A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST.
2
MAGYAR
Köszönjük, hogy Saeco Xsmall szuperautomata kávéfőző
gépet vásárolt!
A Philips Saeco által biztosított teljes körű támogatáshoz
regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Ez a használati utasítás a HD8743, HD8745 és HD8747 típusú gépekhez érvényes.
A gép szemes kávéból készült eszpresszó kávé főzésére, gőzölésre és melegvíz-kieresztésre lett tervezve. Ez a kézikönyv
tartalmazza a gép üzembe helyezéséhez, használatához,
tisztításához és vízkőmentesítéséhez szükséges valamennyi
információt.
A TERMÉKEK RENDELÉSE A KARBANTARTÁSHOZ ...............................................39
3
4
MAGYAR
FONTOS!
Biztonsági útmutatások
A gép rendelkezik biztonsági szerkezetekkel. Ennek ellenére gyelmesen el
kell olvasni ebben a használati utasításban leírt biztonsági útmutatásokat,
hogy elkerülje a személyek vagy tárgyak véletlen sérülését.
Őrizze meg a kézikönyvet későbbi használathoz.
A FIGYELEM szó és ez a szimbólum olyan kockázatos helyzetekre gyelmeztetik a felhasználót, melyek súlyos személyi sérüléseket, életveszélyt
és/vagy károkat okozhatnak a gépben.
A FIGYELMEZTETÉS szó és ez a szimbólum olyan kockázatos helyzetekre
gyelmeztetik a felhasználót, melyek könnyebb személyi sérüléseket és/
vagy károkat okozhatnak a gépben.
Figyelem
• Csatlakoztassa a gépet egy megfelelő fali aljzatba, melynek feszültsége
megegyezik a készülék műszaki adataival.
• Ne engedje, hogy a hálózati kábel szabadon lógjon az asztalról vagy a
pultról vagy hogy meleg felületekhez érjen.
• Soha ne merítse a gépet, a konnektort vagy a hálózati kábelt vízbe:
Áramütés veszélye!
• Soha ne irányítsa a melegvíz sugarát a testrészek felé: Égési sérülés
veszélye!
• Ne érjen a meleg felületekhez. Használja a markolatokat és a tekerőgombokat.
• Húzza ki a dugót a konnektorból:
- rendellenességek esetén;
- amennyiben a gépet hosszú ideig nem használja;
- a gép tisztításának elvégzése előtt.
Nem a hálózati kábelnél, hanem a dugónál fogva húzza ki. Ne nyúljon a
dugóhoz vizes kézzel.
• Ne használja a gépet, ha a dugó, a hálózati kábel vagy a gép maga
sérült.
• Semmilyen módon ne változtassa meg és ne módosítsa a gépet vagy
a hálózati kábelt. A veszélyek elkerülése érdekében az összes javítást a
Philips szervizközpontban kell elvégeztetni.
• A gépet csökkent zikai vagy szellemi képességű személyek (gyermekeket beleértve), vagy tapasztalatlan és/vagy megfelelő képességekkel
nem rendelkező személyek nem használhatják. E személyek csak a
biztonságvédelmi szempontból felelős felnőtt személy felügyelete
mellett használhatják a gépet, vagy, ha a gép használatát korábban
MAGYAR
elsajátították.
• Figyeljen a gyermekekre, és ne engedje őket a géppel játszani.
• Tilos betenni az ujját vagy más tárgyakat a kerámia kávédarálóba.
Figyelmeztetések
• A gép kizárólag otthoni használatra készült, és tilos menzákon vagy
üzletek konyháiban, irodákban, gazdaságokban vagy egyéb munkahelyeken használni.
• A gépet helyezze mindig vízszintes és stabil felületre.
• Ne helyezze a gépet meleg felületekre, meleg sütők, fűtőberendezések
vagy hasonló hőforrások közelébe.
• A tartályba csak és kizárólag szemes kávét szabad tölteni. A szemeskávé-tartályba helyezett őrölt, instant kávé, illetve más tárgyak a gép
sérülését okozzák.
• Az alkatrészek behelyezése vagy eltávolítása előtt és a tisztítás végrehajtása előtt hagyja lehűlni a gépet.
• A tartályba soha ne tegyen meleg vagy forró vizet. Csak hideg vizet
használjon.
• A tisztításhoz ne használjon dörzshatású porokat vagy agresszív mosogatószereket. Elegendő egy puha, vízzel átitatott rongy.
• Végezze el a gép vízkőmentesítését rendszeresen. A gép fogja jelezni,
hogy mikor kell elvégezni a vízkőmentesítést. Amennyiben nem végzi
el ezt a műveletet, a gép nem fog megfelelően működni. Ebben az
esetben a garancia nem vonatkozik a javításra!
• Ne tárolja a gépet 0°C (32°F) hőmérséklet alatt. A fűtőrendszer belsejében lévő vízmaradék megfagyhat és a gép sérülését okozhatja.
• Ne hagyjon vizet a tartályban, ha a gépet hosszabb ideig nem kívánja
használni. A víz elfertőződhet. A gép minden használatakor használjon
hideg vizet.
5
Előírásoknak való megfelelőség
A gép megfelel a 2005/95/EK, 2002/96/EK és 2003/108/EK uniós irányelveket végrehajtó, az elektromos és elektronikus berendezések veszélyes
anyagokat tartalmazó hulladékainak ártalmatlanításáról szóló 2005. július
25.-i 151-es olasz törvényrendelet 13. cikkének.
Ez a termék megfelel a 2002/96/EK európai irányelvnek.
6
ÜZEMBE HELYEZÉS
A termék áttekintése
26
27
1
2
3
4
5
67
8
15
9
10
11
14
16
17
13
12
181920
21
22232425
MAGYAR
Általános leírás
1. Szemeskávé-tartály fedele
2. Szemeskávé-tartály
3. Kávékieresztő
4. Cseppgyűjtő tálca tele szintjelző
5. Zacc ók
6. Központi egység
7. Szervizajtó
8. Kezelőpanel
9. Védő markolat
10. Gőzölő / melegvíz-kieresztő cső
11. Rács
12. Cseppgyűjtő tálca
13. Víztartály
14. Hálózati kábel
15. Kenőanyag a központi egységhez
16. Darálásszabályozó
17. Pannarello (opcionális - csak néhány modellnél - HD8745 - HD8747)
18. Két csésze kávé és csészébe töltött kávé hosszúságának beállítása lámpa
19. Eszpresszó gomb
20. Hőmérséklet lámpa
21. Tartályvízszint lámpa
22. Kávé gomb
23. Választógomb
24. Riasztás lámpa
25. ON/OFF gomb
26. Darálásszabályozó tekerőgomb
27. Kerámia kávédaráló
7
8
MAGYAR
ELŐKÉSZÜLETEK
A gép csomagolása
Az eredeti csomagolás úgy lett tervezve és kialakítva, hogy a szállításkor
megvédje a gépet. Tanácsos megőrizni a jövőbeli szállításokhoz.
Előkészületek
A csomagolásból emelje ki a szemeskávé-tartály fedelét és a csepp-
1
gyűjtő tálcát a ráccsal.
Vegye ki a gépet a csomagolásból.
2
A megfelelő használat érdekében a következőket tanácsoljuk:
3
• Válasszon biztos, vízszintes felületet, melyen a gépet senki sem
boríthatja fel, és ahol attól senki sem szenvedhet sérülést.
• Válasszon olyan megfelelően megvilágított, higiénikus környezetet, ahol a hálózati áramellátás könnyen elérhető.
• Tartsa be az ábrán feltüntetett, a gép falaitól számított minimális
távolságokat.
Ütközésig helyezze be a gépbe a cseppgyűjtő tálcát a ráccsal. Ellenőriz-
4
ze, hogy jól legyen behelyezve.
Megjegyzés:
A cseppgyűjtő tálca feladata az öblítési/öntisztító ciklusok során kieresztett
víz és az italok készítése során kifolyó kávé felfogása. Ürítse ki és mossa el a
cseppgyűjtő tálcát minden nap és ahányszor csak a cseppgyűjtő tálca tele
szintjelző felemelkedik.
Figyelmeztetés:
SOHA ne vegye ki a cseppgyűjtő tálcát, ha a gép éppen be lett kapcsolva. Várjon egy pár percet, hogy a gép elvégezzen egy öblítési/
öntisztító ciklust.
MAX
MAGYAR
Vegye ki a víztartályt.
5
Öblítse el a tartályt hideg vízzel.
6
Töltse fel a víztartályt a MAX jelzésig hideg vízzel és helyezze vissza a
7
gépbe és győződjön meg róla, hogy jól rögződjön.
9
MIN
Figyelmeztetés:
Soha ne tegyen a tartályba meleg, forró, szénsavas vizet vagy egyéb
folyadékot, mely károsíthatja a tartályt és a gépet.
Lassan töltse be a szemes kávét a szemeskávé-tartályba.
8
Figyelmeztetés:
A tartályba csak és kizárólag szemes kávét szabad tölteni. Az őrölt,
instant, karamellizált kávé, illetve más tárgyak a gép sérülését okozzák.
Helyezze vissza fedelet a szemeskávé-tartályra.
9
Dugja be a dugót a gép hátulján található aljzatba.
10
10
MAGYAR
Dugja be a hálózati kábel másik végén található dugót egy megfelelő
11
fali konnektorba.
Győződjön meg róla, hogy a választógomb „ ” állásban legyen.
12
A gép bekapcsolásához elegendő megnyomni az ON/OFF gombot. A „ ”
13
lámpa gyors villogásba kezd, jelezve, hogy fel kell tölteni a rendszert.
ELSŐ BEKAPCSOLÁS
Az első használat esetén az alábbi feltételek fordulhatnak elő:
1) fel kell tölteni a rendszert;
2) a gép elvégez egy manuális öblítési/öntisztító ciklust;
3) el kell indítani egy manuális öblítési ciklust.
A rendszer feltöltése
E művelet során a hideg víz a gép belső rendszerében folyik és felmelegíti
azt. A művelet néhány percet igényel.
Tegyen egy edényt a gőzölő/melegvíz-kieresztő cső vagy (ha van) a
1
Pannarello alá.
MAGYAR
Forgassa el a választógombot az óra járásával megegyező irányba a „ ”
2
állásba, majd várjon néhány másodpercig.
Amikor a víz rendesen kifolyik és a „ ” gyelmeztető lámpa lassan
3
villog, fordítsa el a választógombot az óra járásával ellentétes irányba
és állítsa vissza „
” állásba.
11
+
Villogó
A gép felfűti magát (a „
” gyelmeztető lámpa lassan villog).
Öblítési/öntisztító ciklus
A felfűtés végén a gép hideg vízzel elvégzi a belső körök egy automatikus
öblítési/öntisztító ciklusát. A művelet legalább egy percet igényel.
Tegyen egy edényt a kieresztő alá, hogy felfogja a kieresztésre kerülő
1
kis mennyiségű vizet.
A gyelmeztető lámpák villognak az óra járásával ellentétes irányba.
2
Várja meg amíg a ciklus automatikusan véget ér.
3
Megjegyzés:
A kieresztés megszakítása a „
lehetséges.
” vagy a „” gomb lenyomásával
Folyamatosan ég
A fenti műveletek végén ellenőrizze, hogy a „ ” lámpa folyamatos
4
fénnyel világít-e.
12
MAGYAR
Folyamatosan ég
Manuális öblítési ciklus
E művelet során egy kávé kerül kieresztésre és a gőzölő/meleg vizes rendszeren keresztül hideg víz folyik ki. A művelet néhány percet igényel.
Tegyen egy csészét a kieresztő alá.
1
Ellenőrizze, hogy a „ ” lámpa folyamatos fénnyel világít-e.
2
Nyomja le a „” gombot. A gép elkezdi a kávékieresztést.
3
Várja meg, míg a kieresztés véget ér, majd ürítse ki a csészét.
4
Tegyen egy elég nagy befogadóképességű edényt (1,2 l) a gőzölő/me-
5
legvíz-kieresztő cső (ha van, Pannarello) alá.
Forgassa el a választógombot az óra járásával megegyező irányba és
6
tegye „
Eresszen ki annyi vizet, hogy a vízhiányjelzés megjelenjen. A „ ” lámpa
7
folyamatos fénnyel világít.
” állásba.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.