Philips FWB-P88/00 User Manual [it]

FW-
P88
Mini Hi-Fi System
with 3 CD changer
pg 01-31/P88/22-Eng 3/6/00, 1:26 PM1
3139 116 19611
Important notes for users in the U.K. Mains plug
FrançaisEnglish
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. 3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an
Deutsch ∂ППЛУИО¿PortuguêsSuomiDanskSvenskaItalianoNederlands
appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FW-P88 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Philips, Glaslaan 2
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer:
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Nettbryteren er sekundert innkoplet.
2
pg 01-31/P88/22-Eng 3/6/00, 1:26 PM2
3139 116 19721
INDICE
Informazioni generali................................................................................ 147
Sicurezza .....................................................................................................147
Preparazione .................................................................................... 148 - 149
Dolby Pro Logic ................................................................................ 150 - 151
Comandi............................................................................................. 152 - 154
Uso dell’impianto............................................................................. 155 - 158
CD ....................................................................................................... 159 - 161
Sintonizzatore................................................................................... 162 - 164
Riproduttore cassette ..................................................................... 165 - 166
Italiano
AUX/CDR...................................................................................................... 167
Registrazione.................................................................................... 167 - 168
Orologio .......................................................................................................169
Timer .................................................................................................. 169 - 170
Sleep timer.................................................................................................. 170
Caratteristiche tecniche .......................................................................... 171
Manutenzione............................................................................................. 172
Individuazione guasti...................................................................... 172 - 173
146
pg 146-173/P88/22-Ita 3/6/00, 1:39 PM146
3139 116 19721
INFORMAZIONI GENERALI NOTE SULLA SICUREZZA
Informazioni generali
• La targhetta identificativa (che riporta il numero di serie) è collocata sul retro dell’impianto.
• La registrazione è consentita solo nel rispetto dei diritti di copyright e di altri diritti di terzi.
• Questo prodotto è conforme alle norme CEE sulle radiointerferenze.
Nota relative alla tutela ambientale
Per l’imballaggio sono stati utilizzati i seguenti materiali, ridotti al minimo e facilmente eliminabili secondo le procedure di raccolta differenziata: cartone (scatola), polistirolo espanso (protezione), polietilene (sacchetti, schiuma di lattice di protezione).
L’apparecchio è stato realizzato con materiali riciclabili, che possono essere riutilizzati se l’impianto viene disassemblato da una società specializzata. Per l’eliminazione dei materiali di imballaggio, delle batterie scariche e degli apparecchi usati, attenersi alle normative vigenti a livello locale.
Energy Star
In quanto partner ENERGY STARR; Philips ha determinato che questo prodotto è conforme alle direttive ENERGY STARR per un consumo efficiente dell’energia.
Marchi registrati
Dolby Pro Logic, Dolby B NR System e il simbolo "doppia D" d sono marchi di Dolby Laboratories Licensing Corporation. Prodotto coperto da licenza concessa da Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Accessori
– Telecomando – Batterie (2 x AA) per telecomando – Antenna a telaio per ricezione AM – Antenna filare per ricezione FM – Cavo di alimentazione in c.a. – Pacchetto casse CS-540 (comprese due
casse Surround e una cassa centrale)
(in dotazione)
Note sulla sicurezza
• Prima di mettere in funzione l’impianto, verificare che la tensione di esercizio indicata sulla targhetta (o il valore di tensione indicato in corrispondenza del selettore) corrisponda alla tensione di rete locale. In caso contrario, contattare il rivenditore. La targhetta è posta sul retro dell’impianto.
• Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento.
• Collocare l’apparecchio su un supporto stabile (ad esempio, un mobile).
• Per prevenire il surriscaldamento interno del sistema posizionare i dispositivi in modo che venga garantita la corretta ventilazione. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero sul retro e sopra l’unità e 5 cm su ciascun lato.
• L’apparecchio è dotato di una speciale funzione di sicurezza contro il surriscaldamento.
• Non esporre l’apparecchio a eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di calore.
• Non tentare mai di riparare l’apparecchio da sé: si rischierebbe di invalidare la garanzia.
• Se l’impianto viene spostato da un ambiente freddo in uno caldo, oppure se viene installato in un ambiente molto umido, sulla lente del lettore di CD si può formare della condensa, che ne compromette il normale funzionamento. In tal caso, lasciare acceso l’apparecchio per circa un’ora senza inserire alcun CD, finché non viene ripristinata la normale riproduzione.
• Le cariche elettrostatiche possono causare problemi di funzionamento. Per eliminarli, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e reinserirlo dopo qualche secondo.
Per scollegare completamente
l’apparecchio dall’alimentazione di rete, estrarre la spina dalla presa a parete.
Italiano
pg 146-173/P88/22-Ita 3/6/00, 1:39 PM147
147
3139 116 19721
PREPARAZIONE
Collegamenti posteriori
surr.Lsurr.
I
Italiano
148
J
K
A Collegamento dell’antenna
a telaio per ricezione AM
STANDBY ON
E
L
V
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
R
H
AUDIO OUT
G
Collegare l’antenna a telaio in dotazione alla presa AM ANTENNA. Collocare l’antenna a una certa distanza dall’impianto e regolarne la posizione in modo da ottimizzare la ricezione.
B Collegamento dell’antenna
filare per ricezione FM
Collegare l’antenna filare per ricezione FM in dotazione alla presa FM ANTENNA da 75 . Regolare la posizione dell’antenna FM in modo da ottimizzare la ricezione.
Antenna esterna
Per una migliore ricezione FM stereo, collegare l’apposita antenna alla presa FM ANTENNA da 75 utilizzando un cavo coassiale da 75 Ω.
C Collegamento casse
• Collegare l’altoparlante di destra al morsetto anteriore R, inserendo il cavo colorato nella presa + e il cavo nero nella presa -.
• Collegare l’altoparlante di sinistra al morsetto anteriore L, inserendo il cavo colorato nella presa + e il cavo nero nella presa -.
• Tagliare la parte spellata del cavo dell’altoparlante come indicato.
A
L
surr.
D
AC
MAINS
~
surr.
F
AUDIO IN
B
LRLR
SURROUND
SUB-
OUT
WOOFER
OUT
OUT
AM ANTENNA
AUX/CDR IN
FM ANTENNA 75
LINE OUT
FRONT
+
L
– –
R
+
LR
CENTER
+
REAR SURROUND
+
L
– –
R
+
DIGITAL
R
CENTER
C
E
pg 146-173/P88/22-Ita 3/6/00, 1:39 PM148
3139 116 19721
PREPARAZIONE
12 mm
per bloccareper sbloccare
ATTENZIONE:
– Per ottenere una prestazione audio
ottimale, si consiglia di utilizzare gli altoparlanti forniti in dotazione.
– Non collegare più di un altoparlante a
ciascuna coppia di morsetti +/- .
– Non collegare altoparlanti con
un’impedenza inferiore a quella degli altoparlanti in dotazione. Consultare la sezione CARATTERISTICHE TECNICHE del presente manuale.
D Collegamento altoparlanti
Surround posteriori
Collegare i cavi neri (non contrassegnati) ai morsetti neri REAR SURROUND, e i cavi colorati (contrassegnati) ai morsetti grigi REAR SURROUND.
E Collegamento cassa
centrale
Collegare i fili neri o non contrassegnati alla presa nera della cassa centrale e i fili blu o contrassegnati alla presa blu della cassa centrale.
F Uscita linea
E’ possibile collegare le uscite audio sinistra e destra (LINE OUT) alle prese interne ANALOG IN di un registratore CD optional. Sarà così possibile registrare in formato analogico.
E’ possibile installare casse attive anteriori supplementari a una certa distanza dall’impianto (ad esempio in un’altra stanza), evitando di far passare lunghi e ingombranti cavi per il locale. Si possono installare tante casse quante se ne desidera, purché funzionino alla stessa radiofrequenza. Collegare il trasmettitore senza fili in radio frequenza alle prese LINE OUT. Collocare le casse attive nella posizione desiderata. Si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite con le casse attive.
(pronto senza fili)
G Collegamento di altri
apparecchi all’impianto
E’ possibile collegare le uscite audio destra e sinistra di apparecchi TV, videoregistratori, riproduttori Laser Disc, DVD o registratori CD all’ingresso AUX/ CDR IN, posto sul retro dell’impianto.
H Uscita Subwoofer
Collegare il Subwoofer attivo optional alla presa di uscita Subwoofer (SUBWOOFER OUT). Il Subwoofer riproduce soltanto gli
effetti dei toni bassi (ad esempio, esplosioni, rombo di navicelle spaziali, ecc.) Si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite in dotazione con il Subwoofer.
I Collegamento uscita
Surround senza fili
E' possibile collegare un trasmettitore delle casse posteriori senza fili (non in dotazione) alla presa di uscita Surround (SURROUND OUT) anziché alle casse posteriori cablate. Si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite con le casse posteriori senza fili.
Nota: – La disponibilità del trasmettitore senza
fili e delle relative unità periferiche è soggetta all’approvazione delle autorità locali. Consultare quindi le autorità competenti a livello locale in materia di sicurezza.
J Uscita digitale
Tramite questa uscita il suono digitale può essere registrato su qualunque dispositivo audio dotato di ingresso digitale (ad esempio, registratore CD, deck a cassetta audio (DAT), convertitore digitale/analogico e processore di segnali digitali).
Collegare un’estremità del cavo con presa monopolare (non fornito) alla presa DIGITAL
OUT e l’altra estremità al dispositivo dotato di ingresso digitale. Collegando il cavo con presa monopolare, accertarsi che sia completamento inserito.
K Alimentazione in c.a.
Dopo aver predisposto tutti gli altri collegamenti, collegare il cavo di alimentazione in c.a. all’impianto e alla presa a parete.
Inserimento delle batterie nel telecomando
• Inserire le batterie (tipo R06 o AA) nel vano batterie del telecomando, come illustrato nel disegno.
• Per evitare danni all’apparecchio per via dell’eventuale fuoriuscita di elettrolita dalle batterie, sostituire queste ultime se sono scariche o se non vengono usate per molto tempo. Utilizzare batterie tipo R06 o AA.
Italiano
149
pg 146-173/P88/22-Ita 3/6/00, 1:39 PM149
3139 116 19721
DOLBY PRO LOGIC
Dolby Pro Logic
Questo avanzato mini-sistema Dolby Pro Logic consente di riprodurre all’interno del locale in cui è istallato l’ambientazione audio tipica di un cinema (il cosiddetto effetto “Home Cinema”). Il sistema Pro Logic consente una definizione più accurata delle singole sorgenti sonore. Consente inoltre una maggiore separazione sonora tra i canali e garantisce un’accurata localizzazione dei suoni. Il sistema Pro Logic utilizza quattro uscite, denominate rispettivamente Sinistra, Centrale, Destra e Surround (posteriore). I segnali anteriori vengono riprodotti dalla coppia di casse
Italiano
destra e sinistra e da una cassa centrale. Il segnale Surround viene riprodotto da due casse situate sul retro dell’area di ascolto. Sebbene il segnale Surround sia mono, è necessaria una coppia di casse per ottenere un campo sonoro con diffusione adeguata.
Questo decoder Pro Logic consente di decodificare i seguenti modi:
Surround, Dolby Center Phantom, Dolby 3 Stereo o Stereo normale
Installazione del sistema Dolby Pro Logic
Per poter godere appieno dell’effetto sonoro Home Cinema, si rende necessario preimpostare il sistema, provvedendo innanzitutto al collegamento delle casse.
150
Dolby
Collegamento di 5 casse
Casse anteriori: Collegare le casse
anteriori.
Cassa centrale: Collegare la cassa
centrale.
Casse posteriori (Surround):
Collegare le casse posteriori cablate o due casse posteriori senza fili (non in dotazione) alle prese di uscita Surround (SURROUND OUT).
CENTER
12 OHM
CENTRALE
REAR SURROUND FRONT
POSTERIORE
SINISTRA
POSTERIORE
DESTRA
ANTERIORE SINISTRA
ANTERIORE DESTRA
Posizionamento delle casse
Per ottimizzare l’effetto sonoro Surround, posizionare le casse come segue.
CASSA
.
POSTERIORE
SINISTRA
ANTERIORE
SINISTRA
SUB-
WOOFER
CENTRALE
TV
MINI IMPIANTO
HI-FI
ANTERIORE
DESTRA
POSTERIORE
DESTRA
Casse anteriori sinistra e destra
Per ottimizzare l’audio, è consigliabile posizionare le casse sinistra e destra in modo da formare un angolo di circa 45 gradi rispetto all’ascoltatore. Le casse sono schermate magneticamente. Se il campo magnetico delle casse dovesse disturbare l’immagine del televisore, allontanarle maggiormente.
Cassa centrale
Per ottimizzare l’audio, cercare di collocare la cassa centrale alla stessa altezza delle casse sinistra e destra. La cassa centrale va collocata direttamente sopra o sotto al televisore.
Casse posteriori (Surround)
Le casse Surround vanno collocata al normale livello di ascolto. E’ inoltre possibile installarle a parete, sul retro del locale. Ma, cosa ancora più importante, a volte si rende necessario sperimentare creativamente la collocazione delle casse proiezione sonora.
Tono di prova
Questa funzione permette di regolare il livello audio delle casse anteriore sinistra, anteriore destra, centrale e Surround nel modo Dolby Pro Logic.
Per eseguire questa operazione è necessario sedersi in una posizione ideale e utilizzare il telecomando.
1 Premere CD, TUNER, TAPE o AUX per
accendere il sistema.
2 Premere TEST TONE.
Viene prodotto un segnale di prova
che attraversa le casse sinistra, centrale, destra e Surround.
Sul display compare l’indicazione
"TEST TONE" (tono di prova), seguita da "ADAPT BALANCE, CENTER AND REAR LEVEL" (regolare bilanciamento, livello centrale e posteriore).
Il segnale di prova dura circa 90
secondi.
3 Premere
BALANCE L
per regolare il livello
DPL TEST TONE
CENTER
+
-
BALANCE
LR
REAR
+
-
audio della cassa anteriore sinistra. Sul display compare l’indicazione
"BAL L +XX".
4 Premere BALANCE R per regolare il
livello audio della cassa anteriore destra. Sul display compare l’indicazione
"BAL R +XX".
5 Premere CENTER + o - per regolare
il livello audio della cassa centrale. Sul display compare l’indicazione
"CENT +XX o -XX".
6 Premere REAR + o - per regolare il
livello audio delle casse Surround. Sul display compare l’indicazione
"REAR +XX o -XX".
pg 146-173/P88/22-Ita 3/6/00, 1:39 PM150
3139 116 19721
T
DOLBY PRO LOGIC
A
R
S
REPEAT
7 Regolare il livello audio
di tutte le casse finché producono un suono della stessa intensità.
PL TEST TONE
CENTER
Una volta ottenuta l’impostazione desiderata, premere nuovamente TEST TONE per disattivare il segnale di prova.
Nota: – E’ consigliabile impostare il livello delle
casse al normale livello di ascolto. L’indicazione "XX" indica il livello audio.
Una volta terminata l’impostazione Dolby Pro Logic, si è pronti per vivere e godere lo straordinario effetto sonoro Home Cinema.
• Premere ripetutamente
DPL
(PRO LOGIC)
per
DPL TEST
selezionare e far scorrere le varie modalità sonore.
PRO LOGIC
Dolby Surround ™ Dolby Center Phantom ™ Dolby 3 Stereo
Stereo ™ Dolby Surround...
Sul display compare l’indicazione nel modo selezionato.
Dolby Surround
B
Questa impostazione si riferisce al modo
L
Dolby Surround Pro Logic vero e proprio.
• Premere DPL per selezionare il modo
Dolby Surround. Sul display
compare
LEFT CENTER RIGHT
l’indicazione "DOLBY
SURR
SURROUND".
Il pannello di controllo DPL si
illumina.
Dolby Center Phantom
Questa impostazione va utilizzata se non è installata la cassa centrale per ridistribuire le informazioni del canale centrale alle casse sinistra e destra, assicurando al contempo un effetto stereo di tipo convenzionale dalle casse anteriori.
• Premere DPL per selezionare il modo
Dolby Pro Logic Center Phantom. Sul display
compare l’indicazione "DOLBY
CENTER PHANTOM".
Il pannello di controllo DPL si
illumina.
LEFT CENTER RIGHT
SURR
Dolby 3 Stereo
Questa impostazione va utilizzata se non si desidera un effetto Surround completo, ma si preferisce un suono stereo diffuso. Per questa funzione sono sufficienti le casse sinistra, destra e centrale.
• Premere DPL per selezionare il modo
Dolby 3 Stereo.
SURR
Sul display
compare l’indicazione "DOLBY 3 STEREO".
Il pannello di
controllo DPL si illumina.
Normal Stereo
Questa impostazione si riferisce a un suono stereo normale senza Dolby Pro Logic. Sono necessarie solo le casse sinistra e destra.
• Premere DPL per selezionare il modo
Stereo. Sul display
compare l’indicazione
SURR
"STEREO".
Il pannello di
controllo DPL si illumina.
LEFT CENTER RIGHT
SURR
LEFT CENTER RIGHT
SURR
SURR
SURR
Importante!
1) Per ottenere il miglior effetto sonoro Dolby Pro Logic, è consigliabile attivare la funzione DPL in combinazione con il DSC impostato su “Classic” e senza VEC.
2) Il modo Dolby Pro Logic passa automaticamente al modo Stereo normale al collegamento delle cuffie.
3) E’ consigliabile passare al modo stereo normale per registrare su cassetta.
Italiano
151
pg 146-173/P88/22-Ita 3/6/00, 1:40 PM151
3139 116 19721
COMANDI
Italiano
#
@
!
0
1
2
3 4
5
6 7 8 9
∞
ª
STANDBY
ON
POWER SAVE
IR SENSOR
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPEN•CLOSE
$
%
DC
3
CHANGER
^
MINI HIFI SYSTEM
LEFT CENTER RIGHT
SURR
PRO LOGIC
CD 1•2•3
B
A
S
S
C
E
/
T
V
R
E
B
L
C
S
D
L
A
N
O
S
R
E
P
E
BAND
TUNER
STOP•CLEAR
wOOx
TECHNOLOGY
TAPE 1•2
TAPE
A. REVDIM
CD
SEARCH•TUNING PLAY PAUSE
CLOCK/
PROG
TIMER
BASS
PLUS
LEVEL
PREV NEXTSIDE
DUB
(HSD)
CDR/DVD
AUX
PRESET
RECORD
TREBLE
DOLBY B NR
NEWS/TA
SURR
RDS
CD TEXT
U
M
L
O
E
V
&
*
( ) ¡
™
£
≤
∞
§
≥
•
0
º
£
¡
9
⁄
& ¤
‹
›
fi
TV/AV
CD 123
TIMER ON/OFFSLEEP
1
4
7
í
à
REPEAT
DPL TEST TONE
CENTER
-
PER.
TUNER
+
DSC
VOLUME
Ç
2
5
8
0
ÅÉ
DIM
TAPE 1/2
AUTO REV.CLOCK
ë
SHUFFLE
BALANCE
LR
REAR
-
VEC
WOOX
WOOX LEVEL
2
AUX/CDR
3
6
9
á
+
BTC
‚
·
§
£
¡
TV VOLTV VOL
¡
°
‡
fl
5
≥
152
pg 146-173/P88/22-Ita 3/6/00, 1:40 PM152
3139 116 19721
Loading...
+ 21 hidden pages