Philips FW-C253/19 instructions for use [pr]

Manual de Instruções
Mini HiFi System
FW -C253
GUIA RÁPIDO
Ligue os fios da caixa direita aos conectores R. O fio colorido no conector vermelho (+) e o preto no conector preto (–). Ligue os fios da caixa esquerda aos conectores L. O fio colorido no conector vermelho (+) e o preto no conector preto (–).
Ligue a parte decapada dos fios da caixa acústica, conforme ilustrado.
ATENÇÃO: –
Utilize apenas as
fornecidas.
Não ligue mais do que uma caixa acústica
a um único par de terminal de alto-falante +/–.
caixas
acústicas
Antena FM - Ligue a antena de fio FM
ao terminal FM AERIAL (FM ANTENNA) de 75 . Ajuste a posição da antena para obter a melhor recepção possível.
Entrada utilizada para ligar outros equipamentos que possuam saída de áudio ( televisor, leitor de CD,
CD). Utilize o cabo RCA (não fornecido) e ligue a saída AUDIO OUT do equipamento ao conector AUX IN do seu
Mini System.
videocassete, DVD e gravador de
Antena AM - Ligue a antena de quadro ao terminal AM ANTENNA. Coloque a antena afastada do aparelho e regule a sua posição para obter a melhor recepção possível.
Importante: Note que o seletor de voltagem está préfixado de fábrica em 220V.
Ajuste a chave seletora para a voltagem da rede elétrica local, para evitar a queima ou mau funcionamento do Mini System.
Somente depois de concluir todas as outras conexões e verificar a voltagem, ligue o cabo elétrico ao aparelho
e à tomada da parede.
controle remoto - Coloque as pilhas (não fornecidas), Tipo R06 ou AA no controle remoto, conforme ilustrado.
Para utilizar os comandos do sistema pelo controle remoto é necessário pressionar a tecla correspondente à fonte desejada (CD, TUNER, TAPE ou AUX).
3
Conteúdo
Controles ........................................... 4-5
Utilizando o Sistema .......................... 6
Rádio .................................................. 6-7
CD ....................................................... 7-8
Tape Deck / Gravação........................ 9
Microfone........................................... 10
AUX...................................................... 10
Relógio / Timer .............................10-11
Sleep Timer........................................ 11
Manutenção....................................... 11
Solução de Problemas .................... 12
Especificações.................................. 12
Serviço Autorizado ......................13-14
Informação Ambiental
Embalagem: Todo material desnecessário
foi retirado da embalagem do produto. Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens cujas partes sejam de fácil separação, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos.
Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem ser reciclados e reutilizados se desmontado por companhias especializadas.
Descarte: Solicitamos observar as legislações existentes em sua região, com relação à destinação do produto no seu final de vida e a disposição dos componentes da embalagem. Procure fazer o descarte da embalagem de maneira consciente, de preferência destinando a recicladores.
Em caso de dúvida ou consulta, sobre
informações ambientais, ligue para a linha verde (0+xx+92) 652 2525 ou escreva
para o Centro de Informação ao Consumidor pelo e-mail cic@philips.com.br A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente agradecem.
4
CONTROLES
CONTROLES
Aparelho e controle remoto
22
1
2 ou STANDBY-ON – liga (somente
22
no aparelho) ou muda o sistema para o modo standby (espera).
2 DIGITAL SOUND CONTROL DISPLAY
PANEL – visualiza as opções DSC.
3 DYNAMIC BASS BOOST (DBB) – liga,
melhora e desliga o reforço dinâmico de graves.
4 DSC - JOG CONTROL – seleciona um
efeito sonoro como OPTIMAL, JAZZ, ROCK ou TECHNO.
5 PROGRAM
CD .................. programa as faixas.
RÁDIO ............ programa emissoras.
RELÓGIO.......... define entre 12 ou 24 hs,
6 MICROPHONE – para conectar o
microfone.
7 LEVEL – ajusta o nível de mixagem para
karaoke ou gravação pelo microfone.
8 DISPLAY (VISOR) – mostra a
programação atual do sistema.
9 3 CD CHANGER (gaveta) 0 DISC CHANGEabre a gaveta dos CDs
e muda o disco.
! OPEN•CLOSE – abre e fecha a gaveta
dos CDs.
@ DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 – seleciona
diretamente um compartimento de CD.
para acertar o relógio.
# SOURCE
CD / (CD 1•2•3) – seleciona o modo CD.
Quando a reprodução do CD estiver parada, pressione para selecionar o disco 1, 2 ou 3.
TUNER / (BAND) – seleciona Rádio e a faixa: FM ou MW.
TAPE / (TAPE 1•2) – seleciona o modo tape.
AUX (VIDEO) – seleciona o som fonte externa (ex. TV, Videocassete, Leitor de CDs, DVDs ou Gravador de CDs).
$ SELEÇÃO DE MODO
SEARCH à á (TUNING à á)
CD .................. avança ou retrocede
RÁDIO ............ sintoniza uma emissora.
RELÓGIO ........
STOP•CLEAR 9
CD ...................interrompe a reprodução do
RÁDIO
DEMO ............ inicia ou pára o modo de
RELÓGIO ........ abandona a definição do
PLUG & PLAY. sai do modo Plug & Play e
PLAY É / PAUSE
CD .................. inicia ou interrompe a
PLUG & PLAY. acessa e inicia o Plug &
dentro de uma faixa.
acerta a hora.
CD ou apaga um programa.
… ..........interrompe a programação.
demonstração
relógio ou cancela o timer.
volta ao modo standby (espera).
reprodução.
Play a partir do modo standby ou demonstração.
.
; ;
;
; ;
de uma
PREV ¡ /NEXT (PRESET 4 3)
CD ...................vai ao início da faixa atual,
RÁDIO ...........
RELÓGIO ........ acerta os minutos.
%
VOLUME – aumenta ou diminui o volume.
^ ; – para conectar os fones de ouvidos. & DIM (obscurecer)para selecionar
brilhos diferentes no visor: DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF.
* CLOCK•TIMER – visualiza e acerta o
relógio ou o timer.
( TAPE DECK 2
)
FUNCIONAMENTO DOS TAPE DECKS
PLAY /É.............. inicia a reprodução.
à .......................... rebobina a fita.
á .......................... avança a fita.
STOP•OPEN / 70
PAUSE /Å ........... interrompe a
RECORD ................ inicia a gravação
¡ TAPE DECK 1REPEATrepete uma faixa do CD, um
disco ou todos os discos disponíveis.
£ MUTE (MUDO) – desliga o som
temporariamente.
24
SHUFFLE – reproduz todas as faixas ou discos disponíveis em ordem aleatória.
25
SLEEP – muda o sistema para standby num período de tempo pré selecionado.
retrocede ou avança. seleciona uma emissora memorizada.
. pára a reprodução ou
abre o Tape Deck.
reprodução.
(apenas no Tape Deck 1).
UTILIZANDO O SISTEMA
Modo de demonstração
Sempre que o sistema é ligado pela primeira vez, o modo demonstração inicia automaticamente.
Observações:
Durante o modo de demonstração, pressionando-se qualquer tecla de fonte (ou a tecla standby), o sistema entra na função escolhida (ou standby).
Ao colocar o sistema no modo de espera (standby), 5 segundos depois ele entra no modo de demonstração.
Para cancelar o modo de demonstração
Mantenha pressionada 9 durante
5 segundos
estiver em modo de demonstração.
A demonstração pára e o sistema
muda para o modo standby.
Iniciando o modo de demonstração
• Mantenha pressionada 9 durante
5 segundos
estiver em standby (espera). A demonstração começa.
Ligando o sistema
• Pressione CD, TUNER, TAPE ou AUX.
• Pressione STANDBY-ON (no aparelho) no modo de demonstração.
• Pressione DISC 1, DISC 2 ou DISC 3.
Mudando o sistema para Standby
• Pressione STANDBY-ON ou 2 no controle remoto.
Selecionando a fonte
• Pressione CD, TUNER, TAPE ou AUX.
O visor apresenta a fonte selecionada.
(no aparelho
quando o sistema
(no aparelho)
quando o sistema
)
5
UTILIZANDO O SISTEMA
Modo DIM
Seleciona a intensidade do brilho no visor.
• Pressione DIM
escolher entre DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF (desligado). O visor
DIM 3” ou “DIM OFF” aparecem, de acordo com o modo selecionado.
Controle de Som
Para Audição Pessoal, ligue o fone de ouvido à entrada ; no painel frontal do aparelho. As caixas acústicas ficam mudas.
Controle de som digital (DSC)
Esta função permite apreciar efeitos sonoros especiais com programações prévias de compensação, proporcionando a melhor reprodução musical.
• Ajuste JOG CONTROL para selecionar
OPTIMAL, JAZZ, ROCK ou TECHNO.
Reforço dinâmico de graves (DBB)
• Pressione DBB para selecionar o nível do
reforço de graves.
• Para desligar, pressione DBB novamente.
Observação: – Alguns CDs ou fitas são gravados em um
nível muito elevado que, com o volume alto, provocam eventualmente distorções. Se isso acontecer, desative o DBB ou reduza o volume.
O nível do DBB é ajustado automaticamente
de acordo com cada seleção DSC, conforme
mostra a tabela a seguir:
6
(no aparelho)
DIM
acende e “DIM 1”, “DIM 2”
para
,
Você também pode ajustar manualmente a função DBB.
MUTE
Permite interromper o som do sistema, temporariamente, sem desligá-lo.
• Pressione MUTE no controle remoto para
interromper o som.
• Pressione MUTE novamente ou aumente o VOLUME para retomar o som.
Plug and Play
A função PLUG and PLAY memoriza todas
as emissoras de rádio
1 Pressione e deixe pressionada a tecla
PLAY•PAUSE É
durante
5 segundos
estiver em STANDBY ou demonstração.
A mensagemAUTO INSTALL -
PRESS PLAY será visualizada.
2 Para iniciar a instalação, pressione PLAY.
A mensagem “INSTALL” será
visualizada seguida de “TUNER” e, depois “AUTO”.
PROG fica intermitente.
3 Todas as emissoras de rádio disponíveis,
com potência de sinal suficiente, serão memorizadas.
automaticamente
; ;
;
(no aparelho)
; ;
, quando o aparelho
Se não for detectada nenhuma
frequência estéreo, será visualizada a mensagem CHECK ANTENNA (verificar antena).
É possível memorizar um máximo de 40
posições.
A última estação de rádio memorizada
aparece no visor depois de concluída a função PLUG and PLAY.
• Para sair sem memorizar a função PLUG and PLAY, pressione 9.
Notas: –A função PLUG and PLAY será outra vez
reiniciada ao ligar novamente o aparelho à tomada elétrica ou se a instalação não tiver sido concluída.
– Quando a função PLUG and PLAY é executada,
todas as emissoras de rádio anteriormente memorizadas são substituídas.
– Durante a execução da função PLUG and
PLAY, se não for pressionada nenhuma tecla no espaço de 15 segundos, o sistema
.
passa para o modo de demonstração.
RÁDIO
REPEAT
í
à
DSC DBB
Sintonizando emissoras rádio
1 Pressione TUNER (BAND) .
™ "TUNER" a frequência atual aparecem
no visor.
2 Pressione novamente TUNER (BAND)
para escolher entre FM ou MW (AM).
3 Pressione à ou á por mais do que um
segundo, depois libere. O visor apresenta "SEARCH" até que
uma emissora de rádio com um sinal forte seja encontrada.
Para sintonizar uma emissora de sinal fraco, pressione por instantes à ou á até que o visor mostre a frequência desejada.
Programando emissoras
Programação automática
É possível memorizar automatica ou manualmente as emissoras de rádio depois da instalação da função PLUG and PLAY.
1 Pressione TUNER (BAND). 2 Pressione PROGRAM durante mais de
um segundo.
PROG fica intermitente e aparece
"AUTO" no visor.
•O sistema segue os mesmos passos do
ítem 3 de Plug and Play.
2
TUNERTAPE 1/2CD
SLEEP AUXDIM
CD DIRECT
21
3
PAUSE
SHUFFLE
Å
VOLUME
É
ë
Ç
á
MUTE
RÁDIO
• Para reservar algumas posições de memória, por exemplo, de 1 a 9, selecione 10 antes de iniciar a programação automática. Assim, apenas as posições 10 a 40 serão programadas. O sistema fica sintonizado na última
emissora de rádio programada.
3 Para cancelar a programação automática,
pressione PROGRAM ou 9
Programação manual 1
Pressione TUNER (BAND) duas vezes para selecionar a faixa desejada: FM ou MW (AM).
2 Pressione PROGRAM brevemente.
PROG fica intermitente.O número da próxima memória
disponível aparece no visor para seleção.
3 Pressione à ou á para sintonizar a
frequência desejada.
•É possível programar a emissora de rádio em outra posição de memória, pressione ¡ ou para selecionar a memória desejada.
4 Pressione PROGRAM novamente.
PROG desaparece. A emissora está
armazenada.
Sintonizando emissoras programadas
• Pressione 4 ou 3 ( remoto) para selecionar o número da memória desejada. O número da memória, a frequência e
a faixa aparecem no visor.
¡ ou
(no aparelho).
, no controle
Mudando o passo de sintonia (MW)
O passo de sintonia pode ser alterado se for necessário. No Brasil, o passo da frequência entre emissoras na faixa MW (AM) é de 10 kHz. Em outras partes do mundo, é de 9 kHz.
Este passo vem predefinido de fábrica em 10 kHz.
Para a Banda MW (AM).
– Para mudar de 9 kHz para 10 kHz ou vice/
versa.
A mudança do passo de sintonia apaga todas as emissoras anteriormente programadas.
1 Desligue o aparelho da eletricidade (retire
o cabo da tomada).
2 Mantenha pressionado TUNER e
TUNING á enquanto liga novamente o
aparelho à eletricidade.
O visor indica “GRID 10” ou “GRID9”.
Observações: – GRID 9 indica que a sintonia será feita em
passos de 9 kHz na faixa de MW e GRID 10 , em passos de 10 kHz.
–O passo de sintonia de FM é também
alterado de 50 kHz para 100 kHz ou vice­versa. Todas as emissoras previamente programadas serão apagadas.
CD
Aviso!
1) Este sistema destina-se a CDs convencionais. Não use acessórios como anéis estabilizadores de discos ou folhas de tratamento de CDs, etc., porque podem danificar o mecanismo do leitor de CDs.
2) A gaveta tem capacidade para 3 CDs, um compartimento para cada CD.
3) Quando a gaveta estiver com CDs em seu interior, não balance ou gire o aparelho, pois isto pode travar o mecanismo.
Discos para reprodução
Este aparelho pode reproduzir todos os CDs áudio digitais, CDs graváveis áudio digitais finalizados e CDs regraváveis áudio digitais finalizados.
Colocando os CDs
1 Escolha a fonte CD. 2 Pressione OPEN•CLOSE e coloque os
CDs, com o lado impresso virado para cima, nos compartimentos aparentes.
• Para colocar o terceiro disco, pressione
DISC CHANGE.
A gaveta de CDs gira até que o compartimento vazio fique pronto para receber o disco.
3 Pressione OPEN•CLOSE para fechar a
gaveta. O visor exibe o número total de faixas
e a duração do último disco selecionado
Observação: – Para uma boa atuação do sistema, espere
que o sistema faça a verificação completa dos CDs antes de continuar.
Ouvindo um CD
1 Pressione 2 para iniciar.
O compartimento escolhido, o número
da faixa e o tempo transcorrido da faixa atual aparecem no visor.
Para interromper a reprodução, pressione ;
• Para reiniciar a reprodução, pressione 2. 2 Para parar a reprodução, pressione 9.
Observação:
Para uma reprodução direta, pressione
DISC 1/CD 1, DISC 2/CD 2 ou DISC 3/ CD 3. O leitor de CDs pára no final da
reprodução do disco selecionado.
Trocando de Disco
Para trocar os discos de dois compartimentos enquanto o terceiro está reproduzindo ou no modo de interrupção:
1 Pressione DISC CHANGE para abrir gaveta. 2 Substitua os discos dos compartimentos
aparentes.
• Se DISC CHANGE for pressionado
novamente a reprodução pára.
.
7
CD
a gaveta fecha e gira até que o
compartimento interno fique pronto para receber o disco.
a gaveta abre novamente.
3 OPEN•CLOSE fecha a gaveta.
Selecionando uma faixa
Com o CD parado. 1 Pressione ¡ ou até que a faixa
desejada apareça no visor.
2 Pressione 2 para iniciar a reprodução. Durante a reprodução
• Pressione ¡ ou até que a faixa desejada apareça no visor. Se pressionar ¡ uma vez, o sistema
• reinicia a reprodução da faixa atual.
Procurando uma passagem durante a reprodução
Pressione e segure à ou á até localizar a passagem pretendida. 0 volume será reduzido.
• Liberando à ou á, a reprodução volta ao normal.
Programando faixas
1 Coloque na gaveta os discos desejados. 2 Pressione PROGRAM para iniciar a
programação. PROG fica intermitente no visor.
3
Pressione CD (CD 1•2•3) ou DISC 1/2/3.
4 Pressione ¡ ou para selecionar a
faixa desejada.
5 Pressione PROGRAM para programar.
• Repita os passos 3 a 5 para programar outros discos e faixas.
8
6 Pressione 9 uma vez para finalizar a
programação.
0 total de faixas programadas e o tempo total de leitura aparecem no visor.
Observações: – Selecionando o modo CD, o sistema
verifica os discos que estão na gaveta. Neste momento não é possível
seguido de
READING
DISC
programação. “
visor
fazer a
” aparece
no
e o número do
disco que está sendo lido.
– Se tentar programar mais de 40 faixas ou
se o tempo total de programação for superior a
"FULL"
99:59”
ou
“--:--”
o visor indicará
– Se não for pressionado nenhum botão
durante 20 segundos, o sistema sai
automaticamente do modo de programação.
Revendo um programa
Só é possível rever o programa com o CD parado.
• Pressione ¡ ou repetidamente para rever as faixas programadas. 0 visor mostra o número da faixa e o
CD correspondente.
Pressione 9 para sair do modo de revisão.
Ouvindo um programa
1 Pressione 2 para iniciar a reprodução.
0 visor apresenta "PLAY PROGRAM".0 número e o tempo transcorrido da
faixa atual aparecem no visor.
• Pressionando REPEAT durante a reprodução, a faixa corrente ou todas as faixas programadas serão lidas repetidamente. Aparece no visor "TRACK"(para repetir
a faixa corrente) ou "PROGRAM" (para repetir todo o programa).
REP e PROG serão visualizados.
2 Pressione 9 para parar a reprodução.
A opção REPEAT será desligada.
Observações: – Pressionando qualquer uma das teclas CD
DIRECT PLAY, o aparelho reproduzirá o disco ou faixa escolhida e a programação será temporariamente ignorada.
PROG
desaparecerá temporariamente do visor e voltará quando a reprodução do disco escolhido parar.
–O modo REPEAT DISC será cancelado
quando começar a leitura do programa.
Apagando um programa
• Com o CD parado, pressione 9. "PROGRAM CLEARED" aparece no
visor.
Observação: –0 Programa é apagado também, se o
sistema for desligado da eletricidade ou quando a gaveta de CDs for aberta.
Shuffle
Em modo shuffle, é possível reproduzir todos os discos disponíveis e as respectivas faixas por ordem aleatória. Esta função pode ser utilizada também quando as faixas estão programadas.
Em todos os discos e faixas 1 Pressione SHUFFLE no controle remoto.
™ "SHUFFLE" aparece no visor.
SHUF, o disco e a faixa selecionados por
ordem aleatória aparecem no visor.
• Os discos e as faixas são lidos por ordem aleatória até que se pressione 9.
Pressionando REPEAT durante a reprodução, a faixa atual ou todos os discos disponíveis serão reproduzidos repetidamente.
Aparece no visor "TRACK" ou "ALL DISC
"
REP e SHUF serão visualizados.
2 Pressione SHUFFLE novamente para
retomar a reprodução normal. A indicação SHUF desaparece do visor.
Repetir
É possível reproduzir a faixa atual, um disco ou todos os discos disponíveis repetidamente.
1 Pressione REPEAT no controle remoto
durante a reprodução do CD para selecionar os vários modos de repetição.
O visor apresenta "TRACK", "DISC",
"ALL DISC" ou "OFF".
A indicação REP aparece no visor.
A faixa selecionada, os discos selecionados ou todos os discos disponíveis são agora lidos repetidamente até que 9 seja pressionada.
2 Pressione REPEAT até "OFF" aparecer
para retomar a reprodução normal. REP desaparece do visor.
Observações: –O modo REPEAT DISC não está disponível
durante a leitura do programa ou do modo shufle.
– Pode-se também repetir a cópia de um
programa.
Aparece no visor “ “
PROGRAM
As indicações aparecem no visor.
”.
REP, PROG
TRACK
e
“ ou
SHUF
TAPE DECK
Colocando uma fita
1 Pressione STOP•OPEN / 9/ para abrir o
Tape Deck desejado.
2 Coloque a fita com o lado aberto para
baixo e o carretel cheio do lado esquerdo.
3 Feche o compartimento.
Ouvindo fitas
1 Pressione TAPE para selecionar o modo
Tape Deck. Aparece “TAPE” no visor.
2 Pressione PLAY / 2
• Pressione PAUSE / ; para interromper.
• Pressione PAUSE / ; novamente para
voltar a reprodução.
4 Pressione STOP•OPEN / 9/ para parar.
Retrocedendo / Avançando
No modo de interrupção 1 Pressione à ou á.
A fita pára automaticamente no final
do retrocesso ou do avanço rápido ou quando pressionar STOP•OPEN / 9/.
para iniciar.
Ouvindo duas fitas continuamente
1 Selecione TAPE. 2 Coloque as fitas nos Tape Decks 1 e 2. 3 Pressione PLAY / 2 no Tape Deck 2. 4 No Tape Deck 1 pressione PAUSE em
seguida PLAY / 2.
A reprodução inicia no Tape Deck 2.
Quando a fita chegar ao fim, o Tape Deck 1 iniciará a reprodução automaticamente.
5 Pressione STOP•OPEN / 9/ se desejar
parar a reprodução antes do final da fita no Tape Deck 1 ou no Tape Deck 2.
Observações: – Durante o retrocesso ou o avanço rápido
de uma fita, é possível selecionar outra fonte (por exemplo, CD, TUNER ou AUX).
– Antes de colocar a fita, veja se ela está
esticada e, se necessário, use um lápis ou similar para esticá-la. A fita solta pode se prender no mecanismo do deck.
–A fita de C- 120 é extremamente fina,
podendo deformar-se ou danificar-se facilmente. A sua utilização neste sistema não é recomendável.
GRAVAÇÃO
Informações gerais sobre gravação
•A gravação é permitida desde que os direitos autorais e outros direitos de terceiros não sejam infringidos.
• Para fazer gravações neste aparelho use apenas fita do tipo NORMAL (IEC tipo I).
•O nível de gravação ajusta-se automaticamente.
• Os controles VOLUME, DBB ou DSC não interferem na gravação.
• Durante a gravação não é possível ouvir outra fonte.
Gravando um CD
Durante a gravação do CD:
• Não avance ou retroceda rapidamente a fita no Tape Deck 2.
• Não é possível escutar outra fonte.
1 Coloque uma fita virgem no Tape Deck 1 e
um disco no respectivo compartimento.
2 Pressione CD.
• Se desejar, programe as faixas que você quer gravar. Caso contrário, as faixas serão gravadas de acordo com o disco selecionado.
3 Pressione RECORD no Tape Deck 1.
REC fica intermitente.
4 Para interromper a gravação, pressione
STOP•OPEN / 9/ no Tape Deck 1 e 9
para interromper a reprodução do CD.
Copiando fitas
1 Coloque uma fita gravada no Tape Deck 2
e a fita virgem no Tape Deck 1.
• Certifique-se de que ambas as fitas estejam enroladas para o lado esquerdo.
2 Pressione PAUSE e RECORD no Tape
Deck 1. REC fica intermitente.
3 Pressione PLAY / 2 no Tape Deck 2.
•A gravação inicia-se automaticamente.
4 Pressione STOP•OPEN / 9/ nos Tape
Decks 1 e 2 para parar a cópia.
Gravando a partir de outras fontes
1 Coloque a fita virgem no Tape Deck 1 2 Pressione CD, TUNER ou AUX.
• Inicie a leitura da fonte selecionada.
3 Pressione RECORD no Tape Deck 1
para iniciar a gravação. REC fica intermitente.
4 Pressione PAUSE / ; para interromper ou
STOP•OPEN / 9/ no Tape Deck 1 para
parar a gravação.
9
MICROFONE
MICROPHONE - LEVEL
Utilizando o microfone
1 Ajuste o controle MIC LEVEL ao nível
mínimo antes de ligar o microfone, para impedir a ocerrência de microfonia (um som estridente muito alto).
2
Ligue o microfone à entrada MICROPHONE.
3 Pressione CD, TUNER, TAPE ou AUX. e
ligue a fonte selecionada.
4 Ajuste o nível de som com o VOLUME. 5 Ajuste o controle MIC LEVEL para o
nível de mixagem adequado.
6 Comece a cantar ou a falar ao microfone.
Observação: – Mantenha o microfone longe dos alto-
falantes para evitar microfonia.
10
AUX
2
TUNERTAPE 1/2CD
SLEEP AUXDIM
CD DIRECT
21
3
PAUSE
REPEAT
SHUFFLE
Å
VOLUME
É
ë
í
Ç
á
à
MUTE
DSC DBB
Ouvindo equipamento externo
Se você já fez ligações de áudio do equipamento externo (TV, Vídeocassete, leitor de Disco Laser, leitor DVD ou Gravador de CD) às entradas AUX IN do sistema, você poderá ouvir o som do equipamento externo amplificado.
• Pressione AUX para selecionar o modo
externo. Aparece “AUX” no visor.
Observações: –Todas as características de controle de
som (por exemplo, DSC, DBB, etc.) podem ser selecionadas.
RELÓGIO
Visualizando o Relógio
O relógio pode ser visualizado no modo de espera (standby) ou em qualquer fonte de som que for selecionada (CD, TUNER, etc.). O relógio aparece durante aproximadamente 7 segundos.
• Pressione brevemente CLOCK•TIMER
"10:38 PM" ou "22:38" (a hora atual)
aparece no visor, dependendo do modo que tiver escolhido (12 ou 24 hs).
Se o relógio não estiver definido,
aparece no visor "--:--".
Acertando o Relógio
O relógio pode ser acertado para o modo de 12 ou 24 horas, por exemplo, "12:00 AM" ou "00:00".
1 Pressione CLOCK•TIMER, 2 vezes. 2 Pressione PROGRAM para escolher entre
os modos 12 ou 24 horas. Selecionando o modo de 12 horas,
"12:00" fica intermitente, a tecla acende.
Selecionando o modo de 24 horas,
"00:00" fica intermitente.
3
Acerte as horas com à ou á no aparelho
4
Acerte os minutos com ¡ ou no aparelho.
5 Pressione CLOCK•TIMER novamente
para memorizar.
AM
TIMER
O relógio começa a funcionar.
• Para sair sem memorizar a hora, pressione 9 no aparelho.
Observações: – Em caso de interrupção da energia
elétrica, a hora é apagada.
Ajustando o Timer
É possível programar um horário para que o sistema ligue automaticamente no modo de CD ou TUNER. Podendo servir, por exemplo como despertador.
• Antes de programar o timer, certifique-se de que o relógio esteja certo.
•O timer permanecerá ligado, desde que seja ajustado pelo menos uma vez.
•O volume da fonte selecionada para o timer aumenta a partir do nível mínimo até o nível de volume em que se encontrava antes do aparelho ser colocado no modo de espera.
1 Para selecionar o modo TIMER, pressione e
mantenha CLOCK•TIMER pressionada durante mais de 2 segundos. "12:00 AM" ou "00:00" ou o último
ajuste de timer começa a piscar, dependendo se você tem selecionado o modo de 12 ou 24 horas.
A fonte selecionada fica acesa,
enquanto a outra disponível pisca.
TIMER fica intermitente.
2 Pressione CD ouTUNER para selecionar
.
a fonte pretendida.
• Certifique-se de colocar um disco no compartimento selecionado.
TIMER
3 Pressione à ou á no aparelho para
marcar a hora e ¡ ou para marcar os minutos em que o timer começará a funcionar.
4
Pressione CLOCK•TIMER para armazenar a hora. TIMER fica no visor.
Observações: – Se a fonte selecionada for o TUNER, o
sistema liga na última frequência sintonizada.
– Se a fonte selecionada for o CD, a leitura
começa com a primeira faixa do último disco selecionado. Se os compartimentos de CDs estiverem vazios, a seleção passa para o TUNER.
– Se estiver sendo feita uma gravação, o
timer não será ativado.
– Durante o ajuste do timer, se nenhuma
tecla for pressionada dentro de 90 seg, o sistema sairá do modo de ajuste do timer automaticamente.
Desligando o Timer 1 Pressione e mantenha pressionado
CLOCK•TIMER durante mais de 2 seg.
2 Pressione 9 no aparelho para cancelar o
temporizador. Aparece "OFF" no visor e desaparece
a indicação TIMER.
SLEEP TIMER
Sleep Timer
Esta função permite selecionar um período de tempo após o qual o sistema muda para standby automaticamente.
1 Pressione SLEEP repetidamente no
controle remoto e selecione um período de tempo. As seleções são como segue (tempo
em minutos): 15 / 30 / 45 / 60 / OFF / 15 ...
"SLEEP" e o tempo em minutos ou
"OFF" aparecem no visor.
2 Quando atingir a duração desejada, deixe
de pressionar a tecla SLEEP.
Ao final do tempo selecionado, o sistema muda para standby.
Para desligar o Sleep Timer
• Pressione SLEEP repetidamente até
aparecer "OFF" no visor ou pressione a tecla STANDBY-ON.
MANUTENÇÃO
ATENÇÃO!
Não abra o produto para acessar as partes internas, pois há risco de choque elétrico bem como a perda da garantia.
• Se ocorrer alguma falha, verifique os ítens listados a seguir antes de levar o aparelho a uma oficina.
• Coloque o aparelho numa base sólida (por exemplo, uma estante) e que permita uma ventilação adequada, para remover o calor gerado internamente pelo aparelho.
• Para desligar completamente o aparelho, retire o cabo de força da tomada.
Manutenção Limpeza do gabinete
• Use um pano macio ligeiramente umedecido com solução detergente. Não use agentes de limpeza ou soluções contendo álcool, amônia ou abrasivos.
Limpeza dos discos
• Para limpeza dos discos use um pano macio e faça a limpeza passando o pano do centro para a borda.
• Não utilize solventes como benzina, thinner e produtos destinados a discos analógicos.
Limpeza da lente do leitor de CD
• Após uso prolongado, pode acumular-se sujeira ou poeira na lente do leitor de CD. Para assegurar uma boa reprodução, limpe a lente do CD com um limpador de lentes de CD Philips ou qualquer outro à venda no comércio. Siga as instruções fornecidas com o limpador de lentes.
Limpeza dos cabeçotes e mecanismos dos decks
• Para assegurar uma boa qualidade de gravação e reprodução, limpe os cabeçotes, o(s) eixo(s) rotativo(s) e o(s) rolete(s) de borracha a cada período de 50 horas de utilização.
• Use um cotonete ligeiramente umedecido em álcool ou fluido de limpeza de cabeçotes.
• Pode-se também limpar os cabeçotes com uma fita de limpeza.
11
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Operação do toca discos CD
Aparece a mensagem “NO DISC
•O disco está de ponta cabeça. Coloque o CD com o lado impresso
para cima.
• Condensação de vapor na lente. Espere que a lente se adapte à
temperatura ambiente.
• Não há CD na gaveta. Coloque um CD
•O CD está sujo, riscado ou danificado. Limpe ou troque o CD.
•A lente do CD está suja ou tem poeira. Veja a seção relativa à Manutenção.
Aparece a mensagem “DISC NOT FINALIZED
•O CD-Regravável ou o CD-Gravável não está gravado adequadamente para uso num leitor de CD stardard. Leia o folheto de instruções de seu
CD-Regravável sobre a maneira de finalizar uma gravação.
•O CD está muito arranhado ou sujo. Substitua ou limpe o CD.
Recepção de rádio
Recepção de rádio fraca.
•O sinal da emissora é fraco.
Ajuste a antena.
Ligue uma antena externa para melhora a recepção.
•O sistema está muito perto de uma TV ou videocassete. Distancie o aparelho da TV ou
videocassete.
Sintonia
•É impossível sintonizar uma emissora Mude para a faixa de sintonia correta.
12
Operação do Tape Deck
Aparece “RECORDING ACTIVE”.
• Está processando uma gravação. Interrompa a gravação ou espere que
termine.
Não é possível gravar ou reproduzir ou o volume é baixo.
• Cabeçote, eixos rotativos e roletes de borracha podem estar sujos. Veja no item Manutenção, como
limpar estas partes.
• Os cabeçotes estão magnetizados. Use uma fita de desmagnetização.
Geral
O sistema não responde quando se pressiona uma tecla.
• Descarga eletroestática. Pressione STANDBY-ON para desligar
o aparelho. Retire-o da tomada e volte a colocá-lo novamente após alguns segundos.
Sem som ou som ruim
Regule o VOLUME.
•O volume está baixo. Ajuste o volume.
• Os fones de ouvidos estão ligados. Desligue os fones de ouvidos.
• As caixas acústicas não estão ligadas ao
r
aparelho ou a ligação não está certa. Verifique se as caixas acústicas estão
ligadas corretamente.
Certifique-se de que o fio decapado
está devidamente ligado.
Som esquerdo e direito invertido.
• As caixas acústicas estão ligadas incorretamente. Verifique as ligações e o local das
caixas acústicas.
Falta graves ou a localização dos instrumentos musicais parece imprecisa.
• As caixas acústicas estão ligadas incorretamente. Verifique as conexões.
O controle remoto não funciona.
•A fonte escolhida está errada. Selecione a fonte (CD, TUNER, etc.)
antes de pressionar a tecla de função (2, ¡, ™, etc.).
•A distância entre o controle remoto e o aparelho é muito grande. Reduza a distância.
• As pilhas do controle remoto foram colocadas incorretamente. Coloque as pilhas segundo as
polaridades indicadas (sinais +/-).
• As pilhas estão gastas. Troque-as.
O timer não funciona
•O relógio não está acertado. Acerte o relógio.
•O timer não está ligado. Pressione CLOCK•TIMER.
• Gravação em processamento Pare a gravação.
A programação do relógio é apagada.
• Houve falha na corrente. Volte a acertar o relógio.
O sistema exibe automaticamente características e os botões piscam.
•O modo demonstração está ligado. Pressione e prenda 9 (no aparelho)
durante 5 segundos para desligar o modo de demonstração.
Os botões luminosos não acendem.
•O visor está no modo DIM3 Pressione DIM até DIM OFF aparecer
no visor.
ESPECIFICAÇÕES
Potência de saída
PMPO ..............................................1300 W
RMS (1 kHz, 10% THD, 127 V) ..... 2 x 35 W
Faixa de sintonia FM ......... 87,5 – 108 MHz
Faixa de sintonia
Antena
FM ........................................... Fio de 75
AM ................................. Antena de quadro
Caixas acústicas
Dimensões (L x A x P) . 210 x 310 x 235 mm
Peso .......................................... 3,1 kg cada
Informações gerais
Alimentação ............. 110-127 / 220-240 V
Consumo de Energia
Ligado ................................................. 70 W
Em espera (standby) ........................ < 15 W
Dimensões (L x A x P) . 270 x 310 x 355 mm
Peso (sem as caixas) ....................... 6,07 kg
Acessórios fornecidos
Controle remoto Antena de quadro AM Fio de antena FM
Cabo de força
Especificações sujeitas a modificações.
MW (AM) ..
530 – 1700 kHz
50 / 60 Hz
SERVIÇO AUTORIZADO
ACRE
RIO BRANCO 68-2249116
ALAGOAS
ARAPIRACA 82-5222367 MACEIÓ 82-2417237 PALMEIRA DOS ÍNDIOS 82-4213452 UNIÃO DOS PALMARES 82-2811305
AMAZONAS
MANAUS 92-6333035 MANAUS 92-6633366
AMAPÁ
MACAPÁ 96-2234869 MACAPÁ 96-2175934 SANTANA 96-2811080
BAHIA
ALAGOINHAS 75-4211128 BARREIRAS 77-6117592 BOM JESUS DA LAPA 77-4814335 BRUMADO 77-4412381 CAETITÉ 77-4541183 CAMAÇARI 71-6218288 CÍCERO DANTAS 75-2781169 CRUZ DAS ALMAS 75-6212839 ESPLANADA 75-4271454 EUNÁPOLIS 73-2815181 FEIRA DE SANTANA 75-2232882 FEIRA DE SANTANA 75-2213427 GANDU 73-2541664 ILHÉUS 73-2315995 IPIAÚ 73-5311219 IRECÊ 74-6411248 ITABERABA 75-2512358 ITABUNA 73-6137777 ITAPETINGA 77-2613003 JACOBINA 74-6213451 JEQUIÉ 73-5254141 JUAZEIRO 74-6116456 JUAZEIRO 74-6111002 MURITIBA 75-4241908 PAULO AFONSO 75-2811349 POÇÕES 77-4311523 RIBEIRA DO POMBAL 75-2761853 SALVADOR 71-2473659 SALVADOR 71-2072791 SALVADOR 71-3356233 SANTO AMARO 75-2413531 SANTO ANTONIO DE JESUS 75-6314470 SENHOR DO BONFIM 74-5413143 SERRINHA 75-2611794
VALENÇA 75-6413710 VITÓRIA DA CONQUISTA 77-4241183
CEARÁ
BREJO SANTO 88-5310133 CRATEÚS 88-6910019 CRATO 88-5212501 FORTALEZA 85-2875506 FORTALEZA 85-2573155 IBIAPINA 88-6531223 IGUATU 88-5810512 ITAPIPOCA 88-6312030 JUAZEIRO DO NORTE 88-5112667 LIMOEIRO DO NORTE 88-4231938 ORÓS 88-5841271 SOBRAL 88-6110605 UBAJARA 88-6341233
DISTRITO FEDERAL
BRASÍLIA 61-2269898 GAMA 61-5564840 TAGUATINGA 61-3526655
ESPÍRITO SANTO
ALEGRE 28-5526349 ARACRUZ 27-32561251 BAIXO GUANDU 27-37321142 BARRA DE SÃO FRANCISCO 27-37562245 CACHOEIRO DE ITAPEMIRIM 28-35219372 CASTELO 28-35420482 COLATINA 27-37222288 GUARAPARI 27-3614355 LINHARES 27-33710148 NOVA VENÉCIA 27-37521729 PINHEIROS 27-7651303 SÃO DOMINGOS DO NORTE 27-7421237 SÃO GABRIEL DA PALHA 27-7271153 SÃO MATEUS 27-7631366 VILA VELHA 27-32891233 VITÓRIA 27-32233899
GOIÁS
ANÁPOLIS 62-3243562 CAÇU 62-6561811 CALDAS NOVAS 64-4532878 CATALÃO 64-4412786 GOIANÉSIA 62-3531302 GOIÂNIA 62-2919095 GOIÂNIA 62-2292908 GOIATUBA 64-4952401 INHUMAS 62-5111840 IPAMERI 62-4511184 ITAPURANGA 62-3551484
ITUMBIARA 64-4310837 JATAM 64-6367458 JUSSARA 62-3731806 MINEIROS 64-6618259 PIRES DO RIO 64-4611133 PORANGATU 62-3671799 RIALMA 62-3971320 RIO VERDE 64-6210173 TRINDADE 62-5051505 URUAÇU 62-3571285
MARANHÃO
AÇAILÂNDIA 99-5381889 BACABAL 99-6216370 BALSAS 99-5410113 CAROLINA 98-7311335 CAXIAS 99-5212377 CHAPADINHA 98-4711364 CODÓ 99-6611277 COELHO NETO 98-4731351 IMPERATRIZ 99-5244969 PRESIDENTE DUTRA 99-6631815 SÃO JOSE DE RIBAMAR 98-2241581 SÃO LUÍS 98-2323236
MATO GROSSO
ALTA FLORESTA 66-5212460 ALTO ARAGUAIA 66-4811726 BARRA DO GARÇAS 66-4011438 CUIABÁ 65-6230421 LUCAS DO RIO VERDE 65-5491333 MIRASSOL D'OESTE 65-2411716 PONTES E LACERDA 65-2662326 PRIMAVERA DO LESTE 66-4981682 RONDONÓPOLIS 66-4233888 SINOP 66-5311473 SORRISO 66-5441443 TANGARÁ DA SERRA 65-3261431
MATO GROSSO DO SUL
AMAMBAÍ 67-4811543 CAMPO GRANDE 67-3242804 CAMPO GRANDE 67-3213898 DOURADOS 67-4217117 IVINHEMA 67-4421244 NAVIRAÍ 67-4612486 NOVA ANDRADINA 67-4413851 PONTA PORÃ 67-4314313 RIO BRILHANTE 67-4527950 TRÊS LAGOAS 67-5212007
MINAS GERAIS
ALFENAS 35-32923911
ALMENARA 33-7211234 ANDRADAS 35-37312970 ARAXÁ 34-36691869 ARAXÁ 34-36611132 ARCOS 37-33513455 BAMBUÍ 34-34311473 BARBACENA 32-33310283 BELO HORIZONTE 31-32254066 BELO HORIZONTE 31-34420944 BELO HORIZONTE 31-32733777 BETIM 31-35322088 BOM DESPACHO 37-35212906 BOM DESPACHO 37-5222511 CARANGOLA 32-37412017 CARATINGA 33-33212379 CÁSSIA 35-35412293 CATAGUASES 32-34215321 CAXAMBU 35-33413661 CONGONHAS 31-37311683 CONSELHEIRO LAFAIETE 31-37612871 CONTAGEM 31-33912994 CONTAGEM 31-3953461 CORONEL FABRICIANO 31-38411804 CURVELO 38-37213009 DIVINÓPOLIS 37-32212353 FRUTAL 34-34235279 GOVERNADOR VALADARES 33-32716650 GUAXUPÉ 35-35513891 GUAXUPÉ 35-5514124 IPATINGA 31-8222332 ITABIRA 31-38316218 ITAJUBÁ 35-36211315 ITAPECERICA 37-3411326 ITAÚNA 37-32412468 ITUIUTABA 34-32682131 JOÃO MONLEVADE 31-38512909 JOÃO MONLEVADE 31-8521112 JOÃO PINHEIRO 38-35611327 JUIZ DE FORA 32-32151514 LAGOA DA PRATA 37-2611908 LAGOA SANTA 31-6812311 LAVRAS 35-38219188 MANHUAÇU 33-3314735 MONTE CARMELO 34-38422082 MONTE SANTO DE MINAS 35-35911888 MONTES CLAROS 38-32218925 MURIAÉ 32-37224334 MUZAMBINHO 35-5712419 NANUQUE 33-36212165 NOVA LIMA 31-35412026 OLIVEIRA 37-33314444 PARÁ DE MINAS 37-32316369 PARACATU 38-36711250
PASSOS 35-35214342 PATOS DE MINAS 34-38222588 PATROCÍNIO 34-38311531 PIRAPORA 38-37411812 PITANGUI 37-32716232 PIUNHI 37-33714632 POÇOS DE CALDAS 35-37222531 POÇOS DE CALDAS 35-37224448 PONTE NOVA 31-38172486 POUSO ALEGRE 35-34212120 SANTO ANTONIO DO MONTE 37-32811258 SANTOS DUMONT 32-2514820 SÃO JOÃO DEL REI 32-33718306 SÃO SEBASTIÃO DO PARAÍSO 35-5313094 SÃO SEBASTIÃO DO PARAÍSO 35-35312054 SETE LAGOAS 31-7713307 TIMÓTEO 31-38482728 TRÊS CORAÇÕES 35-32312493 UBÁ 32-35323626 UBERABA 34-33332520 UBERLÂNDIA 34-32123636 VARGINHA 35-32227889 VAZANTE 34-38131420 VIÇOSA 31-38918000
PARÁ
ABAETETUBA 91-37512272 BELÉM 91-2690400 BELÉM 91-2462100 CAPANEMA 91-4621100 CASTANHAL 91-37215052 ITAITUBA 93-5181545 MARABÁ 94-3211891 ÓBIDOS 93-5471621 PARAGOMINAS 91-7293356 PARAUAPEBAS 94-3461137 PORTO TROMBETAS 91-5491606 SANTARÉM 93-5235322
PARAÍBA
CAMPINA GRANDE 83-3212128 ESPERANÇA 83-3612273 GUARABIRA 83-2711159 JOÃO PESSOA 83-2467043 NOVA FLORESTA 83-3741014 PATOS 83-4232172 SAPÉ 83-2832479 SOLÂNEA 83-3633937
PARANÁ
AMPÉRE 46-5471605 ANTONINA 41-4321404 APUCARANA 43-4225306
ASSIS CHATEAUBRIAND 44-5285181 ASTORGA 44-2341213 BANDEIRANTES 43-5421711 CAMPO MOURÃO 44-5238970 CASCAVEL 45-2254005 CIANORTE 44-6292842 CURITIBA 41-3334764 CURITIBA 41-2648791 DOIS VIZINHOS 46-5361490 FOZ DO IGUAÇU 45-5233029 FOZ DO IGUAÇU 45-5234115 FRANCISCO BELTRÃO 46-5233230 GOIO-ERÊ 44-5221446 GUARAPUAVA 42-6235325 IBAITI 43-5461162 IBIPORÃ 43-2581863 IRATI 42-4221337 LAPA 41-6222410 LOANDA 44-4252053 LONDRINA 43-33241002 MANDAGUARI 44-2331335 MARECHAL CÂNDIDO RONDON45-2541949 MARINGÁ 44-2264620 MEDIANEIRA 45-2642580 NOVA ESPERANÇA 44-2524705 NOVA LONDRINA 44-4322991 PALMEIRA 42-522455 PALMEIRA 42-2523006 PALOTINA 446-495131 PARANAGUÁ 41-4225804 PARANAVAÍ 44-4234711 PATO BRANCO 46-2242786 PÉROLA 44-6361419 PONTA GROSSA 42-2226590 ROLÂNDIA 43-2561947 SANTA FÉ 44-2471147 SANTO ANTONIO DA PLATINA 43-5341809 SÃO JORGE D'OESTE 46-5341305 SÃO JOSÉ DOS PINHAIS 41-2822522 SÃO MIGUEL DO IGUAÇÚ 45-5651429 TOLEDO 45-2522471 UMUARAMA 44-6231233 WENCESLAU BRAZ 43-8223066
PERNAMBUCO
BELO JARDIM 81-37261918 CABO DE SANTO AGOSTINHO CAMARAGIBE 81-34581246 CARUARU 81-37220235 FLORESTA 81-8771274 GARANHUNS 87-37611090 PAULISTA 81-34331142 RECIFE 81-32313399
81-35211823
13
SERVIÇO AUTORIZADO
RECIFE 81-34656042 SALGUEIRO 87-38716309 SERRA TALHADA 87-38311401
PIAUÍ
CAMPO MAIOR 86-2521376 FLORIANO 86-5221154 OEIRAS 89-4621066 PARNAÍBA 86-3222877 PICOS 89-4221444 PICOS 89-4155135 PIRIPIRI 86-2761092 TERESINA 86-2230825
RIO DE JANEIRO
BELFORD ROXO 21-27616060 BOM JESUS DO ITABAPOANA 24-38312216 CABO FRIO 22-26451819 CAMPOS DOS GOITACAZES 22-7221499 CANTAGALO 22-5555303 DUQUE DE CAXIAS 21-27711508 ITABORAÍ 21-26351738 ITAOCARA 22-38612740 ITAPERUNA 22-38220605 MACAÉ 22-27626235 MAGÉ 21-26330605 MARICÁ 21-26340069 NITERÓI 21-26220157 NOVA FRIBURGO 22-5227692 NOVA IGUAÇU 21-26675663 PETRÓPOLIS 24-2312737 RIO DE JANEIRO 21-25894622 RIO DE JANEIRO 21-25892030 RIO DE JANEIRO 21-25097136 RIO DE JANEIRO 21-24457239 RIO DE JANEIRO 21-24315426 TERESÓPOLIS 21-27439467 TRÊS RIOS 24-2555687 TRÊS RIOS 242-2521388 VOLTA REDONDA 24-33420806
RIO GRANDE DO NORTE
ASSU 84-3311116 CAICÓ 84-4173132 MOSSORÓ 84-3217745 NATAL 84-2234722 NATAL 84-2132345 PAU DOS FERROS 84-3512334
RIO GRANDE DO SUL
AGUDO 55-2651036 ALEGRETE 55-4221969 AUGUSTO PESTANA 55-3341175
14
BENTO GONÇALVES 54-4526825 CAÇAPAVA DO SUL 55-2811944 CAIBATÉ 55-3551122 CAMAQUÃ 51-6711686 CAMPINAS DO SUL 54-3661300 CANELA 54-2821551 CAPÃO DA CANOA 51-6652638 CARAZINHO 54-3302292 CATUÍPE 55-3361008 CAXIAS DO SUL 54-2148011 CERRO LARGO 55-3591973 CORONEL BICACO 55-5571397 DOIS IRMÃOS 51-5641286 ENCANTADO 51-37511654 ERECHIM 54-3211933 ESTÂNCIA VELHA 51-5612142 FAXINAL DO SOTURNO 55-2632064 FREDERICO WESTPHALEN 55-37441850 GETÚLIO VARGAS 54-3411888 GIRUÁ 55-33611760 GRAVATAÍ 51-4882830 HORIZONTINA 55-35371817 HORIZONTINA 55-35371680 IBIRAIARAS 54-3551359 IJUÍ 55-33327766 ITAQUI 55-4331305 JAGUARÃO 53-2612264 LAJEADO 51-37145155 LIBERATO SALZANO 55-7551236 MONTENEGRO 51-6324187 NONOAÍ 54-3621126 NOVA PRATA 54-2421328 NOVO HAMBURGO 51-5823191 OSÓRIO 51-6632524 PALMEIRA DAS MISSÕES 55-37421407 PANAMBI 55-3753488 PASSO FUNDO 54-3111104 PORTO ALEGRE 51-32226941 PORTO ALEGRE 54-33256653 RIO GRANDE 53-2323211 RIO PARDO 51-7312072 ROSÁRIO DO SUL 55-2311264 SANTA CRUZ DO SUL 51-37153048 SANTA MARIA 55-2222235 SANTA ROSA 55-35121991 SANTA VITÓRIA DO PALMAR 532-631284 SANTANA DO LIVRAMENTO 55-2422741 SANTO AUGUSTO 55-7811511 SÃO BORJA 55-4311850 SÃO FRANCISCO DE PAULA 54-2441466 SÃO GABRIEL 55-2325833 SÃO JOSÉ DO OURO 54-3521216 SÃO LOURENÇO DO SUL 53-2513225
SÃO LUIZ GONZAGA 55-33521365 SÃO MARCOS 54-2911462 SÃO SEPÉ 55-2331691 SOLEDADE 54-3812036 TAPEJARA 54-3442353 TAPERA 54-3851160 TAQUARI 51-6531291 TORRES 51-6641940 TRÊS DE MAIO 55-5352101 URUGUAIANA 55-4112730 VACARIA 54-2311396 VENÂNCIO AIRES 51-7411443 VERA CRUZ 51-7181350
RONDÔNIA
ARIQUEMES 69-5353491 CACOAL 69-4415171 GUAJARÁ-MIRIM 69-5414430 JARU 69-5211302 JI-PARANÁ 69-4215589 JI-PARANÁ 69-4235512 PIMENTA BUENO 69-4512934 PORTO VELHO 69-2216671 PORTO VELHO 69-2221298 ROLIM DE MOURA 69-4421178 VILHENA 69-3223321
RORAIMA
BOA VISTA 95-2249605
SANTA CATARINA
ARARANGUÁ 48-5220229 BLUMENAU 47-3227742 CAÇADOR 49-5630858 CANOINHAS 47-6223157 CAPINZAL 49-5552266 CHAPECÓ 49-3223304 CHAPECÓ 49-3221144 CONCÓRDIA 494-423704 CRICIÚMA 48-4375155 CUNHA PORÃ 49-630043 CURITIBANOS 49-2410851 DESCANSO 49-6230245 FLORIANÓPOLIS 48-2254149 IBIRAMA 473-572567 INDAIAL 47-3330361 IPORÃ DO OESTE 498-341289 ITAIÓPOLIS 476-522282 ITAJAÍ 47-3444777 JARAGUÁ DO SUL 47-3722050 JOAÇABA 49-5220418 JOINVILLE 47-4331146 LAGES 49-2232355
LAGES 49-2244414 LAGUNA 48-6461221 LAURO MÜLLER 484-643202 MARAVILHA 49-8640052 ORLEANS 48-4660674 PINHALZINHO 497-661014 PORTO UNIÃO 42-5232839 RIO DO SUL 47-5211920 SANTA ROSA DO SUL 48-5331225 SÃO MIGUEL D'OESTE 49-6220026 SEARA 49-4521034 SOMBRIO 48-5330017 TAIÓ 478-620576 TUBARÃO 48-6224448 TUBARÃO 48-6261651 TURVO 48-5250373 URUSSANGA 484-651137 XANXERÊ 49-4333026
SÃO PAULO
ÁGUAS DE LINDÓIA 19-38241524 AMERICANA 19-34067180 AMERICANA 19-34062914 AMPARO 19-38072674 ARAÇATUBA 18-6218775 ARARAQUARA 16-2368710 ASSIS 18-3228937 AVARÉ 14-37322142 BARRETOS 17-33222742 BATATAIS 16-37614455 BAURU 14-2239551 BIRIGÜI 18-6424011 BOTUCATU 14-68221081 BOTUCATU 14-68215044 BRAGANÇA PAULISTA 11-40341333 CAMPINAS 19-37372500 CAMPINAS 19-32369199 CAMPINAS 19-32544819 CAMPOS DO JORDÃO 12-2622142 CAPIVARI 19-34911610 CASA BRANCA 19-36712771 CATANDUVA 17-5232686 CERQUILHO 152-842121 CRUZEIRO 12-5433859 DIADEMA 11-40574387 DRACENA 18-58212479 FERNANDÓPOLIS 17-34423921 FRANCA 16-37223898 FRANCO DA ROCHA 11-4322608 GUARUJÁ 13-33582942 GUARULHOS 11-64227555 IGARAPAVA 16-31724600 INDAIATUBA 19-38753808
ITAPETININGA 15-2710936 ITAPIRA 19-38633802 ITAQUAQUECETUBA 11-46420695 ITARARÉ 15-5322743 ITU 11-40230188 ITUVERAVA 16-7293365 JABOTICABAL 16-32021580 JAÚ 14-6222117 JUNDIAÍ 11-45862182 LEME 19-5713528 LIMEIRA 19-34413179 MARÍLIA 14-4332375 MARÍLIA 14-4247437 MATÃO 16-2821046 MAUÁ 11-45145233 MOGI DAS CRUZES 11-47277025 MOJI-GUAÇU 19-38311811 MOJI-MIRIM 19-38624401 OLÍMPIA 17-2812184 OSASCO 11-36837343 OURINHOS 14-33225457 PIRACICABA 19-34340454 PIRASSUNUNGA 19-35614091 PORTO FERREIRA 19-5812441 PRESIDENTE EPITÁCIO 18-2814184 PRESIDENTE PRUDENTE 18-2225168 PROMISSÃO 14-35411696 RIBEIRÃO PRETO 16-6106989 RIBEIRÃO PRETO 16-6368156 RIO CLARO 19-5348543 SALTO 11-40296563 SANTA BÁRBARA D'OESTE 19-34631211 SANTO ANDRÉ 11-49905288 SANTOS 13-32272947 SANTOS 13-32847339 SÃO BERNARDO DO CAMPO 11-41257000 SÃO BERNARDO DO CAMPO 11-43681788 SÃO CAETANO DO SUL 11-42214334 SÃO CARLOS 16-2614913 SÃO JOÃO DA BOA VISTA 19-36232990 SÃO JOSÉ DO RIO PARDO 19-36085760 SÃO JOSÉ DO RIO PRETO 17-2341209 SÃO JOSÉ DOS CAMPOS 12-39216082 SÃO PAULO 11-2964622 SÃO PAULO 11-67036116 SÃO PAULO 11-69791184 SÃO PAULO 11-38659897 SÃO PAULO 11-62156667 SÃO PAULO 11-69545517 SÃO PAULO 11-36726766 SÃO PAULO 11-69667101 SÃO PAULO 11-32077111 SÃO PAULO 11-39757996
SÃO PAULO 11-62976464 SÃO PAULO 11-55321515 SÃO PAULO 11-56679695 SÃO PAULO 11-36173031 SÃO PAULO 11-66472819 SÃO PAULO 11-37714709 SÃO PAULO 11-5770899 SÃO PAULO 11-2222311 SÃO ROQUE 11-4255635 SOROCABA 15-2241170 TAQUARITINGA 16-32524039 TATUÍ 15-2514922 TAUBATÉ 12-2219080 TUPÃ 144-422596 VINHEDO 19-38765310 VOTUPORANGA 17-4215726
SERGIPE
ARACAJU 79-2411567 ARACAJU 79-2119764 ESTÂNCIA 79-5222325 ITABAIANA 79-4313023
TOCANTINS
ARAGUAINA 63-4212857 GUARAÍ 63-4641590 GURUPI 63-3511038 PALMAS 63-2144502 PARAÍSO DO TOCANTINS 63-6022695
SUJEITO A ALTERAÇÕES
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL
ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA., POR UM PERÍODO SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A GARANTIA TENHA VALIDADE, É IMPRESCINDÍVEL QUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO.
1)
A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO PROPRIETÁRIO CONSUMIDOR DESTE APARELHO A GARANTIA DE 365 DIAS CONTADOS A PARTIR
DA DATA DE ENTREGA DO PRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COMPRA, QUE PASSA A FAZER PARTE DESTE CERTIFICADO.
2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE:
A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM
DESACORDO COM O SEU MANUAL DE INSTRUÇÕES.
B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO
AUTORIZADA PELA PHILIPS.
C) O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA,
ETC.) DE CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE INSTRUÇÕES E/OU NO PRODUTO.
D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA
ADULTERADO OU RASURADO.
3) ESTÃO EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA DEFEITOS DECORRENTES DO DESCUMPRIMENTO
DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS FORTUITOS OU DE FORÇA MAIOR, BEM COMO AQUELES CAUSADOS POR AGENTES DA NATUREZA E ACIDENTES.
4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO
DOS PRODUTOS EM SERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO/ RESIDENCIAL REGULAR OU EM DESACORDO COM O USO RECOMENDADO.
5) NOS MUNICÍPIOS ONDE NÃO EXISTA OFICINA AUTORIZADA DE SERVIÇO PHILIPS, AS
DESPESAS DE TRANSPORTE DO APARELHO E/ OU DO TÉCNICO AUTORIZADO CORREM POR CONTA DO SR. CONSUMIDOR REQUERENTE DO SERVIÇO.
6) ESTE PRODUTO TEM GARANTIA INTERNACIONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE
OU APÓS A GARANTIA) É DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES ONDE ESTE PRODUTO É OFICIALMENTE DISTRIBUÍDO PELA PHILIPS. NOS PAÍSES ONDE A PHILIPS NÃO DISTRIBUI ESTE PRODUTO, O SERVIÇO TÉCNICO DA PHILIPS LOCAL PODERÁ PRESTAR TAL SERVIÇO, CONTUDO PODERÁ OCORRER ALGUM ATRASO NO PRAZO DE ATENDIMENTO SE A DEVIDA PEÇA DE REPOSIÇÃO E O MANUAL TÉCNICO NÃO FOREM PRONTAMENTE DISPONÍVEIS.
7) A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA SE O PRODUTO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OU
ADAPTAÇÕES PARA HABILITÁ-LO A OPERAR EM QUALQUER OUTRO PAÍS QUE NÃO AQUELE PARA O QUAL FOI DESIGNADO, FABRICADO, APROVADO E/ OU AUTORIZADO, OU TER SOFRIDO QUALQUER DANO DECORRENTE DESTE TIPO DE MODIFICAÇÃO.
PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual necessidade de utilização da rede de oficinas autorizadas, entre em contato com o Centro de Informações ao Consumidor pelo e-mail cic@philips.com.br ou escreva para Rua Verbo Divino, 1400 - 4º andar - CEP 04719-002 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP
Para atendimento fora do Brasil contate a Philips local ou a: Philips Consumer Service Beukenlaan 2 5651 CD Eindhoven The Netherlands
OS DADOS DESTE MANUAL ESTÃO SUJEITOS A ALTERAÇÕES
W
3106 305 21811 AGO/03
Loading...