appropriate plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug
without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater
than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard
should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral
(N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the colour markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over
the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956
and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FW-P88 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995
n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Philips, Glaslaan 2
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer:
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
• La targhetta identificativa (che
riporta il numero di serie) è
collocata sul retro dell’impianto.
• La registrazione è consentita solo
nel rispetto dei diritti di copyright e
di altri diritti di terzi.
• Questo prodotto è conforme alle
norme CEE sulle radiointerferenze.
Nota relative alla tutela
ambientale
Per l’imballaggio sono stati utilizzati i
seguenti materiali, ridotti al minimo e
facilmente eliminabili secondo le
procedure di raccolta differenziata: cartone
(scatola), polistirolo espanso (protezione),
polietilene (sacchetti, schiuma di lattice di
protezione).
L’apparecchio è stato realizzato con
materiali riciclabili, che possono essere
riutilizzati se l’impianto viene
disassemblato da una società specializzata.
Per l’eliminazione dei materiali di
imballaggio, delle batterie scariche e degli
apparecchi usati, attenersi alle normative
vigenti a livello locale.
Energy Star
In quanto partner ENERGY STARR; Philips
ha determinato che questo prodotto è
conforme alle direttive ENERGY STARR per
un consumo efficiente dell’energia.
Marchi registrati
Dolby Pro Logic, Dolby B NR System e il
simbolo "doppia D" d sono marchi di
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Prodotto coperto da licenza concessa da
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Accessori
– Telecomando
– Batterie (2 x AA) per telecomando
– Antenna a telaio per ricezione AM
– Antenna filare per ricezione FM
– Cavo di alimentazione in c.a.
– Pacchetto casse CS-540 (comprese due
casse Surround e una cassa centrale)
(in dotazione)
Note sulla sicurezza
• Prima di mettere in funzione l’impianto,
verificare che la tensione di esercizio
indicata sulla targhetta (o il valore di
tensione indicato in corrispondenza del
selettore) corrisponda alla tensione di
rete locale. In caso contrario, contattare
il rivenditore. La targhetta è posta sul
retro dell’impianto.
• Non spostare l’apparecchio durante il
funzionamento.
• Collocare l’apparecchio su un supporto
stabile (ad esempio, un mobile).
• Per prevenire il surriscaldamento interno
del sistema posizionare i dispositivi in
modo che venga garantita la corretta
ventilazione. Lasciare almeno 10 cm di
spazio libero sul retro e sopra l’unità e
5 cm su ciascun lato.
• L’apparecchio è dotato di una speciale
funzione di sicurezza contro il
surriscaldamento.
• Non esporre l’apparecchio a eccessiva
umidità, pioggia, sabbia o fonti di
calore.
• Non tentare mai di riparare
l’apparecchio da sé: si rischierebbe di
invalidare la garanzia.
• Se l’impianto viene spostato da un
ambiente freddo in uno caldo, oppure se
viene installato in un ambiente molto
umido, sulla lente del lettore di CD si
può formare della condensa, che ne
compromette il normale funzionamento.
In tal caso, lasciare acceso
l’apparecchio per circa un’ora senza
inserire alcun CD, finché non viene
ripristinata la normale riproduzione.
• Le cariche elettrostatiche possono
causare problemi di funzionamento. Per
eliminarli, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente e
reinserirlo dopo qualche secondo.
• Per scollegare completamente
l’apparecchio dall’alimentazione di
rete, estrarre la spina dalla presa a
parete.
Italiano
pg 146-173/P88/22-Ita3/6/00, 1:39 PM147
147
3139 116 19721
PREPARAZIONE
Collegamenti posteriori
surr.Lsurr.
I
Italiano
148
J
K
A Collegamento dell’antenna
a telaio per ricezione AM
STANDBY ON
E
L
V
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
R
H
AUDIO OUT
G
Collegare l’antenna a telaio in dotazione
alla presa AM ANTENNA. Collocare
l’antenna a una certa distanza
dall’impianto e regolarne la posizione in
modo da ottimizzare la ricezione.
B Collegamento dell’antenna
filare per ricezione FM
Collegare l’antenna filare per ricezione FM
in dotazione alla presa FM ANTENNA da
75 Ω. Regolare la posizione dell’antenna
FM in modo da ottimizzare la ricezione.
Antenna esterna
Per una migliore ricezione FM stereo,
collegare l’apposita antenna alla presa FM
ANTENNA da 75 Ω utilizzando un cavo
coassiale da 75 Ω.
C Collegamento casse
• Collegare l’altoparlante di destra al
morsetto anteriore R, inserendo il cavo
colorato nella presa + e il cavo nero
nella presa -.
• Collegare l’altoparlante di sinistra al
morsetto anteriore L, inserendo il cavo
colorato nella presa + e il cavo nero
nella presa -.
• Tagliare la parte spellata del cavo
dell’altoparlante come indicato.
A
L
surr.
D
AC
MAINS
~
surr.
F
AUDIO IN
B
LRLR
SURROUND
SUB-
OUT
WOOFER
OUT
OUT
AM ANTENNA
AUX/CDR IN
FM ANTENNA 75Ω
LINE OUT
FRONT
+
L
–
–
R
+
LR
CENTER
+
–
REAR
SURROUND
+
L
–
–
R
+
DIGITAL
R
CENTER
C
E
pg 146-173/P88/22-Ita3/6/00, 1:39 PM148
3139 116 19721
PREPARAZIONE
12 mm
per bloccareper sbloccare
ATTENZIONE:
– Per ottenere una prestazione audio
ottimale, si consiglia di utilizzare gli
altoparlanti forniti in dotazione.
– Non collegare più di un altoparlante a
ciascuna coppia di morsetti +/- .
– Non collegare altoparlanti con
un’impedenza inferiore a quella degli
altoparlanti in dotazione. Consultare la
sezione CARATTERISTICHE TECNICHE
del presente manuale.
D Collegamento altoparlanti
Surround posteriori
Collegare i cavi neri (non contrassegnati) ai
morsetti neri REAR SURROUND, e i cavi
colorati (contrassegnati) ai morsetti grigi
REAR SURROUND.
E Collegamento cassa
centrale
Collegare i fili neri o non contrassegnati
alla presa nera della cassa centrale e i fili
blu o contrassegnati alla presa blu della
cassa centrale.
F Uscita linea
E’ possibile collegare le uscite audio
sinistra e destra (LINE OUT) alle prese
interne ANALOG IN di un registratore CD
optional. Sarà così possibile registrare in
formato analogico.
E’ possibile installare casse attive anteriori
supplementari a una certa distanza
dall’impianto (ad esempio in un’altra
stanza), evitando di far passare lunghi e
ingombranti cavi per il locale. Si possono
installare tante casse quante se ne
desidera, purché funzionino alla stessa
radiofrequenza. Collegare il trasmettitore
senza fili in radio frequenza alle prese LINE
OUT. Collocare le casse attive nella
posizione desiderata. Si raccomanda di
attenersi scrupolosamente alle istruzioni
fornite con le casse attive.
(pronto senza fili)
G Collegamento di altri
apparecchi all’impianto
E’ possibile collegare le uscite audio destra
e sinistra di apparecchi TV,
videoregistratori, riproduttori Laser Disc,
DVD o registratori CD all’ingresso AUX/
CDR IN, posto sul retro dell’impianto.
H Uscita Subwoofer
Collegare il Subwoofer attivo optional alla
presa di uscita Subwoofer (SUBWOOFER
OUT). Il Subwoofer riproduce soltanto gli
effetti dei toni bassi (ad esempio,
esplosioni, rombo di navicelle spaziali, ecc.)
Si raccomanda di attenersi
scrupolosamente alle istruzioni fornite in
dotazione con il Subwoofer.
I Collegamento uscita
Surround senza fili
E' possibile collegare un trasmettitore delle
casse posteriori senza fili (non in dotazione)
alla presa di uscita Surround (SURROUND
OUT) anziché alle casse posteriori cablate.
Si raccomanda di attenersi
scrupolosamente alle istruzioni fornite con
le casse posteriori senza fili.
Nota:
– La disponibilità del trasmettitore senza
fili e delle relative unità periferiche è
soggetta all’approvazione delle autorità
locali. Consultare quindi le autorità
competenti a livello locale in materia di
sicurezza.
J Uscita digitale
Tramite questa uscita il suono digitale può
essere registrato su qualunque dispositivo
audio dotato di ingresso digitale (ad
esempio, registratore CD, deck a cassetta
audio (DAT), convertitore digitale/analogico
e processore di segnali digitali).
Collegare un’estremità del cavo con presa
monopolare (non fornito) alla presa DIGITAL
OUT e l’altra estremità al dispositivo dotato
di ingresso digitale. Collegando il cavo con
presa monopolare, accertarsi che sia
completamento inserito.
K Alimentazione in c.a.
Dopo aver predisposto tutti gli altri
collegamenti, collegare il cavo di
alimentazione in c.a. all’impianto e alla
presa a parete.
Inserimento delle batterie nel
telecomando
• Inserire le batterie (tipo R06 o AA) nel
vano batterie del telecomando, come
illustrato nel disegno.
• Per evitare danni all’apparecchio per via
dell’eventuale fuoriuscita di elettrolita
dalle batterie, sostituire queste ultime
se sono scariche o se non vengono
usate per molto tempo. Utilizzare
batterie tipo R06 o AA.
Italiano
149
pg 146-173/P88/22-Ita3/6/00, 1:39 PM149
3139 116 19721
DOLBY PRO LOGIC
Dolby Pro Logic
Questo avanzato mini-sistema Dolby Pro
Logic consente di riprodurre all’interno del
locale in cui è istallato l’ambientazione
audio tipica di un cinema (il cosiddetto
effetto “Home Cinema”). Il sistema Pro Logic
consente una definizione più accurata delle
singole sorgenti sonore. Consente inoltre
una maggiore separazione sonora tra i
canali e garantisce un’accurata
localizzazione dei suoni. Il sistema Pro Logic
utilizza quattro uscite, denominate
rispettivamente Sinistra, Centrale, Destra e
Surround (posteriore). I segnali anteriori
vengono riprodotti dalla coppia di casse
Italiano
destra e sinistra e da una cassa centrale. Il
segnale Surround viene riprodotto da due
casse situate sul retro dell’area di ascolto.
Sebbene il segnale Surround sia mono, è
necessaria una coppia di casse per ottenere
un campo sonoro con diffusione adeguata.
Questo decoder Pro Logic consente di
decodificare i seguenti modi:
Surround, Dolby Center Phantom,
Dolby 3 Stereo o Stereo normale
Installazione del sistema
Dolby Pro Logic
Per poter godere appieno dell’effetto
sonoro Home Cinema, si rende necessario
preimpostare il sistema, provvedendo
innanzitutto al collegamento delle casse.
150
Dolby
Collegamento di 5 casse
• Casse anteriori: Collegare le casse
anteriori.
• Cassa centrale: Collegare la cassa
centrale.
• Casse posteriori (Surround):
Collegare le casse posteriori cablate o
due casse posteriori senza fili (non in
dotazione) alle prese di uscita Surround
(SURROUND OUT).
CENTER
12 OHM
CENTRALE
REAR
SURROUNDFRONT
POSTERIORE
SINISTRA
POSTERIORE
DESTRA
ANTERIORE
SINISTRA
ANTERIORE
DESTRA
Posizionamento delle casse
Per ottimizzare l’effetto sonoro Surround,
posizionare le casse come segue.
CASSA
.
POSTERIORE
SINISTRA
ANTERIORE
SINISTRA
SUB-
WOOFER
CENTRALE
TV
MINI IMPIANTO
HI-FI
ANTERIORE
DESTRA
POSTERIORE
DESTRA
Casse anteriori sinistra e destra
Per ottimizzare l’audio, è consigliabile
posizionare le casse sinistra e destra in
modo da formare un angolo di circa 45
gradi rispetto all’ascoltatore. Le casse sono
schermate magneticamente. Se il campo
magnetico delle casse dovesse disturbare
l’immagine del televisore, allontanarle
maggiormente.
Cassa centrale
Per ottimizzare l’audio, cercare di collocare
la cassa centrale alla stessa altezza delle
casse sinistra e destra. La cassa centrale
va collocata direttamente sopra o sotto al
televisore.
Casse posteriori (Surround)
Le casse Surround vanno collocata al
normale livello di ascolto. E’ inoltre
possibile installarle a parete, sul retro del
locale. Ma, cosa ancora più importante, a
volte si rende necessario sperimentare
creativamente la collocazione delle casse
proiezione sonora.
Tono di prova
Questa funzione permette di regolare il
livello audio delle casse anteriore sinistra,
anteriore destra, centrale e Surround nel
modo Dolby Pro Logic.
Per eseguire questa operazione è
necessario sedersi in una posizione
ideale e utilizzare il telecomando.
1 Premere CD, TUNER, TAPE o AUX per
accendere il sistema.
2 Premere TEST TONE.
™ Viene prodotto un segnale di prova
che attraversa le casse sinistra,
centrale, destra e Surround.
™ Sul display compare l’indicazione
"TEST TONE" (tono di prova),
seguita da "ADAPT BALANCE,
CENTER AND REAR LEVEL"
(regolare bilanciamento, livello
centrale e posteriore).
™ Il segnale di prova dura circa 90
secondi.
3 Premere
BALANCE L
per regolare
il livello
DPL TEST TONE
CENTER
+
-
BALANCE
LR
REAR
+
-
audio della
cassa anteriore sinistra.
™ Sul display compare l’indicazione
"BAL L +XX".
4 Premere BALANCE R per regolare il
livello audio della cassa anteriore
destra.
™ Sul display compare l’indicazione
"BAL R +XX".
5 Premere CENTER + o - per regolare
il livello audio della cassa centrale.
™ Sul display compare l’indicazione
"CENT +XX o -XX".
6 Premere REAR + o - per regolare il
livello audio delle casse Surround.
™ Sul display compare l’indicazione
"REAR +XX o -XX".
pg 146-173/P88/22-Ita3/6/00, 1:39 PM150
3139 116 19721
T
DOLBY PRO LOGIC
A
R
S
REPEAT
7 Regolare il livello audio
di tutte le casse finché
producono un suono
della stessa intensità.
PL TEST TONE
CENTER
Una volta ottenuta
l’impostazione
desiderata, premere nuovamente TESTTONE per disattivare il segnale di
prova.
Nota:
– E’ consigliabile impostare il livello delle
casse al normale livello di ascolto.
L’indicazione "XX" indica il livello audio.
Una volta terminata l’impostazione Dolby
Pro Logic, si è pronti per vivere e godere lo
straordinario effetto sonoro Home Cinema.
• Premere ripetutamente
DPL
(PRO LOGIC)
per
DPL TEST
selezionare e far
scorrere le varie
modalità sonore.
PRO LOGIC
Dolby Surround ™ Dolby Center
Phantom ™ Dolby 3 Stereo
™
Stereo ™ Dolby Surround...
Sul display compare l’indicazione nel
modo selezionato.
Dolby Surround
B
Questa impostazione si riferisce al modo
L
Dolby Surround Pro Logic vero e proprio.
• Premere DPL per selezionare il modo
Dolby Surround.
™ Sul display
compare
LEFT CENTER RIGHT
l’indicazione
"DOLBY
SURR
SURROUND".
™ Il pannello di controllo DPL si
illumina.
Dolby Center Phantom
Questa impostazione va utilizzata se non è
installata la cassa centrale per ridistribuire
le informazioni del canale centrale alle
casse sinistra e destra, assicurando al
contempo un effetto stereo di tipo
convenzionale dalle casse anteriori.
• Premere DPL per selezionare il modo
Dolby Pro Logic Center Phantom.
™ Sul display
compare
l’indicazione
"DOLBY
CENTER
PHANTOM".
™ Il pannello di controllo DPL si
illumina.
LEFT CENTER RIGHT
SURR
Dolby 3 Stereo
Questa impostazione va utilizzata se non si
desidera un effetto Surround completo, ma
si preferisce un suono stereo diffuso. Per
questa funzione sono sufficienti le casse
sinistra, destra e centrale.
• Premere DPL per selezionare il modo
Dolby 3 Stereo.
SURR
™ Sul display
compare
l’indicazione
"DOLBY 3STEREO".
™ Il pannello di
controllo DPL si illumina.
Normal Stereo
Questa impostazione si riferisce a un suono
stereo normale senza Dolby Pro Logic. Sono
necessarie solo le casse sinistra e destra.
• Premere DPL per selezionare il modo
Stereo.
™ Sul display
compare
l’indicazione
SURR
"STEREO".
™ Il pannello di
controllo DPL si illumina.
LEFT CENTER RIGHT
SURR
LEFT CENTER RIGHT
SURR
SURR
SURR
Importante!
1) Per ottenere il miglior effetto
sonoro Dolby Pro Logic, è
consigliabile attivare la funzione
DPL in combinazione con il DSC
impostato su “Classic” e senza VEC.
2) Il modo Dolby Pro Logic passa
automaticamente al modo Stereo
normale al collegamento delle
cuffie.
3) E’ consigliabile passare al modo
stereo normale per registrare su
cassetta.
Italiano
151
pg 146-173/P88/22-Ita3/6/00, 1:40 PM151
3139 116 19721
COMANDI
Italiano
#
@
!
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
∞
ª
STANDBY
ON
POWER SAVE
IR SENSOR
DISC CHANGE
DISC 1DISC 2DISC 3
OPEN•CLOSE
$
%
DC
3
CHANGER
^
MINI HIFI SYSTEM
LEFT CENTER RIGHT
SURR
PRO LOGIC
CD 1•2•3
B
A
S
S
C
E
/
T
V
R
E
B
L
C
S
D
L
A
N
O
S
R
E
P
E
BAND
TUNER
STOP•CLEAR
wOOx
TECHNOLOGY
TAPE 1•2
TAPE
A. REVDIM
CD
SEARCH•TUNINGPLAY PAUSE
CLOCK/
PROG
TIMER
BASS
PLUS
LEVEL
PREVNEXTSIDE
DUB
(HSD)
CDR/DVD
AUX
▲
PRESET
RECORD
TREBLE
▲
DOLBY B NR
NEWS/TA
SURR
RDS
CD TEXT
U
M
L
O
E
V
&
*
(
)
¡
™
£
≤
∞
§
≥
•
0
º
£
¡
9
⁄
&
¤
‹
›
fi
TV/AV
CD 123
TIMER ON/OFFSLEEP
1
4
7
í
à
REPEAT
DPL TEST TONE
CENTER
-
PER.
TUNER
+
DSC
VOLUME
Ç
2
5
8
0
ÅÉ
DIM
TAPE 1/2
AUTO REV.CLOCK
ë
SHUFFLE
BALANCE
LR
REAR
-
VEC
WOOX
WOOX LEVEL
2
AUX/CDR
3
6
9
á
+
BTC
‚
·
§
£
¡
TV VOLTV VOL
¡
°
‡
fl
5
≥
152
pg 146-173/P88/22-Ita3/6/00, 1:40 PM152
3139 116 19721
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.