PHILIPS HD8837 User Manual [ru]

Зарегистрируйте ваше изделие и получите поддержку на сайте
www.philips.com/welcome
14
Русский
RU
Type HD8836 / HD8837
SUP 037DR
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ПЕРЕД ПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНОЙ.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Кофемашина предназначена для приготовления кофе эспрессо с использованием кофе в зернах; она оснащена устройством для подачи пара и горячей воды. Машина имеет элегантный дизайн корпуса, она была спроектирована для домашнего пользования и не приспособлена для непрерывного профессионального пользования.
Данные инструкции по применению следует хранить в надежном месте и в непо­средственной близости к кофемашине на с лучай, если возникнет необходимость ее использования другим лицом.
Для получения детальной информации, а также в случае возникновения проблем, опи­сание которых представлено недостаточно полно или отсутствует в данном руководстве, следует обращаться в авторизированные центры технического обслуживания.
Внимание. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае:
ошибочного и несоответствующего пользования машиной в непред-
усмотренных целях;
• ремонта, произведенного в неавторизированных центрах технического обслуживания;
• повреждений провода электропитания;
• повреждений любого компонента машины;
• хранения или пользования машиной при температурах, отличающихся от указанных в условиях пользования (от 15°C до 45 °C);
• пользования неоригинальными запчастями и комплектующими узлами.
В этих случаях гарантия теряет свою силу.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Не допускайте попадания воды на электрические компоненты машины,
находящиеся под напряжением: опасность короткого замыкания! Пар и горячая вода и могут вызвать ожоги! Никогда не направлять струю пара или горячей воды на части тела; очень осторожно прикасаться к носику подачи пара / горячей воды, захватывая его специальным держателем: опасность ожогов!
• 2 •
Назначение машины
Кофемашина предусмотрена исключительно для домашнего применения. Запрещено вносить изменения в конструкцию и использовать не по назначению, поскольку это мо­жет повлечь за собой различные риски! Устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, умственными или сенсорными возможностями или лицами, не имеющими достаточного опыта и/или квалификации, если они не обучены пользоваться машиной лицом, ответственным за их безопасность, либо не находятся под его присмотром.
Питание от электрического тока - Шнур электропитания
Подсоединить кофемашину только в соответствующую розетку. Напряжение должно соответствовать указанному на табличке, расположенной на дверце изнутри. Запрещается эксплуатировать машину с поврежденным питающим проводом. Если шнур электропитания поврежден, необходимо заменить его, обратившись к про­изводителю или в его службу обслуживания клиентов. Запрещается прокладка провода через углы и острые кромки, поверх предметов, подверженных нагреву. Провод должен быть защищен от попадания масла. Запрещается перемещать кофемашину или тянуть ее за провод.
Запрещается извлекать вилку, держась за провод или касаться провода мокрыми рука­ми. Следует избегать свободного свисания шнура питания со стола или шкафа.
Защита других лиц
Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с прибором. Дети не дают себе отчета в опасности, связанной с электроприборами. Не оставлять в зонах, доступных для детей, упаковочный материал.
Опасность ожогов
Запрещается направлять на себя и/или других лиц струю пара и/или горячей воды: опас­ность ожогов! Всегда пользоваться ручками или рукоятками.
Размещение - Условия для эксплуатации и технического обслуживания
Для корректного управления рекомендуется:
• Выбрать надежную и уравновешенную опорную плоскость, на которой никто не смо-
жет перевернуть кофемашину или получить от нее повреждения.
• Выбрать достаточно освещенное, чистое помещение с легкодоступной розеткой;
• Предусмотреть минимальное расстояние от стен до кофемашины, как указано на
рисунке;
• Во время включения и вык лючения машины рекомендуем установить пустой стакан
под устройством подачи. Не держать машину при температуре ниже 0°C; низкие температуры могут повредить ее. Запрещается использовать машину на открытом воздухе. Не следует устанавливать машину на очень горячих поверхностях и вблизи открытого огня во избежание оплавления или повреждения корпуса.
Хранение машины - Чистка
Перед очисткой машины необходимо выключить машину при помощи кнопки ON/OFF, приведя впоследствии главный выключатель в положение “0”, а затем извлечь вилку из розетки. Кроме того, необходимо дождаться пока машина остынет. Запрещается погружать машину в воду! Категорически запрещается вскрывать корпус машины. В гигиенических целях не использовать воду, оставшуюся в баке в течение нескольких дней, вымыть бак и наполнить его свежей питьевой водой. Если машина будет находиться в простое в течение долгого времени, выпустить воду из трубки пара и тщательно вымыть насадку Pannarello (если имеется); выключить и извлечь вилку из розетки. Машина должна храниться в сухом и недоступном для детей месте. Требуется защита от пыли и грязи. Так как для приготовления напитков кофемашиной используются натуральные ингре­диенты (свежий молотый кофе, молоко и т. п.), естественно, что и на ее опорной поверх­ности могут оставаться их с леды, например порошок кофе или капли конденсата. По этой причине рекомендуется периодически чистить не только видимые части кофемашины, но и область под ней.
Ремонт/Техническое обслуживание
В случае неисправности, поломки или подозрения на поломку после падения следует сразу же извлечь вилку из розетки. Эксплуатация поврежденной машины запрещена. Только авторизированные центры технического обслуживания могут выполнять ремонт­ные работы. В случае ремонтных работ, не выполненных по всем правилам и безукоризненно, фирма снимает с себя всякую ответственность за возможный ущерб.
Противопожарные меры
В случае возникновения пожара пользоваться углекислотными огнетушителями (CO2). Применение воды или порошковых огнетушителей не допускается.
• 3 •
Ручка для регулировки
помола
Отделение предварительно
намолотого кофе
Индикатор заполненного поддона
Емкость для кофе в зернах
Панель управления
Устройство подачи кофе
Решетка-подставка для чашек
для сбора капель
Защита трубки подачи
Трубка подачи горячей воды / пара
Крышка емкости для кофе в зернах
Дверца для
обслуживания
Блок приготовления кофе
Контейнер для сбора отходов
Главный выключатель
Бак для воды
Шнур питания
Кнопка подачи короткого кофе
Кнопка подачи длинного кофе
• 4 •
Пищевая смазка для блока
приготовления кофе
Поддон для сбора капель
Дозатор предварительно
намолотого кофе
ЖК-дисплей
Тес т на жесткость воды
Фильтр для очистки
воды Intenza
(Дополнительно)
Кнопка ON/OFF
Переключатель “Аромат”
- Предварительно намолотый кофе
Переключатель кофе / горячая вода / пар.
УСТАНОВКА
Для собственной безопасности и безопасности третьих лиц стро­го придерживаться инструкций, приведенных в главе “Правила безопасности”.
Упаковка
Оригинальная упаковка была спроек­тирована и изготовлена для защиты машины во время ее отправки. Реко­мендуется хранить для возможных будущих транспортировок.
Предварительные опера­ции
• С упаковки снять крышку емкости для кофе и удалить поддон для сбора капель.
• Вынуть кофемашину из упаковки и установить подходящем в месте, соответствующем требуемым рек­визитам, описанным в правилах безопасности.
• Вставить поддон для сбора капель с решеткой в специальное гнездо машины, убедившись в том, чтобы поддон вошел до упора.
• Вставить крышку на емкость для кофе.
Примечание. Вставить вил-
ку в розетку только тогда, когда будет указано, и проверить, чтобы главный выключатель на­ходился в положении “0”.
Важное замечание: Важно
прочесть все, что описано в главе “Сообщения ЖК-дисплея”, где подробно объясняется значение всех сообщений, которые машина подает пользователю посредством ЖК-дисплея, расположенного на панели управления.
НИКОГДА не убирать под-
дон для сбора капель при включенной машине. Подождать пару минут после включения и/или выключения, поскольку машина выполняет цикл ополаскивания/ самоочистки (см. параграф “Цикл ополаскивания/самоочистки”).
• Вынуть бак для воды из своего гнез­да.
• Ополоснуть его и наполнить свежей водой; не превышать уровня (MAX), указанного на баке. Вставить заново бак на свое место.
В бак наливать всегда толь-
ко свежую негазированную воду. Горячая вода а также другие жидкости могут повредить бак и/ или машину. Не включать машину без воды: убедиться в том, чтобы было достаточно воды в баке.
• Снять крышку с емкости для кофе.
Примечание. Емкость мо-
жет быть оснащена систе­мой безопасности в соответствии с нормами, принятыми в стране пользования машиной.
• Медленно наполнить емкость кофе
в зернах.
Наполнять емкость всегда
только кофе в зернах. Мо­лотый кофе, растворимый кофе, а также различные предметы на­носят повреждения машине.
• Установить крышку на емкость для
кофе.
• Вставить вилку в розетку сзади
машины.
• Вставить вилку в стенную розетку
с соответствующим напряжением с другой стороны провода.
• 5 •
• Привести главный выключатель в положение “I” для включения машины.
Загрузка контура
• Для загрузки контура вставить емкость под трубку пара (насадка Pannarello, если имеется);
Черный
Красный
• На дисплее появится значок ON/OFF.
• Убедиться в том, что переключатель находится в положении “
”; при необходимости повернуть его в указанное положение.
• Д ля включения машины достаточно нажать на кнопку ON/OFF .
• На дисплее появится сообщение о том, что необходимо выполнить загрузку контура.
Примечание. Перед пер-
вым включением машины в случае продолжительного пери­ода простоя необходимо загрузить гидравлический контур.
Красный
Оранжевый
Оранжевый
Зеленый
• Повернуть переключатель по часо­вой стрелке до достижения “ После этого, машина выполнит автоматическую загрузку контура, выпустив определенное заранее ко­личество воды из насадки Pannarello, отображая постепенное заполнение полоски под символом.
По окончании загрузки на дисплее
появится символ, указанный на ри­сунке, требующий установить ручку выбора в центральное положение “
”.
• После этого, на дисплее появится символ подогрева машины, ука­занный на рисунке.
По окончании подогрева
машина выполнит цикл ополаскивания внутренних кон­туров. В этой фазе на дисплее ви­зуализируется символ, указанный на рисунке.
• По окончании операций, описанных
выше, на дисплее появится символ.
Следовательно, машина готова к
подаче.
• Для подачи кофе, горячей воды и
пара и корректного пользования машиной внимательно выполнить дальнейшие инструкции.
”.
• 6 •• 6 •
Если машина используется
в первый раз, или в течение долгого периода находится в про­стое, выполнить операции, опи­санные в следующем параграфе.
Зеленый
Первое пользование или после долгого периода про­стоя.
Эти простые операции позволят пода­вать всегда оптимальный кофе.
1 Вставить вместительную емкость
под устройство подачи.
2 Перед началом процедуры про-
верить, чтобы на дисплее визуали­зировался следующий символ.
3 Выбрать функцию подачи предвари-
тельно намолотого кофе нажатием одного или нескольких раз на кнопку “
“.
Не добавлять в отделение предварительно намоло-
того кофе.
На дисплее появится символ.
Зеленый
Красный
На дисплее визуализируется следу-
ющий символ.
9 Подать воду до появления сообще-
ния о нехватке воды, далее повер­нуть переключатель против часовой стрелки до достижения положения “
”.
10 По окончании заново наполнить во-
дой бак. Далее можно производить подачу, как описано в следующих параграфах.
Цикл ополаскивания/само­очистки
Цикл позволяет ополаскивать внутрен­ние контуры кофе свежей водой.
Зеленый
4 Нажать на кнопку для подачи длин-
ного кофе.
5 Подождать окончания подачи и
освободить бак с водой.
6 Повторить операции с пункта 1 до
пункта 5 в течение 3 раз; затем пере­йти к пункту 7.
7 Вставить емкость под трубку пара
(насадку Pannarello, если имеется).
8 Повернуть переключатель по часо-
вой стрелке до достижения точки “
”.
Оранжевый
Этот цикл выполняется:
• При включении машины (с холод-
ным бойлером)
• Пос ле загрузки контура (с холодным
бойлером)
• Во время фазы подготовки ожида-
ния (в случае, если был подан кофе)
• Во время фазы выключения после
нажатия на кнопку ON/OFF (в слу­чае, если был подан кофе).
Подается небольшое количество воды, ополаскивающее и нагревающее все компоненты; в этой фазе появляется символ.
Подождать, чтобы цикл завершился автоматически; можно прервать
подачу нажатием одной из двух кнопок кофе и/или кнопки ON/OFF.
• 7 •
Измерение жесткости воды
Измерение жесткости воды очень важно для корректного управления фильтром “Intenza” и интенсивностью удаления накипи в машине.
Фильтр для очистки воды “INTENZA”.
Для улучшения качества используе­мой воды рекомендуется установить фильтр для очистки воды.
На 1 секунду погрузить в воду пробный образец для теста жесткости воды, имеющийся в машине.
Примечание. Тест действи­телен только для одного
измерения.
Проверить количество квадратов, изменяющих цвет, и проверить по таблице.
Буквы соответствуют ссылкам, рас­положенным в основании фильтра Intenza; фильтр будет отрегулирован в соответствии с этим измерением.
Intenza Aroma System
A
1
23 4
Установка жесткости воды машины
Номера соответствуют установкам, которые найдете в регулировке жест­кости воды, показанной в главе про­граммирования. Более точно: 1 = 2 = 3 = 4 =
Зная эту величину, запрограммиро­вать величину жесткости воды, как указано в главе программирования.
B
(вода очень мягкая)
(мягкая вода)
(жесткая вода)
(очень жесткая вода)
C
Погрузите фильтр в вертикальном по­ложении в холодную воду и убедитесь в том, что отверстие фильтра находит­ся вверху. Слегка нажмите на боковые стенки, чтобы вышли пузырьки воз­духа.
Удалить маленький белый фильтр, имеющийся на емкости, поместив его на хранение в сухом месте, защищен­ном от пыли.
Установить Intenza Aroma System, как указано на упаковке. A = Мягкая вода B = Жесткая вода (стандарт) C = Очень жесткая вода
Вставить фильтр в пустой бак. Нажать до остановки.
Наполните бак свежей питьевой водой и вставьте его обратно в машину.
Подать воду, содержащуюс я в баке, по­средством функции горячей воды (см. параграф “Подача горячей воды”).
Наполнить заново бак водой.
Нажать на кнопку ON/OFF для приведе­ния машины в режим ожидания.
• 8 •• 8 •
Черный
Оранжевый
Оранжевый
Оранжевый
Когда появится значок, нажать на кнопку “ программирования машины.
Нажать на кнопку “ “и держать нажатой, пока не появится настоящая страница.
Нажать на кнопку “ позиции “ON” и нажать на кнопке “ для подтверждения.
Таким образом, машина была запро­граммирована для предупреждения пользователя, когда будет необходимо заменить фильтр.
“Intenza” на новый, необходимо обнулить функцию. Заменить фильтр, как показано ранее. Затем войти в меню программи­рования до указанного окна и выбрать опцию “RESET”; затем нажать на кнопку “ образом, машина будет запро­граммирована для управления нового фильтра.
“ для доступа в режим
“ для выбора
Примечание. Когда необ­ходимо заменить фильтр
“. Таким
РЕГУЛИРОВКИ
Машина, приобретенная вами, позво­ляет выполнять некоторые регулиров­ки, которые позволят вам пользовать­ся ей наилучшим образом.
Saeco Adapting System
Кофе - это натуральный продукт, и его характеристики могут изменяться в соответствии с его происхождением,
смесью и поджариванием. Кофемаши­на Saeco оснащена системой саморегу­лировки, позволяющей использование всех существующих в продаже типов кофе в зернах (не засахаренный).
• Машина регулируется автоматиче-
ски для оптимизации экстракции кофе, гарантируя идеальное уплот­нение таблетки для достижения кремообразного кофе эспрессо, выделяющего все ароматы, неза­висимо от типа используемого кофе.
• Процесс оптимизации - это процесс
узнавания, требующий подачи опре­деленного количества кофе с целью позволить машине регулировку уплотнения порошка.
• Внимание: могут иметься особые
смеси, требующие регулировку ко­фемолок для оптимизации экстрак­ции кофе - (см. парагр. Регулировка кофемолки).
Оранжевый
Черный
Примечание. Когда фильтр
уже установлен и желаете удалить его, не заменяя, выбрать опцию “OFF” и затем нажать на кнопку “
Для выхода нажать на кнопку ON/OFF до визуализации страницы режима ожидания.
воды Intenza, в бак необходи­мо вставить белый маленький фильтр, удаленный ранее.
“.
Примечание. Когда не име-
ется фильтра для очистки
Регулировка кофемолки
Внимание! Ручка регулиров-
ки помола, расположенная внутри емкости для кофе, должна поворачиваться только при работе кофемолки. Не насыпать молотый и/или растворимый кофе в емкость для кофе в зернах.
Запрещается вводить любой
материал, отличающийся от кофе в зернах. Кофемолка имеет компоненты в движении, которые могут представлять опасность; запрещается вставлять пальцы и/ или предметы. Разрешается толь­ко регулировать степень помола посредством ручки. Перед началом
• 9 •
Loading...
+ 19 hidden pages