Philips FWB-P88/00 User Manual [de]

FW-
P88
Mini Hi-Fi System
with 3 CD changer
pg 01-31/P88/22-Eng 3/6/00, 1:26 PM1
3139 116 19611
Important notes for users in the U.K. Mains plug
FrançaisEnglish
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. 3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an
Deutsch ∂ППЛУИО¿PortuguêsSuomiDanskSvenskaItalianoNederlands
appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FW-P88 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Philips, Glaslaan 2
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer:
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Nettbryteren er sekundert innkoplet.
2
pg 01-31/P88/22-Eng 3/6/00, 1:26 PM2
3139 116 19721
INHALT
Allgemeine Information.............................................................................. 89
Informationen zur Sicherheit.....................................................................89
Vorbereitung ......................................................................................... 90 - 91
Dolby Pro Logic .................................................................................... 92 - 93
Bedienelemente................................................................................... 94 - 96
Deutsch
Bedienung der Anlage ...................................................................... 97 - 100
CD ....................................................................................................... 101 - 104
Tuner .................................................................................................. 105 - 107
Cassettendeck.................................................................................. 107 - 109
AUX/CDR...................................................................................................... 110
Aufnahme .......................................................................................... 111 - 112
Uhr ................................................................................................................ 113
Timer .................................................................................................. 113 - 114
Sleep Timer................................................................................................. 114
Technische Daten ......................................................................................115
Wartung und Pflege .................................................................................. 116
Fehlersuche ...................................................................................... 116 - 117
88
pg 088-117/P88/22-Ger 3/6/00, 1:32 PM88
3139 116 19721
ALLGEMEINE INFORMATION INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
Allgemeine Information
• Das Typenschild (auf dem die Seriennummer eingetragen ist) befindet sich auf der Rückseite der Anlage.
• Aufnahmen sind erlaubt, sofern keine Urheberrechte oder andere Rechte Dritter verletzt werden.
• Dieses Gerät entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Gemeinschaft.
Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen
Auf überflüssige Verpackungsmaterialien wurde verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu sorgen, daß die Verpackung leicht in drei Monomaterialien trennbar ist: Pappe (Karton), Polystyrol-Schaumstoff (Transportschutz) und Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen und wiederverwendbaren Materialien, die von einem darauf spezialisierten Unternehmen zerlegt werden können. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften in bezug auf die Entsorgung von Verpackungsmaterial, leeren Batterien und Altgeräten.
Energy Star
Als ein ENERGY STARR Partner hat Philips beschlossen, dass dieses Produkt die ENERGY STARR Richtlinien für eine effiziente Energienutzung einhält.
Lizenzangaben
Dolby Pro Logic, das Dolby B Rauschunterdrückungssystem und das Doppel-D-symbol d sind eingetragene Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation. Hergestellt mit Lizenz der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Zubehör
– Fernbedienung – Batterien (zwei Stück Größe AA) für
– AM-Rahmenantenne – FM-Antennendraht (UKW) – Netzkabel – CS-540 Lautsprecherpaket (enthält ein
(mitgeliefert)
Fernbedienung
Paar Surround-Lautsprecher und einen Center-Lautsprecher)
Informationen zur Sicherheit
• Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlage, ob die auf dem Typenschild der Anlage angegebene Betriebsspannung (oder die neben dem Spannungswahlschalter angegebene Betriebsspannung) der Anlage mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich an Ihren Händler. Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite der Anlage.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist, sollten Sie sie nicht an einem anderen Ort aufstellen.
• Stellen Sie die Anlage auf eine feste Unterlage (z.B. einen Schrank).
• Stellen Sie die Anlage an einem ausreichend belüfteten Ort auf, um eine Überhitzung im Innern des Geräts zu vermeiden. Achten Sie darauf, daß mindestens 10 cm Freiraum an der Rückseite und Oberseite sowie 5 cm an beiden Seiten bleibt.
• Das System verfügt über eine Sicherheitsfunktion, die ein Überhitzen verhindert.
• Schützen Sie die Anlage vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder Wärmeeinstrahlung.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren, da dadurch Ihr Garantieanspruch erlischt!
• Wenn die Anlage unmittelbar von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht oder in einem sehr feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich Feuchtigkeit auf die Linse der CD-Einheit im Inneren des Gerätes niederschlagen. In einem solchen Fall wird der CD­Spieler nicht ordnungsgemäß funktionieren. Lassen Sie das Gerät ungefähr eine Stunde eingeschaltet und ohne eingelegte CD stehen, bis eine normale Wiedergabe möglich ist.
• Elektrostatische Entladungen können zu unerwarteten Fehlfunktionen führen. Prüfen Sie nach, ob diese Fehlfunktionen verschwinden, wenn Sie den Netzstecker ziehen und nach einigen Sekunden wieder in die Steckdose stecken.
• Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Deutsch
89
pg 088-117/P88/22-Ger 3/6/00, 1:32 PM89
3139 116 19721
VORBEREITUNG
Anschlüsse auf der Rückseite
surr.Lsurr.
R
Deutsch
I
J
A
K
90
L
surr.
A AM-Antennenanschluß
Schließen Sie die mitgelieferte Rahmenantenne an die Buchse AM
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
H
AUDIO OUT
ANTENNA an. Stellen Sie die AM­Rahmenantenne so weit wie möglich von der Anlage entfernt auf und richten Sie sie auf die bestmögliche Empfangsqualität aus.
G
B FM-Drahtantennenanschluß
Schließen Sie die mitgelieferte FM­Drahtantenne an die Buchse FM ANTENNA 75 an. Richten Sie die Antenne auf die bestmögliche Empfangsqualität aus.
Außenantenne
Für einen besseren FM-Stereoempfang sollten Sie eine FM-Außenantenne über ein 75--Koaxialkabel an die Buchse FM ANTENNA 75 anschließen.
C Lautsprecheranschlüsse
• Den rechten Lautsprecher an den Frontanschluß R anschließen. Das farbige Kabel an den mit + gekennzeichneten Anschluß und das schwarze Kabel an den mit ­gekennzeichneten Anschluß.
• Den linken Lautsprecher an den Frontanschluß L anschließen. Das farbige Kabel an den mit + gekennzeichneten Anschluß und das schwarze Kabel an den mit ­gekennzeichneten Anschluß.
• Schneiden Sie den blanken Teil des Lautsprecherkabels wie in der Abbildung angegeben ab.
D
AC
MAINS
~
surr.
F
AUDIO IN
B
LRLR
SURROUND
SUB-
OUT
WOOFER
OUT
OUT
AM ANTENNA
AUX/CDR IN
FM ANTENNA 75
LINE OUT
FRONT
+
L
– –
R
+
LR
CENTER
+
REAR SURROUND
+
L
– –
R
+
DIGITAL
R
CENTER
C
E
pg 088-117/P88/22-Ger 3/6/00, 1:32 PM90
3139 116 19721
VORBEREITUNG
12 mm
schließenabschließen
ACHTUNG:
– Für eine optimale Klangwiedergabe wird
die Verwendung der mitgelieferten Lautsprecher empfohlen.
– Schließen Sie nicht mehr als einen
Lautsprecher an ein Paar von +/­Lautsprecheranschlüssen an.
– Schließen Sie auch keine Lautsprecher an,
deren Impedanz geringer ist als die der mitgelieferten Lautsprecher. Näheres hierzu finden Sie im Abschnitt TECHNISCHE DATEN in diesem Handbuch.
D Conexión de los altavoces
envolventes posteriores
Conecte los cables negros (o no identificados) a los terminales negros de REAR SURROUND y los cables blancos (o identificados) a los terminales grises REAR SURROUND.
E Anschließen des Center-
Lautsprechers
Verbinden Sie die schwarzen (nicht gekennzeichneten) Kabel mit dem schwarzen CENTER-Anschluß und die blauen Kabel mit dem blauen CENTER­Anschluß.
F Belegung der Line-Out-
Buchsen
vorbereitet)
Sie können die linke und die rechte Audio­Ausgangsbuchse mit den ANALOG­Eingangsbuchsen eines optionalen CD­Recorders verbinden, um Aufnahmen in analogem Format anzufertigen.
Sie können zusätzliche Aktiv­Frontlautsprecher in einiger Entfernung von der Anlage (z.B. in einem anderen Zimmer) aufstellen und auf diese Weise auf das Verlegen von störenden langen Kabeln in Räumen verzichten. Sie können so viele Fernlautsprecher aufstellen, wie Sie möchten, unter der Voraussetzung, daß sie alle mit der gleichen Funkfrequenz angesteuert werden. Schließen Sie den drahtlosen Funksender an die mit LINE OUT gekennzeichneten Buchsen an. Stellen Sie die Aktivlautsprecher an dem gewünschten Ort auf. Befolgen Sie die Anweisungen in der Anleitung zu den Aktivlautsprechern.
(für drahtlosen Betrieb
G Anschluß von zusätzlichen
Geräten an die Anlage
Sie können die linken und rechten Audio­Ausgangsbuchsen eines Fernsehgerätes, Videorecorders, LaserDisc- oder DVD­Spielers oder eines CD-Recorders mit den Buchsen AUX/CDR IN auf der Rückseite des Gerätes verbinden.
H Subwoofer-Out-Anschluß
Schließen sie den optionalen aktiven Subwoofer an die Buchse SUBWOOFER OUT an. Der Subwoofer gibt nur die Geräuscheffekte im unteren Frequenzbereich wieder (z.B. Explosionen oder das Dröhnen im Inneren eines Raumschiffs, usw.). Befolgen Sie die Anweisungen in der zu dem Subwoofer mitgelieferten Anleitung.
I Anschließen der drahtlosen
Surround-Lautsprecher
Anstelle der hinteren Lautsprecher mit Kabel können Sie auch die Sendeeinheit der drahtlosen hinteren Lautsprecher
mitgeliefert)
Anschluß verbinden. Befolgen Sie dabei die mit den drahtlosen hinteren Lautsprechern mitgelieferten Anweisungen.
Hinweis: – Die Verfügbarkeit eines drahtlosen
mit dem SURROUND-OUT-
Funksenders und seiner Zubehörteile unterliegt der Genehmigung der örtlichen Behörden. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihren örtlichen Sicherheits- oder Zulassungsbehörden.
(nicht
J Digital-Out-Anschluß
Über diesen Ausgang können Sie das digitale Tonsignal von der CD auf ein beliebiges Gerät mit einem digitalen Eingang überspielen (z.B. CD-Recorder, DAT-Recorder (Digital Audio Tape), Digital-
Analog-Wandler und digitaler Signalprozessor (DSP)).
Schließen Sie das eine Ende des Cinch­Kabels (nicht mitgeliefert) an die Buchse DIGITAL OUT an und das andere Ende an das Audiogerät mit dem digitalen Eingang. Beim Herstellen der Kabelverbindung ist darauf zu achten, daß die Stecker richtig eingeführt werden.
K Versorgungsspannung
Nachdem sämtliche übrigen Verbindungen hergestellt wurden, können Sie das Netzkabel an die Anlage anschließen und den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
• Legen Sie die Batterien (Typ R06 oder AA) wie im Batteriefach angegeben in die Fernbedienung ein.
• Um Schäden durch auslaufende Batterien vorzubeugen, sollten Sie leere Batterien oder Batterien, die über längere Zeit nicht benutzt werden, entfernen. Tauschen Sie leere Batterien nur gegen Batterien vom Typ R06 oder AA aus.
Deutsch
91
pg 088-117/P88/22-Ger 3/6/00, 1:32 PM91
3139 116 19721
DOLBY PRO LOGIC
Dolby Pro Logic
Diese moderne Dolby Pro Logic Mini-Anlage bietet Ihnen die Möglichkeit, einen Heimkino-Klangraum zu erleben und zu genießen. Das Pro Logic-System erlaubt eine genauere Ortung der einzelnen Klangquellen. Es erzeugt eine stärkere Kanaltrennung und bietet eine haargenaue Ordnung des Klangbildes. Pro Logic verfügt
Deutsch
über vier Ausgangskanäle, die mit Links, Center (Mitte), Rechts und Surround (Hinten) bezeichnet werden. Frontsignale werden von dem linken und dem rechten Lautsprecher sowie von dem Center-Lautsprecher wiedergegeben. Das Surround-Signal wird von zwei Lautsprechern im hinteren Bereich des Hörraums wiedergegeben. Obwohl das Surround-Signal in Mono wiedergegeben wird, sind zwei Lautsprecher zur Erzeugung des einwandfreien diffusen Klangbildes erforderlich.
Dieser Pro Logic-Decoder erlaubt die Decodierung folgender Wiedergabearten:
Dolby Surround, Center Phantom Dolby 3 Stereo
oder
normale Stereo
Wiedergabe.
Vorbereitung des Dolby Pro Logic-Systems
Bevor Sie den Heimkino-Sound voll erleben können, muß die Anlage richtig eingestellt werden. Zuerst müssen die Verbindungen zu den Lautsprechern hergestellt werden.
92
Anschluß von 5 Lautsprechern
Frontlautsprecher: Schließen Sie die
Frontlautsprecher an.
Center-Lautsprecher: Schließen Sie
den Center-Lautsprecher an.
Hintere (Surround-) Lautsprecher:
Schließen Sie entweder die mit einem Kabel versehenen hinteren Surround­Lautsprecher oder ein Paar drahtloser hinterer Lautsprecher (nicht mitgeliefert) an die SURROUND-OUT-Anschlüsse an
CENTER
12 OHM
CENTER
REAR SURROUND FRONT
HINTEN
LINKS
HINTEN RECHTS
VORNE LINKS
VORNE RECHTS
Aufstellung der Lautsprecher
,
Um einen optimalen Surround-Sound-Effekt zu erhalten, sind die Lautsprecher
­folgendermaßen aufzustellen.
CENTER-
LAUTSPRECHER
SUB-
VORNE
WOOFER
LINKS
TV
SURROUND
LINKS
MINI-HIFI-
ANLAGE
VORNE RECHTS
SURROUND
RECHTS
Linker und rechter Frontlautsprecher
Für die bestmögliche Wiedergabe empfiehlt es sich, den linken und den rechten Frontlautsprecher in einem Winkel von 45 Grad zum Hörer hin aufzustellen. Sollte das Magnetfeld der Lautsprecher das Fernsehbild beeinträchtigen, vergrößern Sie den Abstand zwischen Fernsehgerät und Lautsprechern.
Center-Lautsprecher
.
Für die bestmögliche Wiedergabe sollte der Center-Lautsprecher möglichst auf der gleichen Höhe wie der linke und der rechte Lautsprecher und direkt über oder unter dem Fernsehgerät aufgestellt werden.
Hintere (Surround-) Lautsprecher
Die Surround-Lautsprecher sollten auf normaler Hörhöhe aufgestellt oder an der Wand im hinteren Bereich des Raumes befestigt werden. Wichtig ist, daß Sie mit der Aufstellung der Surround-Lautsprecher experimentieren, um eine möglichst ideale Klangwiedergabe zu erzielen.
Testton
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Einstellung der jeweiligen Lautstärken der linken und rechten Frontlautsprecher, des Center-Lautsprechers und der Surround­Lautsprecher bei Dolby Pro Logic­Wiedergabe.
Sie müssen sich für diesen Vorgang an der idealen Hörposition befinden und die Fernbedienung benutzen.
1 Schalten Sie die Anlage durch Drücken
der Taste CD, TUNER, TAPE oder AUX ein.
2 Drücken Sie die Taste TEST TONE.
Ein Testsignal wird erzeugt und wird
der Reihenfolge nach von dem linken, dem Center-, dem rechten und den Surround-Lautsprecher(n) wiedergegeben.
Auf dem Display erscheint die
Angabe "TEST TONE" und anschließend "ADAPT BALANCE, CENTER AND REAR LEVEL".
Das Testsignal wird ungefähr 90
Sekunden lang wiedergegeben.
3 Drücken Sie
die Taste BALANCE L, um die gewünschte
DPL TEST TONE
CENTER
+
-
BALANCE
LR
REAR
+
-
Lautstärke für den linken Frontlautsprecher einzustellen. Auf dem Display erscheint die
Angabe "BAL L + XX".
4 Drücken Sie die Taste BALANCE R, um
die gewünschte Lautstärke für den rechten Frontlautsprecher einzustellen. Auf dem Display erscheint die
Angabe "BAL R + XX".
pg 088-117/P88/22-Ger 3/6/00, 1:32 PM92
3139 116 19721
A
R
S
REPEAT
T
DOLBY PRO LOGIC
5 Drücken Sie die Taste CENTER + oder
-, um die Lautstärke für den Center­Lautsprecher einzustellen. Auf dem Display erscheint die
Angabe "CENT + XX oder -XX".
6 Drücken Sie die Taste REAR + oder
-, um die Lautstärke für die Surround-
Lautsprecher einzustellen. Auf dem Display erscheint die
Angabe "REAR + XX oder -XX".
7 Stellen Sie die
Lautstärke aller Lautsprecher so ein, daß sie anscheinend alle die gleiche
PL TEST TONE
CENTER
Lautstärke erzeugen. Wenn Sie mit der Einstellung zufrieden sind, drücken Sie die Taste TEST TONE erneut, um das Testsignal auszuschalten.
Hinweis:
Es empfiehlt sich, die Lautsprecher auf eine normale Hörlautstärke einzustellen. “XX“ gibt den Lautstärkepegel an.
Wenn Sie die Einstellung des Dolby Pro Logic-Systems abgeschlossen haben, können Sie sich an dem Heimkino­Raumklangerlebnis erfreuen.
• Drücken Sie die Taste
DPL
(PRO LOGIC)
DPL TEST
mehrmals, um die verschiedenen Wiedergabearten
PRO LOGIC
nacheinander anzuwählen.
Dolby Surround ™ Dolby Center Phantom ™ Dolby 3 Stereo Stereo ™ Dolby Surround …
Das Dolby Pro Logic-
Kontrollanzeigefeld leuchtet bei der betreffenden Einstellung auf.
Dolby Surround
Diese Einstellung dient zur vollen Dolby Surround Pro Logic-Wiedergabe.
• Drücken Sie die Taste DPL, um die
B
Dolby Surround-Wiedergabe zu wählen.
L
Auf dem
Display
LEFT CENTER RIGHT
erscheint die Meldung
SURR
"DOLBY SURROUND".
Das DPL-Kontrollanzeigefeld leuchtet
auf.
Dolby Center Phantom
Bei dieser Einstellung wird der Center­Lautsprecher abgeschaltet. Die Signale für den Center-Lautsprecher werden auf den linken und den rechten Lautsprecher verteilt, so daß über die Frontlautsprecher eine normale Stereowiedergabe erfolgt.
• Drücken Sie die Taste DPL, um die
Dolby Pro Logic Center Phantom­Wiedergabe zu wählen.
Auf dem Display
erscheint die Meldung "DOLBY
CENTER PHANTOM".
Das DPL-Kontrollanzeigefeld leuchtet
auf.
Dolby 3 Stereo
Diese Einstellung kann gewählt werden, wenn statt einer vollen Surround­Wiedergabe ein breiter Stereoklang erwünscht ist. Dazu werden nur der linke, der rechte und der Center-Lautsprecher benötigt.
• Drücken Sie die Taste DPL, um die
SURR
Dolby 3 Stereo-Wiedergabe zu wählen. Auf dem Display
erscheint die Meldung "DOLBY 3 STEREO".
Das DPL-
Kontrollanzeigefeld leuchtet auf.
LEFT CENTER RIGHT
SURR
LEFT CENTER RIGHT
SURR
SURR
SURR
Normal Stereo
Diese Einstellung erzeugt einen normalen Stereoklang ohne Dolby Pro Logic. Dazu werden nur der linke und der rechte Lautsprecher benötigt.
• Drücken Sie die Taste DPL, um die
Stereo-Wiedergabe zu wählen. Auf dem
Display erscheint die Meldung "STEREO".
Das DPL-
Kontrollanzeigefeld leuchtet auf.
Wichtig! 1 Für eine optimale Dolby Pro Logic-
Klangwirkung empfiehlt es sich, DPL in Kombination mit der Klangvoreinstellung „Classic“ und ohne VEC einzuschalten.
2 Die Dolby Pro Logic-Wiedergabe
wird automatisch auf normale Stereo-Wiedergabe umschalten, wenn ein Kopfhörer angeschlossen wird.
3 Es empfiehlt sich, auf normale
Stereo-Wiedergabe umzuschalten, wenn Sie eine Cassette aufnehmen.
LEFT CENTER RIGHT
SURR
SURR
Deutsch
93
pg 088-117/P88/22-Ger 3/6/00, 1:32 PM93
3139 116 19721
BEDIENELEMENTE
Deutsch
#
@
!
0
1
2
3 4
5
6 7 8 9
∞
ª
STANDBY
ON
POWER SAVE
IR SENSOR
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPEN•CLOSE
$
%
DC
3
CHANGER
^
MINI HIFI SYSTEM
LEFT CENTER RIGHT
SURR
PRO LOGIC
CD 1•2•3
B
A
S
S
C
E
/
T
V
R
E
B
L
C
S
D
L
A
N
O
S
R
E
P
E
BAND
TUNER
STOP•CLEAR
wOOx
TECHNOLOGY
TAPE 1•2
TAPE
A. REVDIM
CD
SEARCH•TUNING PLAY PAUSE
CLOCK/
PROG
TIMER
BASS
PLUS
LEVEL
PREV NEXTSIDE
DUB
(HSD)
CDR/DVD
AUX
PRESET
RECORD
TREBLE
DOLBY B NR
NEWS/TA
SURR
RDS
CD TEXT
U
M
L
O
E
V
&
*
( ) ¡
™
£
≤
∞
§
≥
•
0
º
£
¡
9
⁄
& ¤
‹
›
fi
TV/AV
CD 123
TIMER ON/OFFSLEEP
1
4
7
í
à
REPEAT
DPL TEST TONE
CENTER
-
PER.
TUNER
+
DSC
2
5
8
0
VOLUME
Ç
DIM
ÅÉ
TAPE 1/2
AUTO REV.CLOCK
ë
SHUFFLE
BALANCE
LR
REAR
-
VEC
WOOX
WOOX LEVEL
2
AUX/CDR
3
6
9
á
+
BTC
‚
·
§
£
¡
TV VOLTV VOL
¡
°
‡
fl
5
≥
94
pg 088-117/P88/22-Ger 3/6/00, 1:32 PM94
3139 116 19721
BEDIENELEMENTE
Bedienelemente am Gerät und auf der Fernbedienung
1 STANDBY ON
Zum Einschalten der Anlage oder zum
Umschalten auf Bereitschaft.
Zur Verwendung für EASY SET.
2 POWER SAVE
Zum Umschalten des Systems auf
Stromsparbetrieb.
3 IR-SENSOR
Sensor für die Infrarot-Fernbedienung.
4 PROG (PROGRAM)
für CD ............ zur Programmierung
für TUNER ..... zur Programmierung
für CLOCK ..... zum Wählen der 12-
5 SOUND CONTROL – Zum Wählen
der gewünschten Klangfunktion: PERSONAL, DSC, VEC oder BASS/TREBLE.
6 JOG
Zum Wählen des gewünschten
Klangeffekts der PERSONAL/DSC/ VEC-Einstellung. Zuerst muß die betreffende Klangfunktion gewählt werden.
von CD-Musiktiteln.
von Festsendern.
oder 24-stündigen Uhrzeitanzeige in der Betriebsart Uhrzeiteinstellung
am Gerät selbst)
.
(nur
PERSONAL
Zum Wählen von bis zu 6 bevorzugten
persönlichen Spectrum-Analyzer­Einstellungen : PERSONAL 1-6.
DSC
Zum Wählen des gewünschten
Digital-Sound-Control-Effekts: OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, VOCAL, ROCK oder JAZZ.
VEC
Zum Wählen des gewünschten
Virtual-Environment-Control-Effekts: HALL, CLUB, DISCO, CINEMA, CONCERT oder ARCADE.
7 CLOCK/TIMER
Zur Anzeige der Uhrzeit oder zur
Einstellung der Uhr oder des Timers.
8 ;
Zum Anschließen eines Kopfhörers.
9 DIM
Zum Wählen der verschiedenen
Helligkeitsstufen der Displayanzeige: DIM 1, DIM 2, DIM 3 oder DIM OFF.
0 SOURCE – Zum Wählen folgender
Klangquellen:
CD / (CD 1•2•3)
Zum Wählen der CD-Betriebsart.
Wenn sich der CD-Spieler im Wartezustand (Stopp) befindet, zum Wählen der CD-Schublade 1, 2 oder 3.
TUNER / (BAND)
Zum Wählen der Tuner-Betriebsart. In
der Tuner-Betriebsart zum Wählen des Wellenbereichs: FM, MW oder LW.
TAPE / (TAPE 1•2)
Zum Wählen der Cassetten-
Betriebsart. Wenn sich das Cassettenlaufwerk im Wartezustand (Stopp) befindet, zum Wählen von Laufwerk 1 oder 2.
AUX / (CDR/DVD)
Zum Wählen einer externen
Tonsignalquelle (z.B. Fernsehgerät, Videorecorder, LaserDisc-Spieler, DVD-Spieler oder CD-Recorder). Im AUX-Betrieb zum Wählen von AUX oder CDR/DVD.
TV
(nur auf der Fernbedienung)
zum Wählen der Betriebsart TV.
! DISPLAY
Zur Anzeige der aktuellen Einstellung
der Anlage.
@ CD-KARUSSELLFACH # DISC CHANGE
Zum Wechseln der CD(s).
$ OPEN•CLOSE
Zum Öffnen oder Schließen des CD-
Karussellfachs.
% DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD
DIRECT PLAY)
Zum Wählen eines CD-Fachs zur
Wiedergabe.
^ DPL KONTROLLANZEIGEFELD
Zur Anzeige der gewählten Dolby Pro
Logic-Einstellung.
& DOLBY PRO LOGIC (DPL)
Zum Wählen der Dolby Surround-,
Dolby Center Phantom-, Dolby 3 Stereo- oder Stereo-Wiedergabe.
* DOLBY B NR
Zum Ein-und Ausschalten der Dolby-
B-NR-Rauschunterdrückung.
( NEWS/TA
Zur automatischen Wiedergabe von
Nachrichten oder Verkehrsdurchsagen.
) RDS (CD TEXT)
für TUNER ..... zum Wählen von RDS-
für CD ............ zum Anzeigen der
¡ BETRIEBSARTENWAHL
SEARCH à á (TUNING à á)
für CD ............ suchlauf rückwärts /
für TUNER ..... zum Einstellen einer
für TAPE ........ zum schnellen Rücklauf
für CLOCK ..... zum Einstellen der
für TV VOL. .... zum Einstellen der
Daten in folgender Reihenfolge: Sendername, Programmtyp und Radiotext.
codierten CD­informationen.
vorwärts.
niedrigeren oder höheren Frequenz.
/ Vorlauf der Cassette.
Stunden
(nur am Gerät
selbst)
.
Lautstärke des Fernsehgerätes, wenn das Fernsehgerät mit der Fernbedienung gesteuert werden kann.
Deutsch
95
pg 088-117/P88/22-Ger 3/6/00, 1:32 PM95
3139 116 19721
Loading...
+ 22 hidden pages