Philips MG220 User Manual

Page 1
Micro Hi-Fi System
MC-
220
MC-
222
Audio
Audio
1
Page 2
MAGYARORSZÁG
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ................................220-230 V
Elemes mûködéshez ............................2 x AAA/R03
Névleges frekvencia ........................................50 Hz
Teljesítmény
maximális....................................................60 W
névleges......................................................20 W
készenléti állapotban ................................< 3 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ..............................................................6,7 kg
Befoglaló méretek
szélesség ................................................420 mm
magasság................................................230 mm
mélység ..................................................280 mm
Rádiórész vételi tartomány
CIRR ............................................87,5 - 108 MHz
MW ............................................531 - 1602 KHz
LW ................................................153 - 279 KHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény..........................400 W PMPO
..........................................................2 x 10 W RMS
2
Page 3
!
0
DSC DBB IS
2
CD
REPEAT SHUFFLE SLEEP
TUNER TAPE AUX
MUTE
NEWS/TA
VOL
^ &
9
6
*
(
5
)
$
%
SIDE A/BCLOCK
RDSTIMER
ON OFF
PREV NEXT
STOP
iR
PLAY•PAUSERECORD
SOURCE SELECT
SHUFFLE
STANDBY-ON PROGRAM REPEAT
PROGRAM SHUFFLE
REV MODE BAND
1 2
3
4
5
6
8
9
0
!
@
#
7
3
Page 4
ÈESKA REPUBLIKÁ
Vystraha!
Tento pøístroj pracuje s laserov¥m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù¿e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v|dy svìøte specializovanému servisu.
Nebezpeèí!
Pøi sejmutí krytù a odji∂tìní bezpeènostních spí­naèù hrozí nebezpeèí neviditelného laserového záøení!
Chraòte se pøed pøím¥m zásahem laserového paprsku.
Záruka
Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v|dy nejdøíve vytáhnìte sí†ovou zástrèku. Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
4
Page 5
кЫТТНЛИ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
кЫТТНЛИ
Èesky
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23
Slovensky
Magyar
Èesky
- - - - - - - - - - - - - - - - - 40
Slovensky
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 57
Magyar
5
Page 6
TARTALOM
Általános tudnivalók
Környezetvédelmi szempontok ........................58
A készülékkel szállított tartozékok ..................58
A biztonságra vonatkozó tudnivalók................58
ELÕKÉSZÜLETEK
A hátoldalon lévõ csatlakozók ..................59-60
További csatlakoztatási lehetõségek ..............60
Az elemek behelyezése a távirányítóba..........60
KEZELÕGOMBOK
A készüléken és a távirányítón lévõ
kezelõgombok ..................................................61
ALAPMÛVELETEK
A rendszer bekapcsolása ................................62
Energiatakarékosság: Automatikus
átkapcsolás készenléti módba ........................62
A hangerõ és hangszín beállítása ..................62
CD
CD lejátszása ..................................................63
Másik szám kiválasztása ................................63
Dallamrész megkeresése egy számon belül ..63 Különféle lejátszási módok:
SHUFFLE és REPEAT........................................64
Számok beprogramozása ................................64
A program átnézése ........................................64
A program törlése............................................64
MAGNETOFON
Kazetta lejátszása............................................68
Kazetta irányváltása ........................................68
Irányváltó üzemmód opciók ............................68
A felvétel készítésére vonatkozó általános
tudnivalók ........................................................68
A CD szinkron indítása felvétel
készítésénél ....................................................69
Felvétel készítése rádióról ..............................69
Felvétel készítése az AUX bemenetrõl............69
Felvétel készítése idõkapcsolóval ..................69
ÓRA/IDÕKAPCSOLÓ
Az óra beállítása..............................................70
A TIMER idõkapcsoló beállítása ....................70
A TIMER idõkapcsoló be- és kikapcsolása ....70
A SLEEP szendergési funkció be- és
kikapcsolása ....................................................71
MÛSZAKI ADATOK . . . . . . . . . . . . . .71
KARBANTARTÁS ................................72
HIBAKERESÉS . . . . . . . . . . . . . . . .72-73
Magyar
RÁDIÓ
Hangolás egy rádióadóra ................................65
Rádióállomások beprogramozása ..............65-66
Hangolás egy beprogramozott
rádióállomásra ................................................66
RDS ..................................................................66
EON ................................................................66
Programtípus szerinti választás (PTY) ............66
RDS hírek és közlekedési információk (TA) ....67
57
Page 7
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
Magyar
A készülék megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás zavarra vonatkozó elõírásainak.
Környezetvédelmi szempontok
A készülék csomagolása fölösleges anyagokat nem tartalmaz. Mindent megtettünk annak érdekében, hogy a csomagolást könnyen szét lehessen választani három egynemû anyagra: karton (doboz), polisztirol (hungarocell) és polietilén (zacskók, védõlap).
A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést hozzáértõ cég végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat, kimerült elemeket és a kiöregedett készüléket a helyi elõírások figyelembe vételével helyezze a hulladékgyûjtõbe.
A készülékkel szállított tartozékok
– 2 hangfal – távirányító – AM/MW keretantenna – FM huzalantenna
A biztonságra vonatkozó tudnivalók
Mielõtt használni kezdené a rendszert ellenõrizze, hogy az adattáblán (vagy a feszültségválasztó mellett) jelzett üzemi feszültség megegyezik-e annak a feszültségfor­rásnak a feszültségértékével, ahonnan üzemeltetni kívánja a rendszerét. Ha nem, forduljon a forgalmazóhoz.
A készüléket sima, kemény és szilárd felületre helyezze.
Olyan helyre tegye a készüléket, ahol megfelelõ a szellõzés, hogy a belsejében keletkezett hõ szabadon eltávozhasson. A készülék mögött és fölött legalább 10 cm (4 hüvelyk), az oldalai mellett pedig 5 cm (2 hüvelyk) szabad helynek kell lennie.
Óvja a készüléket, elemeket és lemezeket a túl­zott páratartalomtól, csapadéktól, homoktól és az olyan erõs hõhatástól, mely fûtvõtest közelében, vagy közvetlen napsütésen lehet.
Ha a készülék hideg helyrõl melegre, vagy nagyon párás környezetbe kerül, akkor a lézeroptika bepárásodhat. Ilyenkor a CD-lejátszó nem megfelelõen mûködik. Hagyja bekapcsolva a készüléket körülbelül egy órán keresztül úgy, hogy nem tesz be lemezt, azután lehet már lejátszani.
A készülék mechanikus alkatrészeinek súrlódó felületei önkenõ anyagból vannak, ezért az olajozásuk és kenésük tilos.
Amikor a rendszer átkapcsol készenléti módba, akkor is fogyaszt energiát. Ha teljesen feszültségmentesíteni akarja a készüléket, húzza ki a hálózati csat­lakozót a fali dugaljból.
58
Page 8
A hátoldalon lévõ csatlakozók
AM
aerial
A
B
C
Az adattábla a rendszer hátoldalán található.
A Tápfeszültség
Mielõtt csatlakoztatná a hálózati csatlakozót a fali dugaljba, ellenõrizze, hogy az összes többi csatlakoztatást elvégezte-e.
FIGYELEM! – Az optimális teljesítmény elérése érdekében csak az eredeti hálózati c satlakozókábelt használja. – Ha a készülék feszültséget kap, ne végezzen újabb csatlakozásokat, és ne módosítsa a meglévõket.
A rendszer túlmelegedését elkerülendõ be van építve egy biztonsági áramkör. Ezért elõfordulhat, hogy szélsõséges környezeti viszonyok esetén a rendszer automatikusan átkapcsol készenléti módba. Ha ez elõfordulna, várja meg amíg lehûl a rendszer, csak utána használja újra (nincs minden típusnál).
ELÕKÉSZÜLETEK
B Az antennák csatlakoztatása
Csatlakoztassa a készülékkel szállított AM hurokantennát és FM huzalantennát a megfelelõ bemenetbe. Állítsa be úgy az antennát, hogy optimális legyen a vétel.
AM antenna
rögzítse a karmot a nyílásba
Az antennát a lehetõ legmesszebbre helyezze a televíziótól, képmagnótól és más sugárforrásoktól.
Magyar
59
Page 9
ELÕKÉSZÜLETEK
FM antenna
Jobb lesz az FM sztereo adás vétele, ha külsõ FM antennát csatlakoztat az FM AERIAL (FM ANTENNA) bemenetbe.
C A hangfalak csatlakoztatása
Elsõ hangfalak
Csatlakoztassa a hangfal vezetékeit a SPEAKERS kivezetésekhez, a jobb oldalit az „RIGHT”, a bal oldalit az „LEFT”, a színeset (megjelöltet) a „+” és a feketét (jelöletlent) a
„-” jelzésû csatlakozóba.
Magyar
1
Az ábrán látható módon csíptesse be a hangfal vezetékeinek szigeteletlen részét.
Megjegyzések: – Az optimális hangzás érdekében mindig a készülékkel szállított hangfalakat használja. – Soha ne csatlakoztasson egynél több hangfalat egyik +/-csatlakozópárba se. – Soha ne csatlakoztasson olyan hangfalat, melynek impedanciája kisebb a készülékkel szállított hangfalénál. Erre vonatkozó információk jelen kézikönyv MÛSZAKI ADATOK c. részében találhatók
Másik készülék csatlakoztatása a rendszerhez
Csatlakoztassa televízió, képmagnó, képlemez-lejátszó, DVD-lejátszó vagy CD-felvevõ bal és jobb oldali audio OUT kimenetét az AUX IN bemenetbe.
Megjegyzés: – Ha olyan készüléket csatlakoztat, amelynek mono kimenete van (egyetlen audio kimenet), akkor azt az AUX IN bal bemenetébe csatlakoztassa. Használhat olyan RCA kábelt is, melynek egyik végén egy, a másikon két csatlakozó van (a hang akkor is mono lesz).
Az elemek behelyezése a távirányítóba
Az elemtartóban lévõ „+” és „-” jelzésnek megfelelõ polaritással tegyen be két elemet R03 vagy AAA típusút távirányítóba.
2
FIGYELEM! – Vegye ki az elemeket ha kimerültek, vagy ha hosszabb ideig nem szándékozik használni a távirányítót. – Ne használjon egyszerre öreg és új, illetve különbözõ típusú elemeket. – Az elemek vegyi anyagokat tartalmaznak, ezért a megfelelõ
.
hulladékgyûjtõbe kell azokat helyezni.
(nem tartozék)
a
További csatlakoztatási lehetŒségek
Az opcionálisan csatlakoztatható készülékek és a szükséges csatlakozókábelek nem tartozékok. Részletes információk a csatlakoztatott készülék használati útmutatójában találhatók.
60
A távirányítóra vonatkozó megjegyzések: – Elõször válassza ki azt a hangforrást, amelyiket a távirányítóról vezérelni kívánja úgy, hogy megnyomja a távirányítón a hangforrás gombját (pl. CD vagy TUNER). – Ezután válassza ki a megfelelõ funkciót
É, í, ë,
(
stb.).
Page 10
KEZELÕGOMBOK
A készüléken és a távirányítón lévõ kezelõgombok
1
CLOCK / RDS
állás
TUNER CLOCK
TAPE állás....szalagszámláló kijelzése a
2
REPEAT / REV MODE/ BAND
CD
TAPE állás....irányváltó üzemmódok
TUNER
3
SHUFFLE / SIDE A/B
CD
TAPE állás....kazetta irányának váltása.
4
Kijelzõ
– a készülék állapotának a kijelzéséhez
5
VOLUME (VOL-/+)
– a hangerõ beállítása. – csak a készüléken - az óra/idõkapcsoló óra és
perc értékének beállítása.
6
INTERACTIVE SOUND szabályzók:
DBB ............(Dynamic Bass Boost) a mély
DSC ..............(Digital Sound Control) a zene
INCREDIBLE SURR.
(IS) ..............körülölelõ sztereo hanghatás
7
OPEN
– kazettatartó kinyitása.
8
iR SENSOR
– a távirányító infravörös sugárzójának
érzékelõje.
..az RDS információk megjelenítése.
állás
..az óra-funkció bekapcsolása.
felvétel üzemmódban.
......egy szám/a CD-program/a teljes
állás
CD ismételt lejátszása.
kiválasztása.
állás
..a hullámsáv kiválasztása.
..........a CD számainak véletlen
állás
sorrendben történõ lejátszása.
hangok kiemelése.
jellegének megfelelõ hanghatás kiemelése: CLASSIC/ ROCK/ JAZZ/ POP.
létrehozása.
9 FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA
STOP9......a CD lejátszásának megállítása
és a CD-program törlése.
....................szalag lejátszásának/felvételnek
megállítása.
PLAYPAUSE 2;
....................a CD lejátszásának elindítása és
megszakítása.
....................a szalag lejátszásának elindítása.
....................(csak a távirányítón) kazetta
irányának váltása lejátszás alatt.
PRESET
PREV ¡1 / NEXT 2™
TUNING
0
SELECT SOURCE
– a CD/TUNER/TAPE/AUX hangforrás
valamelyikének kiválasztása;
– a készülék kikapcsolása.
!
STANDBY ON
– a készülék készenléti módba/ bekapcsolása. – csak a távirányítón - a készülék készenléti
módba kapcsolása.
@
PROGRAM
#
TIMER ON•OFF
– az idõkapcsoló-funkció és a funkció
kikapcsolása bekapcsolása, beállítása.
$
OPEN•CLOSE
– a CD-tartó kinyitása/bezárása.
43
(¡, ™ )........egy beprogramozott rádióadó
kiválasztása.
(¡, ™ )........ugrás az aktuális/elõzõ/következõ
szám elejére.
(à, á) ....keresés visszafelé vagy elõre egy
számon belül/a CD-n.
....................a szalag gyors vissza-/
elõrecsévélése.
àà áá
(à, á) ....hangolás egy rádióadóra.
RECORD......felvétel indítása.
y
állás
........számok beprogramozása és a
CD
TUNER
program átnézése.
állás
..rádióadók beprogramozása kézi
vezérléssel vagy automatikusan.
vagy
idõkapcsoló
% n
– fejhallgató csatlakozója.
^
REPEAT
– egy szám/a CD-program/a teljes CD ismételt
lejátszása.
&
SHUFFLE
– a CD számainak véletlen sorrendben történõ
lejátszása.
*
MUTE
– a hang átmeneti kikapcsolása és
visszakapcsolása.
(
NEWS/TA
– az RDS hírek és közlekedési információk
bemondása funkciójának a bekapcsolása.
)
SLEEP
– a szendergési funkció be- és kikapcsolása, a
szendergés idõtartamának kiválasztása.
Magyar
61
Page 11
ALAPMÛVELETEK
DBB
DSC DBB
MUTE
STANDBY-ON PROGRAM REPEAT
SOURCE SELECT
PLAY•PAUSERECORD
PREV NEXT
Fontos: Mielõtt használni kezdené a rendszert, hajtsa végre az elõkészületeket.
A rendszer bekapcsolása
0
Magyar
megnyomja a készüléken a ySTANDBY ON vagy SELECT SOURCE gombot.
A rendszer átkapcsol az utoljára kiválasztott
hangforrásra.
0
megnyomja a távirányítón a CD, TUNER, TAPE vagy AUX gomb valamelyikét.
A rendszer átkapcsol a kiválasztott
hangforrásra.
Ha készenléti módba akarja kapcsolni a készüléket
0
Nyomja meg egyszer a készüléken vagy a távirányítón a ySTANDBY ON gombot.
0
Magnetofon üzemmódban elõször a STOP \gombot kell megnyomni.
A hangerõ- és hangszínbeállítások és az, hogy melyik hangforrás volt utoljára kiválasztva, valamint a beprogramozott rádióadók megmaradnak a készülék memóriájában.
Energiatakarékosság: Automatikus átkapcsolás készenléti módba
A készülék energiatakarékosság miatt átkapcsol készenléti módba 15 perccel azután, hogy a szalag vagy a CD a végére ért, ha közben nem nyom meg egyetlen gombot sem.
A hangerõ és hangszín beállítása
1 Forgassa a készüléken lévõ VOLUME gombot
az óramutató járásával ellentétes irányban ha
RDSTIMER
ON OFF
SHUFFLE
REV
MODE
SIDE A/BCLOCK
BAND
csökkenteni, vagy az óramutató járásával egyezõ irányban ha növelni kívánja a hangerõt (illetve nyomja meg a távirányítón a VOL -, + gombot).
A kijelzõn a hangerõ szintjére utaló
STOP
iR
jelzés és egy 0-32 közötti érték jelenik meg.
2 Nyomja meg a DSC hangszínszabályzó gombot
VOL
egyszer vagy ismételten mindaddig, míg a kívánt hangszínbeállítás jelzése meg nem jelenik a kijelzõn: RROOCCKK
() /
JJAAZZZZ
CCLLAASSSSIICC
() /
(nincs jelzés) / PPOOPP
() .
3 A DBB gomb megnyomásával lehet a
dinamikus basszuskiemelést be- és kikapcsolni.
Ha be van kapcsolva a DBB funkció, akkor a
kijelzõn a jelzés látszik.
4 Az INCREDIBLE SURR. (a távirányítón az IS)
gomb megnyomásával lehet a körülölelõ hang­hatást be- és kikapcsolni.
Ha be van kapcsolva, akkor a kijelzõn a
jelzés látszik.
Megjegyzés: – Az INCREDIBLE SURROUND hatása különféle típusú zenéknél eltérõ.
5 Ha átmenetileg ki akarja
9
kapcsolni a hangot, nyomja meg a távirányítón a MUTE gombot.
A lejátszás tovább folytatódik, hang nem hallatszik, és a kijelzõn a
MUTE
felirat
látszik.
0
Ha vissza akarja kapcsolni a hangot, akkor: – vagy nyomja meg ismét a MUTE gombot; – vagy változtassa meg a hangerõ beállítását. – hangforrás cseréje.
62
Page 12
STANDBY-ON PROGRAM REPEAT
SOURCE SELECT
PLAYPAUSERECORD
PREV NEXT
RDSTIMER
ON OFF
STOP
iR
SHUFFLE
REV
MODE
SIDE A/BCLOCK
BAND
CD lejátszása
Ezzel a CD-lejátszóval audio CD-ket lehet lejátszani, beleértve az írható CD-ket és újraírható CD-ket is.
0
CD-ROM, CD-I, CDV, VCD és DVD és számítógépes alkalmazásra szánt CD-k azonban nem használhatók.
1 Válassza ki a CD hangfor-
rást.
2 Az OPEN
CLOSE gombbal
nyissa ki a CD-tartót.
Amikor kinyitja a CD-
tartót, megjelenik az
OPEN
felirat.
3 Helyezzen be egy CD-t úgy, hogy a nyomtatott
oldala legyen felül, majd az OPEN•CLOSE gombot megnyomva zárja be a CD-tartót.
Amikor a CD-lejátszó megvizsgálja a CD tartalmát, a hány szám van a lemezen és a lejátszásukhoz szükséges idõ.
4 A PLAY
2;) gomb megnyomásával indítsa el a lejátszást.
sorszáma és a lejátszása során eltelt idõ látszik a kijelzõn.
READ
felirat látszik, majd az, hogy
PAUSE 2; (vagy a távirányítón lévõ
A CD lejátszása alatt az aktuális mûsorszám
CD
5 Ha meg akarja szakítani a lejátszást, nyomja
meg a PLAY a 2;) gombot. Ha folytatni kívánja a lejátszást, nyomja meg ismét a PLAY 2; (vagy a távirányítón a 2;) gombot.
A lejátszás szüneteltetése alatt a kijelzõ kimerevedik és a lejátszás során eltelt idõ villog.
6 Ha be akarja fejezni a CD lejátszását, nyomja
meg a STOP9gombot.
Megjegyzés: A CD lejátszása akkor is
– kinyitja a CD-tartót – a CD a végére ért – másik hangforrást választ: TAPE, TUNER vagy
AUX
Másik szám kiválasztása
0
Nyomja meg a PREV ¡1 vagy NEXT 2™ (illetve a távirányítón a ¡ vagy ) gombot egyszer vagy ismételten mindaddig, míg a keresett mûsorszám sorszáma meg nem jelenik a kijelzõn.
0
Ha közvetlenül a CD behelyezése után vagy PAUSE állásban választja ki a számot, akkor a
PLAY•PAUSE 2; (vagy a távirányítón lévõ 2; ) gomb megnyomásával el kell indítania a
lejátszást.
Dallamrész megkeresése egy számon belül
1 Tartsa lenyomva a PREV ¡1 vagy NEXT 2™
(illetve a távirányítón a à vagy á) gombot.
A készülék a CD-t nagyobb sebességgel, halkabban játssza le.
2 Ha megtalálta a keresett dallamrészt, engedje
el a PREV ¡1 vagy NEXT 2™ (illetve a távirányítón a à vagy á) gombot.
A lejátszás a szokásos módon folytatódik.
Megjegyzés: – CD-program lejátszása közben és olyankor, amikor a SHUFFLE/REPEAT funkció be van kapcsolva, csak az aktuális számon belül lehet keresni.
PAUSE 2; (vagy a távirányítón
PAUSE
befejezõdik, ha:
Magyar
63
Page 13
CD
Különféle lejátszási módok: SHUFFLE és REPEAT
A lejátszás megkezdése elõtt vagy aközben kiválaszthat különféle lejátszási módokat és áttérhet egyikrõl a másikra. A lejátszási módok a PROGRAM funkcióval is kombinálhatók.
SSHHUUFFFFLLEE
SSHHUUFFFFLLEE
RREEPPEEAATT AALLLL
RREEPPEEAATT
......a teljes CD/a program összes
számának lejátszása véletlen sorrendben
RREEPPEEAATT AALLLL
és
program folyamatos, ismételt lejátszása véletlen sorrendben
…teljes CD/a program ismételt
lejátszása
........az aktuális szám folyamatos
lejátszása
…a teljes CD/a
1 A kívánt lejátszási mód kiválasztásához addig
nyomja meg ismételten a SHUFFLE vagy a
Magyar
REPEAT gombot a lejátszás megkezdése elõtt
vagy aközben, míg annak jelzése meg nem jelenik a kijelzõn.
2 Ha STOP állásban van, akkor a PLAY
2; (vagy a távirányítón lévõ 2;) gomb megnyomásával indítsa el a lejátszást.
Ha a SHUFFLE módot választja, a lejátszás
azonnal elkezdõdik.
3 Ha vissza kíván térni a szokásos módon történõ
lejátszáshoz, akkor addig nyomja meg ismételten a SHUFFLE illetve REPEAT gombot, míg a SHUFFLE/REPEAT lejátszási mód jelzése nem látszik tovább a kijelzõn.
0
A kiválasztott lejátszási mód a STOP9gomb megnyomásával is törölhetõ.
PAUSE
2 A készüléken lévõ PREV ¡1 vagy NEXT 2™
(illetve a távirányítón a ¡ vagy ) gombbal válassza ki a kívánt mûsorszám sorszámát.
3 A PROGRAM gomb megnyomásával hagyja
jóvá a választást.
A kijelzõn rövid idõre megjelenik, hogy hány szám lett már beprogramozva, valamint a program lejátszásához szükséges idõ, utána a beprogramozott mûsorszám sorszáma és a
PROG
felirat látszik.
4 A 2-3. lépések ismétlésével válasszon ki és
tároljon további számokat a programban.
➜A FULL
mint 20 számot próbálna tárolni.
5 A PLAY
2;) gomb megnyomásával indítsa el a CD­program lejátszását.
jelzés látszik a kijelzõn, ha több,
PAUSE 2; (vagy a távirányítón lévõ
A program átnézése
Bármilyen üzemmódban lenyomva tartva a PROGRAM gombot, a kijelzõn sorban megje­lenik az összes beprogramozott szám.
A program törlése
A következõképpen törölheti programot:
0
STOP állásban megnyomja egyszer a STOP gombot;
0
lejátszás közben megnyomja kétszer a STOP gombot;
0
kinyitja a CD-tartót.
A PROGRAM felirat nem látszik tovább.
9
9
Számok beprogramozása
STOP állásban válassza ki és programozza be a CD számait tetszõleges sorrendben. Bármelyik számot tárolhatja többször is. A memóriában összesen 20 szám tárolható.
1 Nyomja meg a PROGRAM gombot térjen át
programozási módba.
Megjelenik valamelyik mûsorszám sorszáma
és a PROGRAM felirat villog.
64
Page 14
RÁDIÓ
Rádióállomások beprogramozása
Összesen 40 rádióadót tárolhat a memóriában.
STANDBY-ON PROGRAM REPEAT
SOURCE SELECT
PLAYPAUSERECORD
PREV NEXT
RDSTIMER
ON OFF
STOP
iR
SHUFFLE
REV
MODE
SIDE A/BCLOCK
BAND
Hangolás egy rádióadóra
1 Válassza ki a TUNER hangforrást.
A kijelzõn rövid idõre megjelenik a
TUNER
jelzés.
2 A BAND gomb egyszeri vagy ismételt
megnyomásával válassza ki a hullámsávot.
3 Tartsa lenyomva, majd engedje el a
TUNING à vagy á gombot.
A rádió automatikusan ráhangol egy kellõ térerõvel sugárzó rádióadóra. Az automatikus hangolás alatt a kijelzõn a
SEARCH
jelzés
látszik.
Ha FM sztereo adást vesz a készülék, a
STEREOfelirat látszik.
4 A 3. lépést ismételje mindaddig, míg meg nem
találja a keresett rádióadót.
0
Ha gyenge rádióadóra hangol, akkor addig nyomja meg ismételten, röviden a TUNING à vagy á gombot, míg a vétel nem lesz megfelelõ.
Automatikus programozás
Az automatikus programozás egy megadott programszámtól kez-dõdik. Ettõl a programszámtól felfelé a korábban beprogramozott rádióadók törlésre kerülnek. A készülék csak azokat az adókat programozza be, amelyek még nem szerepelnek a memóriában.
1 A PRESET 4 vagy 3 (a távirányítón a ¡ vagy
) gombbal válassza ki, hogy melyik számnál
kezdõdjön el a programozás.
Megjegyzés: – Ha nem választ ki programszámot, az alapértelmezés szerinti érték 1, és az összes korábban beprogramozott adó felülírásra kerül.
2 Tartsa lenyomva a PROGRAM gombot
legalább 2 másodpercig, hogy áttérjen programozási módba.
A kijelzõn az
AUTO
felirat látszik és a készülék beprogramozza elõször az FM, utána az MW hullámsávban sugárzó adókat. Az utoljára beprogramozott rádióadó mûsorával kezdõdik el a lejátszás.
Programozás kézi vezérléssel
1 Hangoljon a kívánt rádióadóra (lásd Hangolás
egy rádióadóra).
2 A PROGRAM gombot megnyomva térjen át
programozási módba.
A kijelzõn a PROGRAM felirat villog.
3 A PRESET 4 vagy 3 (a távirányítón a ¡ vagy
) gombbal válasszon ki egy számot 1 és 40
között, ez lesz az adó programszáma.
4 A választás jóváhagyásához nyomja meg ismét
a PROGRAM gombot.
A kijelzõn a PROGRAM felirat nem világít tovább, a programszám és az adó frekvenciája jelenik meg.
5 Az elõzõ négy lépést megismételve
programozzon be további rádióadókat.
0
Egy beprogramozott állomást úgy törölhet, hogy a helyére más frekvenciaértéket programoz be.
Magyar
65
Page 15
RÁDIÓ
Magyar
Hangolás egy beprogramozott rádióállomásra
Addig nyomja meg ismételten a PRESET 4 vagy 3 (a távirányítón a ¡ vagy ) gombot, míg a keresett programszám meg nem jelenik a kijelzõn.
RDS (csak egyes típusoknál)
A Radio Data System egy olyan szolgáltatás, mely lehetõvé teszi, hogy az FM rádióadók további információkat is sugároz-zanak. Ha RDS adást vesz, akkor a kijelzõn a jelzés és a rádióadó neve látszik. Automatikus programozásnál elõször az RDS adókat programozza be a készülék.
Átkapcsolás másik RDS információra
0
Az RDS gombot röviden, ismételten megnyomva a következõ információk megjelenítésére lehet átkapcsolni (ha egyáltalán rendelkezésre állnak): – Az adó neve – A mûsor típusa, pl.
POP M
... – Rádiótext üzenetek – Frekvencia
Megjegyzés: – Ha megnyomja az RDS gombot, és nincs RDS jel, akkor a
NO RDS
NEWS,SPORT
felirat jelenik meg.
EON
Az Enhanced Other Network funkció lehetõséget ad arra, hogy meghatározott típusú mûsort sugárzó rádióadót keressen. Ha rendelkezésre áll az EON, akkor az felirat látszik.
Programtípus szerinti választás (PTY)
A PTY funkció lehetõséget ad arra, hogy megkereshessen bizonyos típusú mûsorokat. A PTY funkció csak akkor használlható, ha elõtte beprogramozta az RDS rádiókat (lásd Rádióadók beprohgramozása).
1 RDS rádióadás vétele közben addig nyomja
meg röviden, ismételten az RDS gombot, míg a mûsortípus meg nem jelenik a kijelzõn.
2 Addig nyomja meg ismételten a PRESET 4
vagy 3 (a távirányítón a ¡ vagy ) gombot, míg a keresett mûsortípus felirata meg nem jelenik a kijelzõn.
3 A TUNING à vagy á (a távirányítón a à
vagy á) gombot lenyomva tartva indítsa el a keresést.
A rádió ráhangol egy olyan RDS adóra, mely
a kiválasztott típusú mûsort sugározza. Ha az
,
adók nem sugároznak a választott típusnak megfelelõ mûsort, akkor a üzenet jelenik meg.
RDS mûsortípusok
NO TYPE
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
MOR M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M ....Speciális zenei mûsorok
....Nem RDS mûsortípus
............Hírek
....Politika és aktuális információk
............Speciális információk
........Sport
......Oktatás és felsõfokú képzés
........Rádiójátékok és irodalom
....Kultúra, egyház és társadalom
....
Tudomány
......Szórakoztató mûsorok
........
Popzene
......Rockzene
........Könnyûzene
....Könnyû klasszikus zene
..Klasszikus zene
TYPE NOT FOUND
66
Page 16
RÁDIÓ
B
RDS hírek és közlekedési információk (TA)
Beállíthatja a rádiót úgy, hogy megszakítsa a CD vagy kazetta lejátszását akkor, ha egy RDS adó híreket sugároz. Ez azonban csak akkor lehetséges, ha az RDS adó a hírekkel egyidõben sugározza a NEWS programtípus jelét is.
1 Hangoljon a kívánt RDS adóra. 2 A NEWS/TA gombot egyszer
vagy ismételten megnyomva válassza ki a hírek bemondásá­nak funkcióját.
➜A NEWS ON, TA ON
OFF
felirat látszik rövid ideig.
Ha be van kapcsolva a hírek bemondásának funkciója vagy a TA funkció, akkor a NEWS felirat látszik. Ha áttér másik hangforrásra, akkor is bekapcsolva marad a funkció.
Megjegyzések: – A szándékolatlan felvételt elkerülendõ, a NEWS funkció nem mûködik magnetofonfelvétel készítése alatt. – Ha CD lejátszása közben híreket vagy közlekedési információkat sugároz az RDS adó, akkor a lejátszás megszakad, és meghallgathatja a híreket/TA információkat. A hírek után a lejátszás folytatódik. Magnetofon üzemmódban a szalag tovább forog, de a hírek/TA sugárzása alatt Ön a híreket illetve közlekedési információkat fogja hallani. – Ha az RDS NEWS funkciót EON hálózatban lévõ adón keresztül használja, akkor az egész hálózaton keres a rendszer híreket sugárzó adót.
vagy az
BIS
NEWS/TA
Az RDS hírek és közlekedési információk bemondásának kikapcsolása
Többféleképpen lehet kikapcsolni a hírek bemondásának funkcióját:
0
A hírek bemondása közben megnyomja a távirányítón a NEWS/TA gombot.
0
Nyomja meg egyszer a készüléken vagy a távirányítón a ySTANDBY ON gombot.
0
Átkapcsol egy nem-RDS adóra.
Magyar
67
Page 17
MAGNETOFON
STANDBY-ON PROGRAM REPEAT
SOURCE SELECT
ON OFF
Kazetta irányváltása
A kazetta oldala kézileg vagy automatikusan változtatható a szalag lejátszása alatt vagy elõtt.
RDSTIMER
SHUFFLE
REV
MODE
SIDE A/BCLOCK
BAND
0
Nyomja meg a SIDE A/B gombot (a lejátszás alatt a 2; gomb a távirányítón).
A kijelzõn a SIDE A vagy SIDE B felirat
látható, és a szalagszámláló visszaáll
000
-ra.
PLAYPAUSERECORD
PREV NEXT
STOP
iR
Kazetta lejátszása
1 Válassza ki a TAPE hangforrást.
A kijelzõ röviden a A szalagszámláló a
TAPE
feliratot mutatja.
TAPE 000
mutatja, együtt a kazettaoldal SIDE A vagy
Magyar
SIDE B kijelzéssel, és a kiválasztott irányváltó
üzemmód kerül kijelzésre a kazetta üzemmód alatt
2 A OPEN gombbal nyissa ki a kazettatartót. 3 Helyezzen be egy felvételt tartalmazó kazettát,
és zárja be a kazettatartót.
0
Helyezzen be egy kazettát úgy, hogy a nyitott oldala lefelé, és az az orsó, amin a szalag van, bal oldalon legyen.
4 A PLAY
PAUSE 2; (vagy a távirányítón lévõ
2;) gomb megnyomásával indítsa el a lejátszást.
5 A készüléken az ¡1 vagy 2™ (vagy a
távirányítón lévõ à vagy á) gombot lenyomásával gyorsan csévélheti a szalagot mindkét irányba.
0
A szalag gyorscsévélése ill. a mûsor­gyorskeresési funkció során a szalagszámlálóval lehet nyomon követni a szalag egyes szakaszit.
6 A szalag megállításához nyomja meg a
STOP9gombo.
0
A szalagszámláló újraállításához nyomja meg ismét a STOP9gombot.
Megjegyzés: – Kazetta lejátszása és felvétel készítése közben más hangforrásra nem lehet áttérni.
feliratot
Irányváltó üzemmód opciók
0
Nyomja meg egyszer vagy többször a REV MODE gombot az opció kiválasztásához:
å : lejátszás befejezõdik a szalag végén. : mindkét oldal egyszer került lejátszásra. : mindkét oldal többször került
lejátszásra, maximum ötször mindegyik oldal.
A felvétel készítésére vonatkozó általános tudnivalók
0
Felvétel készítése csak akkor megengedett, ha nem sérti harmadik félnek a szerzõi vagy más jogát.
0
Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy METAL (IEC IV) típusú kazettára készítsen felvételt. Felvételt csak olyan NORMAL (IEC type I) típusú kazettára lehet készíteni, melynek a fülei nincsenek kitörve.
0
Az optimális felvételi szint beállítása automatikusan történik. A VOLUME, INCREDIBLE SURROUND, DBB és INTERACTIVE SOUND szabályzók állása nem befolyásolja a felvételt.
0
A szalag elején és végén 7 másodpercen keresztül, amíg a bevezetõ szalag áthalad a felvevõfejek között, nem lesz felvétel.
0
Ha el akarja kerülni a kazetta szándékolatlan törlését, akkor tartsa a kazettát a védeni kívánt oldalával maga elõtt és törje ki a bal oldali fület. A továbbiakban erre az oldalra nem lehet felvenni. Ha ismét felvételt szeretne készíteni a kazetta ezen oldalára, ragasztószalaggal fedje be a nyílást.
68
Page 18
MAGNETOFON
A CD szinkron indítása felvétel készítésénél
1 Válassza ki a CD hangforrást. 2 Helyezzen be egy CD-t, és ha kívánja,
programozzon be számokat.
3 A OPEN gombbal nyissa ki a kazettatartót. 4 Helyezzen be egy megfelelõ kazettát, és zárja
be a kazettatartót.
5 A RECORD gomb megnyomásával indítsa el a
felvételt.
A kijelzõn röviden megjelenik a
RECORD
felvétel alatt.
lejátszása automatikusan elkezdõdik a CD/ program elejétõl. A CD-lejátszót nem kell külön elindítani.
0
Ha akarja, nyomja meg az CLOCK gombot egysz­er a számláló kijelzésének megtekintéséhez.
jelzés, majd a RECORD felirat látható a
7 másodperc elteltével a CD-program
COPY
vagy
6 A felvétel megállításához nyomja meg a
STOP9gombot.
Felvétel készítése rádióról
1 Hangoljon a kívánt rádióadóra (lásd Hangolás
egy rádióadóra).
2 A OPEN gombbal nyissa ki a kazettatartót. 3 Helyezzen be egy megfelelõ kazettát, és zárja
be a kazettatartót.
4 A RECORD gomb megnyomásával indítsa el a
felvételt.
A kijelzõn röviden megjelenik a majd a RECORD felirat látható a felvétel alatt
0
Ha akarja, nyomja meg az CLOCK gombot egysz­er a számláló kijelzésének megtekintéséhez.
RECORD
jelzés,
5 A felvétel megállításához nyomja meg a
STOP9gombot.
Felvétel készítése az AUX bemenetrõl
1 Válassza ki az AUX hangforrást. 2 Ha szükséges, végezze el az elõkészületeket a
külsõ hangforráson.
3 A RECORD gomb megnyomásával indítsa el a
felvételt.
A kijelzõn röviden megjelenik a majd a RECORD felirat látható a felvétel alatt
0
Ha akarja, nyomja meg az CLOCK gombot egysz­er a számláló kijelzésének megtekintéséhez.
RECORD
jelzés,
4 A felvétel megállításához nyomja meg a
STOP
9
gombot.
Felvétel készítése idõkapcsolóval
A rádióról való felvételhez egy elõre beprogramozott rádióadót kell használni, és be kell állítani az indítási (ON) és a befejezési (OFF) idõt.
1 Helyezzen be egy megfelelõ kazettát.
Ha akarja, válassza ki a szalag irányváltó
üzemmód opciót.
2 Válassza ki a beprogramozott rádióadót,
amelyrõl a felvételt készíteni akarja.
3 Nyomja meg 2 másodpercre vagy hosszabban a
TIMER ON•OFF gombot.
A TIMER kijelzés villog, és kijelzésre kerül a
hangforrás.
4 Addig nyomja ismételten a SELECT SOURCE
gombot vagy forgassa a VOLUME gombot az óra járásával megegyezõ irányba, amíg a REC TUN hangforrás kijelzés megjelenik.
5 Nyomja meg a TIMER ON•OFF gombot a
forrás jóváhagyásához.
A kijelzõn megjelenik a felirat, és a TIMER valamint az óra értékének számjegyei villognak.
SET ON TIME
6 A VOLUME gombot az óramutató járásának
irányába forgatva növelheti, azzal ellentétesen csökkentheti az óra értékét.
7 Nyomja meg ismét a TIMER ON•OFF gombot.
A perc értékének számjegyei villognak.
8 A VOLUME gombot az óramutató járásának
irányába forgatva növelheti, azzal ellentétesen csökkentheti a perc értékét.
9 A TIMER ON•OFF gombot megnyomva hagyja
jóvá a kezdés idejét (ON).
A kijelzõn megjelenik a felirat, és a TIMER felirat valamint az óra értékének számjegyei villognak.
SET OFF TIME
10 Ismételje meg a 6-8 lépéseket a befejezési idõ
beállításához.
11 A TIMER ON•OFF gombot megnyomva hagyja
jóvá az idõbeállításokat.
A kijelzõn megjelenik a TIMER felirat, és az idõkapcsoló ezzel be van állítva.
Magyar
69
Page 19
ÓRA/IDÕKAPCSOLÓ
TUNER
TUNER
CD
STANDBY-ON PROGRAM REPEAT
SOURCE SELECT
PLAYPAUSERECORD
PREV NEXT
RDSTIMER
ON OFF
STOP
iR
MODE
BAND
A TIMER idõkapcsoló beállítása
0
A készülék ébresztõóraként is használható úgy, hogy egy elõre beállított idõpontban a
SHUFFLE
REV
SIDE A/BCLOCK
CD-lejátszó, magnó vagy rádió bekapcsol. Az idõkapcsoló csak olyankor használható, ha az óra be van állítva.
0
Az idõkapcsoló csak olyankor használható, ha az óra be van állítva.
0
Ha beállítás közben több, mint 90 másodpercen keresztül egyetlen gombot sem nyom meg, a készülék kilép az idõkapcsoló beállításának üzemmódjából.
Az óra beállítása
Az órát kétféleképpen lehet beállítani: kézzel vagy RDS rádióadóról automatikusan.
Az óra automatikus beállítása (csak az RDS vételére alkalmas készülékeknél)
1 Hangoljon egy RDS rádióadóra (lásd RÁDIÓ).
Magyar
2 Tartsa lenyomva az CLOCK gombot legalább 2
másodpercig.
A kijelzõn a
SEARCH RDS TIME
látszik legfeljebb 90 másodpercig; utána a pontos idõ jelenik meg.
➜A NO RDS TIME
felirat jelenik meg, ha az adó nem sugároz órajelet, ilyenkor az órát kézzel kell beállítania.
Az óra kézi beállítása
1 Készenléti módban nyomja meg az CLOCK
gombot.
Az óra értékének számjegyei villognak.
2 A VOLUME gombot az óramutató járásának
irányában forgatva növelheti, azzal ellentétesen csökkentheti az óra értékét.
3 Nyomja meg ismét az CLOCK gombot.
A perc értékének számjegyei villognak.
4 A VOLUME gombot az óramutató járásának
irányában forgatva növelheti, azzal ellentéte­sen csökkentheti a perc értékét.
5 A beállítás jóváhagyásához nyomja meg az
CLOCK gombot.
felirat
1 Bármelyik üzemmódban tartsa lenyomva a
TIMER ON
OFF gombot legalább 2
másodpercig.
2 A VOLUME gombot az óramutató járásával
egyezõ irányban elforgatva válassza ki a két hangforrás valamelyikét.
A kijelzõn megjelenik a CD,
vagy
REC TUNER
3 A TIMER ON
felirat
OFF gombot megnyomva hagyja
TUNER, TAPE
jóvá a választást.
Megjelenik a választott hangforrás jelzése:
vagy . A kijelzõn megjelenik a
SET ON TIME
, és a TIMER felirat villog. Az
óra értékének számjegyei villognak.
4 A VOLUME gombot az óramutató járásának
irányában forgatva növelheti, azzal ellentétesen csökkentheti az óra értékét.
5 Nyomja meg ismét a TIMER ON
A perc értékének számjegyei villognak.
OFF gombot.
6 A VOLUME gombot az óramutató járásának
irányában forgatva növelheti, azzal ellentétesen csökkentheti a perc értékét.
7 A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a
TIMER ON•OFF gombot.
Az idõkapcsoló be van állítva, és be van
kapcsolva.
A TIMER idõkapcsoló be- és kikapcsolása
0
Készenléti módban vagy lejátszás közben nyomja meg egyszer a készüléken a TIMER ON•OFF gombot.
Ha az idõkapcsoló be van kapcsolva, akkor látszik a kijelzõn a TIMER felirat, ha nincs bekapcsolva, akkor nem.
70
Page 20
A SLEEP szendergési funkció be­és kikapcsolása
A szendergés idõkapcsolója lehetõséget ad arra, hogy a készülék automatikusan kikapcsoljon egy elõre beállított idõtartam eltelte után. A szendergés idõkapcsolója csak akkor használható, ha az óra be van állítva.
0
Lejátszás közben a távirányítón lévõ SLEEP gombot egyszer vagy ismételten mindaddig.
A kijelzõn látszik a felirat és miután választott a sorban megjelenõ lehetséges idõtartamokból: 60, 45, 30, 15,
60
... a választott idõtartam értéke is. Ha be van kapcsolva a SLEEP funkció, bizonyos idõközönként átgördül a kijelzõn.
SLEEP
LE SLEEP
SLEEP OFF
SLEEP ON
felirat a
ÓRA/IDÕKAPCSOLÓ
0
Ha ki akarja kapcsolni, nyomja meg a távirányítón lévõ SLEEP gombot egyszer vagy ismételten mindaddig, míg meg nem jelenik a kijelzõn a át a készülékrõl vagy a távirányítóról készenléti módba.
,
SLEEP OFF
felirat, vagy kapcsoljon
Magyar
MÛSZAKI ADATOK
Erõsítõ
Kimeneti teljesítmény . . . . . . . . 2 x 10 W RMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W MPO
Jel/zaj viszony . . . . . . . . . . . . . . 65 dBA (IEC)
Frekvenciatartomány. . . . 40 – 20000Hz, ± 3 dB
Bemeneti érzékenység, AUX . . 0,5 V (max. 2 V)
Impedancia, hangfalak . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impedancia, fejhallgató . . . . . . . 32 Ω–1000
CD-lejátszó
Frekvenciatartomány . . . . . . . . . 20 – 20000 Hz
Jel/zaj viszony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 dBA
Rádió
FM hullámsáv . . . . . . . . . . . . . 87,5 – 108 MHz
MW hullámsáv. . . . . . . . . . . . . 531 – 1602 kHz
Érzékenység 75 Ωesetén
– mono, 26 dB jel/zaj viszony . . . . . . . . 2,8 ÌV
– sztereo, 46 dB jel/zaj viszony . . . . . . 61,4 ÌV
Csatornák szétválasztása . . . . . . . . . . . 28 dB
Teljes harmonikus torzítás . . . . . . . . . . . . 5%
Frekvenciatartomány. . . 63 – 12500 Hz (± 3 dB)
Jel/zaj viszony . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dBA
Magnetofon
Frekvenciatartomány – Normal szalag (I típus) . 80 – 12500 Hz (8 dB) Jel/zaj viszony
– Normal szalag (I típus) . . . . . . . . . . . . 50 dBA
Szalagsebesség ingadozása. . . . . . 0,4% DIN
Ω Ω
Hangfalak
Basszusvisszaverõ rendszer
Méretek (szél. x mag. x mély.) . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 x 231 x 216 (mm)
Készülék
Hálózati feszültség . . . . . . 220 – 230 V / 50 Hz
Méretek (szél. x mag. x mély.) . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 x 231 x 280 (mm)
Súly hangfalakkal/anélkül . . . . . kb. 6,7 / 3,0 kg
Készenléti teljesítményfelvétel . . . . . . . . < 3 W
A módosítást jogát fenntartjuk.
71
Page 21
KARBANTARTÁS
A készülék házának tisztítása
0
A tisztításhoz puha, finom tisztítószerrel enyhén megnedvesített ruhát használjon. Ne használjon alkoholt, denaturált szeszt, ammóniát tartalmazó oldatot és súrolószert.
A lemezek tisztítása
0
Ha bepiszkolódik a lemez, törlõruhával tisztítsa meg. Középtõl kifelé haladva törölje át.
0
Ne használjon benzint, oldószert, háztartási tisztítósz­ert tartalmazó szert és a hanglemezek tisztításához használható antisztatikus sprayt.
A CD lencséjének tisztítása
0
Huzamosabb használat után por halmozódhat fel a CD lencséjén. Hogy a lejátszás minõsége jó maradjon, tisztítsa meg a CD lencséjét Philips
Magyar
CD Lens Cleaner vagy más, a kereskedelemben kapható lencsetisztító folyadékkal.
HIBAKERESÉS
FIGYELMEZTETÉS
Ne nyissa ki a készülék házát, mert áramütés érheti. Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a készüléket, mert ebben az esetben megszûnik a garancia.
0
Ha bármilyen hiba elõfordul, mielõtt javíttatni vinné a készüléket, ellenõrizze az alább felsoroltakat.
0
Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
A fejek és a szalag útjának tisztítása
0
Hogy a felvétel és lejátszás minõsége jó maradjon, minden 50 üzemóra után tisztítsa meg az Afejeket, a Btengely(eke)t és a továbbítógörgõ(ke)t.
0
A tisztításhoz alkohollal vagy tisztító folyadékkal enyhén átitatott fültisztító pálcikát használjon.
0
A fejeket úgy is megtisztíthatja, hogy lejátszik egyszer egy tisztító szalagot.
A A B C
A fejek lemágnesezése
0
A forgalmazónál kapható lemágnesezõ kazettát használjon.
C
Probléma Teendõ
A CD-lejátszó mûködése
A “
NO DISC
Rádióadók vétele
Rossz a rádióadó vétele.
72
” üzenet jelenik meg.
0
Helyezzen be lemezt.
0
A lemez fordítva van betéve.
0
Páralecsapódás a lencsén, várja meg, amíg a lencse hõmérséklete eléri a szobahõmérsékletet.
0
Cserélje ki/tisztítsa meg a CD-t, lásd Karbantartás.
0
Használjon egy véglegesített CD-R(W)-t.
0
Gyenge a rádióadó jele, állítsa be az antennát. vagy a jobb vétel érdekében használjon külsõ antennát.
0
Vigye el a sztereo rendszert a TV vagy képmagnó közelébõl.
Page 22
A magnetofon mûködése
Nem lehet lejátszani vagy felvenni.
A “
CHECK TAPE
A kazettatartó nem nyílik ki.
Általános problémák
A készülék nem reagál a gombok megnyomására.
Nincs hang, vagy csak halk hang van.
” üzenet jelenik meg.
HIBAKERESÉS
0
Tisztítsa meg a magnetofon alkatrészeit, lásd Karbantartás.
0
Mindig NORMAL (IEC I) kazettára készítsen felvételt.
0
Ragassza le a nyílást ragasztószalaggal. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót és
kapcsolja be újra a rendszert.
0
A STANDBY-ON kapcsolóval kapcsolja ki a készüléket. A hálózati csatlakozót húzza ki a fali dugaljból, majd dugja vissza, és kapcsolja be a készüléket.
0
Állítsa be a hangerõt.
0
Húzza ki a fejhallgatót.
0
Ellenõrizze a hangfalak csatlakoztatását.
0
Gyõzõdjön meg arról, hogy a hangfalak vezetékeinek szigeteletlen vége szorosan illeszkedik-e.
A bal és jobb oldali csatorna fel van cserélve.
A távirányítóról nem vezérelhetõ a készülék.
Az idõkapcsoló nem mûködik.
Az óra/idŒkapcsoló beállítása törlŒdött.
0
Ellenõrizze a hangfalak csatlakoztatását és elhelyezését.
0
Mielõtt megnyomná a funkcióválasztás gombját ( hangforrást (CD, TUNER, stb.).
0
Csökkentse a távolságot.
0
Helyezze be polaritáshelyesen (+/- jelzés) az elemeket a jelzéseknek megfelelõen.
0
Cserélje ki az elemeket.
0
Irányítsa a távirányítót a rendszer infravürüs érzékelõje felé.
0
Állítsa be az órát.
0
A TIMER ON•OFF gombbal kapcsolja be az idõkapcsolót.
0
A készülék felvételt készít, állítsa meg a felvételkészítést.
0
Feszültségkimaradás volt, vagy ki lett húzva a hálózati csatlakozó. Állítsa be az órát/idŒkapcsolót.
É, í,ë,
stb.), válassza ki a
Magyar
73
Loading...