Philips FW-C10/34 User Manual [hu]

Toll Free Help Line
Ligne d'assistance en service libre Linea de ayuda telefónica sin cargo
800-531-0039
FW-
Mini Hi-Fi Systems
avec Changeur de 3 CD
1
pg 01-22/C10/34-Eng 2/22/00, 7:30 PM1
3139 116 19321
English
MAGYARORSZÁG
Minõségtanúsítás
кЫТТНЛИ Polski
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati
Èesky
csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Slovensky Magyar
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség .......................................... 220-230V
Elemes mûködéshez ....................................... 2 X AA/R06
Névleges frekvencia ....................... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ......................................................... 30 W
névleges ........................................................... 20 W
készenléti állapotban .................................... < 15 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg .................................................................... 10.0 kg
Befoglaló méretek
szélesség ...................................................... 685 mm
magasság .....................................................310 mm
mélység ........................................................320 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH OIRT .......................................... 65,81 - 74 MHz
CIRR .................................................. 87,5 - 108 MHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény ............................. 2 x 10 W PMPO
2
............................................................. 2 x 5 W RMS
ÈESKA REPUBLIKÁ
Vystraha!
Tento pøístroj pracuje s laserov¥m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù¿e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v|dy svìøte specializovanému servisu.
Nebezpeèí!
Pøi sejmutí krytù a odji∂tìní bezpeènostních spínaèù hrozí nebezpeèí neviditelného laserového záøení!
Chraòte se pøed pøím¥m zásahem laserového paprsku.
Záruka
Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v|dy nejdøíve vytáhnìte sí†ovou zástrèku. Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
pg 01-22/C10/34-Eng 2/22/00, 7:30 PM2
3139 116 19321
Általános tudnivalók
• Az adattábla (ahol a típusszám található) a rendszer hátoldalán van.
• Felvételt csak akkor lehet készíteni, ha az nem sérti harmadik fél szerzõi vagy más jogát.
Környezetvédelmi szempontok
A készülék csomagolása fölösleges anyagokat nem tartalmaz. Mindent megtettünk annak érdekében, hogy a csomagolást könnyen szét lehessen választani három egynemû anyagra: karton (doboz), polisztirol (hungarocell) és polietilén (zacskók, védõlap).
A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést hozzáértõ cég végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat, kimerült elemeket és a kiöregedett készüléket a helyi elõírások figyelembe vételével helyezze a hulladékgyûjtõbe.
Tartozékok (A készülékkel
szállítottak)
– Távirányító – Elemek a távirányítóhoz (2 db AA
méretû) – AM hurokantenna – FM huzalantenna – AC hálózati kábel
A biztonságra vonatkozó tudnivalók
• Mielõtt használni kezdené a készüléket,
ellenõrizze, hogy az adattáblán szereplõ
üzemi feszültség (vagy a
feszültségválasztó mellett jelzett
feszültségérték) megfelel-e a helyi
hálózati feszültség értékének. Ha nem,
akkor vegye fel a kapcsolatot a
forgalmazóval. Az adattábla a készülék
hátoldalán található.
• Bekapcsolt állapotban ne mozgassa a
készüléket.
• A készüléket szilárd alapon helyezze el
(pl. állványon).
• A rendszert úgy helyezze el, hogy a
túlmelegedést elkerülendõ, kellõen
szellõzhessen. Legalább 10 cm szabad
helynek kell lennie a hátoldal és a
fedõlap mellett, az oldalaknál pedig
5 cm távolságnak.
• Óvja a készüléket a túlzott páratartalomtól, csapadéktól, homoktól és a hõforrásoktól.
• Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a készüléket, mert ezzel elveszti a garanciát!
• Ha hirtelen kerül a készülék hideg helyrõl melegre vagy nagyon párás helyiségbe, akkor a rendszer CD­egységének lencséjén páralecsapódás keletkezhet. Ilyenkor a CD-lejátszó nem mûködik helyesen. Hagyja bekapcsolva a készüléket kb. egy órán keresztül úgy, hogy nem tesz be lemezt a tartóba; ezután lehet a lemezeket rendesen lejátszani.
• Az elektrosztatikus kisülés váratlan problémákat okozhat. Ellenõrizze, hogy ezek a problémák megoldódnak-e azáltal, hogy kihúzza a hálózati csatlakozót, majd néhány másodperc múlva visszadugja.
• Ha teljes mértékben feszültségmentesíteni akarja a készüléket, akkor húzza ki a hálózati csatlakozót a fali dugaljból.
103
TARTALOM ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ TUDNIVALÓK
Magyar
Általános tudnivalók . . . . . . . . 103
A biztonságra vonatkozó
tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Elõkészületek. . . . . . . . . . 104 - 105
Kezelõgombok . . . . . . . . . 106 - 108
A rendszer használata . . 108 - 110
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 - 113
Rádió. . . . . . . . . . . . . . . . . 114 - 115
AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Magnetofon . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Felvétel készítése . . . . . . 117 - 118
Óra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Idõkapcsoló. . . . . . . . . . . . . . . . 119
Szendergés . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . 120
Mûszaki adatok. . . . . . . . . . . . . 121
Hibakeresés. . . . . . . . . . . 121 - 122
pg 105-122/C10/34 Hu 2/22/00 7:55 PM Page 103
104
Magyar
ELÕKÉSZÜLETEK
A hátoldalon lévõ csatlakozók
pg 105-122/C10/34 Hu 2/22/00 7:55 PM Page 104
B
+
R
L
LR
+
C
D
AUX IN
AUDIO OUT
FM AERIAL
75
AM ANTENNA
MAINS
A
VOLTAGE
SELECTOR
110V- 127V
220V- 240V
AC
~
E
A Az AM hurokantenna
csatlakoztatása
Csatlakoztassa a készülékkel szállított hurokantennát az AM ANTENNA bemenetre. Az AM hurokantennát a rendszertõl távol helyezze el és állítsa be úgy, hogy a vétel a legjobb legyen.
B Az FM huzalantenna
csatlakoztatása
Csatlakoztassa a készülékkel szállított FM huzalantennát az FM AERIAL (FM ANTENNA) 75 bemenetbe. Állítsa be úgy az FM antennát, hogy a vétel a legjobb legyen.
Külsõ antenna
Jobb lesz az FM sztereo vétel, ha külsõ FM antennát csatlakoztat az FM AERIAL (FM ANTENNA) 75 bemenetbe 75 -os árnyékolt kábelen keresztül.
C A hangfalak csatlakoztatása
• Csatlakoztassa a jobb oldali hangfalat az elülsõ, R jelû kimenetekre úgy, hogy a színes vezeték kerüljön a +, a fekete pedig a - jelzésû csatlakozóra.
• Csatlakoztassa a bal oldali hangfalat az elülsõ, L jelû kimenetekre úgy, hogy a színes vezeték kerüljön a +, a fekete pedig a - jelzésû csatlakozóra.
• Az ábrának megfelelõen csíptesse be a vezeték szigeteletlen részét.
D Más készülék
csatlakoztatása a rendszerhez
A készülék hátoldalán lévõ AUX IN bemenethez csatlakoztathatja televízió, képmagnó, külsõ CD-lejátszó, DVD-lejátszó vagy CD-író bal és jobb oldali OUT hangkimenetét.
E Hálózatról történõ
feszültségellátás
Miután csatlakoztatta az összes készüléket, csatlakoztassa az AC hálózati kábelt elõször a készülékhez, majd a fali dugaljba.
Az elemek behelyezése a távirányítóba
• Az elemtartóban lévõ jelzéseknek megfelelõen helyezze be az elemeket (R06 vagy AA típusút) a távirányítóba.
• Vegye ki az elemeket, ha kimerültek, és akkor is, ha hosszabb ideig nem szándékozik használni azokat, mert ha kifolynak, károsodhat a készülék. Ha kicseréli az elemeket, mindig R06 vagy AA típusút használjon.
105
Magyar
ELÕKÉSZÜLETEK
pg 105-122/C10/34 Hu 2/22/00 7:55 PM Page 105
FM AERIAL 75
FM ANTENNA 75
vagy
12 mm
KILAZfiTÁS RÕGZÍTÉS
-
+
-
+
106
KEZELÕGOMBOK
Magyar
3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
pg 105-122/C10/34 Hu 2/22/00 7:55 PM Page 106
8
7
6
1
5
4
3
2
)
(
STANDBY-ON
B
B
D
TAPE 1
PLAY/REC
RE
C
3
FW-
C10
L
A
J
A
M
I
Z
T
Z
P
O
DSC
R
O
N
H
C
K
C
E
T
O
RD
P
L
A
Y
DISC CHANGE
DC
CHANGER
MINI HIFI SYSTEM
CD 1 • 2 • 3 BAND
DIGITAL SOUND CONTROL
O
DISC 2
DISC 1
TAPE 1 • 2
▲▲▲
TUNING
P
A
STOP•CLEAR
US
E
PLAY• PAUSE PREV NEXT
SEARCH
PROGRAM CLOCKTIMER DIM
DIGITAL SOUND CONTROL
FULL AUTO STOP
.
S
T
O
P
O
PE
N
DISC 3
OPEN•CLOSE
3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
TAP ECD TUNER
VIDEO
AUX
PRESET
MASTER VOLUME
TAPE 2
PLAYBACK
9
0
!
@
#
$ %
^
!
%
0
¡
#
@
@
3
CD DIRECT
PAUSE
REPEAT
VOLUME
É
í
à
MUTE
DSC DBB
Å
Ç
2
TUNERTAPE 1/2CD
SLEEP AUXDIM
21
3
SHUFFLE
£
@ #
ë
á
@
5
&
.
E
S
U
A
P
N
E
P
O
P
O
T
S
Y
A
L
P
*
A készüléken és a távirányítón lévõ kezelõgombok
1 STANDBY ON
a készülék be- vagy készenléti módba
kapcsolása.
az EASY SET funkcióhoz.
2 PROGRAM
CD állás..........a CD számainak
beprogramozása.
TUNER állás ..rádióállomások
beprogramozása.
CLOCK állás....az óra 12 vagy 24 órás
kijelzésének kiválasztása.
3 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
a kívánt hanghatás beállítása:
OPTIMAL, JAZZ, ROCK vagy TECHNO.
4 A DIGITÁLIS HANGSZÍNBEÁLLÍTÁS
ELLENÕRZÕ KIJELZÕJE
amelyen megtekinthetõk a DSC beállításai.
5 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
a basszuskiemelés bekapcsolása, hogy a
mély hangok erõsebben szóljanak és a basszuskiemelés kikapcsolása.
6 KIJELZÕ
a rendszer aktuális beállításainak
kijelzéséhez.
7 CD-VÁLTÓ 8 DISC CHANGE
a CD(k) kicserélése.
9 OPEN•CLOSE
a CD-tartó kinyitása és bezárása.
0 DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD
DIRECT PLAY)
annak a CD-tartónak a kiválasztása,
ahonnan a lejátszás történjen.
! SOURCE: a következõ választásokra
van lehetõség:
CD / (CD 1•2•3)
a CD üzemmód kiválasztása. Amikor
nem játszik le CD-t, az 1., 2. vagy 3. CD-tartó kiválasztása.
TUNER / (BAND)
a rádió üzemmód kiválasztása. Rádió
üzemmódban az FM vagy MW hullámsáv kiválasztása.
TAPE / (TAPE 1•2)
a magnetofon üzemmód kiválasztása.
AUX (VIDEO)
külsõ hangforrás kiválasztása (például
TV, képmagnó, külsõ CD-lejátszó, DVD-lejátszó vagy CD-író).
@ FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA
SEARCH àá(TUNING àá)
CD állás . . . .keresés visszafelé/
elõre.
TUNER állás .hangolás alacsonyabb
vagy magasabb rádiófrekvenciára.
CLOCK állás....az óra beállítása (csak
a készüléken).
STOP•CLEARÇ
CD állás . . . .CD-lejátszás
befejezése vagy a program törlése.
TUNER állás .programozás
befejezése
DEMO . . . . . .(csak a készüléken) a
bemutató mód be- és kikapcsolása.
PLAYÉ/ PAUSE Å
CD állás . . . .a lejátszás elindítása
vagy megszakítása.
PREVí / SIDE / NEXT ë (PRESET 43)
CD állás . . . .ugrás az aktuális, elõzõ
vagy következõ szám elejére.
TUNER állás .beprogramozott
rádióadó kiválasztása.
CLOCK állás....a perc beállítása (csak
a készüléken).
# MASTER VOLUME 43
a hangerõ növelése vagy csökkentése.
$ n
fejhallgató csatlakozója.
% DIM
a kijelzõ fényerõsségének beállítása:
DIM 1, DIM 2, DIM 3 vagy DIM OFF.
^ CLOCK•TIMER
az óra megtekintése, az óra és az
idõkapcsoló beállítása.
& 2. DECK
*
A TAPE 2 FUNKCIÓI
PLAY É . . . . . . . .lejátszás elindítása.
à . . . . . . . . . . . . .a szalag
visszacsévélése.
á . . . . . . . . . . . . .a szalag gyors
elõrecsévélése.
STOP•OPEN . . . . .a lejátszás
befejezése vagy a kazettatartó kinyitása.
PAUSE . . . . . . . . . .a lejátszás vagy
felvétel megszakítása.
( A TAPE 1 FUNKCIÓI
RECORD . . . . . . . .felvétel elindítása.
PLAY É . . . . . . . .lejátszás elindítása.
à . . . . . . . . . . . . .a szalag
visszacsévélése.
á . . . . . . . . . . . . .a szalag gyors
elõrecsévélése.
STOP•OPEN . . . . .a lejátszás
befejezése vagy a kazettatartó kinyitása.
PAUSE . . . . . . . . . .a lejátszás vagy
felvétel megszakítása.
) 1. DECK ¡ REPEAT
a CD egy számának, a lemeznek vagy
az összes behelyezett lemeznek az ismételt lejátszása.
MUTE
a hang átmeneti kikapcsolása és
visszakapcsolása.
107
Magyar
KEZELÕGOMBOK
pg 105-122/C10/34 Hu 2/22/00 7:55 PM Page 107
Loading...
+ 15 hidden pages