appropriate plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug
without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater
than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard
should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral
(N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the colour markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over
the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956
and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FW-P88 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995
n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Philips, Glaslaan 2
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer:
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
ALLGEMEINE INFORMATIONINFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
Allgemeine Information
• Das Typenschild (auf dem die
Seriennummer eingetragen ist)
befindet sich auf der Rückseite der
Anlage.
• Aufnahmen sind erlaubt, sofern
keine Urheberrechte oder andere
Rechte Dritter verletzt werden.
• Dieses Gerät entspricht den
Funkentstörvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
Angaben zu
Umweltschutzmaßnahmen
Auf überflüssige Verpackungsmaterialien
wurde verzichtet. Wir haben uns bemüht,
dafür zu sorgen, daß die Verpackung leicht
in drei Monomaterialien trennbar ist: Pappe
(Karton), Polystyrol-Schaumstoff
(Transportschutz) und Polyäthylen (Beutel,
Schaumstoff-Schutzfolie).
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen
und wiederverwendbaren Materialien, die
von einem darauf spezialisierten
Unternehmen zerlegt werden können. Bitte
beachten Sie die örtlichen Vorschriften in
bezug auf die Entsorgung von
Verpackungsmaterial, leeren Batterien und
Altgeräten.
Energy Star
Als ein ENERGY STARR Partner hat Philips
beschlossen, dass dieses Produkt die
ENERGY STARR Richtlinien für eine
effiziente Energienutzung einhält.
Lizenzangaben
Dolby Pro Logic, das Dolby B
Rauschunterdrückungssystem und das
Doppel-D-symbol d sind eingetragene
Warenzeichen der Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Hergestellt mit Lizenz der Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Zubehör
– Fernbedienung
– Batterien (zwei Stück Größe AA) für
Paar Surround-Lautsprecher und einen
Center-Lautsprecher)
Informationen zur Sicherheit
• Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme
der Anlage, ob die auf dem Typenschild
der Anlage angegebene
Betriebsspannung (oder die neben dem
Spannungswahlschalter angegebene
Betriebsspannung) der Anlage mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Sollte dies nicht der Fall sein, wenden
Sie sich an Ihren Händler. Das
Typenschild befindet sich auf der
Rückseite der Anlage.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist,
sollten Sie sie nicht an einem anderen
Ort aufstellen.
• Stellen Sie die Anlage auf eine feste
Unterlage (z.B. einen Schrank).
• Stellen Sie die Anlage an einem
ausreichend belüfteten Ort auf, um eine
Überhitzung im Innern des Geräts zu
vermeiden. Achten Sie darauf, daß
mindestens 10 cm Freiraum an der
Rückseite und Oberseite sowie 5 cm an
beiden Seiten bleibt.
• Das System verfügt über eine
Sicherheitsfunktion, die ein Überhitzen
verhindert.
• Schützen Sie die Anlage vor
übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand
oder Wärmeeinstrahlung.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät
selbst zu reparieren, da dadurch Ihr
Garantieanspruch erlischt!
• Wenn die Anlage unmittelbar von einer
kalten in eine warme Umgebung
gebracht oder in einem sehr feuchten
Raum aufgestellt wird, kann sich
Feuchtigkeit auf die Linse der CD-Einheit
im Inneren des Gerätes niederschlagen.
In einem solchen Fall wird der CDSpieler nicht ordnungsgemäß
funktionieren. Lassen Sie das Gerät
ungefähr eine Stunde eingeschaltet und
ohne eingelegte CD stehen, bis eine
normale Wiedergabe möglich ist.
• Elektrostatische Entladungen können zu
unerwarteten Fehlfunktionen führen.
Prüfen Sie nach, ob diese Fehlfunktionen
verschwinden, wenn Sie den
Netzstecker ziehen und nach einigen
Sekunden wieder in die Steckdose
stecken.
• Um das Gerät vollständig vom Netz
zu trennen, müssen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Deutsch
89
pg 088-117/P88/22-Ger 3/6/00, 1:32 PM89
3139 116 19721
VORBEREITUNG
Anschlüsse auf der Rückseite
surr.Lsurr.
R
Deutsch
I
J
A
K
90
L
surr.
A AM-Antennenanschluß
Schließen Sie die mitgelieferte
Rahmenantenne an die Buchse AM
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
H
AUDIO OUT
ANTENNA an. Stellen Sie die AMRahmenantenne so weit wie möglich von
der Anlage entfernt auf und richten Sie sie
auf die bestmögliche Empfangsqualität aus.
G
B FM-Drahtantennenanschluß
Schließen Sie die mitgelieferte FMDrahtantenne an die Buchse FM ANTENNA
75 Ω an. Richten Sie die Antenne auf die
bestmögliche Empfangsqualität aus.
Außenantenne
Für einen besseren FM-Stereoempfang
sollten Sie eine FM-Außenantenne über ein
75-Ω-Koaxialkabel an die Buchse FM
ANTENNA 75 Ω anschließen.
C Lautsprecheranschlüsse
• Den rechten Lautsprecher an den
Frontanschluß R anschließen. Das
farbige Kabel an den mit +
gekennzeichneten Anschluß und das
schwarze Kabel an den mit gekennzeichneten Anschluß.
• Den linken Lautsprecher an den
Frontanschluß L anschließen. Das
farbige Kabel an den mit +
gekennzeichneten Anschluß und das
schwarze Kabel an den mit gekennzeichneten Anschluß.
• Schneiden Sie den blanken Teil des
Lautsprecherkabels wie in der
Abbildung angegeben ab.
D
AC
MAINS
~
surr.
F
AUDIO IN
B
LRLR
SURROUND
SUB-
OUT
WOOFER
OUT
OUT
AM ANTENNA
AUX/CDR IN
FM ANTENNA 75Ω
LINE OUT
FRONT
+
L
–
–
R
+
LR
CENTER
+
–
REAR
SURROUND
+
L
–
–
R
+
DIGITAL
R
CENTER
C
E
pg 088-117/P88/22-Ger 3/6/00, 1:32 PM90
3139 116 19721
VORBEREITUNG
12 mm
schließenabschließen
ACHTUNG:
– Für eine optimale Klangwiedergabe wird
die Verwendung der mitgelieferten
Lautsprecher empfohlen.
– Schließen Sie nicht mehr als einen
Lautsprecher an ein Paar von +/Lautsprecheranschlüssen an.
– Schließen Sie auch keine Lautsprecher an,
deren Impedanz geringer ist als die der
mitgelieferten Lautsprecher. Näheres
hierzu finden Sie im Abschnitt
TECHNISCHE DATEN in diesem Handbuch.
D Conexión de los altavoces
envolventes posteriores
Conecte los cables negros (o no
identificados) a los terminales negros de
REAR SURROUND y los cables blancos (o
identificados) a los terminales grises REAR
SURROUND.
E Anschließen des Center-
Lautsprechers
Verbinden Sie die schwarzen (nicht
gekennzeichneten) Kabel mit dem
schwarzen CENTER-Anschluß und die
blauen Kabel mit dem blauen CENTERAnschluß.
F Belegung der Line-Out-
Buchsen
vorbereitet)
Sie können die linke und die rechte AudioAusgangsbuchse mit den ANALOGEingangsbuchsen eines optionalen CDRecorders verbinden, um Aufnahmen in
analogem Format anzufertigen.
Sie können zusätzliche AktivFrontlautsprecher in einiger Entfernung von
der Anlage (z.B. in einem anderen Zimmer)
aufstellen und auf diese Weise auf das
Verlegen von störenden langen Kabeln in
Räumen verzichten. Sie können so viele
Fernlautsprecher aufstellen, wie Sie
möchten, unter der Voraussetzung, daß sie
alle mit der gleichen Funkfrequenz
angesteuert werden. Schließen Sie den
drahtlosen Funksender an die mit LINE OUT
gekennzeichneten Buchsen an. Stellen Sie
die Aktivlautsprecher an dem gewünschten
Ort auf. Befolgen Sie die Anweisungen in
der Anleitung zu den Aktivlautsprechern.
(für drahtlosen Betrieb
G Anschluß von zusätzlichen
Geräten an die Anlage
Sie können die linken und rechten AudioAusgangsbuchsen eines Fernsehgerätes,
Videorecorders, LaserDisc- oder DVDSpielers oder eines CD-Recorders mit den
Buchsen AUX/CDR IN auf der Rückseite
des Gerätes verbinden.
H Subwoofer-Out-Anschluß
Schließen sie den optionalen aktiven
Subwoofer an die Buchse SUBWOOFER
OUT an. Der Subwoofer gibt nur die
Geräuscheffekte im unteren
Frequenzbereich wieder (z.B. Explosionen
oder das Dröhnen im Inneren eines
Raumschiffs, usw.). Befolgen Sie die
Anweisungen in der zu dem Subwoofer
mitgelieferten Anleitung.
I Anschließen der drahtlosen
Surround-Lautsprecher
Anstelle der hinteren Lautsprecher mit
Kabel können Sie auch die Sendeeinheit
der drahtlosen hinteren Lautsprecher
mitgeliefert)
Anschluß verbinden. Befolgen Sie dabei die
mit den drahtlosen hinteren Lautsprechern
mitgelieferten Anweisungen.
Hinweis:
– Die Verfügbarkeit eines drahtlosen
mit dem SURROUND-OUT-
Funksenders und seiner Zubehörteile
unterliegt der Genehmigung der
örtlichen Behörden. Bitte erkundigen Sie
sich bei Ihren örtlichen Sicherheits- oder
Zulassungsbehörden.
(nicht
J Digital-Out-Anschluß
Über diesen Ausgang können Sie das
digitale Tonsignal von der CD auf ein
beliebiges Gerät mit einem digitalen
Eingang überspielen (z.B. CD-Recorder,
DAT-Recorder (Digital Audio Tape), Digital-
Analog-Wandler und digitaler
Signalprozessor (DSP)).
Schließen Sie das eine Ende des CinchKabels (nicht mitgeliefert) an die Buchse
DIGITAL OUT an und das andere Ende an
das Audiogerät mit dem digitalen Eingang.
Beim Herstellen der Kabelverbindung ist
darauf zu achten, daß die Stecker richtig
eingeführt werden.
K Versorgungsspannung
Nachdem sämtliche übrigen Verbindungen
hergestellt wurden, können Sie das
Netzkabel an die Anlage anschließen und
den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
• Legen Sie die Batterien (Typ R06 oder
AA) wie im Batteriefach angegeben in
die Fernbedienung ein.
• Um Schäden durch auslaufende Batterien
vorzubeugen, sollten Sie leere Batterien
oder Batterien, die über längere Zeit nicht
benutzt werden, entfernen. Tauschen Sie
leere Batterien nur gegen Batterien vom
Typ R06 oder AA aus.
Deutsch
91
pg 088-117/P88/22-Ger 3/6/00, 1:32 PM91
3139 116 19721
DOLBY PRO LOGIC
Dolby Pro Logic
Diese moderne Dolby Pro Logic Mini-Anlage
bietet Ihnen die Möglichkeit, einen
Heimkino-Klangraum zu erleben und zu
genießen. Das Pro Logic-System erlaubt
eine genauere Ortung der einzelnen
Klangquellen. Es erzeugt eine stärkere
Kanaltrennung und bietet eine haargenaue
Ordnung des Klangbildes. Pro Logic verfügt
Deutsch
über vier Ausgangskanäle, die mit Links,
Center (Mitte), Rechts und Surround (Hinten)
bezeichnet werden. Frontsignale werden von
dem linken und dem rechten Lautsprecher
sowie von dem Center-Lautsprecher
wiedergegeben. Das Surround-Signal wird
von zwei Lautsprechern im hinteren Bereich
des Hörraums wiedergegeben. Obwohl das
Surround-Signal in Mono wiedergegeben
wird, sind zwei Lautsprecher zur Erzeugung
des einwandfreien diffusen Klangbildes
erforderlich.
Dieser Pro Logic-Decoder erlaubt die
Decodierung folgender Wiedergabearten:
Dolby Surround, Center Phantom
Dolby 3 Stereo
oder
normale Stereo
Wiedergabe.
Vorbereitung des Dolby Pro
Logic-Systems
Bevor Sie den Heimkino-Sound voll erleben
können, muß die Anlage richtig eingestellt
werden. Zuerst müssen die Verbindungen
zu den Lautsprechern hergestellt werden.
92
Anschluß von 5 Lautsprechern
•
Frontlautsprecher: Schließen Sie die
Frontlautsprecher an.
•
Center-Lautsprecher: Schließen Sie
den Center-Lautsprecher an.
•
Hintere (Surround-) Lautsprecher:
Schließen Sie entweder die mit einem
Kabel versehenen hinteren SurroundLautsprecher oder ein Paar drahtloser
hinterer Lautsprecher (nicht mitgeliefert)
an die SURROUND-OUT-Anschlüsse an
CENTER
12 OHM
CENTER
REAR
SURROUNDFRONT
HINTEN
LINKS
HINTEN
RECHTS
VORNE
LINKS
VORNE
RECHTS
Aufstellung der Lautsprecher
,
Um einen optimalen Surround-Sound-Effekt
zu erhalten, sind die Lautsprecher
folgendermaßen aufzustellen.
CENTER-
LAUTSPRECHER
SUB-
VORNE
WOOFER
LINKS
TV
SURROUND
LINKS
MINI-HIFI-
ANLAGE
VORNE
RECHTS
SURROUND
RECHTS
Linker und rechter Frontlautsprecher
Für die bestmögliche Wiedergabe
empfiehlt es sich, den linken und den
rechten Frontlautsprecher in einem Winkel
von 45 Grad zum Hörer hin aufzustellen.
Sollte das Magnetfeld der Lautsprecher
das Fernsehbild beeinträchtigen,
vergrößern Sie den Abstand zwischen
Fernsehgerät und Lautsprechern.
Center-Lautsprecher
.
Für die bestmögliche Wiedergabe sollte der
Center-Lautsprecher möglichst auf der
gleichen Höhe wie der linke und der rechte
Lautsprecher und direkt über oder unter
dem Fernsehgerät aufgestellt werden.
Hintere (Surround-) Lautsprecher
Die Surround-Lautsprecher sollten auf
normaler Hörhöhe aufgestellt oder an der
Wand im hinteren Bereich des Raumes
befestigt werden. Wichtig ist, daß Sie mit
der Aufstellung der Surround-Lautsprecher
experimentieren, um eine möglichst ideale
Klangwiedergabe zu erzielen.
Testton
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die
Einstellung der jeweiligen Lautstärken der
linken und rechten Frontlautsprecher, des
Center-Lautsprechers und der SurroundLautsprecher bei Dolby Pro LogicWiedergabe.
Sie müssen sich für diesen Vorgang an
der idealen Hörposition befinden und
die Fernbedienung benutzen.
1 Schalten Sie die Anlage durch Drücken
der Taste CD, TUNER, TAPE oder AUX
ein.
2 Drücken Sie die Taste TEST TONE.
™ Ein Testsignal wird erzeugt und wird
der Reihenfolge nach von dem linken,
dem Center-, dem rechten und den
Surround-Lautsprecher(n)
wiedergegeben.
™ Auf dem Display erscheint die
Angabe "TEST TONE" und
anschließend "ADAPT BALANCE,
CENTER AND REAR LEVEL".
™ Das Testsignal wird ungefähr 90
Sekunden lang wiedergegeben.
3 Drücken Sie
die Taste
BALANCE L,
um die
gewünschte
DPL TEST TONE
CENTER
+
-
BALANCE
LR
REAR
+
-
Lautstärke
für den linken Frontlautsprecher
einzustellen.
™ Auf dem Display erscheint die
Angabe "BAL L + XX".
4 Drücken Sie die Taste BALANCE R, um
die gewünschte Lautstärke für den
rechten Frontlautsprecher einzustellen.
™ Auf dem Display erscheint die
Angabe "BAL R + XX".
pg 088-117/P88/22-Ger 3/6/00, 1:32 PM92
3139 116 19721
A
R
S
REPEAT
T
DOLBY PRO LOGIC
5 Drücken Sie die Taste CENTER +oder
-, um die Lautstärke für den CenterLautsprecher einzustellen.
™ Auf dem Display erscheint die
Angabe "CENT + XX oder -XX".
6 Drücken Sie die Taste REAR +oder
-, um die Lautstärke für die Surround-
Lautsprecher einzustellen.
™ Auf dem Display erscheint die
Angabe "REAR + XX oder -XX".
7 Stellen Sie die
Lautstärke aller
Lautsprecher so ein,
daß sie anscheinend
alle die gleiche
PL TEST TONE
CENTER
Lautstärke erzeugen.
Wenn Sie mit der Einstellung zufrieden
sind, drücken Sie die Taste TEST TONE
erneut, um das Testsignal auszuschalten.
Hinweis:
−
Es empfiehlt sich, die Lautsprecher auf
eine normale Hörlautstärke einzustellen.
“XX“ gibt den Lautstärkepegel an.
Wenn Sie die Einstellung des Dolby Pro
Logic-Systems abgeschlossen haben,
können Sie sich an dem HeimkinoRaumklangerlebnis erfreuen.
Kontrollanzeigefeld leuchtet bei der
betreffenden Einstellung auf.
Dolby Surround
Diese Einstellung dient zur vollen Dolby
Surround Pro Logic-Wiedergabe.
• Drücken Sie die Taste DPL, um die
B
Dolby Surround-Wiedergabe zu wählen.
L
™ Auf dem
Display
LEFT CENTER RIGHT
erscheint die
Meldung
SURR
"DOLBY
SURROUND".
™ Das DPL-Kontrollanzeigefeld leuchtet
auf.
Dolby Center Phantom
Bei dieser Einstellung wird der CenterLautsprecher abgeschaltet. Die Signale für
den Center-Lautsprecher werden auf den
linken und den rechten Lautsprecher
verteilt, so daß über die Frontlautsprecher
eine normale Stereowiedergabe erfolgt.
• Drücken Sie die Taste DPL, um die
Dolby Pro Logic Center PhantomWiedergabe zu wählen.
™ Auf dem Display
™
erscheint die
Meldung
"DOLBY
CENTER
PHANTOM".
™ Das DPL-Kontrollanzeigefeld leuchtet
auf.
Dolby 3 Stereo
Diese Einstellung kann gewählt werden,
wenn statt einer vollen SurroundWiedergabe ein breiter Stereoklang
erwünscht ist. Dazu werden nur der linke,
der rechte und der Center-Lautsprecher
benötigt.
• Drücken Sie die Taste DPL, um die
SURR
Dolby 3 Stereo-Wiedergabe zu wählen.
™ Auf dem Display
erscheint die
Meldung
"DOLBY 3STEREO".
™ Das DPL-
Kontrollanzeigefeld leuchtet auf.
LEFT CENTER RIGHT
SURR
LEFT CENTER RIGHT
SURR
SURR
SURR
Normal Stereo
Diese Einstellung erzeugt einen normalen
Stereoklang ohne Dolby Pro Logic. Dazu
werden nur der linke und der rechte
Lautsprecher benötigt.
• Drücken Sie die Taste DPL, um die
Stereo-Wiedergabe zu wählen.
™ Auf dem
Display
erscheint die
Meldung
"STEREO".
™ Das DPL-
Kontrollanzeigefeld leuchtet auf.
Wichtig!
1 Für eine optimale Dolby Pro Logic-
Klangwirkung empfiehlt es sich,
DPL in Kombination mit der
Klangvoreinstellung „Classic“ und
ohne VEC einzuschalten.
2 Die Dolby Pro Logic-Wiedergabe
wird automatisch auf normale
Stereo-Wiedergabe umschalten,
wenn ein Kopfhörer angeschlossen
wird.
3 Es empfiehlt sich, auf normale
Stereo-Wiedergabe umzuschalten,
wenn Sie eine Cassette aufnehmen.
LEFT CENTER RIGHT
SURR
SURR
Deutsch
93
pg 088-117/P88/22-Ger 3/6/00, 1:32 PM93
3139 116 19721
BEDIENELEMENTE
Deutsch
#
@
!
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
∞
ª
STANDBY
ON
POWER SAVE
IR SENSOR
DISC CHANGE
DISC 1DISC 2DISC 3
OPEN•CLOSE
$
%
DC
3
CHANGER
^
MINI HIFI SYSTEM
LEFT CENTER RIGHT
SURR
PRO LOGIC
CD 1•2•3
B
A
S
S
C
E
/
T
V
R
E
B
L
C
S
D
L
A
N
O
S
R
E
P
E
BAND
TUNER
STOP•CLEAR
wOOx
TECHNOLOGY
TAPE 1•2
TAPE
A. REVDIM
CD
SEARCH•TUNINGPLAY PAUSE
CLOCK/
PROG
TIMER
BASS
PLUS
LEVEL
PREVNEXTSIDE
DUB
(HSD)
CDR/DVD
AUX
▲
PRESET
RECORD
TREBLE
▲
DOLBY B NR
NEWS/TA
SURR
RDS
CD TEXT
U
M
L
O
E
V
&
*
(
)
¡
™
£
≤
∞
§
≥
•
0
º
£
¡
9
⁄
&
¤
‹
›
fi
TV/AV
CD 123
TIMER ON/OFFSLEEP
1
4
7
í
à
REPEAT
DPL TEST TONE
CENTER
-
PER.
TUNER
+
DSC
2
5
8
0
VOLUME
Ç
DIM
ÅÉ
TAPE 1/2
AUTO REV.CLOCK
ë
SHUFFLE
BALANCE
LR
REAR
-
VEC
WOOX
WOOX LEVEL
2
AUX/CDR
3
6
9
á
+
BTC
‚
·
§
£
¡
TV VOLTV VOL
¡
°
‡
fl
5
≥
94
pg 088-117/P88/22-Ger 3/6/00, 1:32 PM94
3139 116 19721
BEDIENELEMENTE
Bedienelemente am Gerät und
auf der Fernbedienung
1 STANDBY ON
–Zum Einschalten der Anlage oder zum
Umschalten auf Bereitschaft.
–Zur Verwendung für EASY SET.
2 POWER SAVE
–Zum Umschalten des Systems auf
Stromsparbetrieb.
3 IR-SENSOR
–Sensor für die Infrarot-Fernbedienung.
4 PROG (PROGRAM)
für CD ............ zur Programmierung
für TUNER ..... zur Programmierung
für CLOCK ..... zum Wählen der 12-
5 SOUND CONTROL – Zum Wählen
der gewünschten Klangfunktion:
PERSONAL, DSC, VEC oder
BASS/TREBLE.
6 JOG
–Zum Wählen des gewünschten
Klangeffekts der PERSONAL/DSC/
VEC-Einstellung. Zuerst muß die
betreffende Klangfunktion gewählt
werden.
von CD-Musiktiteln.
von Festsendern.
oder 24-stündigen
Uhrzeitanzeige in der
Betriebsart
Uhrzeiteinstellung
am Gerät selbst)
.
(nur
PERSONAL
–Zum Wählen von bis zu 6 bevorzugten
persönlichen Spectrum-AnalyzerEinstellungen : PERSONAL 1-6.
DSC
–Zum Wählen des gewünschten
Digital-Sound-Control-Effekts:
OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, VOCAL,
ROCK oder JAZZ.
VEC
–Zum Wählen des gewünschten
Virtual-Environment-Control-Effekts:
HALL, CLUB, DISCO, CINEMA,
CONCERT oder ARCADE.
7 CLOCK/TIMER
–Zur Anzeige der Uhrzeit oder zur
Einstellung der Uhr oder des Timers.
8 ;
–Zum Anschließen eines Kopfhörers.
9 DIM
–Zum Wählen der verschiedenen
Helligkeitsstufen der Displayanzeige:
DIM 1, DIM 2, DIM 3 oder DIM OFF.
0 SOURCE – Zum Wählen folgender
Klangquellen:
CD / (CD 1•2•3)
–Zum Wählen der CD-Betriebsart.
Wenn sich der CD-Spieler im
Wartezustand (Stopp) befindet, zum
Wählen der CD-Schublade 1, 2 oder 3.
TUNER / (BAND)
–Zum Wählen der Tuner-Betriebsart. In
der Tuner-Betriebsart zum Wählen des
Wellenbereichs: FM, MW oder LW.
TAPE / (TAPE 1•2)
–Zum Wählen der Cassetten-
Betriebsart. Wenn sich das
Cassettenlaufwerk im Wartezustand
(Stopp) befindet, zum Wählen von
Laufwerk 1 oder 2.
AUX / (CDR/DVD)
–Zum Wählen einer externen
Tonsignalquelle (z.B. Fernsehgerät,
Videorecorder, LaserDisc-Spieler,
DVD-Spieler oder CD-Recorder). Im
AUX-Betrieb zum Wählen von AUX
oder CDR/DVD.
TV
(nur auf der Fernbedienung)
–zum Wählen der Betriebsart TV.
! DISPLAY
–Zur Anzeige der aktuellen Einstellung
der Anlage.
@ CD-KARUSSELLFACH
# DISC CHANGE
–Zum Wechseln der CD(s).
$ OPEN•CLOSE
–Zum Öffnen oder Schließen des CD-
Karussellfachs.
% DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD
DIRECT PLAY)
–Zum Wählen eines CD-Fachs zur
Wiedergabe.
^ DPL KONTROLLANZEIGEFELD
–Zur Anzeige der gewählten Dolby Pro
Logic-Einstellung.
& DOLBY PRO LOGIC (DPL)
–Zum Wählen der Dolby Surround-,
Dolby Center Phantom-, Dolby 3
Stereo- oder Stereo-Wiedergabe.
* DOLBY B NR
–Zum Ein-und Ausschalten der Dolby-
B-NR-Rauschunterdrückung.
( NEWS/TA
–Zur automatischen Wiedergabe von
Nachrichten oder Verkehrsdurchsagen.
) RDS (CD TEXT)
für TUNER ..... zum Wählen von RDS-
für CD ............ zum Anzeigen der
¡ BETRIEBSARTENWAHL
SEARCH àá (TUNING àá)
für CD ............ suchlauf rückwärts /
für TUNER ..... zum Einstellen einer
für TAPE ........ zum schnellen Rücklauf
für CLOCK ..... zum Einstellen der
für TV VOL. .... zum Einstellen der
Daten in folgender
Reihenfolge:
Sendername,
Programmtyp und
Radiotext.
codierten CDinformationen.
vorwärts.
niedrigeren oder
höheren Frequenz.
/ Vorlauf der Cassette.
Stunden
(nur am Gerät
selbst)
.
Lautstärke des
Fernsehgerätes, wenn
das Fernsehgerät mit
der Fernbedienung
gesteuert werden kann.
Deutsch
95
pg 088-117/P88/22-Ger 3/6/00, 1:32 PM95
3139 116 19721
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.