Philips FW-C155/34, FW-C155/25, FW-C155/22, FW-C155/21, FW-C155/19 User Manual [fr]

Sommaire
Français
Généralités
Accessoires fournis............................................ 28
Agrément ............................................................. 28
Environnement.................................................... 28
Consignes de sécurité....................................... 28
Préparatifs
Connexions arrière .................................... 30–31
Installation des piles dans la télécommande…30
Commandes
Commandes sur la chaîne et sur la
télécommande ............................................. 32–33
Fonctions de base
Plug & Play............................................................ 34
Mode de démonstration................................... 35
Pour mettre le système en marche................ 35
Pour mettre la chaîne en mode de veille...... 35
Pour mettre la chaîne en mode de veille
d’économie d’énergie (< 0,5 Watt)................ 35
Mode de gradateur ............................................ 35
Réglage du volume ............................................. 36
Réglage du son .................................................... 36
DSC (Digital Sound Control) – Commande du son numérique DBB (Dynamic Bass Boost) – renforcement dynamique des basses
Utilisation du lecteur de CD
Disques acceptés pour la lecture ................... 37
Chargement des disques .................................. 37
Lecture des disques ........................................... 38
Sélection d’une plage ou d’un passage
particuliers ........................................................... 38
Echange des disques en cours de lecture..... 38
Répétition et lecture aléatoire (Repeat et
Shuffle) ........................................................... 38–39
Lecture répétée Lecture aléatoire
Programmation de plages................................. 39
Effacement du programme............................... 39
Réception radio
Réglage sur les émetteurs radio ..................... 40
Mémorisation des stations de radio
préréglées ..................................................... 40–41
Programmation automatique de stations de radio préréglées Programmation manuelle de stations de radio préréglées
Accord sur des stations radio préréglées .... 41
Effacer une station radio préréglée................ 41
Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement
Introduction d’une cassette ............................. 42
Lecture de cassettes.......................................... 42
Rebobinage/bobinage ........................................ 43
Généralités sur l’enregistrement.................... 43
Préparation avant l’enregistrement................ 43
Enregistrement immédiat ................................. 43
Synchronisation du début de
l’enregistrement du CD.................................... 43
Copie de cassettes............................................. 44
Horloge/Temporisateur
Affichage de l’horloge........................................ 45
Réglage de l’horloge .......................................... 45
Réglage du temporisateur ......................... 45–46
Désactivation de la temporisateur Activation de la temporisateur
Réglage du minuteur de mise en veille.......... 47
Entretien ...................................................... 47
Spécifications ........................................... 48
Dépannage...........................................49–50
28
Généralités
Ce produit est conforme aux prescriptions de la Communauté Européenne relatives à la limitation des perturbations radioélectriques.
Accessoires fournis
– 2 haut-parleurs – Télécommande – Antenne cadre pour modulation d’amplitude
(AM)
– Antenne filaire pour modulation de fréquence
(FM)
Agrément
Energy Star
En tant que partenaire d’ENERGY STAR ®, Philips a conclu que ce produit et conforme aux directives d’ENERGY STAR ® en matière d’économie d’énergie.
Environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible pour faciliter le tri des matériaux d’emballage en trois catégories: carton (emballage extérieur), mousse de polystyrène (calage) et polyéthylène (sachets, film protecteur en mousse).
Votre appareil est constitué de matériaux susceptibles d’être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer la réglementation locale en vigueur sur la manière de vous débarrasser des matériaux d’emballage, des piles usagées et de vos anciens appareils.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension d’alimentation figurant que la plaquette signalétique (ou la tension indiquée à côté du sélecteur de tension) correspond à celle du secteur. Dans la négative, consultez votre revendeur.
Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et stable.
L’appareil doit être installé à un emplacement suffisamment ventilé pour écarter tout risque d’échauffement interne. Laissez un espace d’au moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier, et de 5 cm de chaque côté.
L’appareil, les piles ou les disques ne doivent jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur, dont notamment des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct.
S’il est amené directement d’un environnement froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une pièce très humide, une condensation peut se produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne fonctionnera pas normalement. Laissez-le en marche pendant une heure environ, sans disque, avant que la lecture puisse s’effectuer normalement.
Les éléments mécaniques de l’appareil sont équipés de roulements autolubrifiés qui ne doivent être ni huilés ni graissés.
Lorsque l’appareil est en mode de veille (STANDBY), il continue à consommer de l’électricité. Pour le déconnecter totalement de l’alimentation secteur, débrancher la fiche secteur de la prise murale.
Français
29
Préparatifs
Fix the claw to the slot
Français
A Power
antenne filaire FM
enceinte
(droite)
cordon secteur
Connexions arrière
La plaquette signalétique est apposée à l’arrière de l’appareil.
Avant de brancher le cordon secteur dans la prise murale, vérifiez si tous les autres branchements sont effectués.
AVERTISSEMENT! – Pour une performance optimale, utilisez uniquement le câble de puissance original. – Ne faites ni ne changez jamais les connexions avec la puissance mise en circuit.
VOLTAGE
SELECTOR
110V- 127V
220V- 240V
C
+
+
L
R
B
A
B Connexions d’antenne
Connectez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM aux bornes correspondantes. Positionnez les antennes de manière à obtenir une réception optimale.
Antenne AM
antenne
cadre AM
enceinte (gauche)
Fixez le crochet dans l’orifice
30
Eloignez le plus possible l’antenne d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de toute source de rayonnement.
Préparatifs
Antenne FM
Pour améliorer la réception FM stéréo, connectez une antenne FM extérieure à la prise d’antenne FM AERIAL (FM ANTENNA).
C Connexion des enceintes
Enceintes avant
Reliez les enceintes aux prises SPEAKERS, enceinte de gauche aux prises "L" et enceinte de droite aux prises "R". Raccordez le fil de couleur (repéré) au "+" et le fil noir (non repéré) au "-".
1
Pincez la section dénudée du fil d’enceinte comme illustré.
2
Installation des piles dans la télécommande
Installez deux piles (non fournies) type R03 ou AAA dans la télécommande en respectant la polarité indiquée par les symboles "+" et "-" dans le logement.
ATTENTION! – Enlevez les piles si elles sont usées ou si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période de temps prolongée. – Ne mélangez pas des piles usagées, neuves ou de marques différentes. – Les piles renferment des substances chimiques et doivent donc être éliminées dans les règles.
Français
Remarques: – Pour obtenir une qualité sonore optimale, il est recommandé d’utiliser les enceintes fournies. – Ne connectez pas plus d’une enceinte à l’une ou l’autre paire de prises de haut-parleur +/-. – Ne connectez pas des hauts-parleurs dont l’impédance est inférieure à celle des enceintes fournies. Consultez à cet effet la section SPECIFICATIONS du présent manuel.
31
Commandes (illustration - page 3)
Commandes sur la chaîne et sur la télécommande
Français
1 STANDBY ON y
– pour mettre le système en marche ou en mode
de veille.
2 TUNER (BAND)
– pour sélectionner la gamme d’onde : FM ou MW.
TAPE (TAPE 12)
– pour sélectionner le mode cassette.
3 ECO POWER
– pour mettre le système en marche ou en mode
de veille d’économie d’énergie.
4 CD 1/ CD 2/ CD 3 (CD 1/2/3)
– pour sélectionner le tiroir de disque 1, 2 ou 3.
5 DSC (DIGITAL SOUND CONTROL)
– sélection de l’effet de son désiré : JAZZ, ROCK ,
TECHNO ou OPTIMAL.
6 OPEN/CLOSE
– pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
7 DISC CHANGE
– pour changer le ou les disques.
8 DBB (DYNAMIC BASS BOOST)
– pour sélectionner le niveau d’amplification des
basses.
9 PROGRAM
fonction CD .....pour programmer les plages du
fonction Tuner....pour programmer les stations de
fonction Clock...pour sélectionner le mode
fonction Timer....pour sélectionner le mode de
CD.
radio.
d’horloge sur 12 ou 24 heures.
programme CD comme source de réveil.
0 Touches de la platine de cassette 1
â .......................... démarrage d’enregistrement.
É .......................... démarrage de lecture.
à / á ...............rebobinez/bobinez rapidement
70 ........................ arrêtez la lecture/l’enregistrement
Å .......................... arrêtez la lecture ou
la cassette.
ou ouvrez le compartiment cassette.
l’enregistrement.
! Touches de la platine de cassette 2
É .......................... démarrage de lecture.
à / á ...............rebobinez/bobinez rapidement la
cassette.
70 ........................ arrêtez la lecture ou ouvrez le
compartiment cassette.
Å .......................... arrêtez la lecture.
@ CLOCKTIMER
– pour afficher l’heure, régler l’heure ou régler le
temporisateur.
# DIM MODE (DIM)
– pour sélectionner les différents modes de
gradateur : DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF (gradateur hors fonction).
$ n
– pour le branchement d’un casque.
% MASTER VOLUME v w (VOL +/-)
– pour augmenter ou réduire le volume.
^ Sélection du mode
PLAYPAUSE ÉÅ
fonction CD .....pour arrêter ou interrompre la
lecture.
fonction Plug & Play…(sur la chaîne uniquement)
pour démarrer et activer l’installation Plug & Play.
SEARCHTUNING à á
fonction CD .....pour rechercher une plage en
avant ou en arrière.
fonction Tuner....pour rechercher une fréquence
radio supérieure ou inférieure.
fonction Clock...(sur la chaîne uniquement) pour
régler l’heure.
STOPCLEAR / DEMO STOP Ç
fonction CD.... .pour arrêter la lecture ou effacer
un programme.
fonction T uner....(sur la chaîne uniquement) pour
arrêter la programmation ou pour effacer une présélection.
fonction Demo(sur la chaîne uniquement) pour
activer ou désactiver le mode de démonstration.
fonction Clock...(sur la chaîne uniquement) pour
terminer le réglage de l’horloge ou pour neutraliser le temporisateur.
fonction Plug & Play…(sur la chaîne uniquement)
pour terminer l’installation Plug & Play.
32
PREV í / PRESET 4 NEXT ë / PRESET3
fonction CD .....pour passer au début de la plage
actuelle, précédente ou suivante.
fonction Tuner .pour sélectionner un émetteur
radio pré-programmé.
fonction Clock (sur la chaîne uniquement) pour
régler les minutes.
& Afficheur
– pour visualiser le réglage en cours de votre
système.
* Tiroir de disque ( REPEAT
– pour lire en boucle des plages/disques/
programme.
) SHUFFLE
– lecture de tous les disques disponibles et leurs
pistes/programme dans un ordre aléatoire.
¡ MUTE
– interruption ou reprise de la reproduction
sonore.
SLEEP
– mise en fonction, mise hors fonction ou réglage
du temporisateur de mise en veille.
£ B
– pour mettre le système en mode de veille. – pour mettre le système en mode de veille
d’économie d’énergie.
Commandes
Français
Remarques pour la télécommande: – Sélectionnez d’abord la source que vous désirez commander en appuyant sur l’une des touches de sélection de la source sur la télécommande (par exemple CD 1/2/3, TUNER). – Sélectionnez ensuite la fonction voulue (par exempleÉ,í,
ë
).
33
Fonctions de base
STANDBY
CD
OPEN/ CLOSE
DISC
CHANGE
ON
ECO POWER
SOUND CONTROL
O
N
H
C
E
T
DIGITAL
P
O
DSC
R
BAND
TUNER TAPE
C
D
I
T
M
A
L
K
O
C
1
J
A
Z
Z
SEARCH•TUNING SEARCH•TUNING
PREV/
PRESET
DYNAMIC BASS BOOST
Français
IMPORTANT! Avant d’utiliser le système, effectuez les opérations préparatoires.
Plug & Play
La fonction Plug & Play vous permet de mettre automatiquement en mémoire tous les émetteurs radio disponibles.
Première installation ou mise en service
1 Lors de la mise sous tension, le message “AUTO
INSTALL - PRESS PLAY“ (installation automatique - appuyez sur PLAY) s’affiche.
2 Appuyez surÉÅ sur la chaîne pour démarrer
l’installation. INSTALL” (installation) s’affiche suivi deTUNER” (syntoniseur) et ensuite de “AUTO” (automatique).
PROG se met à clignoter.Le système mémorise automatiquement les
stations de radio dont l’intensité du signal est suffisante, d’abord dans la bande FM puis dans la bande MW. Lorsque toutes les stations radio disponibles ont été mémorisées, ou que les 40 présélections de la mémoire ont été utilisées, la dernière station programmée est diffusée.
CD 2 CD 3
PLAY• PAUSE
STOP•CLEAR / DEMO STOP
CLOCK•TIMER DIM MODEPROGRAM
TAPE 1 • 2
MASTER VOLUME
VOLUME
PRESET
NEXT/
Pour réinstaller Plug & Play
1 En mode de veille ou de démonstration,
appuyez surÉÅ sur la chaîne et maintenez enfoncé jusqu’à ce que “AUTO INSTALL - PRESS PLAY” soit affiché.
2 Appuyez à nouveau surÉÅ pour démarrer
l’installation. Toutes les stations radio préalablement mémorisées seront remplacées.
Pour quitter sans mémoriser les programmations Plug & Play
Appuyez sur Ç sur la chaîne.Si vous n’achevez pas l’installation Plug & Play,
cette fonction sera relancée lors de la prochaine mise en marche.
Remarques: – Lors de la mise sous tension, le tiroir porte­disque peut s’ouvrir et se refermer pour initialiser le système. – Si aucune fréquence stéréo n’a été trouvée pendant l’installation Plug & Play, “CHECK ANTENNA” (contrôler l’antenne) sera affiché. – Pendant Plug & Play, si aucune touche n’est enfoncée dans les 15 secondes, le système quittera automatiquement l’installation Plug & Play.
CD 1/2/3
TUNER TAPE 1/2 DIM
REPEAT SHUFFLE SLEEP
VOL
í
Ç
Å
É
á
DSC DBB MUTE
MUTE
NEWS/TA
2
ë
á
34
Loading...
+ 16 hidden pages