Philips FW-C10/34 User Manual [sk]

Toll Free Help Line
Ligne d'assistance en service libre Linea de ayuda telefónica sin cargo
800-531-0039
FW-
Mini Hi-Fi Systems
avec Changeur de 3 CD
1
pg 01-22/C10/34-Eng 2/22/00, 7:30 PM1
3139 116 19321
English
MAGYARORSZÁG
Minõségtanúsítás
кЫТТНЛИ Polski
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati
Èesky
csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Slovensky Magyar
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség .......................................... 220-230V
Elemes mûködéshez ....................................... 2 X AA/R06
Névleges frekvencia ....................... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ......................................................... 30 W
névleges ........................................................... 20 W
készenléti állapotban .................................... < 15 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg .................................................................... 10.0 kg
Befoglaló méretek
szélesség ...................................................... 685 mm
magasság .....................................................310 mm
mélység ........................................................320 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH OIRT .......................................... 65,81 - 74 MHz
CIRR .................................................. 87,5 - 108 MHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény ............................. 2 x 10 W PMPO
2
............................................................. 2 x 5 W RMS
ÈESKA REPUBLIKÁ
Vystraha!
Tento pøístroj pracuje s laserov¥m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù¿e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v|dy svìøte specializovanému servisu.
Nebezpeèí!
Pøi sejmutí krytù a odji∂tìní bezpeènostních spínaèù hrozí nebezpeèí neviditelného laserového záøení!
Chraòte se pøed pøím¥m zásahem laserového paprsku.
Záruka
Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v|dy nejdøíve vytáhnìte sí†ovou zástrèku. Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
pg 01-22/C10/34-Eng 2/22/00, 7:30 PM2
3139 116 19321
V∂eobecné informácie
• ¤títok (s typov¥m èíslom) je umiestnen¥ na zadnej strane prístroja.
• Nahrávka je povolená len v tom prípade, ak neporu∂uje autorské práva tretej strany.
Pre ochranu |ivotného prostredia
Prístroj nie je zabalen¥ do nadbytoèn¥ch obalov. Urobili sme v∂etko preto, aby obal mohol by† rozdelen¥ na tri rovnorodé materiály: kartón (obaly), polystyrol (protinárazové vlo|ky) a polyetylén (vrecká, ochranná fólia).
Prístroj je vyroben¥ z tak¥ch materiálov, ktoré je mo|né znovu pou|i†, ak demontá| vykonáva ∂peciálne vybavená odborná firma. Obalov¥ materiál, pou|ité batérie a u| nepou|iteπn¥ prístroj vlo|te, prosím, podπa miestnych predpisov a zvyklostí do nádob na odpadky.
Príslu∂enstvo (dodávané s
prístrojom)
– Diaπkov¥ ovládaè – Napájacie èlánky k diaπkovému ovládaèu
(veπkosti 2 x AA) – AM sluèková anténa – FM drôtová anténa – AC sie†ov¥ kábel
Informácie o bezpeènosti prevádzky prístroja
• Pred pou|itím prístroja sa presvedète, èi
napätie miestnej siete odpovedá
hodnote uvedenej na ∂títku (alebo vedπa
menièa napätia). Ak tomu tak nie je,
obrá†te sa na predajòu alebo na servis.
¤títok nájdete na zadnej strane prístroja.
• Ak je prístroj zapnut¥, neh¥bajte s ním.
• Prístroj umiestnite na pevnom podklade
(napr. stojane).
• Systém umiestnite tak, aby ste predi∂li
prehrievaní, dostatoène vetrajte. Za
zadnou a nad hornou stranou prístroja
musí by† minimálne 10 cm voπného
miesta, vedπa boèn¥ch strán 5 cm.
• Chráòte prístroj pred príli∂nou vlhkos†ou,
da|ïom, pieskom a tepeln¥mi zdrojmi.
• V |iadnom prípade sa nepokú∂ajte sami opravi† prístroj, preto|e v tomto prípade stratíte právo na záruku!
• Pri náhlom prechode z veπmi studeného do veπmi teplého miesta sa optika CD prehrávaèa mô|e zahmli†. V tom prípade CD prehrávaè nefunguje správne. Nechajte prístroj asi hodinu zapnut¥ tak, |e doòho nevlo|íte platòu; potom bude reprodukcia mo|ná.
• Elektrostatick¥ v¥boj mô|e spôsobi† neèakané problémy. Presvedète sa, èi sa problémy vyrie∂ia t¥m, |e sie†ovú zástrèku vytiahnete zo siete a za niekoπko sekúnd ju opä† zapojíte.
• Ak chcete prístroj celkom vypnú†, vytiahnite sie†ovú zástrèku zo zásuvky.
83
OBSAH V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE
INFORMÁCIE O BEZPEÈNOSTI PREVÁDZKY PRÍSTROJA
Slovensky
V∂eobecné informácie. . . . . . . . 83
Informácie o bezpeènosti pre-
vádzky prístroja . . . . . . . . . . . . . 83
Príprava . . . . . . . . . . . . . . . . 84 - 85
Ovládacie gombíky . . . . . . . 86 - 88
Pou|ívanie systému . . . . . . 88 - 90
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 - 93
Rádiopøijímaè . . . . . . . . . . . 94 - 95
AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Magnetofón . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 - 98
Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Èasov¥ spínaè . . . . . . . . . . . . . . . 99
Driemacia funkcia . . . . . . . . . . . 99
Technické údaje . . . . . . . . . . . . 100
Údr|ba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Prehπad mo|n¥ch ch¥b . . 101 - 102
pg 083-102/C10/34 Sl 2/22/00 7:53 PM Page 83
84
PRÍPRAVA
Slovensky
Prípoje na zadnej strane prístroja
pg 083-102/C10/34 Sl 2/22/00 7:53 PM Page 84
B
+
R
L
LR
+
C
D
AUX IN
AUDIO OUT
FM AERIAL
75
AM ANTENNA
MAINS
A
VOLTAGE SELECTOR
110V- 127V
220V- 240V
AC
~
E
A Pripojenie sluèkovej
antény AM
Pripojte sluèkovú anténu dodávanú s prístrojom na vstup AM ANTENNA. Sluèkovú anténu AM veïte vo väè∂ej vzdialenosti od prístroja a nastavte ju tak, aby príjem bol èo najlep∂í.
B Pripojenie drôtovej antény
FM
Pripojte drôtovú anténu FM dodávanú s prístrojom na vstup FM AERIAL (FM ANTENNA) 75 . Drôtovú anténu FM nas­tavte tak, aby príjem bol èo najlep∂í.
Vonkaj∂ia anténa
Príjem stereo FM bude lep∂í, ak vonkaj∂iu anténu FM pripojíte 75 koaxiálnym káblom na vstup FM AERIAL (FM ANTENNA) 75 Ω.
C Pripojenie reproduktorov
• Zasuòte prav¥ reproduktor do predného v¥stupu oznaèeného R tak, aby sa farebn¥ vodiè dostal na prípoj + a èierny na prípoj -.
• Zasuòte πav¥ reproduktor do predného v¥stupu oznaèeného L tak, aby sa farebn¥ vodiè dostal na prípoj + a èierny na prípoj -.
• Neizolovanú èas† vodièa pricviknite podπa obrázku.
D Pripojenie in¥ch prístrojov
k systému
Na vstup AUX IN na zadnej strane prístroja je mo|né pripoji† prav¥ a πav¥ zvukov¥ v¥stup OUT televízora, videa, externého prehrávaèa CD, prehrávaèa DVD alebo nahrávaèa CD.
E Napájanie zo siete
Po zapojení v∂etk¥ch prípojov, zasuòte AC sie†ov¥ kábel najprv do zástrèky systému a potom do sie†ovej zástrèky.
Vlo|enie napájacích èlánkov do diaπkového ovládaèa
• Napájacie èlánky (typu R06 alebo AA) vlo|te do diaπkového ovládaèa podπa oznaèenia v priestore pre napájacie èlánky.
• Napájacie èlánky, v prípade, |e sú vyèerpané alebo ak nebudete prístroj dlh∂í èas pou|íva† vyberte, aby nevytiekli, preto|e mô|u po∂kodi† prístroj. Ak meníte napájacie èlánky, pou|ívajte v|dy typ R06 alebo AA.
85
Slovensky
PRÍPRAVA
pg 083-102/C10/34 Sl 2/22/00 7:53 PM Page 85
FM AERIAL 75
FM ANTENNA 75
alebo
12 mm
UVO∏NIƒ UPEVNIƒ
-
+
-
+
86
OVLÁDACIE GOMBÍKY
Slovensky
3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
pg 083-102/C10/34 Sl 2/22/00 7:53 PM Page 86
8
7
6
1
5
4
3
2
)
(
STANDBY-ON
B
B
D
TAPE 1
PLAY/REC
RE
C
3
FW-
C10
L
A
J
A
M
I
Z
T
Z
P
O
DSC
R
O
N
H
C
K
C
E
T
O
RD
P
L
A
Y
DISC CHANGE
DC
CHANGER
MINI HIFI SYSTEM
CD 1 • 2 • 3 BAND
DIGITAL SOUND CONTROL
O
DISC 2
DISC 1
▲▲▲
TUNING
P
A
STOP•CLEAR
US
E
PLAY• PAUSE PREV NEXT
SEARCH
PROGRAM CLOCKTIMER DIM
DIGITAL SOUND CONTROL
FULL AUTO STOP
.
S
T
O
P
O
PE
N
TAPE 1 • 2
TAP ECD TUNER
DISC 3
A
L
P
PRESET
Y
OPEN•CLOSE
3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
MASTER
VIDEO
VOLUME
AUX
S
9
TAPE 2
PLAYBACK
0
!
@
#
$ %
^
!
%
0
¡
#
@
@
3
CD DIRECT
PAUSE
REPEAT
VOLUME
É
í
Ç
à
MUTE
DSC DBB
2
TUNERTAPE 1/2CD
SLEEP AUXDIM
21
3
SHUFFLE
Å
£
@ #
ë
á
@
5
&
.
E
S
U
A
P
N
E
P
O
P
O
T
*
Ovládacie gombíky na prístroji a na diaπkovom ovládaèi
1 STANDBY ON
zapnutie prístroja alebo zapojenie do
pohotovostného stavu.
k funkcii EASY SET.
2 PROGRAM
pre CD . . . . . .programovanie
skladieb CD.
pre TUNER . .programovanie
rozhlasov¥ch staníc.
pre CLOCK . . .voπba 12 alebo 24
hodinového systému.
3 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
nastavenie |iadaného zvukového
efektu: OPTIMAL, JAZZ, ROCK alebo TECHNO.
4 DIGITAL SOUND CONTROL DISPLAY
PANEL (Kontroln¥ panel digitálneho
nastavenia charakteru zvuku)
kontrola nastavenia DSC
5 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
zapojenie zv¥raznenia basov¥ch tónov k
dôraznej∂iemu ozvuèeniu hfibok a vypnutie tejto funkcie
6 DISPLEJ
zobrazenie aktuálneho nastavenia
systému.
7 MENIÈ CD 8 DISC CHANGE
v¥mena CD.
9 OPEN•CLOSE
otvorenie a zatvorenie priestoru pre
CD.
0 DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD
DIRECT PLAY)
voπba priestoru pre CD, z ktorého má
by† zapojená reprodukcia.
! SOURCE: mo|nos† nasledujúcich
volieb:
CD / (CD 1•2•3)
voπba funkcie prehrávaèa CD. Ak je
zastavená reprodukcia CD, voπba 1., 2. alebo 3. priestoru pre CD.
TUNER / (BAND)
voπba funkcie rádioprijímaèa. Vo
funkcii rádioprijímaèa voπba vlnového pásma FM alebo MW.
TAPE / (TAPE 1•2)
voπba funkcie magnetofónu.
AUX (VIDEO)
voπba externého zvukového zdroja
(napr. TV, video, extern¥ prehrávaè CD, DVD, nahrávaè CD).
@ MODE SELECTION
SEARCH àá(TUNING àá)
pre CD . . . . . .zr¥chlená reprodukcia
smerom spä†/dopredu.
pre TUNER . .ladenie na ni|∂iu alebo
vy∂∂iu rozhlasovú frekvenciu.
pre CLOCK . . .nastavenie hodín (iba
na systéme).
STOPCLEARÇ
pre CD . . . . . .ukonèenie reprodukcie
CD alebo vymazanie programu.
pre TUNER . .ukonèenie
programovania.
DEMO . . . . . .(iba na systéme)
zapojenie a vypnutie demon∂traènej funkcie.
PLAYÉ/ PAUSEÅ
pre CD . . . . . .zapojenie alebo
preru∂enie reprodukcie.
PREV í/ SIDE / NEXT ë (PRESET 43)
pre CD . . . . . .postup na zaèiatok
aktuálnej, predchádzajúcej alebo nasledujúcej skladby.
pre TUNER . .voπba naprogramovanej
rozhlasovej stani.
pre CLOCK . . .nastavenie minút (iba
na systéme).
# MASTER VOLUME 43
zosilòovanie alebo zoslabovanie sily
zvuku.
$ n
prípoj slúchadiel.
% DIM
nastavenie jasnosti displeja: DIM 1,
DIM 2, DIM 3 alebo DIM OFF.
^ CLOCK•TIMER
zobrazenie hodín, nastavenie hodín a
èasového spínaèa.
& 2. DECK
*
FUNKCIE 2. MAGNETOFÓNU
PLAY É . . . . . . . .spustenie
prehrávky.
à . . . . . . . . . . . . .vracanie pásky.
á . . . . . . . . . . . . .r¥chle previnovanie
pásky.
STOP•OPEN . . . . .zastavenie
prehrávky alebo otvorenie kazetového priestoru.
PAUSE . . . . . . . . . .preru∂enie
prehrávky.
( FUNKCIE 1. MAGNETOFÓNU
RECORD . . . . . . . .spustenie
nahrávania.
PLAY É . . . . . . . .spustenie
prehrávky.
à . . . . . . . . . . . . .vracanie pásky.
á . . . . . . . . . . . . .r¥chle previnovanie
pásky.
STOP•OPEN . . . . .zastavenie
prehrávky alebo otvorenie kazetového priestoru.
PAUSE . . . . . . . . . .preru∂enie
prehrávky.
) 1. DECK ¡ REPEAT
opakovanie reprodukcie jednej
skladby CD, celej platne alebo v∂etk¥ch vlo|en¥ch platní.
MUTE
opakovnie reprodukcie jednej skladby CD
87
Slovensky
OVLÁDACIE GOMBÍKY
pg 083-102/C10/34 Sl 2/22/00 7:53 PM Page 87
Loading...
+ 15 hidden pages