Ligue os fios da caixa direita aos conectores R. O
fio colorido no conector vermelho (+) e o preto no
conector preto (–).
Ligue os fios da caixa esquerda aos conectores L.
O fio colorido no conector vermelho (+) e o preto
no conector preto (–).
Ligue a parte decapada dos fios da caixa
acústica, conforme ilustrado.
ATENÇÃO:
–
Utilize apenas as
fornecidas.
–
Não ligue mais do que uma caixa acústica
a um único par de terminal de alto-falante +/–.
caixas
acústicas
Antena FM - Ligue a antena de fio FM
ao terminal FM AERIAL (FM ANTENNA)
de 75 Ω. Ajuste a posição da antena
para obter a melhor recepção possível.
Entrada utilizada para ligar outros
equipamentos que possuam saída
de áudio ( televisor, leitor de CD,
CD). Utilize o cabo RCA (não fornecido) e ligue a saída
AUDIO OUT do equipamento ao conector AUX IN do
seu
Mini System.
videocassete, DVD e gravador de
Antena AM - Ligue a antena de quadro ao terminal AM
ANTENNA. Coloque a antena afastada do aparelho e regule
a sua posição para obter a melhor recepção possível.
Importante:
Note que o seletor de voltagem está
préfixado de fábrica em 220V.
Ajuste a chave seletora para a
voltagem da rede elétrica local, para
evitar a queima ou mau funcionamento
do Mini System.
Somente depois de concluir todas as outras conexões
e verificar a voltagem, ligue o cabo elétrico ao aparelho
e à tomada da parede.
controle remoto - Coloque as pilhas (não
fornecidas), Tipo R06 ou AA no controle
remoto, conforme ilustrado.
Para utilizar os comandos do sistema pelo
controle remoto é necessário pressionar a
tecla correspondente à fonte desejada
(CD, TUNER, TAPE ou AUX).
foi retirado da embalagem do produto. Nós
procuramos, a cada projeto, fazer embalagens
cujas partes sejam de fácil separação, bem
como de materiais recicláveis, sendo: Calço
de isopor, Papelão e Sacos plásticos.
Produto: O produto adquirido consiste de
materiais que podem ser reciclados e
reutilizados se desmontado por companhias
especializadas.
Descarte: Solicitamos observar as legislações
existentes em sua região, com relação à
destinação do produto no seu final de vida e
a disposição dos componentes da embalagem.
Procure fazer o descarte da embalagem de
maneira consciente, de preferência destinando
a recicladores.
Em caso de dúvida ou consulta, sobre
informações ambientais, ligue para a
linha verde (0+xx+92) 652 2525 ou escreva
para o Centro de Informação ao Consumidor
pelo e-mail cic@philips.com.br
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica
Ltda. e o Meio Ambiente agradecem.
4
CONTROLES
CONTROLES
Aparelho e controle remoto
22
1
2 ou STANDBY-ON – liga (somente
22
no aparelho) ou muda o sistema para o
modo standby (espera).
2 DIGITAL SOUND CONTROL DISPLAY
PANEL – visualiza as opções DSC.
3 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)– liga,
melhora e desliga o reforço dinâmico de
graves.
4 DSC - JOG CONTROL – seleciona um
efeito sonoro como OPTIMAL, JAZZ,
ROCK ou TECHNO.
5 PROGRAM
CD .................. programa as faixas.
RÁDIO ............ programa emissoras.
RELÓGIO.......... define entre 12 ou 24 hs,
6 MICROPHONE – para conectar o
microfone.
7 LEVEL – ajusta o nível de mixagem para
karaoke ou gravação pelo microfone.
8 DISPLAY (VISOR)– mostra a
programação atual do sistema.
9 3 CD CHANGER (gaveta)
0 DISC CHANGE – abre a gaveta dos CDs
e muda o disco.
! OPEN•CLOSE – abre e fecha a gaveta
dos CDs.
@ DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 – seleciona
diretamente um compartimento de CD.
para acertar o relógio.
# SOURCE
CD / (CD 1•2•3) – seleciona o modo CD.
Quando a reprodução do CD estiver parada,
pressione para selecionar o disco 1, 2 ou 3.
TUNER / (BAND) – seleciona Rádio e a
faixa: FM ou MW.
TAPE / (TAPE 1•2) – seleciona o modo
tape.
AUX (VIDEO) – seleciona o som
fonte externa (ex. TV, Videocassete, Leitor
de CDs, DVDs ou Gravador de CDs).
$ SELEÇÃO DE MODO
SEARCH àá (TUNING àá)
CD .................. avança ou retrocede
RÁDIO ............ sintoniza uma emissora.
RELÓGIO ........
STOP•CLEAR 9
CD ...................interrompe a reprodução do
RÁDIO
DEMO ............ inicia ou pára o modo de
RELÓGIO ........ abandona a definição do
PLUG & PLAY. sai do modo Plug & Play e
PLAY É / PAUSE
CD .................. inicia ou interrompe a
PLUG & PLAY. acessa e inicia o Plug &
dentro de uma faixa.
acerta a hora.
CD ou apaga um programa.
… ..........interrompe a programação.
demonstração
relógio ou cancela o timer.
volta ao modo standby
(espera).
reprodução.
Play a partir do modo
standby ou demonstração.
.
; ;
;
; ;
de uma
PREV ¡ /NEXT ™ (PRESET 4 3)
CD ...................vai ao início da faixa atual,
RÁDIO ...........
RELÓGIO ........ acerta os minutos.
%
VOLUME – aumenta ou diminui o volume.
^ ; – para conectar os fones de ouvidos.
& DIM (obscurecer) – para selecionar
brilhos diferentes no visor: DIM 1, DIM 2,
DIM 3 ou DIM OFF.
* CLOCK•TIMER– visualiza e acerta o
relógio ou o timer.
( TAPE DECK 2
)
FUNCIONAMENTO DOS TAPE DECKS
PLAY /É.............. inicia a reprodução.
à .......................... rebobina a fita.
á .......................... avança a fita.
STOP•OPEN / 70
PAUSE /Å ........... interrompe a
RECORD ................ inicia a gravação
¡ TAPE DECK 1
™ REPEAT – repete uma faixa do CD, um
disco ou todos os discos disponíveis.
£ MUTE (MUDO) – desliga o som
temporariamente.
24
SHUFFLE – reproduz todas as faixas ou
discos disponíveis em ordem aleatória.
25
SLEEP– muda o sistema para standby
num período de tempo pré selecionado.
retrocede ou avança.
seleciona uma emissora
memorizada.
. pára a reprodução ou
abre o Tape Deck.
reprodução.
(apenas no Tape
Deck 1).
UTILIZANDO O SISTEMA
Modo de demonstração
Sempre que o sistema é ligado pela
primeira vez, o modo demonstração
inicia automaticamente.
Observações:
–
Durante o modo de demonstração,
pressionando-se qualquer tecla de fonte
(ou a tecla standby), o sistema entra na
função escolhida (ou standby).
–
Ao colocar o sistema no modo de espera
(standby), 5 segundos depois ele entra no
modo de demonstração.
Para cancelar o modo de demonstração
Mantenha pressionada 9
durante
5 segundos
estiver em modo de demonstração.
™ A demonstração pára e o sistema
muda para o modo standby.
Iniciando o modo de demonstração
• Mantenha pressionada 9
durante
5 segundos
estiver em standby (espera).
™ A demonstração começa.
Ligando o sistema
• Pressione CD, TUNER, TAPE ou AUX.
• Pressione STANDBY-ON (no aparelho)
no modo de demonstração.
• Pressione DISC 1, DISC 2 ou DISC 3.
Mudando o sistema para Standby
• Pressione STANDBY-ON ou 2 no
controle remoto.
Selecionando a fonte
• Pressione CD, TUNER, TAPE ou AUX.
™ O visor apresenta a fonte selecionada.
(no aparelho
quando o sistema
(no aparelho)
quando o sistema
)
5
UTILIZANDO O SISTEMA
Modo DIM
Seleciona a intensidade do brilho no visor.
• Pressione DIM
escolher entre DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou
DIM OFF (desligado).
™ O visor
“DIM 3” ou “DIM OFF” aparecem,
de acordo com o modo selecionado.
Controle de Som
Para Audição Pessoal, ligue o fone de ouvido
à entrada ; no painel frontal do aparelho.
As caixas acústicas ficam mudas.
Controle de som digital (DSC)
Esta função permite apreciar efeitos sonoros
especiais com programações prévias de
compensação, proporcionando a melhor
reprodução musical.
• Ajuste JOG CONTROL para selecionar
OPTIMAL, JAZZ, ROCK ou TECHNO.
Reforço dinâmico de graves (DBB)
• Pressione DBB para selecionar o nível do
reforço de graves.
• Para desligar, pressione DBB novamente.
Observação:
– Alguns CDs ou fitas são gravados em um
nível muito elevado que, com o volume
alto, provocam eventualmente distorções.
Se isso acontecer, desative o DBB ou
reduza o volume.
–
O nível do DBB é ajustado automaticamente
de acordo com cada seleção DSC, conforme
mostra a tabela a seguir:
6
(no aparelho)
DIM
acende e “DIM 1”, “DIM 2”
para
,
–
Você também pode ajustar manualmente a
função DBB.
MUTE
Permite interromper o som do sistema,
temporariamente, sem desligá-lo.
• Pressione MUTE no controle remoto para
interromper o som.
• Pressione MUTE novamente ou aumente
o VOLUME para retomar o som.
Plug and Play
A função PLUG and PLAY memoriza todas
as emissoras de rádio
1 Pressione e deixe pressionada a tecla
PLAY•PAUSE É
durante
5 segundos
estiver em STANDBY ou demonstração.
™ A mensagem “ AUTO INSTALL -
PRESS PLAY” será visualizada.
2 Para iniciar a instalação, pressione PLAY.
™ A mensagem “INSTALL” será
visualizada seguida de “TUNER” e,
depois “AUTO”.
™ PROG fica intermitente.
3 Todas as emissoras de rádio disponíveis,
com potência de sinal suficiente, serão
memorizadas.
automaticamente
; ;
;
(no aparelho)
; ;
, quando o aparelho
™ Se não for detectada nenhuma
frequência estéreo, será visualizada a
mensagem “CHECK ANTENNA”
(verificar antena).
™ É possível memorizar um máximo de 40
posições.
™ A última estação de rádio memorizada
aparece no visor depois de concluída a
função PLUG and PLAY.
• Para sair sem memorizar a função PLUG
and PLAY, pressione 9.
Notas:
–A função PLUG and PLAY será outra vez
reiniciada ao ligar novamente o aparelho
à tomada elétrica ou se a instalação não
tiver sido concluída.
– Quando a função PLUG and PLAY é executada,
todas as emissoras de rádio anteriormente
memorizadas são substituídas.
– Durante a execução da função PLUG and
PLAY, se não for pressionada nenhuma
tecla no espaço de 15 segundos, o sistema
.
passa para o modo de demonstração.
RÁDIO
REPEAT
í
à
DSC DBB
Sintonizando emissoras rádio
1 Pressione TUNER (BAND) .
™ "TUNER" a frequência atual aparecem
no visor.
2 Pressione novamente TUNER (BAND)
para escolher entre FM ou MW (AM).
3 Pressione à ou á por mais do que um
segundo, depois libere.
™ O visor apresenta "SEARCH" até que
uma emissora de rádio com um sinal
forte seja encontrada.
•
Para sintonizar uma emissora de sinal fraco,
pressione por instantes à ou á até que
o visor mostre a frequência desejada.
Programando emissoras
Programação automática
É possível memorizar automatica ou
manualmente as emissoras de rádio depois
da instalação da função PLUG and PLAY.
1 Pressione TUNER (BAND).
2 Pressione PROGRAM durante mais de
um segundo.
PROG fica intermitente e aparece
™
"AUTO" no visor.
•O sistema segue os mesmos passos do
ítem 3 de Plug and Play.
2
TUNERTAPE 1/2CD
SLEEP AUXDIM
CD DIRECT
21
3
PAUSE
SHUFFLE
Å
VOLUME
É
ë
Ç
á
MUTE
RÁDIO
• Para reservar algumas posições de
memória, por exemplo, de 1 a 9, selecione
10 antes de iniciar a programação
automática. Assim, apenas as posições 10
a 40 serão programadas.
™ O sistema fica sintonizado na última
emissora de rádio programada.
3 Para cancelar a programação automática,
pressione PROGRAM ou 9
Programação manual
1
Pressione TUNER (BAND) duas vezes para
selecionar a faixa desejada: FM ou MW (AM).
2 Pressione PROGRAM brevemente.
™ PROG fica intermitente.
™ O número da próxima memória
disponível aparece no visor para
seleção.
3 Pressione à ou á para sintonizar a
frequência desejada.
•É possível programar a emissora de rádio
em outra posição de memória, pressione
¡ ou ™ para selecionar a memória desejada.
4 Pressione PROGRAM novamente.
™ PROG desaparece. A emissora está
armazenada.
Sintonizando emissoras
programadas
• Pressione 4 ou 3 (
remoto) para selecionar o número da
memória desejada.
™ O número da memória, a frequência e
a faixa aparecem no visor.
¡ ou ™
(no aparelho).
, no controle
Mudando o passo de sintonia (MW)
O passo de sintonia pode ser alterado se for
necessário. No Brasil, o passo da frequência
entre emissoras na faixa MW (AM) é de 10
kHz. Em outras partes do mundo, é de 9 kHz.
Este passo vem predefinido de fábrica em
10 kHz.
Para a Banda MW (AM).
– Para mudar de 9 kHz para 10 kHz ou vice/
versa.
A mudança do passo de sintonia apaga
todas as emissoras anteriormente
programadas.
1 Desligue o aparelho da eletricidade (retire
o cabo da tomada).
2 Mantenha pressionado TUNER e
TUNING á enquanto liga novamente o
aparelho à eletricidade.
™
O visor indica “GRID 10” ou “GRID9”.
Observações:
– GRID 9 indica que a sintonia será feita em
passos de 9 kHz na faixa de MW e GRID
10 , em passos de 10 kHz.
–O passo de sintonia de FM é também
alterado de 50 kHz para 100 kHz ou viceversa. Todas as emissoras previamente
programadas serão apagadas.
CD
Aviso!
1) Este sistema destina-se a CDs
convencionais. Não use acessórios
como anéis estabilizadores de discos
ou folhas de tratamento de CDs, etc.,
porque podem danificar o mecanismo
do leitor de CDs.
2) A gaveta tem capacidade para 3 CDs,
um compartimento para cada CD.
3) Quando a gaveta estiver com CDs em seu
interior, não balance ou gire o aparelho,
pois isto pode travar o mecanismo.
Discos para reprodução
Este aparelho pode reproduzir todos os CDs
áudio digitais, CDs graváveis áudio digitais
finalizados e CDs regraváveis áudio digitais
finalizados.
Colocando os CDs
1 Escolha a fonte CD.
2 Pressione OPEN•CLOSE e coloque os
CDs, com o lado impresso virado para
cima, nos compartimentos aparentes.
• Para colocar o terceiro disco, pressione
DISC CHANGE.
™
A gaveta de CDs gira até que o
compartimento vazio fique pronto para
receber o disco.
3 Pressione OPEN•CLOSE para fechar a
gaveta.
™ O visor exibe o número total de faixas
e a duração do último disco selecionado
Observação:
– Para uma boa atuação do sistema, espere
que o sistema faça a verificação completa
dos CDs antes de continuar.
Ouvindo um CD
1 Pressione2para iniciar.
™ O compartimento escolhido, o número
da faixa e o tempo transcorrido da faixa
atual aparecem no visor.
•
Para interromper a reprodução, pressione ;
• Para reiniciar a reprodução, pressione 2.
2 Para parar a reprodução, pressione 9.
Observação:
–
Para uma reprodução direta, pressione
DISC 1/CD 1, DISC 2/CD 2 ou DISC 3/
CD 3. O leitor de CDs pára no final da
reprodução do disco selecionado.
Trocando de Disco
Para trocar os discos de dois compartimentos
enquanto o terceiro está reproduzindo ou no
modo de interrupção:
1 Pressione DISC CHANGE para abrir gaveta.
2 Substitua os discos dos compartimentos
aparentes.
• Se DISC CHANGE for pressionado
novamente a reprodução pára.
.
7
CD
™ a gaveta fecha e gira até que o
compartimento interno fique pronto
para receber o disco.
™ a gaveta abre novamente.
3 OPEN•CLOSE fecha a gaveta.
Selecionando uma faixa
Com o CD parado.
1 Pressione ¡ ou ™ até que a faixa
desejada apareça no visor.
2 Pressione 2 para iniciar a reprodução.
Durante a reprodução
• Pressione ¡ ou ™ até que a faixa
desejada apareça no visor.
Se pressionar ¡ uma vez, o sistema
•
reinicia a reprodução da faixa atual.
Procurando uma passagem
durante a reprodução
•
Pressione e segure à ou á até localizar
a passagem pretendida.
™ 0 volume será reduzido.
• Liberando à ou á, a reprodução volta
ao normal.
Programando faixas
1 Coloque na gaveta os discos desejados.
2 Pressione PROGRAM para iniciar a
programação.
™ PROG fica intermitente no visor.
3
Pressione CD (CD 1•2•3) ou DISC 1/2/3.
4 Pressione ¡ ou ™ para selecionar a
faixa desejada.
5 Pressione PROGRAM para programar.
• Repita os passos 3 a 5 para programar
outros discos e faixas.
8
6 Pressione 9 uma vez para finalizar a
programação.
™
0 total de faixas programadas e o tempo
total de leitura aparecem no visor.
Observações:
– Selecionando o modo CD, o sistema
verifica os discos que estão na gaveta.
Neste momento não é possível
seguido de
READING
“DISC”
programação. “
visor
fazer a
” aparece
no
e o número do
disco que está sendo lido.
– Se tentar programar mais de 40 faixas ou
se o tempo total de programação for
superior a
"FULL"
“99:59”
ou
“--:--”
o visor indicará
– Se não for pressionado nenhum botão
durante 20 segundos, o sistema sai
automaticamente do modo de programação.
Revendo um programa
Só é possível rever o programa com o CD parado.
• Pressione ¡ ou ™ repetidamente para
rever as faixas programadas.
™ 0 visor mostra o número da faixa e o
CD correspondente.
Pressione 9 para sair do modo de revisão.
•
Ouvindo um programa
1 Pressione 2 para iniciar a reprodução.
™ 0 visor apresenta "PLAY PROGRAM".
™ 0 número e o tempo transcorrido da
faixa atual aparecem no visor.
• Pressionando REPEAT durante a
reprodução, a faixa corrente ou todas as
faixas programadas serão lidas repetidamente.
™ Aparece no visor "TRACK"(para repetir
a faixa corrente) ou "PROGRAM" (para
repetir todo o programa).
™ REP e PROG serão visualizados.
2 Pressione 9 para parar a reprodução.
™ A opção REPEAT será desligada.
Observações:
– Pressionando qualquer uma das teclas CD
DIRECT PLAY, o aparelho reproduzirá o
disco ou faixa escolhida e a programação
será temporariamente ignorada.
PROG
desaparecerá temporariamente do visor e
voltará quando a reprodução do disco
escolhido parar.
–O modo REPEAT DISC será cancelado
quando começar a leitura do programa.
Apagando um programa
• Com o CD parado, pressione 9.™ "PROGRAM CLEARED" aparece no
visor.
Observação:
–0 Programa é apagado também, se o
sistema for desligado da eletricidade ou
quando a gaveta de CDs for aberta.
Shuffle
Em modo shuffle, é possível reproduzir todos
os discos disponíveis e as respectivas faixas
por ordem aleatória. Esta função pode ser
utilizada também quando as faixas estão
programadas.
Em todos os discos e faixas
1 Pressione SHUFFLE no controle remoto.
™ "SHUFFLE" aparece no visor.
™
SHUF, o disco e a faixa selecionados por
ordem aleatória aparecem no visor.
• Os discos e as faixas são lidos por ordem
aleatória até que se pressione 9.
•
Pressionando REPEAT durante a reprodução,
a faixa atual ou todos os discos disponíveis
serão reproduzidos repetidamente.
™
Aparece no visor "TRACK" ou "ALL
DISC
"
™ REP e SHUF serão visualizados.
2 Pressione SHUFFLE novamente para
retomar a reprodução normal.
™ A indicação SHUF desaparece do visor.
Repetir
É possível reproduzir a faixa atual, um disco
ou todos os discos disponíveis repetidamente.
1 Pressione REPEAT no controle remoto
durante a reprodução do CD para
selecionar os vários modos de repetição.
™ O visor apresenta "TRACK", "DISC",
"ALL DISC" ou "OFF".
™ A indicação REP aparece no visor.
•
A faixa selecionada, os discos selecionados
ou todos os discos disponíveis são agora
lidos repetidamente até que 9 seja
pressionada.
2 Pressione REPEAT até "OFF" aparecer
para retomar a reprodução normal.
™ REP desaparece do visor.
Observações:
–O modo REPEAT DISC não está disponível
durante a leitura do programa ou do
modo shufle.
– Pode-se também repetir a cópia de um
programa.
™
Aparece no visor “
“
PROGRAM
™
As indicações
aparecem no visor.
”.
REP, PROG
TRACK
e
“ ou
SHUF
TAPE DECK
Colocando uma fita
1 Pressione STOP•OPEN / 9/ para abrir o
Tape Deck desejado.
2 Coloque a fita com o lado aberto para
baixo e o carretel cheio do lado esquerdo.
3 Feche o compartimento.
Ouvindo fitas
1 Pressione TAPE para selecionar o modo
Tape Deck.
™ Aparece “TAPE” no visor.
2 Pressione PLAY /2
• Pressione PAUSE / ; para interromper.
• Pressione PAUSE / ; novamente para
voltar a reprodução.
4 Pressione STOP•OPEN / 9/ para parar.
Retrocedendo / Avançando
No modo de interrupção
1 Pressione à ou á.
™ A fita pára automaticamente no final
do retrocesso ou do avanço rápido ou
quando pressionar STOP•OPEN /9/.
para iniciar.
Ouvindo duas fitas continuamente
1 Selecione TAPE.
2 Coloque as fitas nos Tape Decks 1 e 2.
3 Pressione PLAY / 2 no Tape Deck 2.
4 No Tape Deck 1 pressione PAUSE em
seguida PLAY / 2.
™ A reprodução inicia no Tape Deck 2.
Quando a fita chegar ao fim, o Tape
Deck 1 iniciará a reprodução
automaticamente.
5 Pressione STOP•OPEN /9/ se desejar
parar a reprodução antes do final da fita
no Tape Deck 1 ou no Tape Deck 2.
Observações:
– Durante o retrocesso ou o avanço rápido
de uma fita, é possível selecionar outra
fonte (por exemplo, CD, TUNER ou AUX).
– Antes de colocar a fita, veja se ela está
esticada e, se necessário, use um lápis ou
similar para esticá-la. A fita solta pode se
prender no mecanismo do deck.
–A fita de C- 120 é extremamente fina,
podendo deformar-se ou danificar-se
facilmente. A sua utilização neste
sistema não é recomendável.
GRAVAÇÃO
Informações gerais sobre gravação
•A gravação é permitida desde que os
direitos autorais e outros direitos de
terceiros não sejam infringidos.
• Para fazer gravações neste aparelho
use apenas fita do tipo NORMAL (IEC
tipo I).
•O nível de gravação ajusta-se
automaticamente.
• Os controles VOLUME, DBB ou DSC
não interferem na gravação.
• Durante a gravação não é possível
ouvir outra fonte.
Gravando um CD
Durante a gravação do CD:
• Não avance ou retroceda rapidamente a
fita no Tape Deck 2.
• Não é possível escutar outra fonte.
1 Coloque uma fita virgem no Tape Deck 1 e
um disco no respectivo compartimento.
2 Pressione CD.
• Se desejar, programe as faixas que você
quer gravar. Caso contrário, as faixas serão
gravadas de acordo com o disco selecionado.
3 Pressione RECORD no Tape Deck 1.
™ REC fica intermitente.
4 Para interromper a gravação, pressione
STOP•OPEN / 9/no Tape Deck 1 e 9
para interromper a reprodução do CD.
Copiando fitas
1 Coloque uma fita gravada no Tape Deck 2
e a fita virgem no Tape Deck 1.
• Certifique-se de que ambas as fitas
estejam enroladas para o lado esquerdo.
2 Pressione PAUSE e RECORD no Tape
Deck 1.
™ REC fica intermitente.
3 Pressione PLAY / 2 no Tape Deck 2.
•A gravação inicia-se automaticamente.
4 Pressione STOP•OPEN / 9/ nos Tape
Decks 1 e 2 para parar a cópia.
Gravando a partir de outras fontes
1 Coloque a fita virgem no Tape Deck 1
2 Pressione CD, TUNER ou AUX.
• Inicie a leitura da fonte selecionada.
3 Pressione RECORD no Tape Deck 1
para iniciar a gravação.
™ REC fica intermitente.
4 Pressione PAUSE / ; para interromper ou
STOP•OPEN / 9/ no Tape Deck1 para
parar a gravação.
9
MICROFONE
MICROPHONE - LEVEL
Utilizando o microfone
1 Ajuste o controle MIC LEVEL ao nível
mínimo antes de ligar o microfone, para
impedir a ocerrência de microfonia (um
som estridente muito alto).
2
Ligue o microfone à entrada MICROPHONE.
3 Pressione CD, TUNER, TAPE ou AUX. e
ligue a fonte selecionada.
4 Ajuste o nível de som com o VOLUME.
5 Ajuste o controle MIC LEVEL para o
nível de mixagem adequado.
6 Comece a cantar ou a falar ao microfone.
Observação:
– Mantenha o microfone longe dos alto-
falantes para evitar microfonia.
10
AUX
2
TUNERTAPE 1/2CD
SLEEP AUXDIM
CD DIRECT
21
3
PAUSE
REPEAT
SHUFFLE
Å
VOLUME
É
ë
í
Ç
á
à
MUTE
DSC DBB
Ouvindo equipamento externo
Se você já fez ligações de áudio do
equipamento externo (TV, Vídeocassete, leitor
de Disco Laser, leitor DVD ou Gravador de CD)
às entradas AUX IN do sistema, você poderá
ouvir o som do equipamento externo amplificado.
• Pressione AUX para selecionar o modo
externo.
™ Aparece “AUX” no visor.
Observações:
–Todas as características de controle de
som (por exemplo, DSC, DBB, etc.) podem
ser selecionadas.
RELÓGIO
Visualizando o Relógio
O relógio pode ser visualizado no modo de
espera (standby) ou em qualquer fonte de som
que for selecionada (CD, TUNER, etc.). O relógio
aparece durante aproximadamente 7 segundos.
• Pressione brevemente CLOCK•TIMER
™ "10:38 PM" ou "22:38" (a hora atual)
aparece no visor, dependendo do modo
que tiver escolhido (12 ou 24 hs).
™ Se o relógio não estiver definido,
aparece no visor "--:--".
Acertando o Relógio
O relógio pode ser acertado para o modo de
12 ou 24 horas, por exemplo, "12:00 AM" ou
"00:00".
1 Pressione CLOCK•TIMER, 2 vezes.
2 Pressione PROGRAM para escolher entre
os modos 12 ou 24 horas.
™ Selecionando o modo de 12 horas,
"12:00" fica intermitente, a tecla
acende.
™ Selecionando o modo de 24 horas,
"00:00" fica intermitente.
3
Acerte as horas com à ou á no aparelho
4
Acerte os minutos com ¡ ou ™ no aparelho.
5 Pressione CLOCK•TIMER novamente
para memorizar.
AM
TIMER
™ O relógio começa a funcionar.
• Para sair sem memorizar a hora, pressione
9 no aparelho.
Observações:
– Em caso de interrupção da energia
elétrica, a hora é apagada.
Ajustando o Timer
É possível programar um horário para
que o sistema ligue automaticamente no
modo de CD ou TUNER. Podendo servir,
por exemplo como despertador.
• Antes de programar o timer, certifique-se
de que o relógio esteja certo.
•O timer permanecerá ligado, desde que seja
ajustado pelo menos uma vez.
•O volume da fonte selecionada para o timer
aumenta a partir do nível mínimo até o nível
de volume em que se encontrava antes do
aparelho ser colocado no modo de espera.
1 Para selecionar o modo TIMER, pressione e
mantenha CLOCK•TIMER pressionada
durante mais de 2 segundos.
™ "12:00 AM" ou "00:00" ou o último
ajuste de timer começa a piscar,
dependendo se você tem selecionado o
modo de 12 ou 24 horas.
™ A fonte selecionada fica acesa,
enquanto a outra disponível pisca.
TIMER fica intermitente.
™
2 Pressione CD ouTUNER para selecionar
.
a fonte pretendida.
• Certifique-se de colocar um disco no
compartimento selecionado.
TIMER
3 Pressione à ou á no aparelho para
marcar a hora e ¡ ou ™ para marcar os
minutos em que o timer começará a funcionar.
4
Pressione CLOCK•TIMER para armazenar
a hora.
™ TIMER fica no visor.
Observações:
– Se a fonte selecionada for o TUNER, o
sistema liga na última frequência sintonizada.
– Se a fonte selecionada for o CD, a leitura
começa com a primeira faixa do último
disco selecionado. Se os compartimentos
de CDs estiverem vazios, a seleção passa
para o TUNER.
– Se estiver sendo feita uma gravação, o
timer não será ativado.
– Durante o ajuste do timer, se nenhuma
tecla for pressionada dentro de 90 seg, o
sistema sairá do modo de ajuste do timer
automaticamente.
Desligando o Timer
1 Pressione e mantenha pressionado
CLOCK•TIMER durante mais de 2 seg.
2 Pressione9no aparelho para cancelar o
temporizador.
™ Aparece "OFF" no visor e desaparece
a indicação TIMER.
SLEEP TIMER
Sleep Timer
Esta função permite selecionar um período
de tempo após o qual o sistema muda para
standby automaticamente.
1 Pressione SLEEP repetidamente no
controle remoto e selecione um período
de tempo.
™ As seleções são como segue (tempo
em minutos): 15 / 30 / 45 / 60 /OFF / 15 ...
™ "SLEEP" e o tempo em minutos ou
"OFF" aparecem no visor.
2 Quando atingir a duração desejada, deixe
de pressionar a tecla SLEEP.
™
Ao final do tempo selecionado, o sistema
muda para standby.
Para desligar o Sleep Timer
• Pressione SLEEP repetidamente até
aparecer "OFF" no visor ou pressione a
tecla STANDBY-ON.
MANUTENÇÃO
ATENÇÃO!
Não abra o produto para acessar as
partes internas, pois há risco de
choque elétrico bem como a perda da
garantia.
• Se ocorrer alguma falha, verifique os ítens
listados a seguir antes de levar o aparelho
a uma oficina.
• Coloque o aparelho numa base sólida (por
exemplo, uma estante) e que permita uma
ventilação adequada, para remover o
calor gerado internamente pelo aparelho.
• Para desligar completamente o aparelho,
retire o cabo de força da tomada.
Manutenção
Limpeza do gabinete
• Use um pano macio ligeiramente
umedecido com solução detergente. Não
use agentes de limpeza ou soluções
contendo álcool, amônia ou abrasivos.
Limpeza dos discos
• Para limpeza dos discos
use um pano macio e faça
a limpeza passando o pano
do centro para a borda.
• Não utilize solventes como
benzina, thinner e produtos
destinados a discos
analógicos.
Limpeza da lente do leitor de CD
• Após uso prolongado, pode acumular-se
sujeira ou poeira na lente do leitor de CD.
Para assegurar uma boa reprodução,
limpe a lente do CD com um limpador de
lentes de CD Philips ou qualquer outro à
venda no comércio. Siga as instruções
fornecidas com o limpador de lentes.
Limpeza dos cabeçotes e mecanismos
dos decks
• Para assegurar uma boa qualidade de
gravação e reprodução, limpe os
cabeçotes, o(s) eixo(s) rotativo(s) e o(s)
rolete(s) de borracha a cada período de 50
horas de utilização.
• Use um cotonete ligeiramente umedecido
em álcool ou fluido de limpeza de
cabeçotes.
• Pode-se também limpar os cabeçotes
com uma fita de limpeza.
11
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Operação do toca discos CD
Aparece a mensagem “NO DISC”
•O disco está de ponta cabeça.
™ Coloque o CD com o lado impresso
para cima.
• Condensação de vapor na lente.
™ Espere que a lente se adapte à
temperatura ambiente.
• Não há CD na gaveta.
™ Coloque um CD
•O CD está sujo, riscado ou danificado.
™ Limpe ou troque o CD.
•A lente do CD está suja ou tem poeira.
™ Veja a seção relativa à Manutenção.
Aparece a mensagem “DISC NOT
FINALIZED”
•O CD-Regravável ou o CD-Gravável não
está gravado adequadamente para uso
num leitor de CD stardard.
™ Leia o folheto de instruções de seu
CD-Regravável sobre a maneira de
finalizar uma gravação.
•O CD está muito arranhado ou sujo.
™ Substitua ou limpe o CD.
Recepção de rádio
Recepção de rádio fraca.
•O sinal da emissora é fraco.
™ Ajuste a antena.
™
Ligue uma antena externa para melhora
a recepção.
•O sistema está muito perto de uma TV ou
videocassete.
™ Distancie o aparelho da TV ou
videocassete.
Sintonia
•É impossível sintonizar uma emissora
™ Mude para a faixa de sintonia correta.
12
Operação do Tape Deck
Aparece “RECORDING ACTIVE”.
• Está processando uma gravação.
™ Interrompa a gravação ou espere que
termine.
Não é possível gravar ou reproduzir ou o
volume é baixo.
• Cabeçote, eixos rotativos e roletes de
borracha podem estar sujos.
™ Veja no item Manutenção, como
limpar estas partes.
• Os cabeçotes estão magnetizados.
™ Use uma fita de desmagnetização.
Geral
O sistema não responde quando se
pressiona uma tecla.
• Descarga eletroestática.
™ Pressione STANDBY-ON para desligar
o aparelho. Retire-o da tomada e volte
a colocá-lo novamente após alguns
segundos.
Sem som ou som ruim
Regule o VOLUME.
•O volume está baixo.
™ Ajuste o volume.
• Os fones de ouvidos estão ligados.
™ Desligue os fones de ouvidos.
• As caixas acústicas não estão ligadas ao
r
aparelho ou a ligação não está certa.
™ Verifique se as caixas acústicas estão
ligadas corretamente.
™ Certifique-se de que o fio decapado
está devidamente ligado.
Som esquerdo e direito invertido.
• As caixas acústicas estão ligadas
incorretamente.
™ Verifique as ligações e o local das
caixas acústicas.
Falta graves ou a localização dos
instrumentos musicais parece imprecisa.
• As caixas acústicas estão ligadas
incorretamente.
™ Verifique as conexões.
O controle remoto não funciona.
•A fonte escolhida está errada.
™ Selecione a fonte (CD, TUNER, etc.)
antes de pressionar a tecla de função
(2, ¡, ™, etc.).
•A distância entre o controle remoto e o
aparelho é muito grande.
™ Reduza a distância.
• As pilhas do controle remoto foram
colocadas incorretamente.
™ Coloque as pilhas segundo as
polaridades indicadas (sinais +/-).
• As pilhas estão gastas.
™ Troque-as.
O timer não funciona
•O relógio não está acertado.
™ Acerte o relógio.
•O timer não está ligado.
™ Pressione CLOCK•TIMER.
• Gravação em processamento
™ Pare a gravação.
A programação do relógio é apagada.
• Houve falha na corrente.
™ Volte a acertar o relógio.
O sistema exibe automaticamente
características e os botões piscam.
•O modo demonstração está ligado.
™ Pressione e prenda 9 (no aparelho)
durante 5 segundos para desligar o
modo de demonstração.
Os botões luminosos não acendem.
•O visor está no modo DIM3
™ Pressione DIM até DIM OFF aparecer
no visor.
ESPECIFICAÇÕES
Potência de saída
PMPO ..............................................1300 W
RMS (1 kHz, 10% THD, 127 V) ..... 2 x 35 W
Faixa de sintonia FM ......... 87,5 – 108 MHz
Faixa de sintonia
Antena
FM ........................................... Fio de 75 Ω
AM ................................. Antena de quadro
Caixas acústicas
Dimensões (L x A x P) . 210 x 310 x 235 mm
Peso .......................................... 3,1 kg cada
Informações gerais
Alimentação ............. 110-127 / 220-240 V
Consumo de Energia
Ligado ................................................. 70 W
Em espera (standby) ........................ < 15 W
Dimensões (L x A x P) . 270 x 310 x 355 mm
Peso (sem as caixas) ....................... 6,07 kg
Acessórios fornecidos
Controle remoto
Antena de quadro AM
Fio de antena FM
Cabo de força
Especificações sujeitas a modificações.
MW (AM) ..
530 – 1700 kHz
50 / 60 Hz
SERVIÇO AUTORIZADO
ACRE
RIO BRANCO68-2249116
ALAGOAS
ARAPIRACA82-5222367
MACEIÓ82-2417237
PALMEIRA DOS ÍNDIOS82-4213452
UNIÃO DOS PALMARES82-2811305
ALAGOINHAS75-4211128
BARREIRAS77-6117592
BOM JESUS DA LAPA77-4814335
BRUMADO77-4412381
CAETITÉ77-4541183
CAMAÇARI71-6218288
CÍCERO DANTAS75-2781169
CRUZ DAS ALMAS75-6212839
ESPLANADA75-4271454
EUNÁPOLIS73-2815181
FEIRA DE SANTANA75-2232882
FEIRA DE SANTANA75-2213427
GANDU73-2541664
ILHÉUS73-2315995
IPIAÚ73-5311219
IRECÊ74-6411248
ITABERABA75-2512358
ITABUNA73-6137777
ITAPETINGA77-2613003
JACOBINA74-6213451
JEQUIÉ73-5254141
JUAZEIRO74-6116456
JUAZEIRO74-6111002
MURITIBA75-4241908
PAULO AFONSO75-2811349
POÇÕES77-4311523
RIBEIRA DO POMBAL75-2761853
SALVADOR71-2473659
SALVADOR71-2072791
SALVADOR71-3356233
SANTO AMARO75-2413531
SANTO ANTONIO DE JESUS 75-6314470
SENHOR DO BONFIM74-5413143
SERRINHA75-2611794
VALENÇA75-6413710
VITÓRIA DA CONQUISTA77-4241183
CEARÁ
BREJO SANTO88-5310133
CRATEÚS88-6910019
CRATO88-5212501
FORTALEZA85-2875506
FORTALEZA85-2573155
IBIAPINA88-6531223
IGUATU88-5810512
ITAPIPOCA88-6312030
JUAZEIRO DO NORTE88-5112667
LIMOEIRO DO NORTE88-4231938
ORÓS88-5841271
SOBRAL88-6110605
UBAJARA88-6341233
ALEGRE28-5526349
ARACRUZ27-32561251
BAIXO GUANDU27-37321142
BARRA DE SÃO FRANCISCO 27-37562245
CACHOEIRO DE ITAPEMIRIM 28-35219372
CASTELO28-35420482
COLATINA27-37222288
GUARAPARI27-3614355
LINHARES27-33710148
NOVA VENÉCIA27-37521729
PINHEIROS27-7651303
SÃO DOMINGOS DO NORTE 27-7421237
SÃO GABRIEL DA PALHA27-7271153
SÃO MATEUS27-7631366
VILA VELHA27-32891233
VITÓRIA27-32233899
ITUMBIARA64-4310837
JATAM64-6367458
JUSSARA62-3731806
MINEIROS64-6618259
PIRES DO RIO64-4611133
PORANGATU62-3671799
RIALMA62-3971320
RIO VERDE64-6210173
TRINDADE62-5051505
URUAÇU62-3571285
MARANHÃO
AÇAILÂNDIA99-5381889
BACABAL99-6216370
BALSAS99-5410113
CAROLINA98-7311335
CAXIAS99-5212377
CHAPADINHA98-4711364
CODÓ99-6611277
COELHO NETO98-4731351
IMPERATRIZ99-5244969
PRESIDENTE DUTRA99-6631815
SÃO JOSE DE RIBAMAR98-2241581
SÃO LUÍS98-2323236
MATO GROSSO
ALTA FLORESTA66-5212460
ALTO ARAGUAIA66-4811726
BARRA DO GARÇAS66-4011438
CUIABÁ65-6230421
LUCAS DO RIO VERDE65-5491333
MIRASSOL D'OESTE65-2411716
PONTES E LACERDA65-2662326
PRIMAVERA DO LESTE66-4981682
RONDONÓPOLIS66-4233888
SINOP66-5311473
SORRISO66-5441443
TANGARÁ DA SERRA65-3261431
MATO GROSSO DO SUL
AMAMBAÍ67-4811543
CAMPO GRANDE67-3242804
CAMPO GRANDE67-3213898
DOURADOS67-4217117
IVINHEMA67-4421244
NAVIRAÍ67-4612486
NOVA ANDRADINA67-4413851
PONTA PORÃ67-4314313
RIO BRILHANTE67-4527950
TRÊS LAGOAS67-5212007
MINAS GERAIS
ALFENAS35-32923911
ALMENARA33-7211234
ANDRADAS35-37312970
ARAXÁ34-36691869
ARAXÁ34-36611132
ARCOS37-33513455
BAMBUÍ34-34311473
BARBACENA32-33310283
BELO HORIZONTE31-32254066
BELO HORIZONTE31-34420944
BELO HORIZONTE31-32733777
BETIM31-35322088
BOM DESPACHO37-35212906
BOM DESPACHO37-5222511
CARANGOLA32-37412017
CARATINGA33-33212379
CÁSSIA35-35412293
CATAGUASES32-34215321
CAXAMBU35-33413661
CONGONHAS31-37311683
CONSELHEIRO LAFAIETE31-37612871
CONTAGEM31-33912994
CONTAGEM31-3953461
CORONEL FABRICIANO31-38411804
CURVELO38-37213009
DIVINÓPOLIS37-32212353
FRUTAL34-34235279
GOVERNADOR VALADARES 33-32716650
GUAXUPÉ35-35513891
GUAXUPÉ35-5514124
IPATINGA31-8222332
ITABIRA31-38316218
ITAJUBÁ35-36211315
ITAPECERICA37-3411326
ITAÚNA37-32412468
ITUIUTABA34-32682131
JOÃO MONLEVADE31-38512909
JOÃO MONLEVADE31-8521112
JOÃO PINHEIRO38-35611327
JUIZ DE FORA32-32151514
LAGOA DA PRATA37-2611908
LAGOA SANTA31-6812311
LAVRAS35-38219188
MANHUAÇU33-3314735
MONTE CARMELO34-38422082
MONTE SANTO DE MINAS 35-35911888
MONTES CLAROS38-32218925
MURIAÉ32-37224334
MUZAMBINHO35-5712419
NANUQUE33-36212165
NOVA LIMA31-35412026
OLIVEIRA37-33314444
PARÁ DE MINAS37-32316369
PARACATU38-36711250
PASSOS35-35214342
PATOS DE MINAS34-38222588
PATROCÍNIO34-38311531
PIRAPORA38-37411812
PITANGUI37-32716232
PIUNHI37-33714632
POÇOS DE CALDAS35-37222531
POÇOS DE CALDAS35-37224448
PONTE NOVA31-38172486
POUSO ALEGRE35-34212120
SANTO ANTONIO DO MONTE 37-32811258
SANTOS DUMONT32-2514820
SÃO JOÃO DEL REI32-33718306
SÃO SEBASTIÃO DO PARAÍSO 35-5313094
SÃO SEBASTIÃO DO PARAÍSO 35-35312054
SETE LAGOAS31-7713307
TIMÓTEO31-38482728
TRÊS CORAÇÕES35-32312493
UBÁ32-35323626
UBERABA34-33332520
UBERLÂNDIA34-32123636
VARGINHA35-32227889
VAZANTE34-38131420
VIÇOSA31-38918000
ASSIS CHATEAUBRIAND44-5285181
ASTORGA44-2341213
BANDEIRANTES43-5421711
CAMPO MOURÃO44-5238970
CASCAVEL45-2254005
CIANORTE44-6292842
CURITIBA41-3334764
CURITIBA41-2648791
DOIS VIZINHOS46-5361490
FOZ DO IGUAÇU45-5233029
FOZ DO IGUAÇU45-5234115
FRANCISCO BELTRÃO46-5233230
GOIO-ERÊ44-5221446
GUARAPUAVA42-6235325
IBAITI43-5461162
IBIPORÃ43-2581863
IRATI42-4221337
LAPA41-6222410
LOANDA44-4252053
LONDRINA43-33241002
MANDAGUARI44-2331335
MARECHAL CÂNDIDO RONDON45-2541949
MARINGÁ44-2264620
MEDIANEIRA45-2642580
NOVA ESPERANÇA44-2524705
NOVA LONDRINA44-4322991
PALMEIRA42-522455
PALMEIRA42-2523006
PALOTINA446-495131
PARANAGUÁ41-4225804
PARANAVAÍ44-4234711
PATO BRANCO46-2242786
PÉROLA44-6361419
PONTA GROSSA42-2226590
ROLÂNDIA43-2561947
SANTA FÉ44-2471147
SANTO ANTONIO DA PLATINA 43-5341809
SÃO JORGE D'OESTE46-5341305
SÃO JOSÉ DOS PINHAIS41-2822522
SÃO MIGUEL DO IGUAÇÚ45-5651429
TOLEDO45-2522471
UMUARAMA44-6231233
WENCESLAU BRAZ43-8223066
CAMPO MAIOR86-2521376
FLORIANO86-5221154
OEIRAS89-4621066
PARNAÍBA86-3222877
PICOS89-4221444
PICOS89-4155135
PIRIPIRI86-2761092
TERESINA86-2230825
RIO DE JANEIRO
BELFORD ROXO21-27616060
BOM JESUS DO ITABAPOANA 24-38312216
CABO FRIO22-26451819
CAMPOS DOS GOITACAZES 22-7221499
CANTAGALO22-5555303
DUQUE DE CAXIAS21-27711508
ITABORAÍ21-26351738
ITAOCARA22-38612740
ITAPERUNA22-38220605
MACAÉ22-27626235
MAGÉ21-26330605
MARICÁ21-26340069
NITERÓI21-26220157
NOVA FRIBURGO22-5227692
NOVA IGUAÇU21-26675663
PETRÓPOLIS24-2312737
RIO DE JANEIRO21-25894622
RIO DE JANEIRO21-25892030
RIO DE JANEIRO21-25097136
RIO DE JANEIRO21-24457239
RIO DE JANEIRO21-24315426
TERESÓPOLIS21-27439467
TRÊS RIOS24-2555687
TRÊS RIOS242-2521388
VOLTA REDONDA24-33420806
RIO GRANDE DO NORTE
ASSU84-3311116
CAICÓ84-4173132
MOSSORÓ84-3217745
NATAL84-2234722
NATAL84-2132345
PAU DOS FERROS84-3512334
RIO GRANDE DO SUL
AGUDO55-2651036
ALEGRETE55-4221969
AUGUSTO PESTANA55-3341175
14
BENTO GONÇALVES54-4526825
CAÇAPAVA DO SUL55-2811944
CAIBATÉ55-3551122
CAMAQUÃ51-6711686
CAMPINAS DO SUL54-3661300
CANELA54-2821551
CAPÃO DA CANOA51-6652638
CARAZINHO54-3302292
CATUÍPE55-3361008
CAXIAS DO SUL54-2148011
CERRO LARGO55-3591973
CORONEL BICACO55-5571397
DOIS IRMÃOS51-5641286
ENCANTADO51-37511654
ERECHIM54-3211933
ESTÂNCIA VELHA51-5612142
FAXINAL DO SOTURNO55-2632064
FREDERICO WESTPHALEN 55-37441850
GETÚLIO VARGAS54-3411888
GIRUÁ55-33611760
GRAVATAÍ51-4882830
HORIZONTINA55-35371817
HORIZONTINA55-35371680
IBIRAIARAS54-3551359
IJUÍ55-33327766
ITAQUI55-4331305
JAGUARÃO53-2612264
LAJEADO51-37145155
LIBERATO SALZANO55-7551236
MONTENEGRO51-6324187
NONOAÍ54-3621126
NOVA PRATA54-2421328
NOVO HAMBURGO51-5823191
OSÓRIO51-6632524
PALMEIRA DAS MISSÕES 55-37421407
PANAMBI55-3753488
PASSO FUNDO54-3111104
PORTO ALEGRE51-32226941
PORTO ALEGRE54-33256653
RIO GRANDE53-2323211
RIO PARDO51-7312072
ROSÁRIO DO SUL55-2311264
SANTA CRUZ DO SUL51-37153048
SANTA MARIA55-2222235
SANTA ROSA55-35121991
SANTA VITÓRIA DO PALMAR 532-631284
SANTANA DO LIVRAMENTO 55-2422741
SANTO AUGUSTO55-7811511
SÃO BORJA55-4311850
SÃO FRANCISCO DE PAULA 54-2441466
SÃO GABRIEL55-2325833
SÃO JOSÉ DO OURO54-3521216
SÃO LOURENÇO DO SUL53-2513225
SÃO LUIZ GONZAGA55-33521365
SÃO MARCOS54-2911462
SÃO SEPÉ55-2331691
SOLEDADE54-3812036
TAPEJARA54-3442353
TAPERA54-3851160
TAQUARI51-6531291
TORRES51-6641940
TRÊS DE MAIO55-5352101
URUGUAIANA55-4112730
VACARIA54-2311396
VENÂNCIO AIRES51-7411443
VERA CRUZ51-7181350
RONDÔNIA
ARIQUEMES69-5353491
CACOAL69-4415171
GUAJARÁ-MIRIM69-5414430
JARU69-5211302
JI-PARANÁ69-4215589
JI-PARANÁ69-4235512
PIMENTA BUENO69-4512934
PORTO VELHO69-2216671
PORTO VELHO69-2221298
ROLIM DE MOURA69-4421178
VILHENA69-3223321
RORAIMA
BOA VISTA95-2249605
SANTA CATARINA
ARARANGUÁ48-5220229
BLUMENAU47-3227742
CAÇADOR49-5630858
CANOINHAS47-6223157
CAPINZAL49-5552266
CHAPECÓ49-3223304
CHAPECÓ49-3221144
CONCÓRDIA494-423704
CRICIÚMA48-4375155
CUNHA PORÃ49-630043
CURITIBANOS49-2410851
DESCANSO49-6230245
FLORIANÓPOLIS48-2254149
IBIRAMA473-572567
INDAIAL47-3330361
IPORÃ DO OESTE498-341289
ITAIÓPOLIS476-522282
ITAJAÍ47-3444777
JARAGUÁ DO SUL47-3722050
JOAÇABA49-5220418
JOINVILLE47-4331146
LAGES49-2232355
LAGES49-2244414
LAGUNA48-6461221
LAURO MÜLLER484-643202
MARAVILHA49-8640052
ORLEANS48-4660674
PINHALZINHO497-661014
PORTO UNIÃO42-5232839
RIO DO SUL47-5211920
SANTA ROSA DO SUL48-5331225
SÃO MIGUEL D'OESTE49-6220026
SEARA49-4521034
SOMBRIO48-5330017
TAIÓ478-620576
TUBARÃO48-6224448
TUBARÃO48-6261651
TURVO48-5250373
URUSSANGA484-651137
XANXERÊ49-4333026
ITAPETININGA15-2710936
ITAPIRA19-38633802
ITAQUAQUECETUBA11-46420695
ITARARÉ15-5322743
ITU11-40230188
ITUVERAVA16-7293365
JABOTICABAL16-32021580
JAÚ14-6222117
JUNDIAÍ11-45862182
LEME19-5713528
LIMEIRA19-34413179
MARÍLIA14-4332375
MARÍLIA14-4247437
MATÃO16-2821046
MAUÁ11-45145233
MOGI DAS CRUZES11-47277025
MOJI-GUAÇU19-38311811
MOJI-MIRIM19-38624401
OLÍMPIA17-2812184
OSASCO11-36837343
OURINHOS14-33225457
PIRACICABA19-34340454
PIRASSUNUNGA19-35614091
PORTO FERREIRA19-5812441
PRESIDENTE EPITÁCIO18-2814184
PRESIDENTE PRUDENTE18-2225168
PROMISSÃO14-35411696
RIBEIRÃO PRETO16-6106989
RIBEIRÃO PRETO16-6368156
RIO CLARO19-5348543
SALTO11-40296563
SANTA BÁRBARA D'OESTE 19-34631211
SANTO ANDRÉ11-49905288
SANTOS13-32272947
SANTOS13-32847339
SÃO BERNARDO DO CAMPO 11-41257000
SÃO BERNARDO DO CAMPO 11-43681788
SÃO CAETANO DO SUL11-42214334
SÃO CARLOS16-2614913
SÃO JOÃO DA BOA VISTA 19-36232990
SÃO JOSÉ DO RIO PARDO 19-36085760
SÃO JOSÉ DO RIO PRETO17-2341209
SÃO JOSÉ DOS CAMPOS12-39216082
SÃO PAULO11-2964622
SÃO PAULO11-67036116
SÃO PAULO11-69791184
SÃO PAULO11-38659897
SÃO PAULO11-62156667
SÃO PAULO11-69545517
SÃO PAULO11-36726766
SÃO PAULO11-69667101
SÃO PAULO11-32077111
SÃO PAULO11-39757996
SÃO PAULO11-62976464
SÃO PAULO11-55321515
SÃO PAULO11-56679695
SÃO PAULO11-36173031
SÃO PAULO11-66472819
SÃO PAULO11-37714709
SÃO PAULO11-5770899
SÃO PAULO11-2222311
SÃO ROQUE11-4255635
SOROCABA15-2241170
TAQUARITINGA16-32524039
TATUÍ15-2514922
TAUBATÉ12-2219080
TUPÃ144-422596
VINHEDO19-38765310
VOTUPORANGA17-4215726
ARAGUAINA63-4212857
GUARAÍ63-4641590
GURUPI63-3511038
PALMAS63-2144502
PARAÍSO DO TOCANTINS63-6022695
SUJEITO A ALTERAÇÕES
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL
ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA
LTDA., POR UM PERÍODO SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A
GARANTIA TENHA VALIDADE, É IMPRESCINDÍVEL QUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA
APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO.
1)
A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO PROPRIETÁRIO
CONSUMIDOR DESTE APARELHO A GARANTIA DE 365 DIAS CONTADOS A PARTIR
DA DATA DE ENTREGA DO PRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL
DE COMPRA, QUE PASSA A FAZER PARTE DESTE CERTIFICADO.
2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE:
A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM
DESACORDO COM O SEU MANUAL DE INSTRUÇÕES.
B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO
AUTORIZADA PELA PHILIPS.
C) O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA,
ETC.) DE CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE
INSTRUÇÕES E/OU NO PRODUTO.
D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA
ADULTERADO OU RASURADO.
3) ESTÃO EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA DEFEITOS DECORRENTES DO DESCUMPRIMENTO
DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS FORTUITOS OU DE FORÇA
MAIOR, BEM COMO AQUELES CAUSADOS POR AGENTES DA NATUREZA E ACIDENTES.
4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO
DOS PRODUTOS EM SERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO/ RESIDENCIAL REGULAR OU EM
DESACORDO COM O USO RECOMENDADO.
5) NOS MUNICÍPIOS ONDE NÃO EXISTA OFICINA AUTORIZADA DE SERVIÇO PHILIPS, AS
DESPESAS DE TRANSPORTE DO APARELHO E/ OU DO TÉCNICO AUTORIZADO CORREM
POR CONTA DO SR. CONSUMIDOR REQUERENTE DO SERVIÇO.
6) ESTE PRODUTO TEM GARANTIA INTERNACIONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE
OU APÓS A GARANTIA) É DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES ONDE ESTE PRODUTO É
OFICIALMENTE DISTRIBUÍDO PELA PHILIPS. NOS PAÍSES ONDE A PHILIPS NÃO
DISTRIBUI ESTE PRODUTO, O SERVIÇO TÉCNICO DA PHILIPS LOCAL PODERÁ PRESTAR
TAL SERVIÇO, CONTUDO PODERÁ OCORRER ALGUM ATRASO NO PRAZO DE
ATENDIMENTO SE A DEVIDA PEÇA DE REPOSIÇÃO E O MANUAL TÉCNICO NÃO FOREM
PRONTAMENTE DISPONÍVEIS.
7) A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA SE O PRODUTO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OU
ADAPTAÇÕES PARA HABILITÁ-LO A OPERAR EM QUALQUER OUTRO PAÍS QUE NÃO
AQUELE PARA O QUAL FOI DESIGNADO, FABRICADO, APROVADO E/ OU AUTORIZADO,
OU TER SOFRIDO QUALQUER DANO DECORRENTE DESTE TIPO DE MODIFICAÇÃO.
PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual
necessidade de utilização da rede de oficinas autorizadas, entre em contato com
o Centro de Informações ao Consumidor pelo e-mail cic@philips.com.br ou
escreva para Rua Verbo Divino, 1400 - 4º andar - CEP 04719-002 - Chácara Santo
Antônio - São Paulo - SP
Para atendimento fora do Brasil contate a Philips local ou a:
Philips Consumer Service
Beukenlaan 2
5651 CD Eindhoven
The Netherlands
OS DADOS DESTE MANUAL ESTÃO SUJEITOS A ALTERAÇÕES
W
3106 305 21811AGO/03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.