Philips FW-R88 User Manual [it]

CDR Mini Hi-Fi system
FW-R88
FW-R88
2
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2
Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond with the colour mark
ings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See
Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts
1958 to 1972.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FW-R88 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Italia
Typeskilt finnes på apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Norge
INFORMAZIONI GENERALI
32
– 2 altoparlanti compresi 2 cavi per altoparlanti – Telecomando – 2 batterie per il telecomando, tipo AA – Antenna a telaio AM (MW) – Cavo per antenna FM – Cavo di rete
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, solida e stabile. Controllare che lo spazio intorno all’apparecchio sia sufficiente per evitare il surriscaldamento dello stesso.
La presenza di cellulari in funzione nelle vicinanze del sistema CDR Mini Hi-Fi può provocare disturbi di funzionamento.
Pulire l’apparecchio con un panno morbido, leggermente inumidito che non lasci residui. Non utilizzare detergenti in quanto potrebbero avere un effetto corrosivo.
Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi a umidità, pioggia, sabbia o eccessivo calore (derivanti da dispositivi di riscaldamento o da luce solare diretta).
Tutto il materiale d’imballaggio superfluo è stato eliminato. Abbiamo fatto il possibile per rendere l’imballaggio facilmente suddivisibile in tre singoli materiali: cartone (scatole), polistirolo espanso (protezione) e polietilene (sacchetti, foglio protettivo in schiuma di lattice).
L’apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati se disassemblati da una società specializzata. Osservare le leggi vigenti in materia di eliminazione dei materiali da imballaggio, delle batterie scariche e dei vecchi apparecchi.
Come partner ENERGY STAR
®
Philips ha constatato che questo prodotto soddisfa le direttive ENERGY STAR®in materia di efficienza energetica.
Informazioni sulla tutela dell’ambiente
Manutenzione
Informazioni per l’installazione
Italiano
Informazioni generali
Accessori in dotazione ............................................................................32
Informazioni per l’installazione...............................................................32
Manutenzione..........................................................................................32
Informazioni sulla tutela dell’ambiente ..................................................32
Dischi per la registrazione ......................................................................33
Dischi per la riproduzione .......................................................................33
Manipolazione di CD(RW).......................................................................33
Comandi e collegamenti ...................................................................34–35
Installazione
Rete..........................................................................................................36
Collegamenti degli altoparlanti...............................................................36
Collegamenti delle antenne....................................................................36
Collegamenti audio analogici..................................................................37
Collegamenti audio digitali.....................................................................37
Collegamento di un altoparlante per toni bassi.....................................37
Telecomando
Tasti del telecomando.............................................................................38
Batterie per il telecomando ....................................................................38
Display ........................................................................................................39
Funzioni base
Accensione, messa in standby................................................................40
Caricamento del cambia CD, registratore di CD.....................................40
Riproduzione di un CD(RW).....................................................................40
Controllo del suono .................................................................................41
Modo di dimostrazione............................................................................41
Selezione di un disco sul cambia CD......................................................42
Selezione e ricerca di un brano ..............................................................42
SHUFFLE e REPEAT..................................................................................42
Testo CD..................................................................................................42
Missaggio microfonico............................................................................42
Programma
Programmazione dei numeri dei brani....................................................43
Cancellazione di un brano dal programma .............................................43
Cancellazione del programma.................................................................43
Esecuzione di un programma per la registrazione..................................43
Informazioni sulla registrazione
Informazioni fondamentali ......................................................................44
Direct Line Recording (DLR) ....................................................................44
Auto Level Control (ALC) .........................................................................44
Tasto REC LEVEL......................................................................................44
Registrazione interna
Modalità di registrazione........................................................................45
Registrazione ultra rapida e finalizzazione automatica..........................45
Registrazione ultra rapida.......................................................................46
Registrazione e ascolto normali..............................................................46
Registrazione manuale............................................................................47
Registrazione esterna
Registrazione analogica o digitale?........................................................48
Registrazione con avvio automatico .......................................................48
Registrazione manuale............................................................................49
Progressione automatica dei brani .........................................................50
(De)finalizzazione, cancellazione
Finalizzazione di dischi CDR(W) ..............................................................50
Definalizzazione di dischi CDRW ............................................................51
Cancellazione da un disco CDRW...........................................................51
Funzioni
EDIT TEXT (solo su registratore di CD).............................................52–53
Editazione dei brani (solo su cambia CD) ...............................................53
Sintonizzatore
Sintonizzazione su stazioni radio ............................................................54
Memorizzazione di stazioni radio............................................................54
Sintonizzazione su stazioni preimpostate...............................................54
RDS..........................................................................................................55
Orologio/Timer
Regolazione dell’orologio........................................................................56
Timer della sveglia..................................................................................57
Timer di registrazione..............................................................................57
Attivazione/disattivazione del timer della sveglia e di registrazione....57
Timer di spegnimento automatico ..........................................................57
Dati tecnici.................................................................................................58
Ricerca guasti ...........................................................................................59
Accessori in dotazione
Il dispositivo è conforme ai requisiti sulle
interferenze radio previsti dalla Comunità Europea.
INFORMAZIONI GENERALI
33
Per la registrazione, fare attenzione ad utilizzare solo dischi audio speciali. Questi dischi sono contrassegnati da «Digital Audio» e dai logo soto mostrati.
Con questo registratore di CD è possibile utilizzare due tipi di dischi audio:
Dischi CD audio registrabili (CDR)
Questi dischi possono essere registrati una volta e dopo essere stati finalizzati possono essere riprodotti in tutti i lettori CD e registratori di CD standard.
Dischi CD audio riscrivibili (CDRW)
Questi dischi possono essere registrati, cancellati e registrati nuovamente più volte e dopo essere stati finalizzati possono essere riprodotti in lettori CD e registratori di CD compatibili CDRW.
Tutti i lettori e registratori CD Philips con l’etichetta sotto mostrata sono compatibili CDRW.
Per garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio si raccomanda di utilizzare esclusivamente dischi CDR audio e CDRW audio Philips.
Nota: Non utilizzare CDR o CDRW per computer, in quanto
non si otterrebbe una registrazione corretta!
La registrazione è consentita nel rispetto dei diritti di copyright e di altri diritti di terzi.
In alcuni paesi l’uso del sistema CDR Mini Hi-Fi Philips quale mostrato o suggerito in questo manuale per l’utente può richiedere l’autorizzazione dei titolari dei copyright.
Per la riproduzione su questo cambia CD e registratore di CD è possibile utilizzare i seguenti dischi audio:
Tutti i CD audio preregistrati
Tutti i CDR audio e CDRW audio
Note:– Non tentare di riprodurre un CD-ROM, CD-I o CDV
– I dischi CDR(W) registrati tramite computer possono
essere utilizzati solo quando sono stati correttamente elaborati in base agli standard audio (IEC958: Parte destinata al consumatore). Solo a sessione singola!
Se il sistema CDR Mini Hi-Fi non riesce a leggere i dischi correttamente, prima di portare l’apparecchio a riparare pulire le lenti con uno degli appositi CD di pulizia disponibili sul mercato. Altri sistemi di pulizia possono danneggiare le lenti. Tenere i vani CD sempre chiusi, per evitare che la polvere si depositi sulle lenti.
Se l’apparecchio viene spostato improvvisamente da un ambiente freddo ad un ambiente caldo, le lenti possono appannarsi, impedendo la riproduzione di CD. Lasciare l’apparecchio in un ambiente caldo fino a quando l’umidità non evapora.
Per estrarre facilmente il CD(RW) dalla custodia, sollevarlo premendo il perno centrale. Afferrare sempre il CD(RW) dal bordo e riporlo dopo l’uso. Non scrivere mai su un CD e non attaccarvi sopra adesivi. Scrivere solo sul lato stampato del CDR o CDRW, utilizzando esclusivamente una penna con punta morbida in feltro.
Per pulire un CD(RW), strofinarlo con un panno morbido che non lasci residui procedendo in linea retta partendo dal centro del disco fino al bordo. L’utilizzo di detergenti può danneggiare il disco!
Manipolazione di CD(RW)
Dischi per la riproduzione
Dischi per la registrazione
Italiano
ATTENZIONE
L’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di procedure diverse da quelle illustrate nel presente manuale, può provocare un’esposizione pericolosa alle radiazioni od altra operazione non sicura.
ATTENZIONE
RADIAZIONE LASER INVISIBILE QUANDO APERTO.
EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO.
Nota: Questa avvertenza è collocata all’interno della
confezione
COMANDI E COLLEGAMENTI
34
1 AC MAINS ~ ........................Dopo avere eseguito tutti
gli altri collegamenti,
collegamento del conduttore di rete alla presa a parete.
Per garantire le massime prestazioni, utilizzare esclusivamente il cavo di rete originale.
2 DIGITAL IN...........................collegamento all’uscita
coassiale di un apparecchio digitale
3 SPEAKERS 6 L/R.............collegamento agli
altoparlanti in dotazione
4 SUBWOOFER OUT ..............collegamento all’ingresso di
un altoparlante per toni bassi
5 AM AERIAL ..........................collegamento dell’antenna a
telaio in dotazione
6 FM AERIAL 75 Ω .................collegamento del cavo
dell’antenna in dotazione
7 AUX IN L/R ...........................collegamento all’uscita audio
analogica di un apparecchio aggiuntivo
8 LINE OUT L/R .......................collegamento all’ingresso
audio analogico di un apparecchio aggiuntivo
Pannello posteriore
Italiano
^
4567890!@#$%9
-
TEXTEDITING
CD
CD
RECORDER
RECORD
FINALIZE CD
OPEN/CLOSE
DC
CHANGER
DIGITAL / ANALOG
AUX
TUNER
PILE CD
COM
REC TYPE
ERASE CD
ª
iR SENSOR
R E
IM T /
K
C O L
C
S D R
T X E
T D
C
§
CLOSE
/
OPEN
MASTER VOLUME
FM AERIAL
SUBWOOFER
AM
AERIAL
75
OUT
AL
DIGIT
IN
L
AUX IN
R
L
LINE OUT
R
AC MAINS
~
SPEAKERS 6
L
R
CD CHANGE
STANDBY ON
CD
1
CD 2
CD 3
DISPLAY
CDR
MIC
LEVEL
EDIT
MIC
12 3
&*
(
™£ ≤
COMANDI E COLLEGAMENTI
35
9 Selezione sorgente
CD 1, CD 2, CD 3..................seleziona il cambia CD,
passa a CD 1, CD 2 o CD 3
CDR........................................seleziona il registratore di CD
TUNER...................................seleziona il sintonizzatore
DIGITAL / ANALOG AUX....seleziona l’ingresso per un
apparecchio aggiuntivo
0 ...............................................vano del cambia CD
! OPEN/CLOSE........................apre e chiude il vano del
cambia CD
@ CD CHANGE.........................seleziona il vano disco
successivo
# ...............................................display
$ CD RECORDER.....................vano del registratore di CD
% y STANDBY ON...................accende l’apparecchio e lo
mette in standby
^ DISPLAY...............................seleziona informazioni/testo
sul display
& MIC LEVEL ...........................regola il volume del
microfono
* MIC........................................presa microfono
( Comando multifunzioni
Comando a rotazione:
í JOG CONTROL ë.........CDC, CDR: seleziona il brano
precedente/successivo TUNER: sintonizza la stazione radio precedente/successiva preimpostata
Tasti:
YES........................................conferma una selezione
á SEARCH..........................CDC, CDR: ricerca in avanti,
esamina i brani di un programma, controlla il cursore in diversi menu TUNER: sintonizza una frequenza radio superiore
É PLAY/PAUSE...................avvia ed interrompe la
riproduzione/registrazione
REC LEVEL............................abilita il comando a rotazione
per regolare il livello delle registrazioni
EDIT TEXT.............................accede al/esce dal menu di
editazione testo
EDIT TRACK .........................accede al/esce dal menu di
editazione brano
PROG.....................................apre/chiude il menu dei
programmi
Ç STOP................................arresta la riproduzione/
registrazione di CD, chiude la memoria del programma
à SEARCH..........................CDC, CDR: ricerca indietro,
esamina i brani di un programma, controlla il cursore in diversi menu TUNER: sintonizza una frequenza radio inferiore
NO..........................................cancella una selezione
) FINALIZE CD ........................finalizza/definalizza le
registrazioni
¡ REC TYPE..............................accede al/esce dal menu di
registrazione
RECORD
COPY CD...............................seleziona la registrazione ultra
rapida e la finalizzazione automatica del CD attuale
COMPILE CD........................seleziona la registrazione ultra
rapida e la finalizzazione automatica del programma attuale
£ ERASE CD.............................cancella le registrazioni
Controllo del suono
MASTER VOLUME ..............regola il volume
TREBLE .................................imposta il livello dei toni alti
INCREDIBLE SURR..............crea un fenomenale effetto
stereo
BASS.....................................imposta il livello dei toni bassi
wOOx ON·OFF......................attiva o disattiva l’effetto
wOOx
wOOx LEVEL........................seleziona il livello wOOx
desiderato 1, 2 o 3
p ...........................................presa per cuffie da 3,5 mm
Nota: Il collegamento delle cuffie disattiva gli altoparlanti.
§ OPEN/CLOSE........................apre il vano del registratore
di CD
RDS........................................scorre le informazioni RDS
CD TEXT................................scorre le informazioni di
testo del CD
CLOCK/TIMER......................seleziona la funzione orologio,
attiva e disattiva il timer
ª iR SENSOR...........................sensore per telecomando a
raggi infrarossi
Nota: I vari tasti dell’apparecchio si illuminano a seconda dei
diversi modi o programmi attivati. In questo modo viene agevolata la ricerca dei tasti da selezionare.
Pannello anteriore
Italiano
INSTALLAZIONE
36
La targhetta con l’indicazione del tipo si trova sul retro dell’apparecchio.
1 Controllare che la tensione di rete indicata sulla targhetta
con l’indicazione del tipo corrisponda alla tensione di rete locale. In caso contrario, consultare il rivenditore o il centro assistenza.
2 Prima di attivare l’alimentazione di rete, controllare
di avere effettuato tutti i collegamenti.
3 Collegare il cavo di rete in dotazione alla presa
AC MAINS ~ e alla presa a parete. In questo modo viene attivata l’alimentazione di rete.
Per garantire le massime prestazioni, utilizzare esclusivamente il cavo di rete originale.
Quando l’apparecchio è in standby, consuma comunque energia. Per scollegare completamente l’apparecchio dalla rete, estrarre la spina di rete dalla presa a parete.
Per evitare il surriscaldamento l’apparecchio è dotato di un circuito di sicurezza. Pertanto è possibile che in condizioni eccezionali il vostro apparecchio si disattivi. Se questo accade, spegnere l’apparecchio e lasciare che si raffreddi prima di riutilizzarlo.
I collegamenti degli altoparlanti sono connettori ad inserimento a scatto. Essi devono essere utilizzati nel modo illustrato di seguito.
1 Collegare il filo colorato (o contrassegnato) al terminale
rosso e il filo nero (o non contrassegnato) al terminale nero.
2 Collegare:
– L’altoparlante sinistro a L (rosso e nero) – L’altoparlante destro a R (rosso e nero)
Antenna AM
L’antenna a telaio in dotazione è esclusivamente per uso interno.
1 Collegare la spina dell’antenna a telaio ad AM AERIAL
come mostrato sotto.
2 Collocare l’antenna il più lontano possibile da televisori,
videoregistratori ed altre fonti di radiazione.
3 Per migliorare la ricezione, ruotare l’antenna.
Antenna FM
L’antenna a filo in dotazione può essere utilizzata solo per ricevere stazioni vicine. Per migliorare la ricezione, si consiglia di utilizzare un sistema di antenna a cavo o un’antenna esterna.
1 Inserire l’antenna a filo in dotazione nella presa
FM AERIAL 75 come mostrato sotto.
2 Per migliorare la ricezione, spostare l’antenna in diverse
posizioni.
• Se si utilizza un sistema di antenna a cavo o un’antenna esterna, inserire la spina dell’antenna nella presa FM AERIAL 75 al posto dell’antenna a filo.
Collegamenti delle antenne
Collegamenti degli altoparlanti
Rete
Italiano
AM
AERIAL
FM AERIAL
75
FM AERIAL
75
INSTALLAZIONE
37
AUX IN L/R
È possibile utilizzare un apparecchio aggiuntivo con questo apparecchio, ad es. un registratore a cassette, un TV o un VCR.
1 Inserire la spina rossa di un cavo cinch alla presa rossa
AUX IN R e la spina bianca alla presa bianca AUX IN L.
2 Collegare l’altra estremità del cavo cinch alle uscite audio
dell’apparecchio aggiuntivo.
3 Premere ripetutamente DIGITAL / ANALOG AUX per
selezionare l’ingresso analogico per l’apparecchio.
yViene visualizzato AUX Analog.
4 Attivare l’apparecchio aggiuntivo come di consueto e
regolarne il volume ed il suono con l’apparecchio.
Nota: Non è possibile collegare un giradischi direttamente
alla presa AUX IN L/R. Se si desidera utilizzare un giradischi con l’apparecchio, è necessario collegare un amplificatore alla presa AUX IN L/R dell’apparecchio. Quindi collegare il giradischi all’amplificatore.
LINE OUT L/R
È possibile utilizzare queste uscite per la riproduzione o la registrazione su qualsiasi apparecchio audio analogico, ed es. un amplificatore o un registratore a cassette.
Collegare gli ingressi audio analogici dell’apparecchio aggiuntivo alla presa LINE OUT L/R dell’apparecchio con un cavo cinch ed attivare l’apparecchio aggiuntivo come di consueto.
DIGITAL IN
È possibile utilizzare l’ingresso coassiale per la registrazione da qualsiasi apparecchio audio digitale dotato di uscita coassiale digitale, ad es. un lettore CD o un lettore DVD.
1 Collegare l’uscita coassiale dell’apparecchio aggiuntivo alla
presa DIGITAL IN dell’apparecchio con un cavo coassiale.
2 Premere ripetutamente DIGITAL / ANALOG AUX per
selezionare l’ingresso digitale per l’apparecchio.
yViene visualizzato AUX Digital.
3 Attivare l’apparecchio aggiuntivo come di consueto.
È possibile usare un altoparlante per toni bassi per potenziare notevolmente i toni bassi dell’apparecchio.
1 Collegare l’ingresso dell’altoparlante per toni bassi alla
presa SUBWOOFER OUT dell’apparecchio con un cavo cinch.
2 Seguire le istruzioni fornite unitamente all’altoparlante.
Collegamento di un altoparlante per toni bassi
Collegamenti audio digitaliCollegamenti audio analogici
Italiano
SUBWOOFER
AERIAL
AM
FM AERIAL
75
SUBWOOFER
OUT
L
AUX IN
R
L
LINE OUT
R
TAPE RECORDER
CD PLAYER
SPEAKERS 6
L
R
DIGITAL
IN
AC MAINS ~
~
TELECOMANDO
38
2 ...........................mette l’apparecchio in standby
CDR, TUNER, CD1,
CD2, CD3, AUX........seleziona le fonti
Tasti alfanumerici
1–0....................tasti numerici per brani o stazioni
ABC – XYZ ........tasti alfabetici per testo
SPACE ...............tasti in uno spazio all’interno del testo
EDIT TEXT................accede al menu di editazione del testo
-VOLUME.............diminuisce il volume
+VOLUME.............aumenta il volume
ÉÅ........................avvia, interrompe la riproduzione
í ..........................CDC, CDR: seleziona il brano successivo
TUNER: seleziona la stazione radio precedente preimpostata
ë ...........................CDC, CDR: seleziona il brano successivo
TUNER: seleziona la stazione radio successiva preimpostata.
Ç ...........................arresta la riproduzione/registrazione di
CD, chiude la memoria del programma
á ...........................CDC, CDR: ricerca in avanti, esamina
i brani di un programma, controlla il cursore in diversi menu TUNER: sintonizza una frequenza radio superiore
à ...........................CDC, CDR: ricerca indietro, esamina
i brani di un programma, controlla il cursore in diversi menu TUNER: sintonizza una frequenza radio
inferiore
MUTE.......................disattiva l’audio
YES ..........................sceglie una selezione
NO ...........................cancella una selezione
PROGRAM ...............apre/chiude il menu dei programmi
SHUFFLE ..................riproduce i brani del CD in ordine casuale
REPEAT ....................ripete un brano, l’intero CD(RW) o il
programma
TRACK INCR............seleziona la progressione automatica o
manuale di un brano
TIMER ON/OFF........attiva e disattiva il timer
SLEEP.......................attiva il timer di spegnimento automatico
DIM..........................controlla la luminosità del display
PURE........................attiva/disattiva le impostazioni dei toni
bassi e alti
L BALANCE..............regola il bilanciamento del volume
dell’altoparlante sinistro
R BALANCE .............regola il bilanciamento del volume
dell’altoparlante destro INCREDIBLE
SURROUND .............crea un fenomenale effetto stereo
wOOx.......................attiva o disattiva l’effetto wOOx
wOOx LEVEL............seleziona il livello wOOx desiderato 1, 2 o 3
Nota: Prima di selezionare il tasto funzione desiderato (ad es.
SHUFFLE), premere sempre il tasto fonte della fonte desiderata (ad es. CD1).
Aprire il vano batterie del telecomando ed inserire 2 batterie alcaline, tipo AA (R06, UM-3).
Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove oppure batterie di tipo diverso.
Rimuovere le batterie una volta scariche o quando si prevede di non utilizzare l’apparecchio per molto tempo.
Le batterie contengono sostanze chimiche, provvedere allo smaltimento in maniera appropriata.
Batterie per il telecomando
Tasti del telecomando
Italiano
CDR
2
CD3CD1TUNER CD2
ABC DEF GHI
ë
2
5
8
SPACE
0
VOLUME
É
Å
1
JKL MN OPQ
4
RST UVW XYZ
7
AUX
-
3
6
9
TEXT
EDIT
+
ë
Ç
NO YES
MUTE
PROGRAM TRACK INCR.SHUFFLE REPEAT
TIMER ON/OFF SLEEP DIM
PURE BALANCE
INCREDIBLE
SURROUND
LR
wOOx
wOOx
LEVEL
DISPLAY
39
Il display dell’apparecchio è diviso in 3 sezioni, che mostrano quanto segue:
Area di informazioni
Quest’area visualizza le informazioni provenienti dal cambia CD e dal registratore di CD, le frequenze di sintonizzazione, le opzioni di menu, i valori e i messaggi di scorrimento del testo.
Spie e indicatori di stato
Indicatori
CD TEXT..........................il testo CD è disponibile
CD TEXT EDIT ..................il menu di editazione del testo è attivo
EDIT TRACK ....................il menu di editazione dei brani è attivo
REC X..........................
il timer per la registrazione è selezionato
PROG..............................il menu dei programmi è attivo
X ................................l’orologio è selezionato
ALARM X.....................il timer della sveglia è selezionato
SLEEP .............................il timer di spegnimento automatico è
selezionato
REPEAT DISC ...................il disco selezionato viene riprodotto
ripetutamente
REPEAT TRACK.................
il brano attuale viene riprodotto ripetutamente
REPEAT ALL .....................tutti i dischi del cambia CD (o il
programma) vengono (viene) riprodotti(o) ripetutamente
SHUFFLE..........................tutti i brani del programma o del(i)
disco(dischi) caricato(i) nel cambia CD o nel registratore di CD vengono riprodotti in ordine casuale
Cambia CD
........................numero di vani caricati
É........................la riproduzione è attivata
Å.........................la riproduzione è interrotta
CD 1, 2, 3.....................il vano del disco 1, 2 o 3 è selezionato
e caricato con un CD preregistrato, un CDR o CDRW finalizzato
CD R 1, 2, 3..................il vano del disco 1, 2 o 3 è selezionato
e caricato con un CDR non finalizzato
CD RW 1, 2, 3...............il vano del disco 1, 2 o 3 è selezionato e
caricato con un CDRW non finalizzato
Registratore di CD
COMPILE CDC .....registrazione in corso del programma
attuale con duplicazione ultra rapida e finalizzazione automatica
FM TUNER ..........registrazione in corso della stazione FM
CD=CD
............registrazione in corso del disco attuale
con duplicazione ultra rapida e finalizzazione automatica
AUX ...................registrazione in corso di materiale da
una fonte esterna
É.........................la riproduzione è attivata
Å.........................la riproduzione è interrotta
RECORDING IN PROGRESS ..registrazione in corso
.....viene mostrato lo stato di
avanzamento della registrazione
CD..................................inserito CD preregistrato, CDR o
CDRW finalizzato
CD R...............................inserito CDR non finalizzato
CD RW............................inserito CDRW non finalizzato
FINALIZE .........................avvia la (de)finalizzazione
MIC ................................viene utilizzato l’ingresso microfono
ALC ................................il controllo automatico del livello è
attivo
Tuner
STEREO...........................ricezione della stazione FM in stereo
..........................ricezione della stazione RDS
AUX
DIGITAL...........................ingresso digitale in uso per sorgente
esterna
ANALOG..........................ingresso analogico in uso per sorgente
esterna
Calendario musicale, luci sonore e telecomando
INCREDIBLE SURROUND....Incredible Surround attivato
PURE ..............................le impostazioni dei toni bassi e dei
toni alti sono disattivate
...............................ricezione del segnale dal telecomando
Calendario musicale
120..........................CDC, CDR: numero del brano attuale
riprodotto, numero dei brani di un disco/programma TUNER: numero preimpostato della stazione sintonizzata
+................................CDC, CDR: il disco o il programma
contiene più di 20 brani TUNER: sono memorizzate più di 20 stazioni radio
......analizzatore dello spettro
Display
Italiano
TIME
STEREO
STEREO
PURE
PURE
STEREO
STEREO
PURE
PURE
+
+
20 4321
20 4321
+
+
20 4321
20 4321
TIME
TUNER
TUNER
AUX
AUX
DIGITAL ANALOG
DIGITAL ANALOG
TIME
TIME
TUNER
TUNER
NEWS TA
AUX
AUX
DIGITAL ANALOG
DIGITAL ANALOG
AM
AM
PM
PM
1098765
1098765
1514131211
1514131211
19181716
19181716
AM
AM
PM
PM
EON
1098765
1098765
1514131211
1514131211
19181716
19181716
TRACKTOTALRECREMPRESET STEP TOTAL TRACK TIME
TRACKTOTAL RECREMPRESET STEP TOTAL TRACK TIME
CD RECORDER
FM TUNER
FM TUNER
RECORDING IN PROGRESS
RECORDING IN PROGRESS
CD RECORDER
CD R W
CD R W
FINALIZE
FINALIZE
MIC
MIC
ALC
ALC
FINISH
FINISH
INCREDIBLE
INCREDIBLE
SURROUND
SURROUND
LOUDNESS
CD CHANGER
CD CHANGER
CD R W
CD R W
CD TEXT EDIT TRACK PROG ALARM SLEEP REPEAT SHUFFLE DISC TRACK ALL
REC
COMPILE CDC
COMPILE CDC
CD CD AUX
CD CD AUX
START
START
TRACKPRESET STEP TOTAL TRACK TIME
TRACKTOTAL RECREMPRESET STEP TOTAL TRACK TIME
CD RECORDER
FM TUNER
FM TUNER
RECORDING IN PROGRESS
RECORDING IN PROGRESS
CD RECORDER
CD R W
CD R W
FINALIZE
FINALIZE
MIC
MIC
ALC
ALC
FINISH
FINISH
INCREDIBLE
INCREDIBLE
SURROUND
SURROUND
LOUDNESS
CD CHANGER
CD CHANGER
CD R W
CD R W
CD TEXT EDIT TRACK PROG ALARM SLEEP REPEAT SHUFFLE DISC TRACK ALL
REC
COMPILE CDC
COMPILE CDC
CD CD AUX
CD CD AUX
START
START
START FINISH
TIME
CD CHANGER
CD CHANGER
CD R W
CD R W
CD TEXT EDIT TRACK
PROG ALARM SLEEP
REPEAT SHUFFLE
DISC TRACK ALL
REC
COMPILE CDC
COMPILE CDC
FM TUNER
FM TUNER
CD CD AUX
CD CD AUX
START
START
CD RECORDER
CD RECORDER
CD R W
CD R W
RECORDING IN PROGRESS
RECORDING IN PROGRESS
FINALIZE
FINALIZE
MIC
MIC
ALC
ALC
FINISH
FINISH
TRACKPRESET STEP TOTAL TRACK TIME
TRACKTOTAL RECREMPRESET STEP TOTAL TRACK TIME
INCREDIBLE
INCREDIBLE
SURROUND
SURROUND
LOUDNESS
LOUDNESS
STEREO
STEREO
PURE
PURE
+
+
20 4321
20 4321
TIME
TUNER
TUNER
AUX
AUX
DIGITAL ANALOG
DIGITAL ANALOG
AM
AM
PM
PM
1098765
1098765
1514131211
1514131211
19181716
19181716
Loading...
+ 21 hidden pages