia de refuerzo de
la antena.
• No conecte nunca el cable azul/blanco al
terminal de alimentación de un amplificador de
potencia externo. Igualmente, no conéctelo
nunca al terminal de alimentación de la antena
automática. De lo contrario, puede ocurrir la
descarga de la batería o un fallo de
funcionamiento.
• Los conectores IP-BUS están codificados en
colores. Asegúrese de conectar los conectores
del mismo color.
• El cable negro es para la puesta a tierra. Se debe
conectar este cable y el cable de puesta a tierra
de otro producto (especialmente de productos de
alta corriente como un amplificador de potencia)
separadamente. De lo contrario, puede ocurrir un
fuego o fallo de funcionamiento si los cables se
sueltan accidentalmente.
Sin posición ACCPosición ACC
C
C
A
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
3
Conexión de las unidades
Piezas suministradas
Tornillo
(2 mm× 5 mm) (2 piezas)
Sujetador
Bolígrafo de panel táctil
PrisioneroBuje de caucho
Ménsula lateral
(grande) (2 piezas)
Cinta de
encubrimiento
Tornillo de apriete
(4 mm × 3 mm)
(4 piezas)
Tornillo de apriete
(5 mm × 6 mm)
(4 piezas)
Tornillo de cabeza embutida
(5 mm × 6 mm) (6 piezas)
(2 piezas preinstaladas.)
Tornillo (2 mm × 3 mm)
(4 piezas)
(preinstalado)
Ménsula lateral
(pequeña) (2 piezas)
(preinstalado)
Anillo de
compensación
(preinstalado)
Manguito de montaje
(preinstalado)
Cable USB
Cable de antenaCable de alimentaciónCaja de sintonizadorEste producto
4
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
PyТТНЛИ
5
Conexión de las unidades
Conexión del cable de alimentación
1*
2*
4*
3*
5*
Entrada remota cableada
Se puede conectar el adaptador de
control remoto cableado (vendido
separadamente).
1,5 m
20 cm
Cable USB (suministrado)
Conecte al dispositivo USB
vendido separadamente.
Entrada USB
Nota:
Dependiendo del tipo de vehículo, la
función de 3* y 5* puede ser diferente.
En este caso, asegúrese de conectar 2*
a 5* y 4* a 3*.
Tapa (1*)
No quite la tapa cuando no
se utiliza este terminal.
Amarillo (3*)
Reserva
(o accesorio)
Amarillo (2*)
Conecte el terminal de
suministro de 12 V constante.
Conecte los hilos del
mismo color a cada otro.
Fusible (10 A)
Rojo (5*)
Accesorio
(o reserva)
Rojo (4*)
Conecte al terminal controlado por del
interruptor de encendido (12 V CC).
Negro (masa de la carrocería)
Conecte a un punto de metal limpio, libre de pintura.
Anaranjado/blanco
Conecte al terminal de interruptor de iluminación.
Resistencia
de fusible
Resistencia
de fusible
Conector ISO
Nota:
En algunos vehículos, puede que el conector
ISO esté dividido en dos. En este caso,
asegúrese de conectar a ambos conectores.
Cuando conecte el procesador multicanal
(e.g., DEQ-P6600) vendido separadamente
a esta unidad, no conecte nada a los
conductores de los altavoces y al control
remoto del sistema (azul/blanco).
Hilos de altavoz
Blanco: Izquierda delantera +
Blanco/negro
: Izquierda delantera ≠
Gris: Derecha delantera +
Gris/negro: Derecha delantera ≠
Verde: Izquierda trasera + o altavoz de subgraves +
Verde/negro: Izquierda trasera ≠ o altavoz de subgraves ≠
Violeta: Derecha trasera + o altavoz de subgraves +
Violeta/negro
: Derecha trasera ≠ o altavoz de subgraves ≠
Este producto
Gris
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
PyТТНЛИ
6
Conector del Dock
Conecte al iPod vendido
separadamente.
80 cm
Caja de sintonizador
(suministrada)
Cable de antena
(suministrado)
80 cm
Cable IP-BUS
Entrada IP-BUS
(Azul)Reproductor de
Multi-CD (vendido
separadamente)
Amarillo/negro
Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este conductor con
el conductor de silenciamiento de audio en tal parte del equipo. De lo contrario,
mantenga el conductor de silenciamiento de audio libre de conexiones.
Método de conexión
Apriete el cable.1.
2.
Apriete firmemente
con alicates de
punta de aguja.
Notas:
• Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de
operación). La salida de altavoz de subgraves de esta unidad es
monofónica.
• Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω), asegúrese
de conectarlo con los hilos Violeta y Violeta/negro de esta
unidad. No conecte nada a los hilos Verde y Verde/negro.
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema del
amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco (7*)
Conecte al terminal de control de relé de
antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
La posición de los contactos del
conector ISO difiere
dependiendo del tipo del
vehículo. Conecte 6* y 7*
cuando el contacto 5 es del tipo
de control de antena. En otros
tipos de vehículo, no conecte
nunca 6* y 7*.
Azul/blanco (6*)
Interruptor
del freno de
mano
Lado de alimentación
Lado de masa
Verde claro
Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de
mano. Este cable debe conectarse al lado de alimentación
del interruptor del freno de mano.
Nota:
• La posición del freno de estacionamiento depende del modelo del vehículo. Para conocer
detalles, consulte el manual del propietario del vehículo o a su concesionario.
Cable de interfaz (e.g., CD-I200)
(vendido separadamente)
Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente
7
Conexión de las unidades
Salida trasera o salida de altavoz de subgraves
(REAR/SUBWOOFER/DEQ OUTPUT)
15 cm
15 cm
Este producto
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema del
amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco (7*)
Conecte al terminal de control de relé de
antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
La posición de los contactos del conector
ISO difiere dependiendo del tipo del
vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el contacto
5 es del tipo de control de antena. En otros
tipos de vehículo, no conecte nunca 6* y 7*.
Azul/blanco (6*)
Salida delantera
(FRONT OUTPUT)
Cuando conecte el procesador multicanal a
esta unidad, consulte el manual de
instalación del procesador multicanal para
el método de conexión.
Cuando conecte el procesador multicanal
(e.g., DEQ-P6600) vendido separadamente a
esta unidad, no conecte nada a los
conductores de los altavoces y al control
remoto del sistema (azul/blanco).
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
PyТТНЛИ
8
++
≠
≠
++
≠
≠
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Conecte los cables RCA
(vendidos separadamente)
Control remoto de sistema
Altavoz delanteroAltavoz delantero
IzquierdaDerecha
Nota:
• Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de
operación). La salida de altavoz de subgraves de esta unidad es
monofónica.
Realice estas conexiones cuando
utilice el amplificador opcional.
Altavoz trasero o
altavoz de subgraves
Altavoz trasero o
altavoz de subgraves
Cuando conecte con una cámara de vista trasera
Cuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambiar
automáticamente desde vídeo a imagen de vista trasera cuando se desplaza el cambio de
marchas a REVERSE (R).
ADVERTENCIA
UTILICE SOLAMENTE PARA CÁMARA DE VISTA TRASERA DE IMAGEN INVERTIDA O DE
ESPEJO. CUALQUIER OTRO USO PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
•
La imagen de la pantalla puede aparecer invertida.
• Se debe utilizar la función de cámara de vista trasera como un auxilio para estacionar en lugares estrechos.
No utilice esta función para propósitos de entretenimiento.
• Los objetos en la vista trasera pueden parecer más cercanos o más distantes de que realmente están.
9
Conexión de las unidades
PRECAUCIÓN
Este producto
Entrada para cámara de
vista trasera (REAR
VIEW CAMERA IN)
Se debe utilizar una cámara
que genere imágenes
invertidas de espejo.
Cámara de vista trasera
20 cm
15 cm
Violeta/blanco
De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el
conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio
de marcha a la posición REVERSE (R). Esta conexión permite que la
unidad detecte si el vehículo está se moviendo hacia delante o hacia atrás.
Método de conexión
Nota:
• Se requiere ajustar CAMERA POLARITY adecuadamente en el menú SYSTEM
MENU cuando conecte la cámara de vista trasera.
Resistencia de fusible
1.2.
Apriete el cable.
Cable RCA (vendido
separadamente)
A la salida de vídeo
Apriete firmemente
con alicates de
punta de aguja.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
PyТТНЛИ
Cuando conecte con un procesador multicanal
10
Este producto
Cable IP-BUS
(suministrado con el
reproductor de DVD)
Caja de conexión de cable
óptico (suministrada con el
procesador multicanal)
Cable óptico (suministrado
con el procesador multicanal)
Unidad oculta-alejada
(suministrada con el
reproductor de DVD)
Azul
25 cm
15 cm
Cable óptico
(vendido separadamente)
Azul
Salida de vídeo
delantera (amarillo)
Entrada de vídeo
(VIDEO INPUT)
Entrada IP-BUS (Azul)
Azul
Salida DEQ (REAR/
SUBWOOFER/DEQ OUTPUT)
Cable RCA (suministrado
con el procesador
multicanal)
Reproductor de DVD (e.g., XDV-P6)
(vendido separadamente)
Negro
Negro
Negro
Cable de 25 contactos (suministrado
con el reproductor de DVD)
Cable RCA (suministrado
con el reproductor de DVD)
NegroAzul
Cable IP-BUS (suministrado
con el procesador multicanal)
Cuando conecte un reproductor de
DVD vendido separadamente al
procesador de canales múltiples
vendido separadamente, se debe
conectar el cable óptico del reproductor
de DVD a la entrada de cable óptico 2
(OPT. IN2) del procesador de canales
múltiples.
Sólo se puede utilizar un componente
de vídeo con esta unidad.
Cable IP-BUS
Reproductor de
Multi-CD (vendido
separadamente)
11
Conexión de las unidades
Conexión e instalación de la caja
de conexión de cable óptico
ADVERTENCIA
• Evite instalar esta unidad en lugares donde la
misma pueda obstruir la operación de los dispositivos de seguridad como el airbag. De lo contrario, hay el peligro de un accidente fatal.
• Evite instalar esta unidad en lugares donde la
misma pueda obstruir la operación del freno. De
lo contrario, esto podría causar un accidente de
tráfico.
• Fije esta unidad firmemente con la cinta de gancho y bucle o atadura de fijación. Si esta unidad
está floja, puede estorbar la estabilidad de conducción, lo que podría causar un accidente de trá-
fico.
PRECAUCIÓN
• Instale esta unidad utilizando solamente las piezas
suministradas con la misma. Si se utilizan otras
piezas, la unidad podría dañarse o desmontarse, lo
que causaría un accidente u otros problemas.
• No instale esta unidad cerca de las puertas donde
el agua de la lluvia podría derramar sobre la
unidad. La penetración de agua en la unidad
puede causar el humo o fuego.
Conexión del cable óptico
1. Conecte el cable óptico y hilo de
tierra a la unidad principal.
Conecte el cable óptico de manera que
no se sobresalga de la unidad, como se
muestra en la ilustración. Apriete el
hilo de tierra a la protuberancia en la
parte posterior de la unidad.
2.
Conecte el cable óptico a la caja
de conexión de cable óptico.
Instalación de la caja de conexión
de cable óptico
• Cuando instale la caja de
conexión de cable óptico con la
cinta de gancho y bucle.
Instale la caja de conexión de cable
óptico usando la cinta de gancho y
bucle en el espacio ancho de la caja de
la consola.
• Cuando instale la caja de
conexión de cable óptico con la
atadura de fijación.
Envuelva el cable óptico y la caja de
conexión con la cinta protectora y
apriete con el cable de alimentación
usando la atadura de fijación.
Tornillo
Cable óptico
Cinta de gancho
Cinta de bucle
Envuelva con la
cinta protectora
Apriete con la atadura de fijación
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
PyТТНЛИ
12
Cuando conecte el componente externo y la pantalla
• Se requiere ajustar AV INPUT a VIDEO en SYSTEM MENU cuando conecte el com-
ponente de vídeo externo.
• Se requiere ajustar AV INPUT a S-DVD en SYSTEM MENU cuando conecte un
reproductor de multi-DVD.
Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida de vídeo trasera
La salida de vídeo trasera de este producto es para la conexión de un presentación visual
para permitir que los pasajeros en los asientos traseros puedan ver el DVD o Video CD.
ADVERTENCIA
• NUNCA instale el presentación visual en un lugar que permita el motorista ver el DVD o Video
CD mientras conduce el automóvil.
Salida de monitor posterior
(REAR MONITOR OUTPUT)
20 cm
Este producto
A la entrada de vídeo
Pantalla con tomas
de entrada RCA
(vendida
separadamente)
Cable RCA (vendido separadamente)
Entrada de vídeo
(VIDEO INPUT)
25 cm
Entrada de audio
(AUDIO INPUT)
A la salida de vídeo
Componente de
vídeo externo
(vendido
separadamente)
A las salidas de audio
13
Nota:
• Verifique todas las conexiones y sistemas antes
de la instalación final.
• No utilice piezas no autorizadas. El uso de
piezas no autorizadas puede causar un fallo de
funcionamiento.
• Consulte su revendedor si se requiere taladrar
agujeros o hacer otras modificaciones del
vehículo para la instalación.
• No instale esta unidad donde:
— pueda interferir con la operación del
vehículo.
— pueda causar lesiones a un pasajero en el
caso de una parada brusca.
• No instale el display en un lugar que (i) pueda
obstaculizar la visión del conductor, (ii) pueda
alterar el funcionamiento de los sistemas
operativos o los dispositivos de seguridad del
vehículo, en particular las bolsas de aire y los
botones de luces de seguridad o (iii) pueda
afectar la capacidad del conductor para manejar
el vehículo de manera segura.
• El láser semiconductor se dañará si se
sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de
lugares calientes como cerca de la salida del
calentador.
• Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se
instala la unidad en un ángulo inferior a 30°.
• Los cordones no deben tapar el área mostrado en
la figura de abajo. Esto es necesario para
permitir que los amplificadores puedan radiar
libremente.
• Asegúrese de dejar un huelgo suficiente entre el
tablero de instrumentos y el panel LCD de esta
unidad, de modo que se pueda abrir y cerrar el
panel LCD sin ningún contacto con el tablero de
instrumentos.
Montaje delantero/trasero DIN
Se puede instalar esta unidad
apropiadamente mediante el montaje
“delantero” (montaje delantero DIN
convencional) o montaje “trasero”
(montaje trasero DIN utilizando los
agujeros de tornillo roscados en los
lados del bastidor de la unidad).
Para los detalles, refiérase a los
siguientes métodos de instalación que
se muestran.
Instalación
Tablero de
instrumentos
Deje un huelgo
Panel LCD
30°
No cubra esta área.
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.