Вітаємо вас у світі Philips Saeco! Зареєструйтеся на веб-сайті WWW.PHILIPS.COM/WELCOME,
UA
щоб отримувати поради і новини стосовно догляду за машиною. У цій брошурі наведені
короткі інструкції, що допоможуть забезпечити правильну роботу і зняття накипу в машині.
Перейдіть на веб-сайт www.philips.com/support, щоб скачати останню версію інструкції з
експлуатації (шукайте за номером моделі, вказаним на обкладинці).
Dobrodošli v svet Philips Saeco! Registrirajte se na spletni strani WWW.PHILIPS.COM/WELCOME
SL
za nasvete in novosti glede vzdrževanja. Ta knjižica vsebuje kratka navodila za pravilno delovanje
aparata in odstranjevanje vodnega kamna. Na strani www.philips.com/support lahko prenesete
zadnjo različico priročnika za uporabo (glejte številko modela na naslovnici).
Bun venit în lumea Philips Saeco! Înregistraţi-vă pe site-ul WWW.PHILIPS.COM/WELCOME pen-
RO
tru a primi recomandări şi ştiri referitoare la întreţinere. În această broşură, se prezintă pe scurt
instrucţiunile pentru funcţionarea corectă şi decalcierea aparatului.
Consultaţi site-ul www.philips.com/support pentru a descărca ultima versiune a manualului
de folosire (consultaţi numărul modelului indicat pe copertă).
Dobrodošli u Philips Saeco svijet! Registrirajte se na stranici WWW.PHILIPS.COM/WELCOME za
CR
primanje savjeta i novosti koje se odnose na održavanje. U ovoj knjižici su navedene kratke upute
za pravilno funkcioniranje i čišćenje kamenca u aparatu. Za preuzimanje najnovije verzije uputa za
korištenje posjetite stranicu www.philips.com/support (pogledajte broj modela naveden na
naslovnoj stranici).
Добре дошли в света на Philips Saeco! Регистрирайте се на адрес: WWW.PHILIPS.COM/
BG
WELCOME, за да получавате съвети и актуална информация относно поддръжката. Тази
книжка съдържа кратки инструкции за правилното функциониране и отстраняване на котлен камък
на машината. Посетете сайта: www.philips.com/support, за да изтеглите последната версия
на ръководството за употреба (вижте номера на модела, посочен на заглавната страница).
Dobrodošli u svet Philips Saeco! Registrujte se na lokaciji WWW.PHILIPS.COM/WELCOME da bi-
SR
ste primali savete i ažuriranja koja se odnose na održavanje. U ovoj knjižici ukratko su navedena
uputstva za ispravan rad i uklanjanje naslaga kamenca iz aparata. Pregledajte lokaciju www.philips.
com/support da biste preuzeli zadnju verziju priručnika za upotrebu (pogledajte broj modela
naveden na naslovnoj strani).
UA - ЗМІСТ
ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ .......................................................................................................................................................... 6
ПЕРШЕ ВСТАНОВЛЕННЯ .................................................................................................................................................................. 10
ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОГО ЕСПРЕСО/КАВИ ......................................................................................................................................12
РЕГУЛЮВАННЯ КАВОМОЛКИ .......................................................................................................................................................... 13
ПЕРЕХІД ВІД ПАРИ ДО КАВИ ........................................................................................................................................................... 14
СИГНАЛИ МАШИНИ ........................................................................................................................................................................ 22
МАТЕРІАЛИ ДЛЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ ................................................................................................................................................ 24
PRVA NAMESTITEV ..........................................................................................................................................................................10
PRVA EKSPRES KAVA/KAVA .............................................................................................................................................................. 12
MOJA NAJBOLJŠA EKSPRES KAVA...................................................................................................................................................... 12
KAKO SPENIMO MLEKO ....................................................................................................................................................................13
PREHOD S PARE NA KAVO ................................................................................................................................................................. 14
VROČA VODA ................................................................................................................................................................................... 15
ČIŠČENJE SKLOPA ZA KAVO ............................................................................................................................................................... 20
ČIŠČENJE CEVI ZA PARO/PANNARELLA ............................................................................................................................................... 20
NA APARATU PRISOTNI SIGNALI ........................................................................................................................................................22
IZDELKI ZA VZDRŽEVANJE .................................................................................................................................................................24
RO - INDEX
INDICAŢII LEGATE DE SIGURANŢĂ ......................................................................................................................................................26
PRIMA INSTALARE ........................................................................................................................................................................... 30
PRIMUL ESPRESSO / PRIMA CAFEA .................................................................................................................................................... 32
UN ESPRESSO IDEAL .........................................................................................................................................................................32
REGLAREA RÂȘNIŢEI DE CAFEA ......................................................................................................................................................... 33
MODUL DE SPUMARE A LAPTELUI .....................................................................................................................................................33
TRECEREA DE LA ABUR LA CAFEA ...................................................................................................................................................... 34
APĂ CALDĂ ...................................................................................................................................................................................... 35
CURĂŢAREA GRUPULUI DE INFUZARE ................................................................................................................................................ 40
CURĂŢAREA DUZEI DE ABUR/DISPOZITIVULUI PANNARELLO ............................................................................................................... 40
SEMNALE EXISTENTE PE APARAT ....................................................................................................................................................... 42
PRODUSE DE ÎNTREŢINERE ............................................................................................................................................................... 44
PRVA INSTALACIJA ...........................................................................................................................................................................30
PRVI ESPRESSO/KAVA ......................................................................................................................................................................32
PODEŠAVANJE MLINCA ZA KAVU .......................................................................................................................................................33
KAKO TUĆI MLIJEKO ......................................................................................................................................................................... 33
PRIJELAZ S PARE NA KAVU ...............................................................................................................................................................34
TOPLA VODA .................................................................................................................................................................................... 35
ČIŠĆENJE GRUPE KAVE .....................................................................................................................................................................40
ČIŠĆENJE CIJEVI ZA PARU/PANNARELLO ............................................................................................................................................40
SIGNALI NA APARATU .......................................................................................................................................................................42
PROIZVODI ZA ODRŽAVANJE ............................................................................................................................................................. 44
BG - СЪДЪРЖАНИЕ
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ........................................................................................................................................................... 46
ПЪРВО ЕСПРЕСО/КАФЕ....................................................................................................................................................................52
РЕГУЛИРАНЕ НА КАФЕМЕЛАЧКАТА .................................................................................................................................................. 53
НАЧИН НА РАЗПЕНВАНЕ НА МЛЯКОТО ............................................................................................................................................. 53
ПРЕМИНАВАНЕ ОТ ПОДАВАНЕ НА ПАРА КЪМ ПРИГОТВЯНЕ НА КАФЕ ............................................................................................... 54
ГОРЕЩА ВОДА ................................................................................................................................................................................55
ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕН КАМЪК .................................................................................................................................................56
ПОЧИСТВАНЕ НА КАФЕ БЛОКА ........................................................................................................................................................ 60
ПОЧИСТВАНЕ НА ТРЪБИЧКАТА ЗА ПАРА/НАКРАЙНИКА PANNARELLO ............................................................................................... 60
СВЕТЛИННИ СИГНАЛИ НА МАШИНАТА .............................................................................................................................................62
ПРОДУКТИ ЗА ПОДДРЪЖКА ............................................................................................................................................................ 64
PRVO POSTAVLJANJE ....................................................................................................................................................................... 50
PRVI ESPRESO/KAFA ........................................................................................................................................................................52
PODEŠAVANJE MLINA ZA KAFU ......................................................................................................................................................... 53
KAKO PRIPREMITI MLEČNU PENU ..................................................................................................................................................... 53
PRELAZAK SA PARE NA KAFU ............................................................................................................................................................ 54
TOPLA VODA .................................................................................................................................................................................... 55
ČIŠĆENJE BLOKA ZA PRIPREMU KAFE ................................................................................................................................................ 60
ČIŠĆENJE CEVI ZA PARU/NASTAVKA PANNARELLO .............................................................................................................................. 60
SIGNALI KOJI SE NALAZE NA APARATU ............................................................................................................................................... 62
PROIZVODI ZA ODRŽAVANJE ............................................................................................................................................................. 64
6
Вказівки з техніки безпеки
Varnostni standardi
www.philips.com/support
UA ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Машина обладнана запобіжними пристроями. Слід, тим не менш, уважно прочитати
вказівки з техніки безпеки, наведені в цій
настанові з експлуатації для того, щоб уник
нути випадкової шкоди та збитків людям або
майну. Зберігайте цю настанову для подаль
ших консультацій.
Увага
• Підключіть машину до відповідної настінної розетки, основна напруга якої
відповідає технічним характеристикам
машини.
• Уникайте того, щоб шнур живлення зви
сав зі стола або з робочої стійки, або торкався гарячих поверхонь.
• Не занурюйте машину, електричну розет
ку або шнур живлення у воду: небезпека
ураження електричним струмом!
• Не направляйте струмінь кип'ятку на ча
стини тіла: небезпека опіку!
• Не торкайтесь гарячих поверхонь. Кори
стуйтесь ручками і рукоятками.
• Витягніть штепсельну вилку з розетки:
- якщо виявляться відхилення від норми;
- якщо машина залишиться без використання тривалий час;
- перш ніж розпочинати очищення ма
шини.
Тягніть за вилку, а не за шнур живлення.
Не торкайтеся вилки мокрими руками.
• Не користуйтеся машиною, якщо вилка,
шнур живлення або сама машина вияв
ляться пошкодженими.
• Не переробляйте і не модифікуйте жод
ним чином машину або шнур живлення.
Всі ремонтні роботи повинні виконува
тись авторизованим сервісним центром,
що має відповідний дозвіл від Philips,
для уникнення будь-якої небезпеки.
• Ця машина не призначена для викори
стання дітьми віком до 8 років.
-
• Машина може використовуватись дітьми
віком 8 років (або більше), якщо вони
були попередньо проінструктовані щодо
правильної експлуатації машини і усві
домлюють всі небезпеки або знаходяться
під наглядом дорослих.
• Чищення і догляд не повинні виконуватись дітьми, окрім випадків, якщо вони
старше 8 років і знаходяться під нагля
дом дорослих.
-
• Тримайте машину і її шнур живлення по
далі від дітей віком до 8 років.
• Машина може використовуватись особа
-
ми з обмеженими фізичними, психічними або сенсорними можливостями, а також (або) недостатньо обізнаними, якщо
-
вони були попередньо проінструктовані
щодо правильної експлуатації машини і
-
усвідомлюють всі небезпеки або знахо
дяться під наглядом дорослих.
• Діти повинні бути під наглядом для впевненості, що вони не будуть грати з машиною.
• Не вставляйте пальці або інші предмети
в кавомолку.
-
Правила користування
• Ця кавомашина призначена тільки для
побутового використання і не передбаче
на для застосування в таких приміщен-
нях, наприклад, як їдальні або кухонних
зонах магазинів, офісів, господарств або
інших робочих приміщеннях.
• Слід завжди ставити машину на рівній і
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Вказівки з техніки безпеки
Varnostni standardi
www.philips.com/support
УкраїнськаSlovenščina
стійкій поверхні.
• Не ставте машину на гарячі поверхні, по
близу від гарячих печей, нагрівачів або
інших аналогічних джерел тепла.
• Завжди засипайте в бункер лише каву в зернах. Кава порошок, розчинна кава, а також
інші предмети у разі потрапляння в бункер
для кави в зернах пошкодять машину.
• Слід залишати машину охолоджуватись перш,
ніж вставляти або знімати будь-які деталі.
• Не заповнюйте водяний бачок гарячою
водою або кип'ятком. Використовуйте
лише холодну питну негазовану воду.
• Не користуйтесь для очищення абра
зивними порошками або агресивними
миючими засобами. Достатньо м'якої
тканини, зволоженої водою.
• Регулярно виконуйте зняття накипу з
машини. Машина сама вкаже вам, коли
необхідно здійснити зняття накипу. Якщо
не виконати цю операцію, машина пе
рестане працювати належним чином. У
цьому випадку ремонт не покривається
гарантією!
• Не тримайте машину при температурі
нижче 0°C. Вода, що залишається всере
дині нагрівальної системи, може замерзнути і пошкодити машину.
• Не залишайте воду в бачку, якщо маши
на не буде використовуватись впродовж
тривалого часу. Вода може забрудни
тись. Кожного разу при застосуванні машини користуйтеся свіжою водою.
Утилізація
- Пакувальні матеріали можуть бути утилізовані і використані повторно.
- Апарат: вийміть вилку з електричної ро
зетки і від'єднайте шнур живлення.
-
- Здайте апарат і шнур живлення в сервіс
ний центр або в державну структуру по
утилізації відходів.
У відповідності до статті 13 законодавчого
декрету італійського уряду від 25 липня 2005
р. № 151 «Виконання Директив 2005/95/ЄС,
2002/96/ЄС і 2003/108/ЄС стосовно змен
шення використання небезпечних речовин
в електричних і електронних приладах, а
також утилізації відходів». Цей виріб відпо
відає Європейській Директиві 2002/96/ЄС.
-
Знак
, нанесений на виробі або на його
упаковці, вказує на те, що з цим виробом не
слід поводитися, як зі звичайним побутовим
відходом, його слід здати в офіційний центр
збору відходів, уповноважений здійснювати
утилізацію електричних і електронних дета
лей та комплектуючих.
Здійснюючи правильну утилізацію виробу,
ви сприяєте захисту навколишнього середо
вища і людей від можливих негативних на-
слідків, які можуть походити від неправиль-
ного поводження з виробом на кінцевому
етапі його терміну експлуатації. Більш до
кладну інформацію щодо порядку утилізації
виробу ви можете отримати, зв'язавшись
з відповідним місцевим відділом, вашою
службою утилізації побутових відходів або з
магазином, де ви придбали виріб.
Цей апарат Philips відповідає всім діючим
стандартам і нормативам щодо впливу
електромагнітних полів.
-
-
-
-
-
-
-
8
Вказівки з техніки безпеки
Varnostni standardi
www.philips.com/support
SL VARNOSTNI STANDARDI
Aparat je opremljen z varovalnimi napravami.
Vseeno je potrebno pozorno prebrati navodila
za varno uporabo, ki so opisana v tem priročniku
in se tako izogniti nezgodnim poškodbam oseb
ali stvari. Ta priročnik shranite za morebitno
uporabo v prihodnosti.
Pozor
• Aparat priključite v ustrezno stensko vtičnico, katere glavna napetost je skladna s tehničnimi podatki aparata.
• Ne dovolite, da napajalni kabel visi z mize
ali delovne površine ali se dotika toplih po
vršin.
• Aparata, električnega vtiča ali napajalnega
kabla nikoli ne potapljajte v vodo: nevarnost
električnega udara!
• Curka vroče vode nikoli ne usmerite proti
delom telesa: nevarnost za opekline!
• Ne dotikajte se vročih površin. Uporabljajte
ročaje in ročke.
• Izklopite vtikač iz omrežne vtičnice:
- če pride do nepravilnosti;
- če je bil aparat dolgo časa neuporabljen;
- pred začetkom čiščenja stroja.
Povlecite vtič in ne napajalnega kabla. Ne
dotikajte se vtiča z vlažnimi rokami.
• Ne uporabljajte aparata, če so vtič, napajalni
kabel ali aparat poškodovani.
• Nikakor ne spreminjajte aparata ali napajal
nega kabla. Vsa popravila mora izvesti pooblaščeni servisni center Philips zato, da se
izognete kakršnikoli nevarnosti.
• Ni predvideno, da bi aparat lahko uporabljali
otroci starosti do 8 let.
• Otroci starosti 8 let (in več) lahko aparat uporabljajo, če so bili prej poučeni o načinu pra-
vilne uporabe aparata in se zavedajo možnih
nevarnosti ali pa jih nadzira odrasla oseba.
• Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati aparata,
razen, če so starejši od 8 let in so pod nadzo
rom odrasle osebe.
• Aparat in napajalni kabel hranite izven do
sega otrok, mlajših od 8 let.
• Osebe z zmanjšano zično, mentalno ali
senzorično sposobnostjo in/ali z nezado
stnimi izkušnjami oziroma znanjem aparata ne smejo uporabljati, če niso bile prej
poučene o načinu pravilne uporabe aparata
in se zavedajo možnih nevarnosti ali pa jih
nadzira odrasla oseba.
-
• Otroke je potrebno nadzirati in zagotoviti,
da se ne igrajo z aparatom.
• V kavni mlinček nikoli ne vstavljajte prstov
ali drugih predmetov.
Opozorila
• Aparat je predviden samo za domačo uporabo in ne za uporabo v okoljih, kot so menze
ali kuhinjski kotički v trgovinah, pisarnah,
kmetijah ali drugih delovnih okoljih.
• Aparat vedno postavite na ravno in stabilno
površino.
• Ne postavljajte aparata na vroče površine v
bližino vročih peči, grelcev ali podobnih vi
rov toplote.
• V vsebnik vstavite vedno le kavo v zrnju.
Mleta, topna kava in tudi drugi predmeti, če
jih vstavite v vsebnik za kavo, aparat poško
dujejo.
• Pred vstavljanjem ali nameščanjem delov
počakajte, da se aparat ohladi.
• V rezervoar nikoli ne nalivajte vroče ali vrele
vode. Uporabite samo hladno, negazirano
pitno vodo.
-
-
-
-
-
9
Вказівки з техніки безпеки
Varnostni standardi
www.philips.com/support
УкраїнськаSlovenščina
• Za čiščenje ne uporabljajte grobih praškov
ali agresivnih čistilnih sredstev. Zadostuje
mehka krpa, namočena v vodo.
• Redno odstranjujte vodni kamen iz aparata.
Aparat vas bo opozoril, kdaj je vodni kamen
potrebno odstraniti. Če tega postopka ne
boste izvedli, lahko aparat preneha pravilno
delovati. V tem primeru garancija ne vklju
čuje popravila!
• Aparata ne hranite pri temperaturi, nižji od
0°C. Preostala voda v sistemu za segrevanje
lahko zamrzne in poškoduje aparat.
• Ne puščajte vode v rezervoarju, če aparata
ne boste uporabljali dalj časa. Voda bi se
lahko onesnažila. Ob vsaki uporabi aparata
uporabite svežo vodo.
Odstranitev
- Embalažo je mogoče reciklirati.
- Aparat: izvlecite vtič iz vtičnice in prerežite
napajalni kabel.
- Aparat in napajalni kabel izročite pooblaš
čenemu centru ali javni ustanovi za odlaganje odpadkov.
potrebno izročiti v pristojni zbirni center zaradi
recikliranja električnih in elektronskih sestavnih
delov.
S pravilnim odlaganjem izdelka pripomorete k
ohranjanju okolja in oseb in preprečevanju mo
rebitnih negativnih posledic, ki bi lahko nastale
zaradi nepravilnega ravnanja z izdelkom v zad
-
nji fazi njegove življenjske dobe. Za več informacij o načinu recikliranja izdelka, vas prosimo, da
se obrnete na lokalni pristojni urad, vašega od
lagalca gospodinjskih odpadkov ali na trgovino,
v kateri ste kupili izdelek.
Ta Philipsov aparat je skladen z vsemi veljavnimi
standardi in predpisi o izpostavljenosti elektro
magnetnemu polju.
-
-
-
-
-
Skladno s 13. členom italijanske zakonske od
redbe z dne 25. julija 2005, št. 151, "Uveljavitev
direktive 2005/95/ES, 2002/96/ES in 2003/108/
ES o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih
snovi v električni in elektronski opremi, kot tudi
o odstranjevanju odpadkov".
Ta izdelek je skladen z Evropsko direktivo
2002/96/ES.
Simbol
ovoju označuje, da z izdelkom ne morete ravna
, ki je naveden na izdelku ali na
ti kot z gospodinjskim odpadkom, ampak ga je
Інструкції
10
Navodila
www.philips.com/support
ПЕРШЕ ВСТАНОВЛЕННЯ
PRVA NAMESTITEV
Повністю вставте піддон
для крапель.
UA
Do konca vstavite pladenj za
zbiranje tekočine.
SL
Вставте шнур живлення
в машину.
UA
Napajalni kabel vstavite v
SL
aparat.
H2O
MAX
Вийміть водяний бачок.Наповніть його свіжою
водою до рівня MAX. Знову
вставте водяний бачок в
машину.
Odstranite rezervoar za
vodo.
S svežo vodo ga napolnite
do oznake nivoja MAX. Rezervoar za vodo ponovno
vstavite v aparat.
Вставте штепсельну
вилку в розетку в стіні.
Vtič vstavite v stensko vtičnico.
Переконайтеся, що ручка
управління знаходиться
.
на
Prepričajte se, da je vrtljivi
ukazni gumb v položaju
.
Зніміть кришку.Наповніть бункер для
кави кавою в зернах.
Odstranite pokrov.Napolnite vsebnik za kavo
v zrnju.
Включіть машину за допомогою головного вими-
Світлодіодний індикатор
почне швидко блимати.
кача.
Vklopite ga s pritiskom na
glavno stikalo.
Led lučka
utripati.
bo začela hitro
Підставте ємкість (1 л)
під трубку видачі пари/
UA
кип'ятку.
Pod cev za paro/vročo vodo
postavite posodo (1l).
SL
Поверніть ручку
управління на
Коли світлодіодний індикатор почне повільно блима-
.
ти і вийде рівномірний струмінь води, поверніть ручку
управління на
блимає (нагрівання).
Vrtljivi ukazni gumb
obrnite na
.
Ko prične led lučka počasi utripati in voda enakomerno iztekati, vrtljivi ukazni gumb vrnite v položaj
počasi utripa (segrevanje).
.
Світлодіодний індикатор повільно
.
Led lučka
Підставте ємкість під вузол видачі кави.
Pod pipo za točenje kave
postavite posodo.
www.philips.com/support
Інструкції
Navodila
11
УкраїнськаSlovenščina
Індикаторні лампочки блимають проти годинникової
UA
стрілки. Починається видача кип'ятку.
Signalne lučke utripajo v smeri nasproti urinega kazalca.
SL
Prične se točenje vroče vode.
Натисніть кнопку . Машина видає каву.Зачекайте до закінчення видачі кави. Спорожніть єм-
UA
Pritisnite tipko . Aparat natoči kavo.Počakajte, da se točenje kave zaključi. Izpraznite posodo.Posodo postavite pod cev za
SL
Почекайте, поки машина закінчить видачу води. Світлодіодний індикатор
засвітиться сталим світлом.
Počakajte, da aparat točenje vode zaključi. Led lučka
ti neprekinjeno.
кість.
Підставте ємкість під вузол видачі кави.
Pod pipo za točenje kave
sve-
postavite posodo.
Підставте ємкість під
трубку пари/кип'ятку.
paro/vročo vodo.
H2O
MAX
Поверніть ручку управління на
UA
.
Vrtljivi ukazni gumb obrni-
.
te na
SL
Випустіть всю воду, що
залишилась.
Iztočite vso preostalo vodo.
Світлодіодний індикатор
засвітиться сталим
світлом.
Led lučka
sveti nepre-
kinjeno.
Поверніть ручку управління на .
Vrtljivi ukazni gumb obrnite
.
na
Вийміть водяний бачок.
Наповніть його свіжою
водою до рівня MAX. Знову встановіть його в машину.
Izvlecite rezervoar za vodo. S
svežo vodo ga napolnite do
oznake nivoja MAX. Ponovno ga namestite v aparat.
Інструкції
12
Navodila
Тепер машина готова до приготування кави.
UA
Sedaj je aparat pripravljen za pripravo kave.
SL
ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОГО ЕСПРЕСО / КАВИ
www.philips.com/support
PRVA EKSPRES KAVA / KAVA
Підставте чашку під вузол видачі.
UA
Pod pipo za točenje postavi-
SL
te skodelico.
Підставте чашку під вузол видачі.
UA
Pod pipo za točenje postavite
skodelico.
SL
Переконайтеся, що ручка
управління знаходиться
.
на
Prepričajte se, da je vrtljivi
ukazni gumb v položaju
Натисніть кнопку
для приготування кави
еспресо...
Pritisnite tipko
.
čenje ekspres kave ...
za to-
МОЯ ІДЕАЛЬНА КАВА ЕСПРЕСО
MOJA NAJBOLJŠA EKSPRES KAVA
Утримуйте натисненою
кнопку
Držite pritisnjeno tipko
.
.
Світлодіодний індикатор
блимає.
Led lučka
utripa.Počakajte, da se iztoči žele-
...натисніть кнопку
для приготування
кави.
... pritisnite tipko
točenje kave.
za
OK
Почекайте, поки буде
досягнена бажана кількість...
na količina ...
...відпустіть кнопку, щоб
зупинити операцію. Збережено в пам'яті!
.... spustite tipko, da toče-
nje ustavite. Shranjeno v
spomin!
www.philips.com/support
РЕГУЛЮВАННЯ КАВОМОЛКИ
REGULIRANJE KAVNEGA MLINČKA
Можна відрегулювати
налаштування кавомолки лише, коли машина виконує розмелювання кави в зернах.
Інструкції
Navodila
13
УкраїнськаSlovenščina
Nastavitve kavnega
mlinčka lahko regulirate
samo v času, ko aparat
melje kavo v zrnju.
UA
SL
Оберіть ( ) для дрібного помелу - більш насиченого
UA
смаку.
Izberite ( ) za no mletje - močnejši okus.
SL
Натискайте і повертайте ручку регулювання помелу
щоразу на одну поділку.
Pritisnite gumb za reguliranje mletja in ga obračajte po
eno stopnjo.
2
2
СПІНЮВАННЯ МОЛОКА
KAKO SPENIMO MLEKO
Небезпека опіків! На початку видачі можуть
з’являтися невеликі
бризки гарячої води.
11
Оберіть ( ) для грубого помелу - більш легкого смаку.
Izberite ( ) za grobo mletje - blažji okus.
Приготуйте 2-3 кави, щоб відчути різницю. Якщо кава
водяниста, змінить налаштування кавомолки.
Iztočite 2-3 kave in okusite razliko. Če je kava preveč vodnata,
spremenite nastavitve kavnega mlinčka.
Nevarnost za opekline!
Na začetku točenja se
lahko pojavijo kratki
brizgi vroče vode.
UA
SL
Заповніть глек на 1/3 холодним молоком.
S hladnim mlekom napolnite 1/3 vrča.
Занурте насадку
Pannarello або трубку
видачі пари/кип'ятку в
молоко.
Pannarello ali cev za paro/
vročo vodo potopite v mleko.
Поверніть ручку управління на
Машина виконує підігрів і через декілька секунд починає
видачу пари.
Vrtljivi ukazni gumb obrnite na
Aparat se prične segrevati in po nekaj sekundah prične s
točenjem pare.
.
.
Інструкції
14
Navodila
www.philips.com/support
Спіньте молоко, здійснюючи у глеку легкі кругові рухи
UA
вгору і вниз.
Spenite mleko tako, da z vrčem rahlo krožite in ga premika-
SL
te navzgor in navzdol.
Перехід від ПАРИ ДО КАВИ
Prehod s PARE NA KAVO
Після видачі пари необхідно охолодити машину перед приготуванням кави.
Potem, ko ste izpustili
paro je potrebno pustiti,
da se aparat pred začetkom točenja kave ohladi.
UA
SL
Якщо світлодіодний індикатор швидко заблимає, це
буде означати, що машина перегріта.
Led lučka hitro utripa in kaže, da je aparat pregret.
Поверніть ручку управління на , щоб припинити
видачу.
Vrtljivi ukazni gumb vrnite na , da točenje zaključite.
Поставте ємкість під трубку видачі пари/кип'ятку.
Pod cev za paro/vročo vodo postavite posodo.
Поверніть ручку управління на . Буде подаватися
кип'яток.
UA
Vrtljivi ukazni gumb obrnite na . Iztočila se bo vroča
voda.
SL
Коли світлодіодний індикатор
світлом, поверніть ручку управління на
засвітиться сталим
, щоб завер-
шити видачу. Машина готова до видачі кави.
Ko led lučka
gumb na
neprekinjeno sveti, ponovno obrnite ukazni
, da s točenjem zaključite. Aparat je pripravljen
za točenje kave.
www.philips.com/support
Небезпека опіків! На початку видачі можуть
з’являтися невеликі
бризки гарячої води.
Nevarnost za opekline!
Na začetku točenja se
lahko pojavijo kratki
brizgi vroče vode.
UA
SL
Підставте чашку під
трубку видачі пари/
кип'ятку.
Pod cev za paro/vročo vodo
postavite skodelico.
КИП’ЯТОК
VROČA VODA
Поверніть ручку управління на
Vrtljivi ukazni gumb obrnite na
.
.
Машина виконує підігрів і
через декілька секунд починає видачу кип'ятку.
Aparat se prične segrevati
in po nekaj sekundah prične
s točenjem vroče vode.
Інструкції
15
Navodila
Поверніть ручку управління на
ти видачу.
Vrtljivi ukazni gumb vrnite
na
, щоб припини-
, da točenje zaključite.
УкраїнськаSlovenščina
Інструкції
16
Navodila
www.philips.com/support
ЗНЯТТЯ НАКИПУ 30 ХВИЛИН.
ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA 30 MIN.
Коли червоний індикатор почне блимати дуже швидко і світить зелений індикатор , необхідно виконати
зняття накипу в машині.
Якщо ця операція не виконується, машина припинить працювати належним чином; у цьому разі
ремонт НЕ покривається гарантією.
Користуйтеся виключно розчином для зняття накипу Saeco, створеним спеціально для оптимізації експлуатаційних характеристик машини. Розчин для зняття накипу продається окремо. Для більш детальної інформації див. сторінку, що стосується матеріалів для обслуговування в цій інструкції з експлуатації.
UA
Увага:
Не пийте ані розчин для зняття накипу, ані те, що виливається з машини до завершення
циклу. У жодному разі не використовуйте для зняття накипу оцет.
Увага:
Після запуску процесу зняття накипу, необхідно його завершити. Під час процесу неможливо вимкнути машину за допомогою головного вимикача.
Якщо буде від'єднаний шнур живлення, необхідно його знову під'єднати, увімкнути машину і повторити процес зняття накипу, починаючи з пункту 9.
Ko rdeča led lučka prične zelo hitro utripati in je zelena led lučka vklopljena, morate zagnati odstranjevanje vodnega kamna iz aparata.
Če tega postopka ne boste izvedli, lahko aparat preneha pravilno delovati; v takem primeru popravilo
NI krito z garancijo.
Uporabite samo raztopino za odstranjevanje vodnega kamna Saeco, ki je posebej izdelana za doseganje najboljše
učinkovitosti aparata. Raztopina za odstranjevanje vodnega kamna se ločeno prodaja. Za podrobnejše informacije
glejte stran z izdelki za vzdrževanje v tem priročniku z navodili za uporabo.
SL
Pozor:
Ne pijte raztopine za odstranjevanje vodnega kamna in iztočenih proizvodov, dokler se cikel ne
zaključi. Za odstranjevanje vodnega kamna v nobenem primeru ne uporabljajte kisa.
Pozor:
Ko se proces odstranjevanja vodnega kamna prične, se mora tudi dokončati. Med procesom aparata ni mogoče izklopiti z glavnim stikalom.
Če odklopite napajalni kabel, ga morate ponovno priklopiti, vklopiti aparat in proces odstranjevanja
vodnega kamna ponoviti od točke 9 dalje.
UA
SL
Підготовка
Priprava
Спорожніть піддон для
крапель і знов вставте
його на місце.
Izpraznite pladenj za zbiranje tekočine in ga ponovno
vstavite na mesto.
Зніміть насадку
Pannarello і водяний
фільтр «Intenza+», якщо
вони присутні.
Odstranite Pannarello in
lter vode “Intenza+, če sta
prisotna.
Вийміть і спорожніть водяний бачок. Вилийте в
нього весь засіб для зняття накипу Saeco.
Izvlecite in izpraznite rezervoar za vodo. Vstavite
celotno vsebino sredstva
za odstranjevanje vodnega
kamna Saeco.
H2O
Наповніть бачок свіжою
водою до позначки MAX.
Знову вставте водяний
бачок в машину.
Rezervoar napolnite s svežo
vodo do oznake nivoja MAX.
Rezervoar za vodo ponovno
vstavite v aparat.
MAX
www.philips.com/support
Інструкції
Navodila
17
УкраїнськаSlovenščina
Вимкніть машину!
Якщо не вимкнути машину, буде видана кава за-
UA
мість запуску процесу зняття накипу!
Izklopite aparat!
Če aparata ne izklopite, bo namesto procesa odstra-
SL
njevanja vodnega kamna zagnal točenje kave!
Одночасно натисніть кно-
і впро-
пки
Зняття накипу
UA
довж приблизно 5 секунд.
Za približno 5 sekund isto-
Odstranjevanje vodne-
SL
ga kamna
časno pritisnite tipki
.
in
Поверніть ручку управління в положення
Vrtljivi ukazni gumb obrnite
v položaj
.
Підставте містку ємкість під трубку води/пари.
.
Pod cev za vodo/paro postavite večjo posodo.
Червоний індикатор почне блимати дуже швидко під час всього циклу зняття накипу. На цьому етапі машина декілька разів з інтервалом приблизно в 1 хвилину
видаватиме розчин для зняття накипу зсередини безпосередньо в піддон для крапель; на цьому етапі машина не видаватиме розчин для зняття накипу з трубки
води/пари. Ця операція вимагає приблизно 5 хвилин.
Rdeča led lučka prične zelo hitro utripati in to bo trajalo ves čas cikla odstranjevanja
vodnega kamna. V tem času aparat večkrat in v presledkih približno ene minute toči
raztopino za odstranjevanje vodnega kamna neposredno v pladenj za zbiranje tekočine;
raztopine za odstranjevanje vodnega kamna aparat ne toči skozi cev za vodo/paro. Ta postopek traja približno 5 minut.
Коли зелений індикатор загориться, поверніть ручку управління в положення .
Через приблизно 1 хвилину машина декілька разів з інтервалом приблизно в 1 хви-
UA
лину видаватиме розчин для зняття через трубку води/пари до спорожнення водяного бачка. Ця операція вимагає приблизно 15 хвилин.
Ko se vklopi zelena led lučka , obrnite ukazni gumb v položaj .
Po približno 1 minuti aparat skozi cev za vodo/paro večkrat in v presledkih po približno
SL
1 minuto toči raztopino za odstranjevanje vodnega kamna, dokler se posoda za vodo ne
povsem izprazni. Ta postopek traja približno 15 minut.
Коли зелений індикатор
почне повільно блимати, поверніть ручку управління в положення
риться червоний індикатор
Ko zelena led lučka
ukazni gumb v položaj
.
prične utripati počasi, obrnite
. Vklopi se rdeča led lučka .
. Заго-
Інструкції
18
Navodila
www.philips.com/support
Зніміть і спорожніть ємкість, розташовану під трубкою води/пари, та піддон для крапель і встановіть їх
UA
на місце.
Posodo pod cevjo za vodo/paro in pladenj za zbiranje tekočine odstranite in izpraznite ter ponovno vstavite.
SL
Коли зелений індикатор загориться, поверніть
ручку управління в положення
UA
коротке заправлення системи.
. Машина виконує
Ko se vklopi zelena led lučka , obrnite ukazni gumb v
. Aparat izvede kratko polnjenje sistema.
položaj
SL
H2O
MAX
Вийміть водяний бачок; промийте і наповніть його
Цикл промивання 1
свіжою водою до позначки МАХ. Знову вставте водяний бачок в машину.
Izvlecite rezervoar za vodo, ga splaknite in napolnite s
Cikel splakovanja 1
svežo vodo do oznake MAX. Rezervoar za vodo ponovno
vstavite v aparat.
Коли зелений індикатор
в положення
. Машина видаватиме зсередини безпосередньо в піддон для крапе-
почне повільно блимати, поверніть ручку управління
ль; на цьому етапі машина не видаватиме з трубки води/пари.
Ko zelena led lučka
prične utripati počasi, obrnite ukazni gumb v položaj . Aparat
toči iz notranjosti neposredno v pladenj za zbiranje tekočine; v tem času aparat ne toči
skozi cev za vodo/paro.
Коли зелений індикатор загориться, поверніть ручку управління в положення .
Тепер машина видаватиме через трубку води/пари до спорожнення водяного бачка.
UA
Якщо необхідно перервати видачу (наприклад, для спорожнення ємкості),
поверніть ручку управління в положення
поверніть ручку управління в положення
. Щоб знову запустити видачу,
.
Ko se vklopi zelena led lučka , obrnite ukazni gumb v položaj . Aparat sedaj toči
skozi cev za vodo/paro, dokler se rezervoar ne izprazni.
SL
Če želite točenje prekiniti (na primer za izpraznitev vsebnika), obrnite vrtljivi
ukazni gumb v položaj
položaj
.
. Za ponovni zagon točenja vrtljivi gumb obrnite v
Коли зелений індикатор
почне повільно блимати, поверніть ручку управління в положення
риться червоний індикатор
Ko zelena led lučka
ukazni gumb v položaj
.
prične utripati počasi, obrnite
. Vklopi se rdeča led lučka .
. Заго-
www.philips.com/support
Інструкції
Navodila
19
Зніміть і спорожніть ємкість, розташовану під трубкою води/пари, та піддон для крапель і встановіть їх
UA
на місце.
Posodo pod cevjo za vodo/paro in pladenj za zbiranje tekočine odstranite in izpraznite ter ponovno vstavite.
SL
Коли зелений індикатор загориться, поверніть
ручку управління в положення
UA
Машина видаватиме через трубку води/пари до спо-
.
рожнення водяного бачка.
Ko se vklopi zelena led lučka , obrnite ukazni gumb
v položaj
SL
Aparat toči skozi cev za vodo/paro, dokler se rezervoar ne
.
izprazni.
H2O
Цикл промивання 2
Cikel splakovanja 2
Після цього машина вимкнеться. Червоний індикатор
погасне. Поверніть ручку управління в положення .
Nato se aparat izklopi. Rdeča led lučka
ukazni gumb obrnite v položaj
Вийміть водяний бачок; промийте і наповніть його
свіжою водою до позначки МАХ. Знову вставте водяний бачок в машину.
Izvlecite rezervoar za vodo, ga splaknite in napolnite s
svežo vodo do oznake MAX. Rezervoar za vodo ponovno
vstavite v aparat.
se izklopi. Vrtljivi
.
MAX
Вийміть піддон для крапель, промийте його і
встановіть на місце.
Izvlecite pladenj za zbiranje
tekočine, splaknite ga in
znova namestite.
УкраїнськаSlovenščina
Встановіть на місце насадку Pannarello і водяний
UA
фільтр «Intenza+» (якщо
вони присутні).
Znova namestite Pannarello
in lter vode “Intenza+ (če
SL
sta prisotna).
H2O
MAX
Вийміть водяний бачок; промийте і наповніть його
свіжою водою до позначки МАХ. Знову вставте водяний бачок в машину.
Izvlecite rezervoar za vodo, ga splaknite in napolnite s
svežo vodo do oznake MAX. Rezervoar za vodo ponovno
vstavite v aparat.
Для відновлення функцій увімкніть машину.
Za nadaljnje delovanje vklopite aparat.
Інструкції
20
Navodila
www.philips.com/support
ОЧИЩЕННЯ ЗАВАРНОГО ПРИСТРОЮ
ČIŠČENJE SKLOPA ZA KAVO
Витягніть контейнер
для кавової гущі та від-
UA
крийте дверцята для
обслуговування.
Odstranite predal za zbiranje usedlin in odprite ser-
SL
visni pokrov.
Натисніть і витягніть
заварний пристрій.
Pritisnite in odstranite sklop
za kavo.
ОЧИЩЕННЯ ПАРОВОЇ ТРУБКИ/НАСАДКИ PANNARELLO
ČIŠČENJE CEVI ZA PARO/PANNARELLA
без насадки Pannarello:з насадкою Pannarello:
brez Pannarella:s Pannarellom:
Прочистіть трубку видачі пари/кип'ятку за допомогою вологої тканини, щоб видалити можливі залишки
UA
молока.
Z mokro krpo očistite cev za paro/vročo vodo in odstranite
SL
morebitne ostanke mleka.
Здійсніть операції з догляду за заварним пристроєм.
Izvedite vzdrževanje sklopa
za kavo.
Щоденне
Vsakodnevno
Переконайтеся, що його
під’єднано.
Preverite poravnanost.Pritisnite in vstavite sklop
Зніміть зовнішню частину насадки Pannarello і вимийте її свіжою водою.
Zunanji del Pannarella odstranite in ga operite pod tekočo
vodo.
Натисніть і вставте заварний пристрій.
za kavo.
www.philips.com/support
ОЧИЩЕННЯ ПАРОВОЇ ТРУБКИ/НАСАДКИ PANNARELLO
ČIŠČENJE CEVI ZA PARO/PANNARELLA
без насадки Pannarello:з насадкою Pannarello:
brez Pannarella:s Pannarellom:
Щотижневе
Tedensko
Інструкції
Navodila
21
УкраїнськаSlovenščina
Прочистіть трубку видачі пари/кип'ятку за допомогою вологої тканини, щоб видалити можливі залишки
UA
молока.
Z mokro krpo očistite cev za paro/vročo vodo in odstranite
SL
morebitne ostanke mleka.
Зніміть захисну рукоятку з трубки видачі пари/
кип'ятку. Вимийте її свіжою водою і протріть насухо
тканиною. Знову вставте захисну рукоятку.
UA
Odstranite zaščitni ovoj iz cevi za paro/vročo vodo. Operite
ga z vodo in osušite s krpo. Ponovno vstavite zaščitni ovoj.
SL
Зніміть зовнішню частину насадки Pannarello і вимийте її свіжою водою.
Zunanji del Pannarella odstranite in ga operite pod tekočo
vodo.
Зніміть верхню частину насадки Pannarello з трубки видачі пари/кип'ятку. Вимийте її свіжою водою. Почистіть
трубку видачі пари/кип'ятку за допомогою вологої тканини. Встановіть зовнішню частину насадки Pannarello
на місце.
Snemite zgornji del Pannarella s cevi za paro/vročo vodo. Operite ga s svežo vodo. Očistite cev za paro/vročo vodo z vlažno
krpo. Zunanji del Pannarella ponovno montirajte.
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.