Philips FC8822/31, FC8822/01 user manual

FC8822, FC8812
FC8822
Wheels stuck
ݓઁሂ
רۆࠋࠦӧ๥໇٦ݾ
Bumper stuck
ߓԎሑᇆሂ
Robot lifted up from oor
՚ֽϴุఓᇊୃስײᆋ༏ӧచ
Colour of oor too dark
ֽϴဂ೨ขτ
Battery not inserted properly / Charging error (switch is o)
׌ԁ໇ሑݾԍ׌մ༆IJܵၜܵтij
12
5
6
4
3
2
1
7
8
9
10
17
20
19
18
22
23
21
25
24
26
16
11
10
15 14
13
English 6 Bahasa Melayu 29
ภาษาไทย
繁體中文
한국의
54 76
97
1
1110 129
234
5 6 7 8
6
English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.

General description

1 Handle of dust container lid 2 Dust container lid 3 Filter 4 Dust container 5 Top cover 6 Error codes table 7 Fan 8 Bumper 9 Docking station sensor 10 Power switch 11 Front wheel 12 Side brush shafts 13 Drop-off sensors 14 Wheels 15 Suction opening 16 TriActive XL nozzle 17 Side brushes 18 Fixation blocks for dry wipes 19 Dry wipe holder 20 Dry wipes 21 Battery holder 22 Remote control 23 Invisible wall (FC8822) 24 Docking station 25 Adapter 26 Small plug

Display and remote control

Display of robot

1 Spiral mode indicator 2 Wall-following mode indicator 3 Zigzag pattern mode indicator 4 Random mode indicator 5 Cleaning time 6 Docking icon 7 Fan speed indicator 8 Dustbin full indicator 9 Sound sensor 10 Mode selection button 11 Start/stop button 12 Fan speed button
English

Remote control

2
1
3
45
1
2
1 Navigation buttons and start/stop 2 Cleaning time buttons 3 Cleaning mode buttons 4 Fan speed buttons 5 Docking button

Control panel of docking station

1 Display with time, day and programming indications 2 Adjusting and setting buttons

How your robot works

English
7

What your robot cleans

This robot is equipped with features that make it a suitable cleaner to help you clean the floors in your home.
The robot is especially suitable for cleaning hard floors, such as wooden, tiled or linoleum floors. It may experience problems cleaning soft floors, such as carpet or rugs. If you use the robot on a carpet or rug, please stay close by the first time to see if the robot can deal with this type of floor. The robot also needs supervision when you use it on very dark or shiny hard floors.

How your robot cleans

Cleaning system

The robot has a 3-stage cleaning system to clean your floors efficiently.
8
English
-
The two side brushes help the robot clean in corners and along walls. They also help to remove dirt from the floor and move it towards the suction opening.
-
The suction power of the robot picks up loose dirt and transports it through the suction opening into the dust container.
-
The robot comes with a dry wipe holder that allows you to clean your hard floor even more thoroughly with dry wipes.

Cleaning patterns

In its auto cleaning mode, the robot uses an automatic sequence of cleaning patterns to clean each area of the room optimally. The cleaning patterns it uses are:
1 Z-pattern or zigzag pattern
2 Random pattern
3 Wall-following pattern
4 Spiral pattern In its auto cleaning mode, the robot uses these patterns in a fixed
sequence:z-pattern, random pattern, wall-following pattern, and spiral pattern.
When the robot has completed this sequence of patterns, it starts moving in Z-pattern again. The robot continues to use this sequence of patterns to clean the room until the rechargeable battery runs low, or until it is switched off manually.
If the robot detects a particularly dirty area during its cleaning run, it switches to spiral mode and switches to turbo fan speed to ensure thorough dirt removal.
Note: You can also select each mode individually by pressing the appropriate button on the remote control. The manually selected modes are only active for a couple of minutes. After that, the robot switches back to auto-cleaning mode.
For more details, see chapter 'Using your robot', section 'Cleaning modes'.

How your robot avoids height differences

The robot has three drop-off sensors in its bottom. It uses these drop-off sensors to detect and avoid height differences such as staircases.
Note: It is normal for the robot to move slightly over the edge of a height difference, as its front drop-off sensor is located behind the bumper.
English
9
Caution: In some cases, the drop-off sensors may not detect a staircase or other height difference in time. Therefore monitor the robot carefully the first few times you use it, and when you operate it near a staircase or another height difference. It is important that you clean the drop-off sensors regularly to ensure the robot continues to detect height differences properly (see chapter ' Cleaning and maintenance' for instructions).

Before first use

Mounting the side brushes

1 Unpack the side brushes and place the robot upside down on a table or
on the floor.
1
2
100 厘米
30 厘米
80 厘米
10
English
2 Push the side brushes onto the shafts on the bottom of the robot.
Note: Make sure you attach the side brushes properly. Press them onto the shaft until you hear them lock into position with a click.

Removing the tag from the remote control

The remote control works on a CR2025 coin-shaped battery. This battery is protected with a protection tag that has to be removed before use.
1 Pull the battery protection tag out of the battery compartment of the
remote control. Now the remote control is ready for use.

Preparing for use

Installing the docking station

1 Insert the small plug of the adapter into the socket on the docking station
(1) and insert the adapter into the wall socket (2).
-
2 Place the docking station on a horizontal, level floor against the wall.
Note: Make sure that there are no obstacles or height differences 80 cm in front, 30 cm to the right and 100 cm to the left of the docking station.
Tip: To ensure the docking station stays firmly in the selected spot, fasten it to the wall with screws or with two strips of double-sided tape.
The display of the docking station comes on.

Charging

English
When charging for the first time and when the rechargeable battery of the robot is empty, the charging time is four hours.
Your robot can be charged in two ways:
-
On the docking station, either manually or automatically during use;
-
By connecting the robot directly to the mains.
Note: When the rechargeable battery is fully charged, your robot can clean for up to 120 minutes

Charging on the docking station

1 Press the power switch to switch on the robot.
2 Place the robot on the plugged-in docking station.
11
3 The start/stop button starts flashing.
Note: Because this is the first time you charge the robot, the display of the robot shows the booting indicator.
4 When the rechargeable battery is fully charged, the start/stop button
lights up continuously.
12
English
Charging automatically during use
1 When the robot has finished cleaning or when only 15% of the battery
power remains, it automatically searches for the docking station to recharge. When the robot searches for the docking station, the light in the start/stop button turns orange.
2 When the rechargeable battery is fully charged, the start/stop button
lights up continuously.

Preparing the room for a cleaning run

Before you start the robot on its cleaning run, make sure that you remove all loose and fragile objects from the floor. Also remove all cables, wires and cords from the floor.

Using your robot

Starting and stopping

1 Set the power switch on the side of the robot to the 'on' position. 2 Press the start/stop button.
-
You can press the start/stop button on the robot.
-
You can also press the start/stop button on the remote control.
3 The start/stop button is continuously on and the robot starts cleaning.
English
4 The robot cleans in the auto-cleaning mode until its battery runs low. In
the auto-cleaning mode, it follows repeated sequences of Z-pattern, random, wall-following and spiral patterns.
Note: To select an individual mode, press one of the mode buttons on the remote control. See section 'Cleaning mode selection' for more details.
5 When the battery runs low, the start/stop button turns orange and the
robot searches for the docking station to recharge.
6 You can also press the start/stop button to interrupt or stop the cleaning
run. If you press the start/stop button again and there is still enough energy in the rechargeable battery, the robot continues cleaning in the auto-cleaning mode.
7 To make the robot return to the docking station before the rechargeable
battery runs low, press the docking button on the remote control. The docking icon on the display of the robot comes on and the robot returns to the docking station.
13

Cleaning mode selection

Next to the auto-cleaning mode, this robot has four individual cleaning modes that can each be activated by pressing the appropriate button on the remote control.
Note: The After that, the robot switches back to auto-cleaning mode.

Z-pattern mode

In Z-pattern mode, the robot cleans by making room to clean large areas.
manually selected modes are only active for a couple of minutes.
Z-shaped loops through the
14
English
Random mode
In this mode, the robot cleans the room in a mixed pattern of straight and
crisscross movements.

Wall-following mode

In this mode, the robot follows the walls of the room to give the area
alongside the walls an extra clean.

Spiral mode

In this mode, the robot moves in a spiral pattern to clean a small area. If the dust detection sensor detects dirt, the robot automatically switches the fan to turbo speed.

Manual driving

1 Use the arrow buttons above and below and to the left and right of the
start/stop button on the remote control to navigate the robot through the room.
Note: Be careful when you drive the robot manually close to height differences and staircases.
Note: The vacuuming function and the side brushes only work when the robot is driven forward. The left, right or back buttons are only for maneuvering the robot.

Using the cleaning time buttons

-
By default, the robot cleans in auto cleaning mode until its rechargeable battery runs low. The robot will then automatically return to its docking station. If you selected one of the other cleaning times (see below), you can switch back to the default mode by pressing the maximum cleaning time button on the remote control.
-
The other cleaning time buttons on the remote control allow you to let the robot operate for 60, 45 and 30 minutes respectively. When the cleaning time is finished, the robot returns to its docking station. The docking icon will light up on the display.
-
If you do not want the robot to return to the docking station at the end of the cleaning time, press the cleaning time button twice. The docking icon disappears from the display. When the cleaning time is finished, the robot stops.

Operating the docking station

Setting clock time and day

If you want to use cleaning programs, you have to set the clock time and the day of the week on the display of the docking station first.
English
15
Note: For the pictures that belong to the steps below, see the pages at the back of this manual.
1 Press the set button. The set mode indicator and the clock time indicator
start flashing.
2 Press the select button once. The hour indication starts flashing. 3 Use the + and - buttons on the docking station to set the hour.The set
hour appears on the display.
4 Press the select button to confirm the hour set. The minutes indication
starts flashing.
5 Use the + and - buttons on the docking station to set the minutes. The set
minutes appear on the display.
6 Press the select button to confirm the minutes set. The indication 'Su’ for
Sunday starts flashing.
7 Use the + and - buttons on the docking station to set the current day of
the week.
8 Press the select button to confirm the day of the week. 9 Press the set button to confirm the clock time and day of the week
setting. Both the set mode indicator and the clock time indicator stop flashing and turn solid.

Programming cleaning times

If you have set the time and the day of the week on the display of the docking station, you can program cleaning times for your robot.
1
2
3
16
English
Note: For the pictures that belong to the steps below, see the pages at the back of this manual.
The programming options available are:
Program Indications on display
Cleaning every day All day indications are on
Cleaning on weekdays Mo to Fri indications are on
Cleaning on 2 consecutive days Indications of 2 days are on, e.g. Fri and Sa
Cleaning 1 day a week Indication of selected day is on
1 Press the set button. The set mode indicator and the cleaning program
indicator start flashing.
2 Press the select button once. The hour indication starts flashing. 3 Use the + and - buttons on the docking station to set the hour. The set
hour appears on the display.
4 Press the select button to confirm the hour set. The minutes indication
starts flashing.
5 Use the + and - buttons on the docking station to set the minutes. The set
minutes appear on the display.
6 Press the select button to confirm the minutes set. The indication ‘Su’ for
Sunday starts flashing.
7 Use the + and - buttons on the docking station to toggle between
cleaning programs (see the table above for the programming options available).
8 Press the select button to confirm the program selected. 9 Press the set button to confirm the programming. Both the set mode
indicator and the cleaning program indicator stop flashing and turn solid.
10 When you have set a cleaning program, the display shows the cleaning
program indicator and the day or days selected. If you leave the robot on standby and its rechargeable battery is fully charged, it will start cleaning at the programmed time on the programmed day or days.

Fan speed buttons

You can use the fan speed buttons to increase the fan speed to turbo or to switch off the fan. The default setting is normal fan speed. 1 Press this button to switch off the fan 2 Press this button to switch on the fan at normal speed. 3 The turbo fan button increases the fan speed.

Clap response

The clap response is enabled when the robot enters sleep mode in the following situations:
-
when it stops cleaning due to an error
-
when it cannot find its docking station in 20 minutes
If you do not see the robot, you can locate it by clapping your hands once. The robot will respond by beeping and by lighting up all icons on its display.

Using the dry wipe attachment

The dry wipe attachment is a feature that allows you to clean hard floors with dry wipes.
Note: If you use the dry wipe attachment, the robot may have trouble crossing thresholds or climbing onto rugs.

Preparing the dry wipe attachment for use

1 Turn the robot upside down and place it on the floor or on a table. 2 Place the dry wipe on a table and place the dry wipe attachment on the
wipe with its fixation lugs pointing towards you.
3 Fold both ends of the dry wipe around the dry wipe attachment and
fasten the dry wipe onto the attachment by pushing the fixation blocks into the recesses.
English
17
4 Insert the fixation lug of the dry wipe attachment into the opening just
behind the wheel on one side of the robot and push until you hear it lock into place with a click. Then repeat these actions on the other side.
5 Turn the robot and place it on the floor on its wheels with the dry wipe
attachment touching the floor.

Using the robot with the dry wipe attachment

When the dry wipe attachment is attached, you can use the robot in any mode and on all hard floors. Do not use the dry wipe attachment on carpet or rugs.
Removing
1 Remove the dry wipe attachment as soon as you have finished wiping
the floor.
2 Turn the robot upside down and place it on the floor or on a table.
the dry wipe attachment
1
2
1
2
18
English
3 Push one end of the dry wipe attachment towards the wheel on the
other side of the robot to release it. Then pull the attachment off the robot.
Using the invisible

Placing the batteries in the invisible wall

The invisible wall operates on four AA batteries.
1 Push the two release tabs
2 Take four new AA batteries
3 Slide the back cover onto the
wall (FC8822)
at the bottom of the back cover (1) and slide
the back cover upwards and off the invisible wall (2).
from the pack and insert them into the
battery compartment of the invisible wall.
Note: Make sure the direction.
+ and - poles of the batteries point in the right
invisible wall again.

Positioning the invisible wall to stop the robot

You can use the invisible wall to prevent the robot from entering a room or area that you want to keep it out of.
3
1
2
English
1 Place the unit at a point you do not want the robot to cross, e.g at an
open door to a room that is off-limits to the robot.
2 Switch on the invisible wall with the on/off slide on top of the unit. 3 Start the robot.
4 When the robot comes too close to the invisible wall, the light on the
invisible wall starts flashing and the invisible wall emits a beam of infrared light. This beam of infrared light makes the robot change its course and move away from the invisible wall.
Note: If you use the invisible wall, regularly check if the batteries still contain sufficient power. You can check this by switching the virtual wall off and on again. If there is enough energy in the batteries, the LED on the invisible wall will light up briefly.
19

Cleaning and maintenance

Cleaning the robot

To maintain good cleaning performance, you have to clean the drop-off sensors, the wheels, the side brushes and the suction opening from time to time.
1 Place the robot upside down on a flat surface 2 Use a brush with soft bristles (e.g. a toothbrush) to remove dust or fluff
from the drop-off sensors.
Note: It is important that you clean the drop-off sensors regularly. If the drop-off sensors are dirty, the robot may fail to detect height differences or staircases.
1
2
3
1
2
20
English
3 Use a brush with soft bristles (e.g. a toothbrush) to remove dust or fluff
from the front wheel and side wheels.
4 To clean the side brushes, grab them by the bristles and pull them off
their shafts.
5 Remove fluff, hairs and threads from the shaft and from the side brush
with a soft brush (e.g. a toothbrush) or a cloth.
6 Check the side brushes and the bottom of the robot for any sharp objects
that could damage your floor.
7 Undo the snap connections of the TriActive XL nozzle by inserting by
inserting your fingers at the places marked with arrows and pull the TriActive nozzle off the robot.
8 Clean the suction opening with a soft brush (e.g. a toothbrush).
English
9 Remove all visible dirt from the TriActive nozzle.
10 Insert the snap hooks of the TriActive nozzle into the holes in the bottom
of the robot. Push the TriActive nozzle back into position. Check if the nozzle can move a few millimeters up and down freely.
11 Push the side brushes onto the shafts on the bottom of the robot again.
21

Emptying and cleaning the dust container

Empty and clean the dust container when the dust container full indicator lights up continuously.
1 Make sure that the power switch is in 'off' position. 2 Remove the cover.
1
2
22
English
3 Pull up the handle of the dust container lid and lift the dust container out
of the dust container compartment.
Note: When you remove or reinsert the dust container, take care not to damage the blades of the motor fan.
4 Carefully lift the lid off the dust container (1) and take out the filter (2).
5 Shake the dust container over a dustbin to empty it. Clean the filter and
the inside of the dust container with a cloth or a toothbrush with soft bristles. Also clean the suction opening in the bottom of the dust container.
Caution: Do not clean the dust container and the filter with water or in the dishwasher.
6 Put the filter back into the dust container (1). Then place the lid on the
dust container(2).
7 Put the dust container back into the dust container compartment and put
the top cover back on the robot.
Caution: Always make sure the filter is present inside the dust container. If you use the robot without the filter inside the dust container, the motor will be damaged.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).

Replacement

Replacing the filter

Replace the filter if it is very dirty or damaged. You can order a new filter kit under type number FC8066. See 'Emptying and cleaning the dust container' in chapter 'Cleaning and maintenance' for instructions on how to remove the filter from the dust container and how to place it in the dust container.

Replacing the side brushes

Replace the side brushes after some time to ensure proper cleaning results.
Always replace the side brushes when you notice signs of wear or damage. We also recommend that you replace both side brushes at the same time. You can order spare side brushes as part of replacement kit FC8068. This kit also contains two filters and three dry wipes.
1 Make sure that the power switch is in 'off' position. 2 To replace the side brushes, grab the old side brushes by the bristles and
pull them off their shafts.
English
23
3 Push the new side brushes onto the shafts.

Replacing dry wipes

You can order new dry wipes. They are part of replacement kit FC8068. This replacement kit also contains two side brushes and two filters.
2
3
1
24
English

Replacing the battery of the remote control

The remote control works on a CR2025 coin-shaped battery. Replace the battery when the robot no longer responds when you press the buttons on the remote control.
1 Hold the remote control upside down. Push the release button on the
battery holder and at the same time slide the battery holder out of the remote control.
2 Remove the empty battery from the battery holder and place a new
battery in the battery holder. Then slide the battery holder back into the remote control.

Replacing the rechargeable battery

The rechargeable battery of the robot may only be replaced by qualified service engineers. Take the robot to an authorized Philips service center to have the battery replaced when you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly. You can find the contact details of the Philips Consumer Care Center in your country in the international warranty leaflet.

Recycling

-
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
-
This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.
-
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Removing the rechargeable battery

1
3
2
this side up
Warning: Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure the battery is completely empty when you remove it.
To remove the rechargeable battery, follow the instructions below. You can also take the robot to a Philips service center to have the rechargeable battery removed. Contact the Philips Consumer Care Center in your country for the address of a service center near you.
1 Start the robot from a place somewhere in the room and not from the
docking station.
2 Let the robot run until the rechargeable battery is empty to make sure
that the rechargeable battery is completely discharged before you remove it and dispose of it.
3 Undo the screws of the battery compartment lid and remove the lid.
4 Lift out the rechargeable battery and disconnect it. 5 Take the robot and the rechargeable battery to a collection point for
electrical and electronic waste.
English
25

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
26
English

Troubleshooting

Problem
The robot does not start cleaning when I press the start/stop button.
Possible cause Solution
The rechargeable battery is empty.
The small plug is still inserted in the socket on the robot.
Charge the rechargeable battery (see chapter 'Preparing for use').
The robot does not work on mains power. It only works on its rechargeable battery. Therefore, always disconnect the adapter from the robot and the mains before use.
The warning indicator flashes quickly.
The power switch is not set to 'on' (I) position.
One or both wheels are stuck. Set the power switch to 'off'. Remove the
One or both side brushes are stuck.
The top cover is not present or is not closed properly.
The bumper is stuck. Press the start/stop button. Lift the robot
The robot was lifted while it was cleaning.
Press the power switch. Press the start/stop button on the robot or on the remote control to start cleaning.
fluff, hair, thread or wire that is caught around the wheel suspension.
Clean the side brushes (see chapter 'Cleaning and maintenance').
When the top cover is not present or is not closed properly, the robot does not work. Place the top cover on the robot properly.
so that its bumper comes free. Place the robot at some distance from the obstacle and press the start/stop button to make it resume cleaning.
Press the start/stop button. Place the robot on the floor. Then press the start/stop button to make the robot resume cleaning.
Problem Possible cause Solution
The robot does not clean properly.
The bristles of one or both side brushes are crooked or bent.
Soak the brush or brushes in warm water for a while. If this does not restore the bristles to their proper shape, replace the side brushes (see chapter 'Replacement').
English
27
The filter in the dust container is dirty.
The suction opening in the bottom of the dust container is clogged.
The front wheel is jammed with hair or other dirt.
The robot is cleaning a very dark or shiny surface, which triggers the drop-off sensors.This causes the robot to move in an unusual pattern.
The robot is cleaning a floor that reflects sunlight quite strongly. This triggers the drop-off sensors and causes the robot to move in an unusual pattern.
Clean the filter in the dust container with a cloth or a toothbrush with soft bristles.You can also clean the filter and dust container with a regular vacuum cleaner at a low suction power setting.
If brushing or vacuuming does not help to clean the filter, replace the filter with a new one. We advise you to replace the filter at least once a year.
Clean the suction opening (see chapter 'Cleaning and maintenance').
Clean the front wheel (see chapter 'Cleaning and maintenance').
Press the start/stop button and then move the robot to a lighter colored piece of the floor. If the problem continues to occur on lighter colored floors, please go to www.philips.com/support or contact the Consumer Care Center in your country.
Close the curtains to block sunlight from entering the room. You can also start cleaning when the sunlight is less bright.
The rechargeable battery can no longer be charged or runs empty very fast.
The battery of the remote control runs empty too fast.
The rechargeable battery has reached the end of its life.
Perhaps you did not insert the correct type of battery.
Replace the rechargeable battery (see chapter 'Replacement').
For the remote control, you need a CR2025 coin-shaped battery. If the problem persists, go to www.philips.com/support or contact the Consumer Care Center in your country.
28
English
Problem Possible cause Solution
The robot is moving in circles.
The robot is in spot-cleaning mode.
This is normal behavior. The spiral mode can be activated when a lot of dirt is detected on the floor for a thorough clean. It is also part of the auto cleaning mode. After approximately one minute the robot resumes its normal cleaning pattern. You can also stop the spiral mode by selecting a different cleaning mode on the remote control.
The robot cannot find the docking station.
The robot beeps when it is on the docking station.
There is not enough room for the robot to navigate towards the docking station.
The robot is still actively searching.
The robot was not started from the docking station.
You try to charge the robot with the power switch is in off position.
Try to find another place for the docking station. See 'Installing the docking station' in chapter 'Preparing for use'.
Give the robot around 20 minutes to return to the docking station.
If you want the robot to return to the docking station after a cleaning run, start it from the docking station.
Press the power switch to switch on the robot.

Error codes

Error code
E1 Wheels stuck Remove robot from the obstacle and press the
E2 Top cover or dust
E3 Bumper stuck Remove the robot from the obstacle. The error
E4 Robot lifted from floor Put the robot back on the floor to make the
Possible cause Solution
starts/stop button to resume cleaning.
container not placed properly
Place the dust container in and the top cover on the robot properly. The error code disappears from the display automatically.
code disappears from the display automatically.
error code disappear.
E5 Color of floor too dark Place robot on a lighter area of the floor. Clean
E6
Battery not inserted properly
Charging error Check if the power switch is in ‘on’ position
the drop-off sensors.
Read the instructions in ‘Inserting the rechargeable battery into the robot’ in chapter ‘Before first use’.
when the robot is on the docking station

Pengenalan

1
1110 129
234
5 6 7 8
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome.

Perihalan umum

1 Pemegang penutup bekas habuk 2 Tudung bekas habuk 3 Penuras 4 Bekas habuk 5 Penutup atas 6 Jadual kod ralat 7 Kipas 8 Bampar 9 Sensor stesen dok 10 Suis kuasa 11 Roda depan 12 Aci berus tepi 13 Sensor jatuh 14 Roda 15 Bukaan sedutan 16 Muncung TriActive XL 17 Berus tepi 18 Lekapan menyekat untuk lap kering 19 Pemegang lap kering 20 Lap kering 21 Pemegang bateri 22 Unit kawalan jauh 23 Dinding tidak kelihatan (FC8822) 24 Stesen dok 25 Penyesuai 26 Palam kecil
Bahasa Melayu
29

Paparan dan unit kawalan jauh

Paparan robot

1 Penunjuk mod pilin 2 Penunjuk mod mengikut dinding 3 Penunjuk mod corak zigzag 4 Penunjuk mod rawak 5 Masa pembersihan 6 Ikon dok 7 Penunjuk kelajuan kipas 8 Penunjuk tong sampah penuh 9 Sensor bunyi 10 Butang pemilihan mod 11 Butang mula/henti 12 Butang kelajuan kipas
Bahasa Melayu
2
1
3
45
1
2
30
Bahasa Melayu

Unit kawalan jauh

1 Butang navigasi dan mula/henti 2 Butang masa pembersihan 3 Butang mod pembersihan 4 Butang kelajuan kipas 5 Butang dok

Panel kawalan stesen dok

1 Paparan penunjuk masa, hari dan pemprograman 2 Melaraskan dan menetapkan butang

Bagaimana robot anda berfungsi

Apa yang dibersihkan oleh robot anda

Robot ini dilengkapi dengan ciri-ciri yang membuatnya pembersih yang sesuai untuk membantu anda membersihkan lantai di rumah anda.
Robot ini paling sesuai untuk membersihkan lantai keras, seperti lantai kayu, berjubin atau linoleum. Robot mungkin mengalami masalah membersihkan lantai lembut, seperti karpet atau ambal. Jika anda menggunakan robot di atas karpet atau ambal, harap berada dekat dengannya pada kali pertama untuk melihat sama ada robot itu boleh menangani lantai jenis ini. Robot juga memerlukan penyeliaan apabila anda menggunakannya di atas lantai keras yang sangat gelap atau berkilat.

Bagaimana robot anda membersihkan kawasan

Sistem pembersihan

Robot mempunyai sistem pembersihan 3 tahap untuk membersihkan lantai anda dengan cekap.
Bahasa Melayu
-
Dua berus tepi membantu robot membersihkan sudut dan sepanjang dinding. Berus itu juga membantu untuk mengeluarkan habuk daripada lantai dan menggerakkannya ke arah bukaan sedutan.
-
Kuasa sedutan robot mengutip habuk yang bertebaran dan mengangkutnya melalui bukaan sedutan ke dalam bekas habuk.
-
Robot disertakan dengan pemegang lap kering yang membolehkan anda membersihkan lantai keras anda dengan lebih bersih menggunakan lap kering.
31

Corak pembersihan

Dalam mod auto-pembersihan, robot menggunakan urutan automatik corak pembersihan untuk membersihkan setiap kawalan bilik secara optimum. Corak pembersihan yang digunakannya ialah:
1 Corak Z atau corak zigzag
2 Corak rambang
3 Corak mengikut dinding
32
Bahasa Melayu
4 Corak pilin Dalam mod auto-pembersihan, robot menggunakan corak-corak ini dalam
urutan tetap: corak z, corak rambang, corak mengikut dinding dan corak pilin.
Apabila robot telah melengkapkan urutan corak ini, ia mula bergerak dalam corak Z semula. Robot terus menggunakan urutan corak ini untuk membersihkan bilik sehingga bateri boleh cas semula kurang kuasa atau sehingga ia dimatikan secara manual.
Jika robot mengesan kawasan kotor tertentu semasa pembersihan, ia bertukar kepada mod pilin dan bertukar kepada kelajuan kipas turbo untuk memastikan pembersihan kekotoran sepenuhnya.
Catatan: Anda juga boleh memilih setiap mod secara individu dengan menekan butang yang sesuai pada unit kawalan jauh. Mod yang dipilih secara manual hanya aktif untuk beberapa minit. Selepas itu, robot bertukar kembali kepada mod auto-pembersihan.
Untuk butiran lanjut, lihat bab 'Menggunakan robot anda', bahagian 'Mod pembersihan'.

Bagaimana robot anda mengelak perbezaan ketinggian

Robot mempunyai tiga sensor jatuh di bawahnya. Robot menggunakan sensor jatuh ini untuk mengesan dan mengelakkan perbezaan ketinggian seperti anak tangga.
Catatan: Memang lumrah untuk robot bergerak lebih sedikit dari hujung perbezaan ketinggian kerana sensor jatuh depannya terletak di belakang bampar.
Awas: Dalam sesetengah kes, sensor jatuh mungkin tidak dapat mengesan tangga atau perbezaan ketinggian lain tepat pada masanya. Oleh itu awasi robot dengan teliti pada beberapa kali pertama anda menggunakannya dan apabila anda menggunakannya berhampiran anak tangga atau perbezaan ketinggian lain. Penting untuk anda membersihkan sensor jatuhnya secara tetap bagi memastikan robot terus dapat mengesan perbezaan ketinggian dengan betul (lihat bab 'Pembersihan dan penyelenggaraan' untuk arahan).

Sebelum penggunaan pertama

Memasang berus tepi

1 Buka berus tepi daripada bungkusannya dan terbalikkan robot di atas
meja atau lantai.
2 Tolak berus tepi ke aci di bawah robot.
1
2
100 厘米
30 厘米
80 厘米
Catatan: Pastikan anda menyambungkan berus tepi dengan sempurna. Tekannya ke aci sehingga anda mendengarnya terkancing ke kedudukannya dengan bunyi klik.

Keluarkan tag daripada unit kawalan jauh

Unit kawalan jauh berfungsi menggunakan bateri CR2025 berbentuk syiling. Bateri ini dilindungi dengan tag perlindungan yang perlu dikeluarkan sebelum guna.
1 Tarik keluar tag perlindungan bateri daripada petak bateri unit kawalan
jauh. Kini unit kawalan jauh sudah bersedia untuk digunakan.
Bahasa Melayu
33

Membuat persediaan untuk guna

Memasang stesen dok

1 Masukkan palam kecil penyesuai ke dalam soket pada stesen dok (1) dan
masukkan penyesuai ke dalam soket dinding (2).
-
Paparan stesen dok dihidupkan.
2 Letakkan stesen dok di atas lantai rata dan mendatar ke dinding.
Catatan: Pastikan tiada halangan atau perbezaan ketinggian 80 cm di depan, 30 cm ke kanan dan 100 cm ke kiri stesen dok.
Petua: Untuk memastikan stesen dok berada dalam kedudukan yang dipilih dengan ketat, pasang pada dinding dengan skru atau dengan dua jaluran pita dwimuka.
34
Bahasa Melayu

Pengecasan

Apabila mengecas untuk kali pertama dan apabila bateri boleh cas semula robot sudah kosong, masa pengecasan ialah empat jam.
Robot anda boleh dicas dengan dua cara:
-
Di stesen dok, secara manual atau automatik semasa guna;
-
Dengan menyambungkan robot secara langsung ke sesalur.
Catatan: Apabila bateri boleh cas semula telah dicas sepenuhnya, robot anda boleh membersihkan kawasan selama 120 minit

Pengecasan di stesen dok

1 Tekan suis kuasa untuk menghidupkan robot.
2 Tempatkan robot pada stesen dok yang dipasangkan palamnya.
3 Butang mula/henti mula berkelip.
Catatan: Disebabkan ini kali pertama anda mengecas robot, paparan robot menunjukkan penunjuk but.
4 Apabila bateri boleh cas semula telah dicas sepenuhnya, butang
mula/henti menyala secara berterusan.
Mengecas secara automatik semasa guna
1 Apabila robot telah selesai membersihkan kawasan atau apabila hanya
ada baki 15% kuasa bateri, robot itu akan secara automatik mencari stesen dok untuk mengecas semula. Apabila robot mencari stesen dok, lampu dalam butang mula/henti bertukar menjadi jingga.
2 Apabila bateri boleh cas semula telah dicas sepenuhnya, butang
mula/henti menyala secara berterusan.

Menyediakan bilik untuk aktiviti pembersihan

Sebelum anda memulakan robot bagi aktiviti pembersihan, pastikan anda mengetepikan semua objek yang longgar dan mudah pecah daripada lantai. Ketepikan juga semua kabel, wayar dan kord daripada lantai.

Menggunakan robot anda

Bahasa Melayu
35

Bermula dan berhenti

1 Tetapkan suis kuasa di sisi robot ke kedudukan 'hidup'. 2 Tekan butang mula/henti.
-
Anda boleh menekan butang mula/henti pada robot.
-
Anda juga boleh menekan butang mula/henti pada unit kawalan jauh.
3 Butang mula/henti terus menyala dan robot mula membersihkan
kawasan.
36
Bahasa Melayu
4 Robot membersihkan kawasan dalam mod auto-pembersihan sehingga
baterinya kurang kuasa. Dalam mod auto-pembersihan, robot mengikuti urutan berulang corak Z, secara rambang, mengikuti dinding dan corak pilin.
Catatan: Untuk memilih mod individu, tekan salah satu daripada butang mod pada unit kawalan jauh. Lihat bahagian 'Pemilihan mod pembersihan' untuk butiran lanjut.
5 Apabila kuasa bateri berkurangan, butang mula/henti bertukar menjadi
jingga dan robot mencari stesen dok untuk mengecas semula.
6 Anda juga boleh menekan butang mula/henti untuk mengganggu atau
menghentikan aktiviti pembersihan. Jika anda menekan butang mula/henti sekali lagi dan masih mempunyai tenaga yang mencukupi dalam bateri boleh cas semula, robot akan terus membersihkan dalam mod auto-pembersihan.
7 Untuk membuat robot kembali ke stesen dok sebelum bateri boleh cas
semula kurang kuasa, tekan butang dok pada alat kawalan jauh. Ikon dok pada paparan robot dihidupkan dan robot kembali ke stesen dok.

Pemilihan mod pembersihan

Di sebelah mod auto-pembersihan, robot ini mempunyai empat mod pembersihan individu yang setiap daripadanya boleh diaktifkan dengan menekan butang yang sesuai pada unit kawalan jauh.
Catatan: Mod yang dipilih secara manual hanya aktif untuk beberapa minit. Selepas itu, robot bertukar kembali kepada mod auto-pembersihan.

Mod corak Z

Dalam mod corak Z, robot membersihkan dengan membuat gelung berbentuk Z dalam bilik untuk membersihkan kawasan yang luas.
Bahasa Melayu
Mod rambang
Dalam mod ini, robot membersihkan bilik dalam corak campuran
pergerakan lurus dan silang-menyilang.

Mod mengikut dinding

Dalam mod ini, robot mengikuti dinding bilik untuk memberi kawasan
sepanjang dinding pembersihan tambahan.

Mod pilin

Dalam mod ini, robot bergerak dalam corak pilin untuk membersihkan kawasan yang kecil. Jika sensor pengesanan debut mengesan kotoran, robot menukar kipas kepada kelajuan turbo secara automatik.
37

Pemanduan manual

1 Gunakan butang anak panah atas dan bawah serta kiri dan kanan butang
mula/henti pada unit kawalan jauh untuk mengemudi robot dalam bilik.
Catatan: Berhati-hati apabila anda memandu robot rapat dengan perbezaan ketinggian dan anak tangga.
Catatan: Fungsi vakum dan berus tepi hanya berfungsi apabila robot dipandu ke hadapan. Butang kiri, kanan atau belakang hanya untuk mengemudi robot tersebut.
38
Bahasa Melayu

Menggunakan butang masa pembersihan

-
Secara lalai, robot membersihkan kawasan dalam mod auto­pembersihan sehingga bateri cas semula kurang kuasa. Robot kemudian akan kembali ke stesen dok secara automatik. Jika anda memilih salah satu masa pembersihan lain (lihat di bawah), anda boleh bertukar kembali kepada mod lalai dengan menekan butang pembersihan maksimum pada unit kawalan jauh.
-
Butang masa pembersihan lain pada unit kawalan jauh membolehkan anda membiarkan robot beroperasi selama 60, 45 dan 30 minit. Apabila masa pembersihan tamat, robot kembali ke stesen doknya untuk mengecas semula. Ikon dok akan bernyala pada paparan.
-
Jika anda tidak mahu robot kembali ke stesen dok pada penghujung masa pembersihan, tekan butang masa pembersihan dua kali. Ikon dok hilang daripada paparan. Apabila masa pembersihan tamat, robot berhenti.

Mengendalikan stesen dok

Menetapkan masa dan hari jam

Jika anda mahu menggunakan program pembersihan, anda perlu menetapkan masa jam dan hari dalam minggu pada paparan stesen dok terlebih dahulu.
Catatan: Untuk gambar yang tergolong dalam langkah di bawah, lihat halaman di belakang manual ini.
1 Tekan butang tetapkan. Penunjuk mod set dan penunjuk mod masa jam
mula berkelip.
2 Tekan butang pilih sekali. Penunjuk jam mula berkelip. 3 Gunakan butang + dan - pada stesen dok untuk menetapkan jam. Jam
yang ditetapkan kelihatan pada paparan.
4 Tekan butang pilih untuk mengesahkan jam yang ditetapkan. Penunjuk
minit mula berkelip.
5 Gunakan butang + dan - pada stesen dok untuk menetapkan minit. Minit
yang ditetapkan kelihatan pada paparan.
6 Tekan butang pilih untuk mengesahkan minit yang ditetapkan. Penunjuk
'Su’ untuk Ahad mula berkelip.
7 Gunakan butang + dan - pada stesen dok untuk menetapkan hari dalam
minggu semasa.
8 Tekan butang pilih untuk mengesahkan hari dalam minggu. 9 Tekan butang tetapkan untuk mengesahkan tetapan masa jam dan hari
dalam minggu. Kedua-dua penunjuk mod set dan penunjuk mod masa jam berhenti berkelip dan menjadi padu.
Bahasa Melayu

Memprogramkan masa pembersihan

Jika anda telah menetapkan masa dan hari dalam minggu pada paparan stesen dok, anda boleh memprogramkan masa pembersihan untuk robot anda.
Catatan: Untuk gambar yang tergolong dalam langkah di bawah, lihat halaman di belakang manual ini.
Pilihan pemprograman yang tersedia adalah:
Program Penunjuk pada paparan
Membersihkan setiap hari Penunjuk seharian hidup
Membersihkan pada hari minggu Penunjuk Isnin ke Jumaat hidup
Membersihkan pada 2 hari berturutan Penunjuk 2 hari ialah pada, e.g. Jumaat dan Sabtu
39
Membersihkan pada 1 hari dalam seminggu
1 Tekan butang tetapkan. Penunjuk mod set dan penunjuk program
pembersihan mula berkelip.
2 Tekan butang pilih sekali. Penunjuk jam mula berkelip. 3 Gunakan butang + dan - pada stesen dok untuk menetapkan jam. Jam
yang ditetapkan kelihatan pada paparan.
4 Tekan butang pilih untuk mengesahkan jam yang ditetapkan. Penunjuk
minit mula berkelip.
5 Gunakan butang + dan - pada stesen dok untuk menetapkan minit. Minit
yang ditetapkan kelihatan pada paparan.
6 Tekan butang pilih untuk mengesahkan minit yang ditetapkan. Penunjuk
‘Su’ untuk Ahad mula berkelip.
7 Gunakan butang + dan - pada stesen dok untuk berubah antara program
pembersihan (lihat jadual di atas untuk pilihan pemprograman yang tersedia).
8 Tekan butang pilih untuk mengesahkan program yang dipilih. 9 Tekan butang tetapkan untuk mengesahkan pemprograman. Kedua-dua
penunjuk mod set dan penunjuk program pembersihan berhenti berkelip dan menjadi padu.
10 Apabila anda telah menetapkan program pembersihan, paparan
menunjukkan penunjuk program pembersihan dan hari yang dipilih. Jika anda membiarkan robot pada siap sedia dan bateri cas semulanya dicas penuh, ia akan memulakan pembersihan pada masa yang diprogramkan pada hari yang diprogramkan.
Penunjuk untuk hari yang dipilih hidup

Butang kelajuan kipas

Anda boleh menggunakan butang kelajuan kipas untuk meningkatkan kelajuan kipas kepada turbo untuk mematikan kipas. Tetapan lalai ialah kelajuan kipas biasa.
1
2
3
40
Bahasa Melayu
1 Tekan butang ini untuk mematikan kipas 2 Tekan butang ini untuk menghidupkan kipas pada kelajuan biasa. 3 Butang kipas turbo meningkatkan kelajuan kipas.

Respons tepuk tangan

Respons tepuk tangan didayakan situasi-situasi yang berikut:
-
apabila ia berhenti membersihkan kawasan kerana terdapat ralat
-
apabila anda telah memprogramkan masa pembersihan yang singkat
-
apabila robot itu tidak dapat mencari stesen doknya dalam masa 20 minit
Jika anda tidak melihat robot, anda boleh mencarinya dengan menepuk tangan anda sebanyak sekali. Robot akan respons dengan mengeluarkan bunyi bip dan menyalakan semua ikon pada paparannya.
apabila robot memasuki mod tidur dalam
Menggunakan
alat tambahan lap kering
Alat tambah lap kering ialah ciri yang membolehkan anda membersihkan lantai keras menggunakan lap kering.
Catatan: Jika anda menggunakan alat ambah lap kering, robot mungkin menghadapi masalah melepasi pengadang atau menaiki tikar.

Menyediakan alat tambahan lap kering untuk penggunaan

1 Terbalikkan 2 Letakkan lap kering pada meja dan letakkan alat ambah lap kering pada
pengelap dengan pendakap pemasangan menuding ke arah anda.
3 Lipat kedua-dua hujung lap kering sekeliling alat ambah lap kering dan
ketatkan lap kering pada alat ambah dengan menolak blok pemasangan ke dalam bukaan.
robot dan letakkan pada lantai atau meja.
1
2
1
2
Bahasa Melayu
4 Masukkan pendakap pemasangan pada alat ambah lap kering ke dalam
bukaan di belakang roda di satu sisi robot dan tekan sehingga ketat dengan bunyi klik. Kemudian ulang tindakan ini di satu sisi lain.
5 Pusing robot dan letakkan pada lantai atas rodanya dengan alat ambah
lap kering menyentuh lantai.

Menggunakan alat tambahan lap kering

Apabila alat tambah lap kering dipasang, anda boleh menggunakan robot dalam sebarang mod tambahan lap kering pada karpet atau tikar.
dan pada semua lantai keras. Jangan gunakan alat

Menanggalkan alat tambahan lap kering

1 Tanggalkan alat ambah lap kering secepat mungkin apabila anda selesai
mengelap lantai.
2 Terbalikkan robot dan letakkan pada lantai atau meja.
3 Tolak satu hujung alat ambah lap kering ke arah roda di sisi satu lagi
pada robot untuk menanggalkannya. Kemudian tarik alat tambahan daripada robot.
41

Menggunakan dinding tidak kelihatan (FC8822)

Meletakkan bateri dalam dinding tidak kelihatan

Dinding tidak kelihatan beroperasi menggunakan empat bateri AA. 1 Tolak dua tab pelepasan di bahagian bawah penutup belakang (1) dan
pasang penutup belakang ke arah atas dan keluar dinding tidak kelihatan (2).
2 Ambil empat bateri AA daripada pek dan masukkan ke dalam bekas
bateri daripada dinding tidak kelihatan.
Catatan: Pastikan pola + dan - bateri menghala ke arah yang betul.
42
Bahasa Melayu
3 Luncurkan penutup belakang ke dalam dinding tidak kelihatan.

Menempatkan dinding tidak kelihatan untuk menghentikan robot

Anda boleh menggunakan dinding tidak kelihatan untuk mengelakkan robot memasuki bilik atau kawasan yang anda mahu elakkan.
1 Letakkan unit di tempat yang anda tidak mahu robot melintas, cth. di
pintu terbuka ke bilik yang tidak boleh dimasuki oleh robot.
2 Hidupkan dinding
unit.
3 Mulakan robot.
4 Apabila robot menuju terlalu dekat dengan dinding tidak kelihatan,
lampu pada dinding tidak kelihatan mula berkelip dan dinding tidak kelihatan memancarkan lampu inframerah. Pancaran lampu inframerah ini membuatkan robot menukar laluan dan bergerak menjauhi dinding tidak kelihatan.
Catatan: Jika anda menggunakan dinding tidak kelihatan, periksa dengan kerap sama ada bateri masih mempunyai kuasa yang mencukupi. Anda boleh menandakan ini dengan mematikan dan menghidupkan dinding maya sekali lagi. Jika terdapat tenaga yang mencukupi dalam bateri, LED pada dinding tidak kelihatan akan bernyala buat seketika.
tidak kelihatan dengan gelangsar buka/tutup di atas

Pembersihan dan penyelenggaraan

Membersihkan robot

Untuk mengekalkan prestasi pembersihan yang baik, anda perlu membersihkan sensor jatuh, roda, berus tepi dan bukaan sedutan dari semasa ke semasa.
1 Letakkan robot terbalik di atas permukaan yang rata
3
1
2
1
2
3
1
2
Bahasa Melayu
43
2 Gunakan berus yang mempunyai bulu kejur yang lembut (cth. berus gigi)
untuk membuang habuk atau bulu halus daripada sensor jatuh.
Catatan: Penting untuk anda bersihkan sensor jatuh secara tetap. Jika sensor jatuh kotor, robot mungkin tidak dapat mengesan perbezaan ketinggian atau anak tangga.
3 Gunakan berus yang mempunyai bulu kejur lembut (cth. berus gigi) untuk
membuang habuk atau bulu-bulu halus daripada roda depan dan roda tepi.
4 Untuk membersihkan berus tepi, genggam bulu kejurnya dan
keluarkannya daripada acinya.
5 Buangkan bulu-bulu halus, rambut dan benang daripada aci dan
daripada berus tepi menggunakan berus lembut (cth. berus gigi) atau kain.
6 Periksa berus tepi dan bawah robot untuk sebarang objek tajam yang
boleh merosakkan lantai anda.
7 Buat asal sambungan kilat muncung TriActive XL dengan memasukkan
jari anda di tempat yang ditandakan dengan anak panah dan tarik muncung TriActive daripada robot.
44
Bahasa Melayu
8 Bersihkan bukaan sedutan dengan berus lembut (cth. berus gigi).
9 Keluarkan semua habuk yang boleh dilihat daripada muncung TriActive.
10 Masukkan cangkuk kilat muncung TriActive ke dalam lubang di bawah
robot. Tolak muncung TriActive semula ke posisinya. Periksa sama ada muncung tersebut boleh bergerak beberapa milimeter ke atas dan bawah dengan bebas.
11 Tolak berus tepi ke aci di bawah robot sekali lagi.

Mengosongkan dan membersihkan bekas habuk

Kosongkan dan bersihkan bekas habuk apabila penunjuk bekas habuk penuh menyala secara berterusan.
1 Pastikan suis kuasa berada pada kedudukan 'mati'.
Bahasa Melayu
2 Tanggalkan penutup.
3 Tarik pemegang penutup bekas habuk dan angkat keluar bekas habuk itu
daripada petak bekas habuk.
Catatan: Apabila anda mengeluarkan atau memasukkan semula bekas habuk, berhati-hati supaya tidak merosakkan bilah kipas motor.
4 Dengan berhati-hati, angkat penutup bekas habuk (1) dan keluarkan
penuras (2).
45
5 Goncang bekas habuk di atas tong sampah untuk mengosongkannya.
Bersihkan penuras dan bahagian dalam bekas habuk dengan kain atau berus gigi yang mempunyai berus kejur yang lembut. Bersihkan juga bukaan sedutan di bawah bekas habuk.
Awas: Jangan bersihkan bekas habuk dan penuras dengan air atau dalam mesin basuh pinggan mangkuk.
6 Letak semula penuras ke dalam bekas habuk (1). Kemudian letakkan
penutup di atas bekas habuk(2).
1
2
46
Bahasa Melayu
7 Letakkan bekas habuk semula ke dalam petak bekas habuk dan letakkan
penutup atas semula ke atas robot.
Awas: Sentiasa pastikan ada penuras di dalam bekas habuk. Jika anda menggunakan robot tanpa penuras di dalam bekas habuk, motor akan rosak.

Memesan aksesori

Untuk membeli aksesori atau alat ganti, lawati www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Penjagaan Pengguna Philips di negara anda (lihat risalah jaminan seluruh dunia untuk maklumat perhubungan).

Penggantian

Menggantikan penuras

Gantikan penuras jika terlalu kotor atau rosak. Anda boleh memesan kit penuras baharu dengan nombor jenis FC8066. Lihat 'Mengosongkan dan membersihkan bekas habuk' dalam bab 'Pembersihan dan penyelenggaraan' untuk arahan tentang cara mengeluarkan penuras daripada bekas habuk dan cara meletakkannya dalam bekas habuk.
Menggantikan
berus tepi
Gantikan pembersihan yang baik.
Sentiasa gantikan berus tepi apabila anda melihat tanda-tanda kelusuhan atau kerosakan. Kami juga mengesyorkan anda untuk menggantikan kedua­dua simpanan sebagai sebahagian daripada mengandungi dua penapis dan tiga lap
1 Pastikan suis kuasa berada pada kedudukan 'mati'. 2 Untuk menggantikan
berus tepi selepas sedikit masa untuk memastikan hasil
berus tepi pada masa yang sama. Anda boleh memesan berus tepi
kit penggantian FC8068. Kit ini juga
kering.
berus tepi, genggam bulu kejur berus tepi yang
lama dan tariknya keluar daripada acinya.
3 Tolak berus tepi yang baharu ke dalam acinya.
2
3
1

Menggantikan lap kering

Anda boleh memesan lap kering baru. Ia sebahagian daripada kit penggantian FC8068. Kit penggantian ini juga mengandungi dua berus sisi dan dua penapis.

Menggantikan bateri unit kawalan jauh

Unit kawalan jauh berfungsi menggunakan bateri CR2025 berbentuk syiling. Ganti bateri apabila robot tidak lagi memberikan respons apabila anda menekan butang pada unit kawalan jauh.
1 Pegang unit kawalan jauh secara terbalik. Tolak butang pelepas pada
pemegang bateri dan pada masa yang sama, luncurkan pemegang bateri keluar daripada unit kawalan jauh.
Bahasa Melayu
47
2 Keluarkan bateri yang sudah kosong itu daripada pemegang bateri dan
letakkan bateri baharu dalam pemegang bateri. Kemudian luncurkan pemegang bateri semula ke dalam unit kawalan jauh.

Menggantikan bateri boleh cas semula

Jurutera servis yang bertauliah sahaja boleh menggantikan bateri robot yang boleh cas semula. Bawa robot ke pusat servis Philips yang sah untuk menggantikan bateri tersebut apabila anda tidak boleh mengecas semula bateri atau apabila kuasa bateri itu habis dengan cepat. Anda boleh menemui butiran hubungan Pusat Perkhidmatan Pengguna Philips di negara anda dalam risalah jaminan antarabangsa.
1
3
2
48
Bahasa Melayu

Kitar semula

-
Simbol ini bermakna bahawa produk ini tidak harus dibuang bersama sampah rumah biasa (2012/19/EU).
-
Simbol ini bermakna produk ini mengandungi bateri boleh cas semula bina dalam yang tidak harus dibuang bersama sampah rumah biasa. (2006/66/EC). Kami menasihatkan anda untuk membawa produk anda ke pusat pungutan rasmi atau pusat khidmat Philips supaya bateri boleh cas semula itu dikeluarkan oleh seorang profesional.
-
Ikuti peraturan negara anda bagi pemungutan produk elektrik dan elektronik serta bateri kitar semula secara berasingan. Pembuangan secara betul membantu mengelakkan akibat negatif bagi kesihatan manusia dan persekitaran.

Mengeluarkan bateri boleh cas semula

Amaran: Hanya keluarkan bateri boleh cas semula apabila anda membuang perkakas tersebut. Pastikan bateri kosong sepenuhnya apabila anda mengeluarkannya.
Untuk mengeluarkan bateri boleh cas semula, ikut arahan di bawah. Anda juga boleh membawa robot ke pusat khidmat Philips untuk mengeluarkan bateri boleh cas semula. Hubungi Pusat Khidmat Pelanggan Philips di negara anda untuk alamat pusat khidmat berdekatan dengan anda.
1 Mulakan robot dari suatu tempat di dalam bilik dan bukan dari stesen
dok.
2 Biarkan robot itu berjalan sehingga bateri boleh cas semula kosong untuk
memastikan bateri boleh cas semula dinyah cas sepenuhnya sebelum anda mengeluarkan dan membuangnya.
3 Buka skru dan penutup petak bateri dan tanggalkan penutupnya.
this side up
4 Angkat keluar bateri boleh cas semula dan putuskan sambungannya. 5 Bawa robot dan bateri boleh cas semula ke pusat kutipan bagi sisa
elektrik dan elektronik.

Penyelesai Masalah

Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Penjagaan Pengguna di negara anda.

Penyelesai Masalah

Masalah
Robot tidak mula membersihkan kawasan apabila saya menekan butang mula/henti.
Punca yang berkemungkinan
Bateri boleh cas semula telah habis.
Palam kecil masih berada dalam soket pada robot.
Bahasa Melayu
49
Penyelesaian
Cas bateri boleh cas semula (lihat bab 'Membuat persediaan untuk guna').
Robot tidak berfungsi menggunakan kuasa sesalur. Robot hanya berfungsi menggunakan bateri boleh cas semulanya. Oleh itu, sentiasa putuskan sambungan penyesuai daripada robot dan sesalur sebelum guna.
Suis kuasa tidak ditetapkan kepada posisi 'on' (I)
Tekan butang kuasa. Tekan butang mula/henti pada robot atau pada kawalan jauh untuk memulakan pembersihan.
50
Bahasa Melayu
Masalah Punca yang
berkemungkinan
Penunjuk amaran berkelip dengan pantas.
Salah satu atau kedua-dua roda tersangkut.
Salah satu atau kedua-dua berus tepi tersangkut.
Tiada penutup atas atau tidak ditutup dengan rapi.
Bampar tersangkut. Tekan butang mula/henti. Angkat robot
Robot diangkat semasa membersihkan kawasan.
Penyelesaian
Tetapkan suis kuasa kepada 'off'. Keluarkan bulu-bulu halus, rambut, benang atau wayar yang tersangkut sekitar ampaian roda.
Bersihkan berus tepi (lihat bab 'Pembersihan dan penyelenggaraan').
Apabila penutup atas tiada atau tidak ditutup dengan rapi, robot tidak akan berfungsi. Letakkan penutup atas di atas robot dengan betul.
untuk membebaskan bamparnya. Letakkan robot jauh sedikit daripada halangan dan tekan butang mula/henti untuk membuatnya meneruskan pembersihan.
Tekan butang mula/henti. Letakkan robot di atas lantai. Kemudian tekan butang mula/henti untuk membuat robot meneruskan pembersihan.
Bahasa Melayu
51
Masalah Punca yang
berkemungkinan
Robot tidak membersihkan kawasan dengan baik.
Bulu kejur pada salah satu atau kedua-dua berus tepi bengkok atau melengkung.
Penuras dalam bekas habuk sudah kotor.
Bukaan sedutan di bawah bekas habuk tersumbat.
Roda depan tidak bergerak kerana mempunyai rambut atau kotoran lain.
Robot membersihkan permukaan yang sangat gelap atau kilat, yang mencetuskan sensor jatuh. Ini menyebabkan robot bergerak dalam corak yang tidak biasa.
Penyelesaian
Rendamkan berus atau berus-berus itu dalam air untuk sementara waktu. Jika ini tidak memulihkan bulu kejur itu kepada bentuk yang sepatutnya, gantikan berus tepi itu (lihat bab 'Penggantian').
Bersihkan penapis dalam bekas debu dengan kain atau berus gigi dengan bulu lembut. Anda juga boleh membersihkan penapis dan bekas debut dengan pembersih vakum biasa pada tetapan kuasa sedutan yang rendah.
Jika memberus atau memvakum tidak membantu membersihkan penuras, gantikan penuras dengan yang baharu. Kami menasihatkan anda untuk menggantikan penuras sekurang­kurangnya sekali setahun.
Bersihkan bukaan sedutan (lihat bab 'Pembersihan dan penyelenggaraan').
Bersihkan roda depan (lihat bab 'Pembersihan dan penyelenggaraan').
Tekan butang mula/henti dan kemudian gerakkan robot ke bahagian lantai yang berwarna terang. Jika masalah tersebut terus berlaku pada lantai berwarna terang, sila pergi ke www.philips.com/support atau hubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda.
Bateri boleh cas semula tidak boleh dicas lagi atau sangat pantas kehabisan kuasa.
Bateri unit kawalan jauh terlalu panas kehabisan kuasa.
Robot membersihkan lantai yang memantulkan cara matahari dengan agak kuat. Ini mencetuskan sensor jatuh dan menyebabkan robot untuk bergerak dalam corak yang luar biasa.
Bateri boleh cas semula telah mencapai akhir hayatnya.
Mungkin anda tidak memasukkan jenis bateri yang betul.
Tutupkan langsir untuk menghalang cahaya matahari daripada memasuki bilik itu. Anda juga boleh memulakan pembersihan apabila cahaya matahari kurang terang.
Gantikan bateri pengecasan semula (lihat bab 'Penggantian').
Untuk unit kawalan jauh, anda memerlukan bateri CR2025 berbentuk syiling. Jika masalah berlarutan, pergi ke www.philips.com/support atau hubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda.
52
Bahasa Melayu
Masalah Punca yang
berkemungkinan
Robot bergerak dalam bulatan.
Robot tidak dapat mencari stesen dok.
Robot berbunyi bip apabila ia berada di stesen dok.
Robot berada dalam mod pembersihan rapi.
Terdapat ruang yang mencukupi untuk robot mengemudi ke atas stesen dok.
Robot masih aktif mencari. Berikan robot lebih kurang 20 minit untuk
Robot tidak bermula dari stesen dok.
Anda cuba menukar robot dengan suis kuasa dalam kedudukan mati.
Penyelesaian
Ini kelakuan biasa. Mod pilin sangat bersih boleh diaktifkan apabila banyak kotoran dikesan di lantai bagi pembersihan yang rapi. Ini juga adalah sebahagian daripada mod auto-pembersihan. Selepas lebih kurang satu minit, robot memulakan semula corak pembersihan biasanya. Anda juga boleh menghentikan mod pilin dengan memilih mod pembersihan yang berbeza pada unit kawalan jauh.
Cuba cari tempat lain untuk stesen dok. Lihat 'Memasang stesen dok' dalam bab 'Membuat persediaan untuk guna'.
kembali ke stesen dok.
Jika anda mahu robot kembali ke stesen dok selepas membersihkan, mulakannya dari stesen dok.
Tekan suis kuasa untuk menghidupkan robot.

Kod ralat

Kod ralat
Punca yang berkemungkinan
E1 Roda tersangkut Alihkan robot daripada halangan dan tekan
E2 Penutup atas atau
E3 Bampar tersangkut Alihkan robot dari halangan. Kod ralat hilang
E4 Robot diangkat dari
E5 Warna lantai terlalu
bekas debu tidak dipasang dengan betul
lantai
gelap
Penyelesaian
butang mula/henti untuk meneruskan pembersihan.
Letakkan bekas debu dalam dan di atas robot dengan betul. Kod ralat hilang daripada paparan secara automatik.
daripada paparan secara automatik.
Letakkan balik robot ke lantai untuk membuatkan kod ralat hilang.
Letakkan robot pada kawasan lantai yang lebih cerah. Bersihkan sensor jatuh.
Bahasa Melayu
53
Kod ralat Punca yang
berkemungkinan
E6
Bateri tidak dimasukkan dengan betul
Ralat pengecasan Periksa sama ada suis kuasa berada di
Penyelesaian
Baca arahan dalam bahagian 'Memasukkan bateri boleh cas semula ke dalam robot' dalam bab ‘Sebelum penggunaan pertama’.
kedudukan ‘hidup’ apabila robot berada pada stesen dok
1
1110 129
234
5 6 7 8
54
ภาษาไทย

ข้อมูลเบื้องต้น

คำอธิบายทั่วไป

ขอแสดงความยินดีกับผลิตภัณฑ์ใหม่และต้อนรับเข้าสู่โลกของฟิลิปส์! เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.com/welcome
1 ด้ามจับฝาปิดภาชนะเก็บฝุ่น 2 ฝาปิดภาชนะเก็บฝุ่น 3 แผ่นกรอง 4 ภาชนะเก็บฝุ่น 5 ฝาปิดด้านบน 6 ตารางรหัสข้อผิดพลาด 7 พัดลม 8 กันชน 9 เซนเซอร์ที่แท่นวาง 10 สวิตช์เปิด/ปิด 11 ล้อหน้า 12 ด้ามแปรงด้านข้าง 13 เซนเซอร์ตรวจจับการร่วงหล่น 14 ล้อ 15 ช่องดูดฝุ่น 16 หัวดูด TriActive XL 17 แปรงด้านข้าง 18 แท่นยึดเกาะสำหรับที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้ง 19 ช่องใส่ที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้ง 20 ที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้ง 21 ช่องใส่แบตเตอรี่ 22 รีโมทคอนโทรล 23 กำแพงที่มองไม่เห็น (FC8822) 24 แท่นวาง 25 อะแดปเตอร์ 26 ปลั๊กขนาดเล็ก
หน้าจอแสดงผลและรีโมทคอนโทรล
หน้าจอของหุ่นยนต์
1 สัญญาณไฟแสดงโหมดเกลียว 2 สัญญาณไฟแสดงโหมดตามแนวผนัง 3 สัญญาณไฟแสดงโหมดรูปแบบซิกแซก 4 สัญญาณไฟแสดงโหมดสุ่ม 5 เวลาทำความสะอาด 6 ไอคอนแท่นวาง 7 สัญญาณไฟแสดงความเร็วพัดลม 8 สัญญาณไฟแสดงเมื่อถังเก็บฝุ่นเต็ม 9 เซ็นเซอร์ตรวจจับเสียง 10 ปุ่มเลือกโหมด 11 ปุ่มเริ่ม/หยุด 12 ปุ่มความเร็วพัดลม
ภาษาไทย

รีโมทคอนโทรล

2
1
3
45
1
2
1 ปุ่มเลื่อนและเปิด/ปิดและเริ่ม/หยุด 2 ปุ่มเวลาทำความสะอาด 3 ปุ่มโหมดทำความสะอาด 4 ปุ่มความเร็วพัดลม 5 ปุ่มแท่นวาง

แผงควบคุมบนแท่นวาง

1 จอแสดงเวลา วัน และการตั้งโปรแกรม 2 ปุ่มปรับและตั้งค่า

วิธีการทำงานของหุ่นยนต์

ภาษาไทย
55

สิ่งที่หุ่นยนต์ทำความสะอาด

หุ่นยนต์นี้มีความสามารถที่เหมาะกับการทำความสะอาดพื้นในบ้านของคุณ หุ่นยนต์นี้เหมาะอย่างยิ่งสำหรับใช้ทำความสะอาดพื้นแข็ง เช่น พื้นไม้ พื้นกระเบื้อง
หรือพื้นเคลือบน้ำมัน หากใช้ทำความสะอาดพื้นที่อ่อนนุ่ม เช่น พรม อาจมีปัญหาได้ หากคุณใช้หุ่นยนต์บนพรม ควรเฝ้าดูในครั้งแรกที่ใช้ว่า หุ่นยนต์นั้นสามารถจัดการกับพื้นประเภทนี้ได้หรือไม่ หุ่นยนต์ยังต้องการการควบคุมดูแลอีกด้วยเมื่อคุณใช้หุ่นยนต์บนพื้นแข็งที่มีสีมืดหรือมีความมันเงามาก

วิธีการทำความสะอาดของหุ่นยนต์

ระบบทำความสะอาด

หุ่นยนต์มีระบบทำความสะอาด 3 ขั้นตอน เพื่อให้ทำความสะอาดพื้นของคุณได้อย่างมีประสิทธิภาพ
-
แปรงแบบสองด้านสามารถช่วยหุ่นยนต์ทำความสะอาดตามมุมและผนังได้ นอกจากนี้ ยังช่วยขจัดฝุ่นจากพื้นและดูดเข้าไปยังช่องดูดฝุ่นอีกด้วย
56
ภาษาไทย
-
ความแรงในการดูดของหุ่นยนต์จะดูดสิ่งสกปรกที่ไม่ฝังแน่น แล้วส่งไปยังช่องดูดเข้าสู่ถังเก็บฝุ่น
-
หุ่นยนต์มาพร้อมกับช่องใส่ที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้งที่ช่วยให้คุณสามารถทำความสะอาดพื้นแ­ข็งได้หมดจดด้วยที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้ง

รูปแบบการทำความสะอาด

ในโหมดทำความสะอาดอัตโนมัติ หุ่นยนต์จะใช้รูปแบบการทำความสะอาดที่เปลี่ยนลำดับไปโดยอัตโนมัติ เพื่อให้ทำความสะอาดแต่ละพื้นที่ของห้องได้อย่างหมดจด รูปแบบการทำความสะอาดที่ใช้มีดังต่อไปนี้:
1 รูปแบบตัว Z หรือซิกแซก
2 รูปแบบสุ่ม
3 รูปแบบตามแนวผนัง
4 รูปแบบเกลียว ในโหมดทำความสะอาดอัตโนมัติ หุ่นยนต์จะใช้รูปแบบเหล่านี้ในลำดับที่ตายตัว ได้แก่ รูปแบบ Z,
รูปแบบสุ่ม, รูปแบบตามแนวผนัง และรูปแบบเกลียว เมื่อหุ่นยนต์ดำเนินการตามลำดับรูปแบบนี้ครบแล้ว หุ่นยนต์จะเริ่มต้นเคลื่อนที่ตามรูปแบบ Z อีกครั้ง
หุ่นยนต์ยังคงใช้ลำดับรูปแบบนี้ในการทำความสะอาดห้องจนกระทั่งแบตเตอรี่ที่สามารถชาร์จไฟได้ลด­ต่ำ หรือจนกระทั่งผู้ใช้ปิดเครื่องด้วยตนเอง
หากหุ่นยนต์ตรวจพบพื้นที่ที่สกปรกมากเป็นพิเศษในระหว่างการทำความสะอาด หุ่นยนต์จะเปลี่ยนเป็นโหมดเกลียวและเปลี่ยนไปเป็นความเร็วพัดลมเทอร์โบเพื่อขจัดสิ่งสกปรกให้หมดจ­ด
หมายเหตุ: คุณยังสามารถเลือกแต่ละโหมดได้โดยการกดปุ่มที่เหมาะสมบนรีโมทคอนโทรล โหมดที่เลือกด้วยตนเองจะทำงานเพียงแค่สองนาที หุ่นยนต์จะเปลี่ยนกลับสู่โหมดทำความสะอาดอัตโนมัติ
หลังจากนั้น
หากต้องการรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดดูบท 'การใช้หุ่นยนต์ของคุณ' ในส่วน 'โหมดทำความสะอาด'

วิธีการที่หุ่นยนต์หลีกเลี่ยงความต่างกันของความสูง

หุ่นยนต์มีเซนเซอร์ตรวจจับการร่วงหล่นสามอันติดตั้งอยู่ที่ด้านล่าง หุ่นยนต์จะใช้เซนเซอร์ตรวจจับการร่วงหล่นทั้งสามเหล่านี้เพื่อตรวจหาและหลีกเลี่ยงพื้นที่ที่มีความสูงต่­างระดับ เช่น บันได
หมายเหตุ: เป็นเรื่องปกติสำหรับหุ่นยนต์ที่จะเคลื่อนที่เล็กน้อยเลยออกไปจากขอบซึ่งมีพื้นผิวที่มีความสูงต่างกัน เนื่องจากเซนเซอร์ตรวจจับการร่วงหล่นนั้นอยู่ถัดจากกันชนเข้ามาเล็กน้อย
ข้อควรระวัง: ในบางกรณี เซนเซอร์ตรวจจับการร่วงหล่นอาจตรวจไม่พบบันไดหรือพื้นที่ที่มีความสูงต่างระดับได้ทันเว ลา ดังนั้น จึงควรตรวจสอบหุ่นยนต์อย่างรอบคอบในช่วงสองสามครั้งแรกที่คุณใช้งาน และในเวลาที่หุ่นยนต์ทำงานในบริเวณใกล้กับบันไดหรือพื้นที่ที่มีความสูงต่างระดับ ควรทำความสะอาดเซนเซอร์ตรวจจับการร่วงหล่นเป็นประจำเพื่อที่หุ่นยนต์จะยังคงตรวจจับ พื้นที่ต่างระดับได้อย่างเหมาะสมและต่อเนื่อง (ดูคำแนะนำในบท 'การทำความสะอาดและบำรุงรักษา')

ก่อนใช้งานครั้งแรก

การติดตั้งแปรงด้านข้าง

1 แกะกล่องแปรงด้านข้าง แล้ววางหุ่นยนต์บนโต๊ะหรือบนพื้นแบบหงายท้องขึ้น 2 กดแปรงด้านข้างลงไปบนแกนที่ด้านล่างของหุ่นยนต์
หมายเหตุ: ตรวจสอบว่าคุณติดตั้งแปรงด้านข้างอย่างถูกต้องแล้ว กดแปรงลงไปบนแกนจนกระทั่งเข้าที่และมีเสียงดังคลิก
ภาษาไทย
57
การนำแถบป้องกันออกจากรีโมทคอนโทรล
รีโมทคอนโทรลนี้ใช้งานแบตเตอรี่รูปเหรียญ CR2025 แบตเตอรี่นี้ได้รับการปกป้องด้วยแถบป้องกันที่ต้องนำออกก่อนใช้งาน
1 ดึงแถบป้องกันแบตเตอรี่ออกจากช่องใส่แบตเตอรี่ของรีโมทคอนโทรล
รีโมทคอนโทรลพร้อมใช้งานแล้ว
1
2
100 厘米
30 厘米
80 厘米
58
ภาษาไทย

การเตรียมตัวก่อนใช้งาน

การติดตั้งแท่นวาง

1 เสียบปลั๊กขนาดเล็กของอะแดปเตอร์เข้ากับช่องเสียบบนแท่นวาง (1)
และเสียบอะแดปเตอร์เข้ากับเต้ารับบนผนัง (2)
หน้าจอบนแท่นวางจะเปิดขึ้น
2 วางแท่นวางในแนวนอนบนพื้นระนาบให้พิงกับผนัง
หมายเหตุ: ตรวจดูให้แน่ใจว่าไม่มีสิ่งกีดขวางหรือมีพื้นต่างระดับที่มีความสูงต่างกัน 80 ซม. ที่ด้านหน้า, 30 ซม. ที่ด้านขวาและ 100 ซม. ที่ด้านซ้ายของแท่นวาง
เคล็ดลับ: เพื่อให้แท่นวางติดอย่างแน่นหนาในตำแหน่งที่เลือก ให้ยึดแท่นวางไว้กับผนังด้วยสกรูหรือใช้เทปกาวสองหน้าติดเป็นสองแถบ
การชาร์จ
ในการชาร์จครั้งแรก และเมื่อแบตเตอรี่แบบชาร์จใหม่ได้ของหุ่นยนต์หมด จะต้องใช้เวลาในการชาร์จ 4 ชั่วโมง
คุณสามารถชาร์จหุ่นยนต์ของคุณได้ 2 วิธีดังนี้:
-
บนแท่นวาง ชาร์จด้วยตนเองหรือโดยอัตโนมัติขณะใช้งาน
-
ด้วยการเชื่อมต่อหุ่นยนต์กับสายไฟหลักโดยตรง
หมายเหตุ: เมื่อชาร์จแบตเตอรี่แบบชาร์จใหม่ได้เต็ม หุ่นยนต์จะสามารถทำความสะอาดได้นานถึง 100 นาที
การชาร์จบนแท่นวาง
1 กดสวิตช์เปิด/ปิดเพื่อเปิดหุ่นยนต์
ภาษาไทย
2 วางหุ่นยนต์บนแท่นวางที่เสียบปลั๊กไฟอยู่
3 กดปุ่มเริ่ม/หยุดเริ่มต้นกะพริบ
หมายเหตุ: เนื่องจากนี่เป็นครั้งแรกที่คุณชาร์จหุ่นยนต์ หน้าจอของหุ่นยนต์จะแสดงไฟสัญญาณการเริ่มต้นระบบ
4 เมื่อแบตเตอรี่แบบชาร์จใหม่ได้ชาร์จไฟเต็มแล้ว ปุ่มเริ่ม/หยุดจะติดสว่างอย่างต่อเนื่อง
การชาร์จโดยอัตโนมัติระหว่างการใช้งาน
59
1 เมื่อหุ่นยนต์ทำความสะอาดเสร็จแล้ว หรือเมื่อเหลือพลังงานในแบตเตอรี่เหลือเพียง 15%
หุ่นยนต์จะทำการค้นหาแท่นวางโดยอัตโนมัติเพื่อชาร์จไฟใหม่ เมื่อหุ่นยนต์ค้นหาแท่นวาง ไฟที่ปุ่มเริ่ม/หยุดจะเปลี่ยนเป็นสีส้ม
2 เมื่อแบตเตอรี่แบบชาร์จใหม่ได้ชาร์จไฟเต็มแล้ว ปุ่มเริ่ม/หยุดจะติดสว่างอย่างต่อเนื่อง

การเตรียมห้องสำหรับทำความสะอาด

ก่อนที่คุณจะเริ่มใช้หุ่นยนต์ทำความสะอาด ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้เก็บวัตถุที่บอบบางและไม่มั่นคงขึ้นจากพื้นแล้ว และยังควรเก็บสายเคเบิล สายไฟ และสายต่างๆ ออกจากพื้น
60
ภาษาไทย

การใช้หุ่นยนต์

การเริ่มและการหยุด

1 ตั้งสวิตช์เปิด/ปิดที่ด้านข้างของหุ่นยนต์ให้เป็นตำแหน่ง 'เปิด' 2 กดปุ่มเริ่ม/หยุด
คุณสามารถกดปุ่มเปิด/ปิดที่อยู่บนตัวหุ่นยนต์
คุณยังสามารถกดปุ่มเริ่ม/หยุดบนรีโมทคอนโทรล
3 ปุ่มเริ่ม/หยุดจะเปิดอย่างต่อเนื่องและหุ่นยนต์จะเริ่มต้นการทำความสะอาด
4 หุ่นยนต์จะทำความสะอาดในโหมดทำความสะอาดอัตโนมัติจนกระทั่งพลังงานแบตเตอรี่ลดต่ำ
ในโหมดทำความสะอาดอัตโนมัติ เครื่องจะทำความสะอาดในลำดับรูปแบบ Z, รูปแบบสุ่ม, รูปแบบตามแนวผนัง และรูปแบบเกลียว
หมายเหตุ: หากต้องการเลือกโหมดใดโหมดหนึ่ง ให้กดปุ่มโหมดที่ต้องการบนรีโมทคอนโทรล ดูส่วน 'การเลือกโหมดทำความสะอาด' สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม
5 เมื่อแบตเตอรี่เหลือน้อย ปุ่มเริ่ม/หยุดจะเปลี่ยนเป็นสีส้มและหุ่นยนต์จะค้นหาแท่นวางเพื่อชาร์จไฟ 6 คุณยังสามารถกดปุ่มเริ่ม/หยุดได้เพื่อหยุดหรือหยุดการทำความสะอาดชั่วคราว
หากคุณกดปุ่มเริ่ม/หยุดอีกครั้งหรือหากแบตเตอรี่ยังมีพลังงานเหลืออยู่บ้าง หุ่นยนต์จะทำความสะอาดต่อไปในโหมดทำความสะอาดอัตโนมัติ
7 เพื่อทำให้หุ่นยนต์กลับสู่แท่นวางก่อนพลังงานแบตเตอรี่ที่ชาร์จใหม่ได้จะเหลือน้อย
ให้กดปุ่มแท่นวางที่รีโมทคอนโทรล ไอคอนแท่นวางบนจอของหุ่นยนต์จะติดสว่างและหุ่นยนต์จะกลับมายังแท่นวาง

การเลือกโหมดทำความสะอาด

นอกเหนือไปจากโหมดทำความสะอาดอัตโนมัติ หุ่นยนต์นี้ยังมีโหมดทำความสะอาดสี่โหมดที่สามารถเลือกได้ด้วยการกดปุ่มบนรีโมทคอนโทรล
หมายเหตุ: โหมดที่เลือกด้วยตนเองจะทำงานเพียงแค่สองนาที หลังจากนั้น หุ่นยนต์จะเปลี่ยนกลับสู่โหมดทำความสะอาดอัตโนมัติ

โหมดรูปแบบ Z

ในโหมดรูปแบบ Z หุ่นยนต์จะทำความสะอาดในรูปแบบตัวอักษร Z วนไปมาเพื่อทำความสะอาดพื้นที่ในห้องเป็นบริเวณกว้าง
ภาษาไทย
61

โหมดสุ่ม

ในโหมดนี้หุ่ นยนต์ จะท า

โหมดตามแนวผนัง

ในโหมดนี้ หุ่ นยนต์ จะเคลื่อนที่ไปตามแนวก าแพงห้ อง เพื่อเน้ นการท าความสะอาดพื้นที่ตามแนวก า
ความสะอาดห้ องในรูปแบบผสมผสานของเส้ นตรง และแบบสลับไปมา
แพง
62
ภาษาไทย
โหมดเกลียว
ในโหมดนี้ หุ่นยนต์จะเคลื่อนที่ในรูปแบบเกลียวเพื่อทำความสะอาดพื้นที่สกปรกขนาดเล็ก หากเซ็นเซอร์ตรวจจับฝุ่นตรวจพบฝุ่น หุ่นยนต์จะทำการเปลี่ยนความเร็วพัดลมเป็นความเร็วเทอร์โบโดยอัตโนมัติ

การขับเคลื่อนแบบกำหนดเอง

1 ใช้ปุ่มลูกศรที่ด้านบนและด้านล่างและทางซ้ายและขวาของปุ่มเริ่ม/หยุดบนรีโมทคอนโทรลเพื่อขับเ-
คลื่อนหุ่นยนต์ไปในห้อง หมายเหตุ:
ควรใช้ความระมัดระวังในขณะที่ควบคุมหุ่นยนต์ด้วยตนเองในบริเวณใกล้กับพื้นที่ที่มีความสูงต่างร­ะดับและบันได
หมายเหตุ: ฟังก์ชันการดูดฝุ่นและแปรงด้านข้างจะทำงานเฉพาะเมื่อหุ่นยนต์ถูกขับเคลื่อนไปข้างหน้า ปุ่มซ้าย ขวา และถอยหลังมีขึ้นเฉพาะสำหรับใช้ควบคุมหุ่นยนต์

การใช้ปุ่มเวลาการทำความสะอาด

-
โดยปกติแล้ว หุ่นยนต์จะทำความสะอาดในโหมดทำความสะอาดอัตโนมัติจนกระทั่งแบตเตอรี่แบบชาร์จใหม่ได้เห­ลือน้อย หุ่นยนต์จะกลับไปยังแท่นวางโดยอัตโนมัติ หากคุณเลือกเวลาทำความสะอาดอื่น (ดูด้านล่าง) คุณสามารถเปลี่ยนกลับไปเป็นโหมดเริ่มต้นได้โดยการกดปุ่มเวลาการทำความสะอาดเต็มที่บนรีโมท­คอนโทรล

การควบคุมแท่นวาง

-
ปุ่มเวลาการทำความสะอาดอื่นๆ บนรีโมทคอนโทรลช่วยให้คุณสามารถควบคุมหุ่นยนต์ได้เป็นเวลา 60, 45 และ 30 นาที ตามลำดับ เมื่อเสร็จสิ้นเวลาการทำความสะอาดแล้ว หุ่นยนต์จะกลับมายังแท่นวางเพื่อชาร์จแบตเตอรี่ใหม่ ไอคอนแท่นวางจะสว่างขึ้นบนหน้าจอ
-
หากไม่ต้องการให้หุ่นยนต์กลับสู่แท่นวางเมื่อสิ้นสุดเวลาการทำความสะอาด ให้กดปุ่มเวลาการทำความสะอาดสองครั้ง ไอคอนแท่นวางจะหายไปจากหน้าจอ เมื่อเสร็จสิ้นเวลาการทำความสะอาดแล้ว หุ่นยนต์จะหยุด
-

การตั้งวันที่และเวลา

หากคุณต้องการใช้โปรแกรมการทำความสะอาด คุณจะต้องตั้งเวลาและวันของสัปดาห์ในหน้าจอบนแท่นวางเป็นอันดับแรก
หมายเหตุ: หากต้องการดูรูปภาพที่แสดงขั้นตอนด้านล่างนี้ โปรดดูจากหน้าที่ด้านหลังคู่มือนี้ 1 กดปุ่มตั้งค่า สัญญาณไฟของโหมดตั้งค่าและสัญญาณไฟของเวลาจะเริ่มต้นกะพริบ
2 กดปุ่มเลือกหนึ่งครั้ง ตัวเลขแสดงชั่วโมงจะเริ่มกะพริบ 3 ใช้ปุ่ม + และ - บนรีโมทคอนโทรลเพื่อตั้งค่าสำหรับชั่วโมง จากนั้น
ชั่วโมงที่ตั้งค่าแล้วจะแสดงขึ้นบนหน้าจอ 4 กดปุ่มเลือกเพื่อยืนยันการตั้งค่าชั่วโมง ตัวเลขแสดงนาทีจะเริ่มกะพริบ 5 ใช้ + และ - บนเตารีโมทคอนโทรลเพื่อตั้งค่านาที นาทีที่ตั้งไว้จะแสดงขึ้นบนหน้าจอ 6 กดปุ่มเลือกเพื่อยืนยันการตั้งค่านาที สัญลักษณ์ 'Su’ สำหรับวันอาทิตย์จะเริ่มต้นกะพริบ 7 ใช้ปุ่ม + และ - บนรีโมทคอนโทรลเพื่อตั้งค่าวันของสัปดาห์ 8 กดปุ่มเลือกเพื่อยืนยันการตั้งค่าวันของสัปดาห์ 9 กดปุ่มตั้งค่าเพื่อยืนยันการตั้งค่าเวลาและวันของสัปดาห์
ทั้งสัญญาณไฟของโหมดตั้งค่าและสัญญาณไฟของเวลาจะหยุดกะพริบและนิ่ง

การตั้งโปรแกรมเวลาการทำความสะอาด

หากคุณตั้งค่าเวลาและวันของสัปดาห์บนหน้าจอของแท่นวาง คุณจะสามารถตั้งโปรแกรมเวลาการทำความสะอาดสำหรับหุ่นยนต์ของคุณได้
หมายเหตุ: หากต้องการดูรูปภาพที่แสดงขั้นตอนด้านล่างนี้ โปรดดูจากหน้าที่ด้านหลังคู่มือนี้ ตัวเลือกการตั้งโปรแกรมมีดังต่อไปนี้:
โปรแกรม เครื่องหมายบนจอแสดงผล
ทำความสะอาดทุกวัน สัญญาณไฟเปิดทุกวัน ทำความสะอาดในวันธรรมดา สัญญาณไฟสำหรับ Mo ถึง Fri จะติด
ภาษาไทย
63
ทำความสะอาด 2 วันต่อเนื่อง สัญญาณไฟสำหรับ 2 วัน จะติด เช่น สัญญาณไฟสำหรับ Fri และ Sa ทำความสะอาด 1 วันต่อสัปดาห์ สัญญาณไฟของวันที่เลือกจะติด
1 กดปุ่มตั้งค่า สัญญาณไฟของโหมดตั้งค่าและโปรแกรมการทำความสะอาดจะเริ่มต้นกะพริบ 2 กดปุ่มเลือกหนึ่งครั้ง ตัวเลขแสดงชั่วโมงจะเริ่มกะพริบ 3 ใช้ปุ่ม + และ - บนรีโมทคอนโทรลเพื่อตั้งค่าชั่วโมง ชั่วโมงที่ตั้งค่าจะแสดงขึ้นบนหน้าจอ 4 กดปุ่มเลือกเพื่อยืนยันการตั้งค่าชั่วโมง ตัวเลขแสดงนาทีจะเริ่มกะพริบ 5 ใช้ + และ - บนเตารีโมทคอนโทรลเพื่อตั้งค่านาที นาทีที่ตั้งไว้จะแสดงขึ้นบนหน้าจอ 6 กดปุ่มเลือกเพื่อยืนยันการตั้งค่านาที สัญลักษณ์ 'Su’ สำหรับวันอาทิตย์จะเริ่มต้นกะพริบ 7 ใช้ปุ่ม + และ - บนรีโมทคอนโทรลเพื่อสลับระหว่างโปรแกรมการทำความสะอาด
(ดูตัวเลือกการตั้งโปรแกรมจากตารางด้านบน) 8 กดปุ่มเลือกเพื่อยืนยันโปรแกรมที่เลือก 9 กดปุ่มตั้งค่าเพื่อยืนยันการตั้งโปรแกรม
ทั้งสัญญาณไฟของโหมดตั้งค่าและสัญญาณไฟของโปรแกรมการทำความสะอาดจะหยุดกะพริบแ-
ละนิ่ง 10 เมื่อคุณตั้งค่าโปรแกรมการทำความสะอาดแล้ว
หน้าจอจะแสดงสัญญาณไฟของโปรแกรมการทำความสะอาด
รวมทั้งวันหนึ่งวันหรือหลายวันที่เลือก
หากคุณปล่อยให้หุ่นยนต์อยู่ในโหมดสแตนด์บายและแบตเตอรี่แบบชาร์จใหม่ได้ของหุ่นยนต์มีไฟอ-
ยู่เต็ม หุ่นยนต์จะทำความสามารถตามเวลาที่ตั้งโปรแกรมไว้ตามวัน (หนึ่งวันหรือหลายวัน)
ที่ตั้งโปรแกรม

ปุ่มความเร็วพัดลม

กดปุ่มความเร็วพัดลมเพื่อเพิ่มความเร็วพัดลมไปเป็นเทอร์โบหรือปิดพัดลม ตามค่าเริ่มต้นแล้ว จะเป็นความเร็วพัดลมปกติ
1
2
3
64
ภาษาไทย
1 กดปุ่มนี้เพื่อปิดสวิตช์พัดลม 2 กดปุ่มนี้เพื่อเปิดสวิตช์พัดลมในระดับความความเร็วปกติ 3 ปุ่มพัดลมเทอร์โบจะเป็นการเพิ่มความเร็วของพัดลม

การตอบสนองต่อการปรบมือ

การตอบสนองต่อการปรบมือจะถูกเปิดใช้งานเมื่อหุ่นยนต์เข้าสู่โหมดพักเครื่องในสถานการณ์ดังต่อไปนี้:
-
เมื่อหุ่นยนต์หยุดทำความสะอาดเนื่องจากมีข้อผิดพลาด
-
เมื่อคุณตั้งโปรแกรมเวลาการทำความสะอาดไว้สั้นๆ
-
เมื่อหุ่นยนต์ไม่พบแท่นวางภายใน 20 นาที
หากมองไม่เห็นหุ่นยนต์ คุณสามารถค้นหาตำแหน่งหุ่นยนต์ได้โดยปรบมือหนึ่งครั้ง หุ่นยนต์จะตอบสนองด้วยการส่งเสียงบี๊พและด้วยการทำให้ไอคอนทั้งหมดบนหน้าจอติดไฟสว่าง

การใช้อุปกรณ์เสริมที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้ง

อุปกรณ์เสริมที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้งเป็นคุณลักษณะที่ช่วยให้คุณสามารถทำความสะอาดพื้นแ­ข็งได้หมดจดด้วยที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้ง
หมายเหตุ: หากคุณใช้อุปกรณ์เสริมที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้ง หุ่นยนต์อาจมีการติดขัดในการข้ามธรณีประตูหรือในการปีนขึ้นไปบนพรม

การเตรียมอุปกรณ์เสริมที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้งสำหรับใช้งาน

1 หงายหุ่นยนต์ขึ้นและวางลงบนพื้นหรือบนโต๊ะ 2 วางที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้งลงบนโต๊ะและวางอุปกรณ์เสริมที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้งลง-
บนที่เช็ดทำความสะอาดนั้นโดยให้ส่วนยื่นสำหรับติดตั้งชี้เข้าหาตัวคุณ
3 พับส่วนปลายทั้งสองของที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้งไว้รอบๆ
อุปกรณ์เสริมที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้ง
แล้วยึดที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้งไว้กับอุปกรณ์เสริมนั้นโดยดันแผ่นยึดเกาะเข้าไปในร่อง
4 ใส่ส่วนยื่นสำหรับติดตั้งของอุปกรณ์เสริมที่เช็ดทำความสะอาดลงในช่องเปิดที่อยู่ด้านหลังล้อที่ด้าน-
ข้างของหุ่นยนต์ แล้วดันจนกระทั่งเข้าตำแหน่งโดยมีเสียงดังคลิก จากนั้น
ทำแบบเดียวกันนี้อีกครั้งกับที่อีกข้างหนึ่ง 5 พลิกหุ่นยนต์และตั้งส่วนส่วนล้อลงบนพื้นโดยที่อุปกรณ์เสริมที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้งสัมผัสอ-
ยู่กับพื้น

การใช้หุ่นยนต์ที่ติดตั้งอุปกรณ์เสริมที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้ง

เมื่อติดตั้งอุปกรณ์เสริมที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้งแล้ว คุณจะสามารถใช้งานหุ่นยนต์ในโหมดใดก็ได้และใช้ได้กับพื้นแข็งทุกชนิด ไม่ควรใช้อุปกรณ์เสริมที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้งกับพรม

การถอดอุปกรณ์เสริมที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้ง

1
2
1
2
1 ถอดอุปกรณ์เสริมที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้งออกทันทีที่็เช็ดพื้นเสร็จเรียบร้อยแล้ว 2 หงายหุ่นยนต์ขึ้นและวางลงบนพื้นหรือบนโต๊ะ
3 ดันปลายข้างหนึ่งของอุปกรณ์เสริมที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้งไปหาล้อบนอีกข้างหนึ่งของหุ่นย-
นต์เพื่อคลายออก จากนั้นดึงอุปกรณ์เสริมออกจากหุ่นยนต์

การใช้กำแพงที่มองไม่เห็น (FC8822)

การใส่แบตเตอรี่ลงในอุปกรณ์ผนังเสมือน

อุปกรณ์ผนังเสมือนทำงานโดยใช้แบตเตอรี่ขนาด AA สี่ก้อน 1 ดันแถบปลดที่ด้านล่างสองแถบของฝาครอบด้านหลัง (1)
และเลื่อนฝาครอบด้านหลังขึ้นและถอดออกจากอุปกรณ์ผนังเสมือน (2)
ภาษาไทย
65
2 นำแบตเตอรี่ขนาด AA
ใหม่สี่ก้อนออกจากบรรจุภัณฑ์และนำมาใส่ลงในช่องใส่แบตเตอรี่ของอุปกรณ์ผนังเสมือน
หมายเหตุ: หันขั้ว + และ - ของแบตเตอรี่ไปในทิศทางที่ถูกต้อง
3 เลื่อนฝาครอบด้ านหลังลงบนอุปกรณ์ ผนังเสมือนอีกครั้ง
3
1
2
66
ภาษาไทย
การกำหนดตำแหน่งของอุปกรณ์ผนังเสมือนเพื่อจำกัดขอบเขตหุ่นยนต์
คุณสามารถใช้อุปกรณ์ผนังเสมือนเพื่อป้องกันไม่ให้หุ่นยนต์เข้าไปภายในห้องหรือพื้นที่ที่คุณไม่ต้องการ
1 ให้วางอุปกรณ์ไว้ยังตำแหน่งที่ไม่ต้องการให้หุ่นยนต์ข้ามเขต เช่น
ที่ประตูที่เปิดไปยังห้องที่อยู่นอกขอบเขตสำหรับหุ่นยนต์
2 เปิดสวิตช์อุปกรณ์ผนังเสมือนโดยใช้ปุ่มเลื่อนเปิด/ปิดที่ด้านบนของอุปกรณ์ 3 เปิดสวิตช์หุ่นยนต์เพื่อทำความสะอาดตามปกติ
4 เมื่อหุ่นยนต์เข้าใกล้อุปกรณ์ผนังเสมือนมากเกินไป
ไฟบนอุปกรณ์ผนังเสมือนจะเริ่มต้นกะพริบและอุปกรณ์ผนังเสมือนจะปล่อยลำแสงอินฟราเรดออก-
มา ลำแสงอินฟราเรดจะทำให้หุ่นยนต์เปลี่ยนทิศทางและเคลื่อนออกห่างจากอุปกรณ์ผนังเสมือน หมายเหตุ: หากคุณใช้อุปกรณ์ผนังเสมือน ควรตรวจสอบอยู่เสมอว่า แบตเตอรี่ยังคงมีพลังงานเพียงพอ
คุณสามารถตรวจสอบได้โดยปิดสวิตช์อุปกรณ์ผนังเสมือนและเปิดใหม่อีกครั้ง หากมีพลังงานเพียงพออยู่ในแบตเตอรี่ LED บนอุปกรณ์ผนังเสมือนจะติดขึ้นเป็นเวลาสั้นๆ

การทำความสะอาดและบำรุงรักษา

การทำความสะอาดหุ่นยนต์

เพื่อคงไว้ซึ่งประสิทธิภาพการทำความสะอาดที่ดี คุณต้องทำความสะอาดเซนเซอร์ตรวจจับการร่วงหล่น ล้อ แปรงด้านข้าง รวมทั้งช่องดูดเป็นครั้งคราว
1 วางหุ่นยนต์หงายขึ้นบนพื้นผิวที่แบนราบ 2 ใช้แปรงที่มีขนแปรงนุ่ม (เช่น แปรงสีฟัน)
เพื่อขจัดสิ่งสกปรกหรือเศษขนออกจากเซนเซอร์ตรวจจับการร่วงหล่น
หมายเหตุ: คุณจำเป็นต้องทำความสะอาดเซนเซอร์เป็นประจำ
หากเซนเซอร์ตรวจจับการร่วงหล่นสกปรก หุ่นยนต์อาจตรวจไม่พบพื้นต่างระดับหรือบันได
1
2
3
1
2
ภาษาไทย
67
3 ใช้แปรงที่มีขนแปรงนุ่ม (เช่นแปรงสีฟัน) ในการกำจัดฝุ่นผงหรือเศษขนจากล้อหน้าและล้อด้านข้าง
4 ในการทำความสะอาดแปรงด้านข้าง ให้จับขนแปรงและดึงออกจากด้าม
5 ขจัดเศษขน เส้นผม และเส้นด้ายออกจากด้ามและแปรงด้านข้างด้วยแปรงขนอ่อนนุ่ม (เช่น
แปรงสีฟัน) หรือผ้า 6 ตรวจสอบแปรงด้านข้างและด้านล่างของหุ่นยนต์ว่ามีวัตถุแหลมคมที่อาจทำให้เกิดความเสียหายต่อ-
พื้นของคุณหรือไม่
7 แงะส่วนที่ยึดแน่นของหัวดูด TriActive XL
โดยสอดนิ้วเข้าไปยังตำแหน่งที่ทำเครื่องหมายด้วยลูกศร และดึงหัวดูด TriActive ออกจากหุ่นยนต์
8 ทำความสะอาดช่องดูดฝุ่นด้วยแปรงที่มีขนนุ่ม (เช่น แปรงสีฟัน)
68
ภาษาไทย
9 ขจัดสิ่งสกปรกที่มองเห็นได้ทั้งหมดออกจากหัวดูด TriActive
10 เสียบตะขอเกี่ยวของหัวดูด TriActive ลงในช่องทางด้านล่างของหุ่นยนต์ ดันหัวดูด TriActive
กลับเข้าที่ ตรวจดูว่าหัวดูดสามารถขยับขึ้นและลงได้อย่างอิสระสองสามมิลลิเมตร
11 กดแปรงด้านข้างลงไปบนแกนที่ด้านล่างของหุ่นยนต์อีกครั้ง

การเทฝุ่นและการทำความสะอาดถังเก็บฝุ่น

เทฝุ่นและทำความสะอาดถังเก็บฝุ่นเมื่อไฟแสดงสถานะที่เก็บฝุ่นเต็มติดค้าง 1 ตรวจดูให้แน่ใจว่าสวิตช์เปิด/ปิดอยู่ในตำแหน่ง 'ปิด' 2 ถอดฝาครอบออก
1
2
ภาษาไทย
3 ดึงด้ามจับของฝาถังเก็บฝุ่นขึ้น และยกถังเก็บฝุ่นออกจากช่องใส่ถังเก็บฝุ่น
หมายเหตุ: เมื่อคุณถอดหรือใส่ถังเก็บฝุ่น
โปรดระมัดระวังไม่ให้เกิดความเสียหายกับใบพัดของพัดลมมอเตอร์
4 เปิดฝาถังเก็บฝุ่น (1) ออกอย่างระมัดระวังและนำแผ่นกรองออก (2)
5 เขย่าถังเก็บฝุ่นเพื่อให้ฝุ่นสิ่งสกปรกที่ติดอยู่หลุดออก
ทำความสะอาดแผ่นกรองและบริเวณภายในถังเก็บฝุ่นด้วยผ้าหรือแปรงสีฟันที่มีขนนุ่ม นอกจากนี้
ยังควรทำความสะอาดช่องดูดฝุ่นที่บริเวณด้านล่างของถังเก็บฝุ่นด้วย
ข้อควรระวัง:
ห้ามทำความสะอาดถังเก็บฝุ่นและแผ่นกรองด้วยน้ำหรือโดยใช้เครื่องล้างจาน
69
6 วางแผ่นกรองลับเข้าถังเก็บฝุ่น (1) จากนั้น ปิดฝาลงบนถังเก็บฝุ่น (2)
7 ใส่ถังเก็บฝุ่นกลับเข้าไปในช่องใส่ถังเก็บฝุ่นและปิดฝาปิดด้านบนตัวหุ่นยนต์
ข้อควรระวัง: ตรวจสอบให้แน่ใจว่า มีแผ่นกรองอยู่ภายในถังเก็บฝุ่น
หากคุณใช้หุ่นยนต์โดยที่ไม่มีแผ่นกรองอยู่ภายในถังเก็บฝุ่น มอเตอร์จะชำรุดเสียหายได้
70
ภาษาไทย

การสั่งซื้ออุปกรณ์เสริม

หากต้องการซื้ออุปกรณ์เสริมหรืออะไหล่ โปรดไปที่ www.shop.philips.com/service หรือติดต่อตัวแทนจำหน่าย Philips และคุณยังสามารถติดต่อศูนย์บริการลูกค้า Philips ในประเทศของคุณได้อีกด้วย (ดูที่รายละเอียดการติดต่อจากเอกสารแผ่นพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก)

การเปลี่ยนอะไหล่

การเปลี่ยนแผ่นกรอง

ควรเปลี่ยนแผ่นกรองหากสกปรกมากหรือชำรุด คุณสามารถสั่งซื้อชุดแผ่นกรองใหม่ได้โดยใช้หมายเลขรุ่น FC8066 สำหรับคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีถอดแผ่นกรองออกจากถังเก็บฝุ่นและวิธีใส่แผ่นกรองในถังเก็บฝุ่น โปรดดูส่วน 'การเทฝุ่นและทำความสะอาดถังเก็บฝุ่น' ในบท 'การทำความสะอาดและการบำรุงรักษา'

การเปลี่ยนแปรงด้านข้าง

ควรเปลี่ยนแปรงด้านข้างหลังจากการใช้ไปเป็นระยะเวลาหนึ่งเพื่อการทำความสะอาดได้อย่างมีประสิท­ธิภาพ
ควรเปลี่ยนแปรงด้านข้างอยู่เสมอเมื่อสังเกตเห็นร่องรอยของการสึกหรอหรือชำรุด เรายังขอแนะนำให้คุณเปลี่ยนแปรงด้านข้างทั้งสองแปรงในคราวเดียวกันอีกด้วย คุณสามารถสั่งซื้ออะไหล่แปรงด้านข้างได้ในรูปแบบของชุดอะไหล่สำรอง FC8068 ชุดอะไหล่นี้ยังประกอบด้วยแผ่นกรองสองแผ่นและที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้งอีกสามแผ่น
1 ตรวจดูให้แน่ใจว่าสวิตช์เปิด/ปิดอยู่ในตำแหน่ง 'ปิด' 2 ในการเปลี่ยนแปรงด้านข้าง ให้จับที่ขนแปรงตัวเก่าแล้วดึงออกจากด้าม
3 ดันแปรงด้านข้างตัวใหม่ลงบนด้าม

การเปลี่ยนที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้ง

คุณสามารถสั่งซื้อที่เช็ดทำความสะอาดแบบแห้งใหม่ได้ ซึ่งเป็นส่วนประกอบอยู่ในชุดอะไหล่สำรอง FC8068 ชุดอะไหล่นี้ยังประกอบด้วยแปรงด้านข้างสองอันและแผ่นกรองอีกสองแผ่น

การเปลี่ยนแบตเตอรี่ของรีโมทคอนโทรล

2
3
1
รีโมทคอนโทรลนี้ใช้งานแบตเตอรี่รูปเหรียญ CR2025 ควรเปลี่ยนแบตเตอรี่เมื่อหุ่นยนต์ไม่มีการตอบสนองเวลาที่คุณกดปุ่มบนรีโมทคอนโทรล
1 ให้คว่ำรีโมทคอนโทรลลง
กดปุ่มปลดล็อคที่ช่องใส่แบตเตอรี่พร้อมกับเลื่อนช่องใส่แบตเตอรี่ออกจากรีโมทคอนโทรล
2 แกะแบตเตอรี่ที่หมดแล้วออกจากช่องใส่แบตเตอรี่และใส่แบตเตอรี่ใหม่ลงในช่องใส่แบตเตอรี่
จากนั้น เลื่อนช่องใส่แบตเตอรี่กลับเข้าที่ในรีโมทคอนโทรล
การเปลี่ยนแบตเตอรี่ที่สามารถชาร์จไฟได้
ควรเปลี่ยนแบตเตอรี่ที่สามารถชาร์จไฟได้ใหม่ของหุ่นยนต์โดยวิศวกรบริการที่มีคุณสมบัติเหมาะสมเท่า­นั้น นำหุ่นยนต์ไปเปลี่ยนแบตเตอรี่ที่ศูนย์บริการที่ได้รับการรับรองโดย Philips เมื่อคุณไม่สามารถชาร์จไฟได้อีกหรือเมื่อพลังงานหมดเร็ว คุณสามารถดูรายละเอียดการติดต่อศูนย์บริการลูกค้า Philips ในประเทศของคุณได้ในเอกสารแผ่นพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก
ภาษาไทย
71

การรีไซเคิล

-
สัญลักษณ์นี้หมายความว่าไม่ควรทิ้งผลิตภัณฑ์นี้รวมกับขยะภายในบ้านทั่วไปได้ (2012/19/EU)
-
สัญลักษณ์นี้หมายความว่าผลิตภัณฑ์นี้มีแบตเตอรี่แบบชาร์จไฟใหม่ได้ในตัวซึ่งไม่ควรทิ้งรวมกับ
ขยะภายในบ้านทั่วไป (2006/66/EC)
เราขอแนะนำให้คุณนำผลิตภัณฑ์ของคุณไปยังศูนย์รวบรวมอย่างเป็นทางการ หรือศูนย์บริการของ
Philips เพื่อทำการถอดแบตเตอรี่แบบชาร์จไฟใหม่ได้ออกโดยผู้ที่มีความชำนาญ
-
ปฏิบัติตามกฏในประเทศของคุณสำหรับชุดผลิตภัณฑ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์
รวมทั้งนำแบตเตอรี่ที่ชาร์จใหม่ได้ในแต่ละชุด
การทิ้งอย่างถูกวิธีจะช่วยป้องกันไม่ให้เกิดผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมและสุขภาพของมนุษย์
1
3
2
this side up
72
ภาษาไทย
การถอดแบตเตอรี่ที่สามารถชาร์จไฟได้
คำเตือน: เพียงถอดแบตเตอรี่ที่สามารถชาร์จไฟได้เมื่อทิ้งเครื่อง ต้องแน่ใจว่าไม่มีประจุเหลืออยู่ในแบตเตอรี่ที่จะถอดออก
ทำตามขั้นตอนด้านล่างเพื่อถอดแบตเตอรี่ที่สามารถชาร์จไฟได้ คุณยังสามารถนำหุ่นยนต์ไปที่ศูนย์บริการของ Philips เพื่อทำการถอดแบตเตอรี่ที่สามารถชาร์จไฟได้ ติดต่อศูนย์บริการลูกค้า Philips ในประเทศของคุณเพื่อขอรับที่อยู่ของศูนย์บริการที่อยู่ใกล้คุณ
1 เริ่มการทำงานของหุ่นยนต์จากตำแหน่งภายในห้อง ไม่ใช่จากแท่นวาง 2 ปล่อยให้หุ่นยนต์ทำงานจนกว่าแบตเตอรี่แบบชาร์จได้จะหมด
เพื่อให้มั่นใจว่าได้ใช้พลังงานจนหมดจริงๆ ก่อนที่คุณจะถอดแบตเตอรี่ทิ้ง 3 ถอดสกรูของฝาปิดช่องแบตเตอรี่ออก และถอดฝาออก
4 ยกแบตเตอรี่ที่ชาร์จใหม่ได้ออกและปลดสาย 5 นำหุ่นยนต์และแบตเตอรี่ที่สามารถชาร์จไฟได้ไปยังจุดเก็บรวบรวมขยะที่เป็นอุปกรณ์ไฟฟ้าและอิเ-
ล็กทรอนิกส์

การแก้ปัญหา

บทนี้ได้รวบรวมปัญหาทั่วไปเกี่ยวกับเครื่องซึ่งคุณอาจพบได้ หากยังไม่สามารถแก้ไขปัญหาตามข้อมูลด้านล่างได้ โปรดดูรายการคำถามที่พบบ่อยที่ www.philips.com/support หรือติดต่อศูนย์บริการลูกค้าในประเทศของคุณ

การแก้ปัญหา

ปัญหา
หุ่นยนต์ไม่ยอมเริ่มต้นทำความสะ­อาดเวลาที่ฉันกดปุ่มเริ่ม/หยุด
สาเหตุที่เป็นไปได้ การแก้ปัญหา
แบตเตอรี่ที่สามารถชาร์จไฟได้ไม่มีพลั­งงาน
ชาร์จไฟแบตเตอรี่ที่สามารถชาร์จไฟได้ (ดูบท 'การเตรียมเพื่อใช้งาน')
ภาษาไทย
73
ไฟแสดงสถานะเตือนกะพริบอย่า­งรวดเร็ว
เสียบปลั๊กไฟขนาดเล็กเข้ากับช่องเสียบ­บนหุ่นยนต์
สวิตช์เปิด/ปิดอยู่ในตำแหน่ง 'เปิด' (I) กดสวิตช์เปิด/ปิดเครื่อง
ล้ออย่างน้อยหนึ่งด้านติด ตั้งสวิตช์เปิด/ปิดเครื่องให้อยู่ที่ 'ปิด' นำเศษขน เส้นผม
แปรงด้านข้างอย่างน้อยหนึ่งด้านติด ทำความสะอาดแปรงด้านข้าง (ดูได้จากบท
ไม่มีฝาครอบด้านบนหรือปิดอย่างไม่ถูก­ต้อง
กันชนติด กดปุ่มเริ่ม/หยุด ยกหุ่นยนต์ขึ้นเพื่อให้กันชนหายติดขัด
หุ่นยนต์ถูกยกขึ้นขณะทำความสะอาด กดปุ่มเริ่ม/หยุด วางหุ่นยนต์ลงบนพื้น จากนั้น
หุ่นยนต์ไม่ยอมทำงานเมื่อต่อเข้ากับแหล่งจ่ายไฟ แต่จะทำงานเฉพาะเมื่อใช้พลังงานจากแบตเตอรี่ที่สามาร­ถชาร์จไฟได้เท่านั้น ดังนั้น จึงควรถอดอะแดปเตอร์ออกจากหุ่นยนต์และแหล่งจ่ายไฟ­อยู่เสมอก่อนใช้งาน
กดปุ่มเริ่ม/หยุดบนหุ่นยนต์หรือรีโมทคอนโทรลเพื่อเริ่มต้น­การทำความสะอาด
ด้าย หรือสายใดๆ ที่ไปติดอยู่ที่ระบบกันสะเทือนของล้อออก
'การทำความสะอาดและการบำรุงรักษา') เมื่อไม่มีฝาปิดด้านบน หรือไม่ได้ปิดฝาอย่างถูกต้อง
หุ่นยนต์จะไม่ทำงาน ให้ปิดฝาด้านบนหุ่นยนต์อย่างถูกต้อง
วางหุ่นยนต์ให้ห่างจากสิ่งกีดขวางและกดปุ่มเริ่ม/หยุดเพื่อ­ทำความสะอาดต่อไป
กดปุ่มเริ่ม/หยุดเพื่อให้หุ่นยนต์ทำความสะอาดต่อไป
74
ภาษาไทย
ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ การแก้ปัญหา
หุ่นยนต์ทำความสะอาดไม่ถูกต้อง
ขนของแปรงอย่างน้อยหนึ่งข้างหักหรือง-อแช่แปรงไว้ในน้ำอุ่นสักครู่หนึ่ง
หากยังไม่สามารถทำให้ขนแปรงคืนสภาพ ให้เปลี่ยนแปรงด้านข้าง (โปรดดูบท 'การเปลี่ยน')
ไม่สามารถชาร์จแบตเตอรี่ที่สามา­รถชาร์จไฟได้หรือแบตเตอรี่หมดอ­ย่างรวดเร็ว
แผ่นกรองในภาชนะเก็บฝุ่นสกปรก ทำความสะอาดแผ่นกรองในถังเก็บฝุ่นโดยใช้ผ้าหรือแปร-
ช่องดูดฝุ่นใต้เครื่องภาชนะเก็บฝุ่นอุดตัน ทำความสะอาดช่องดูดฝุ่น (ดูได้จากบท
ล้อหน้าติดเส้นผมหรือฝุ่นผงอื่นๆ ทำความสะอาดล้อหน้า (ดูได้จากบท
หุ่นยนต์ทำความสะอาดพื้นผิวสีมืดหรือ­พื้นผิวที่มันเงามาก ทำให้เซนเซอร์ตรวจจับการร่วงหล่นทำ­งาน เป็นเหตุให้หุ่นยนต์เคลื่อนที่ในรูปแบบที่­ผิดปกติ
หุ่นยนต์ทำความสะอาดบนพื้นที่สะท้อ­นแสงแดดค่อนข้างแรง ดังนั้น จึงทำให้เซนเซอร์ตรวจจับการร่วงหล่น­ทำงานและทำให้หุ่นยนต์เคลื่อนที่ในรูป­แบบที่ผิดปกติ
แบตเตอรี่ที่สามารถชาร์จไฟได้หมดอายุ­การใช้งาน
งสีฟันขนนุ่ม คุณยังสามารถทำความสะอาดแผ่นกรองและถังเก็บฝุ่นด้­วยเครื่องดูดฝุ่นธรรมดาโดยตั้งค่าแรงดูดที่ต่ำ
หากวิธีการปัดหรือดูดฝุ่นไม่อาจทำให้แผ่นกรองสะอาดได้ ให้เปลี่ยนแผ่นกรองใหม่ เราขอแนะนำให้คุณเปลี่ยนแผ่นกรองอย่างน้อยปีละครั้ง
'การทำความสะอาดและการบำรุงรักษา')
'การทำความสะอาดและการบำรุงรักษา') กดปุ่มเริ่ม/หยุด
แล้วย้ายหุ่นยนต์ไปยังพื้นส่วนที่มีสีอ่อนกว่า หากยังคงประสบปัญหาแม้บนพื้นที่มีสีอ่อนลง โปรดไปที่ www.philips.com/support หรือติดต่อศูนย์บริการลูกค้าในประเทศของคุณ
ปิดม่านเพื่อบดบังแสงแดดไม่ให้ส่องเข้ามาให้ห้อง นอกจากนี้ คุณยังสามารถเริ่มต้นทำความสะอาดเวลาที่แสงแดดอ่อน­ลงกว่านั้นได้
เปลี่ยนแบตเตอรี่ที่ชาร์จใหม่ได้ (ดูได้จากบท 'การเปลี่ยนอะไหล่')
แบตเตอรี่ของรีโมทคอนโทรลหมด­เร็วเกินไป
หุ่นยนต์เคลื่อนที่ในลักษณะวนเป็­นวงกลม
คุณอาจใส่แบตเตอรี่ไม่ถูกประเภท สำหรับรีโมทคอนโทรลนี้
หุ่นยนต์อยู่ในโหมดทำความสะอาดเฉพ­าะจุด
จำเป็นต้องใช้แบตเตอรี่รูปเหรียญ CR2025 หากยังคงประสบปัญหา ไปที่ www.philips.com/support หรือติดต่อศูนย์บริการลูกค้าในประเทศของคุณ
ลักษณะเช่นนี้ถือเป็นเหตุการณ์ปกติ โหมดเกลียวสามารถเปิดใช้งานเพื่อการทำความสะอาดอ­ย่างหมดจดเมื่อตรวจพบว่ามีฝุ่นบนพื้นเยอะ โหมดนี้ยังเป็นส่วนหนึ่งของโหมดทำความสะอาดอัตโนมัติ­อีกด้วย หลังจากผ่านไปประมาณหนึ่งนาที หุ่นยนต์จะกลับสู่รูปแบบการทำความสะอาดปกติต่อไป คุณยังสามารถหยุดโหมดเกลียวได้โดยเลือกโหมดทำความ­สะอาดอื่นบนรีโมทคอนโทรล
ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ การแก้ปัญหา
หุ่นยนต์หาแท่นวางไม่พบ
มีพื้นที่ไม่เพียงพอสำหรับให้หุ่นยนต์ขับ­เคลื่อนมาหาแท่นวาง
ควรพยายามหาตำแหน่งอื่นสำหรับวางแท่นวาง ดู 'การติดตั้งแท่นวาง' ในบท 'การเตรียมตัวก่อนใช้งาน'
ภาษาไทย
75
หุ่นยนต์ส่งเสียงบี๊พเมื่ออยู่บนแท่น­วาง
หุ่นยนต์ยังคงค้นหาตำแหน่งอยู่ ให้เวลาหุ่นยนต์ประมาณ 20 นาที
หุ่นยนต์ไม่ได้เริ่มทำงานจากแท่นวาง หากต้องการให้หุ่นยนต์กลับสู่แท่นวางหลังจากการทำควา-
คุณพยายามชาร์จหุ่นยนต์โดยที่สวิตช์เปิ­ด/ปิดอยู่ในตำแหน่งปิด
เพื่อที่จะกลับไปยังแท่นวาง
มสะอาด ให้เริ่มต้นการทำงานของหุ่นยนต์จากแท่นวาง กดสวิตช์เปิด/ปิดเพื่อเปิดหุ่นยนต์

รหัสข้อผิดพลาด

รหัสข้อผิดพลาด
E1 ล้อติด นำหุ่นยนต์ออกจากสิ่งกีดขวางและกดปุ่มเริ่ม/หยุดเพื่อทำความ-
E2 ฝาด้านบนหรือถังเก็บฝุ่นจัดวางไ-
E3 กันชนติด นำหุ่นยนต์ออกจากสิ่งกีดขวาง
E4 หุ่นยนต์ยกตัวขึ้นจากพื้น นำหุ่นยนต์กลับไปวางลงบนพื้นเพื่อให้รหัสข้อผิดพลาดหายไป E5 พื้นมีสีเข้มมากเกินไป นำหุ่นยนต์มาวางบนพื้นที่มีสีอ่อนกว่า
E6
สาเหตุที่เป็นไปได้ การแก้ปัญหา
สะอาดต่อไป
ม่เข้าที่
ใส่แบตเตอรี่ไม่ถูกต้อง อ่านคำแนะนำใน
จัดวางถังเก็บฝุ่นและปิดฝาด้านบนหุ่นยนต์ให้ถูกต้อง รหัสข้อผิดพลาดหายไปจากหน้าจอโดยอัตโนมัติ
รหัสข้อผิดพลาดหายไปจากหน้าจอโดยอัตโนมัติ
ทำความสะอาดเซนเซอร์ตรวจจับการร่วงหล่น
‘การใส่แบตเตอรี่แบบชาร์จใหม่ได้ในหุ่นยนต์’ ในบท ‘ก่อนใช้งานครั้งแรก’
ข้อผิดพลาดในการชาร์จ ตรวจดูว่าสวิตช์เปิด/ปิดอยู่ในตำแหน่ง 'เปิด'
เมื่อหุ่นยนต์อยู่บนแท่นวาง
1
1110 129
234
5 6 7 8
76
繁體中文
簡介

一般描述

感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 為充分享受飛利浦為您提供的好 處,請至下列位址註冊產品:www.philips.com/welcome
1 集塵盒蓋把手 2 集塵盒蓋 3 濾網 4 集塵盒 5 頂蓋 6 錯誤碼表 7 風扇 8 緩衝墊 9 機座感測器 10 電源開關 11 前輪 12 側邊刷毛驅動軸 13 掉落感測器 14 輪子 15 吸塵開口 16 TriActive 特大全方位三效合一吸頭 17 側邊刷毛 18 乾擦拭布固定塊 19 乾擦拭布固定座 20 乾擦拭布 21 電池固定座 22 遙控器 23 隱形牆壁 (FC8822) 24 機座 25 電源轉換器 26 小插頭

顯示幕與遙控器

自動吸塵機器人的顯示幕

1 螺旋模式指示燈 2 沿牆模式指示燈 3 鋸齒形模式指示燈 4 隨機模式指示燈 5 清潔時間 6 返回機座圖示 7 風扇速度指示燈 8 垃圾桶已滿指示燈 9 聲音感測器 10 模式選擇按鈕 11 開始/停止按鈕 12 風扇速度按鈕
繁體中文
遙控器
2
1
3
45
1
2
1 操控按鈕與開始/停止 2 清潔時間按鈕 3 清潔模式按鈕 4 風扇速度按鈕 5 返回機座按鈕

機座控制面板

1 包含時間、日期與程序指示的顯示幕 2 調整與設定按鈕

自動吸塵機器人運作方式

繁體中文
77

自動吸塵機器人清潔項目

自動吸塵機器人具備絕佳清潔功能,能協助您清理您的居家地板, 特別適合清理硬質地板,例如木質、磁磚、亞麻地板。 若用於清潔地毯或毛毯等
軟質地板,可能會發生問題。 若在地毯或毛毯上使用自動吸塵機器人,則初次使 用時請待在附近,查看自動吸塵機器人是否適用於該類型地板。 自動吸塵機人清 理深色或亮面硬質地板時,也請在旁監看。

自動吸塵機器人清潔方式

清潔系統

自動吸塵機器人採用 3 步驟清潔系統,有效清潔您的地板。
-
兩側刷毛可協助自動吸塵機器人清潔角落與牆緣, 亦可將灰塵掃離地板,並把
灰塵移向吸塵開口。
78
繁體中文
-
自動吸塵機器人透過吸力將灰塵由吸塵開口吸入集塵盒中。
-
配備乾擦拭布固定座的自動吸塵機器人可利用乾擦拭布徹底清潔硬質地板。

清潔模式

啟用自動清潔模式時,自動吸塵機器人會依循自動的清潔模式順序,徹底清潔房間 內所有區域。 所採用的清潔模式包括:
1 Z 字形模式或鋸齒形模式
2 隨機模式
3 沿牆模式
4 螺旋模式 啟用自動清潔模式時,自動吸塵機器人會依循固定順序使用以下模式:Z 字形模
式、隨機模式、沿牆模式及螺旋模式。 當自動吸塵機器人完成此模式順序之後,會重新由 Z 字形模式開始移動。 自動吸
塵機器人繼續使用此模式順序清潔房間,直到充電式電池電量不足或手動關閉為 止。
如果自動吸塵機器人在清潔過程中偵測到特別髒污的區域,將會切換為螺旋模式及 高速風扇速度,以確保徹底清除髒污。
注意: 您也可以按下遙控器上適當的按鈕,直接選擇個別模式。 手動選擇的模式 運作時間只有幾分鐘。
如需詳細資訊,請參閱「使用自動吸塵機器人」單元的「清潔模式」一節。
之後,自動吸塵機器人就會切回自動清潔模式。

自動吸塵機器人如何避開高度落差

自動吸塵機器人底部有三個掉落感測器。 它使用這些掉落感測器偵測及避開高度 落差,例如樓梯。
注意: 自動吸塵機器人移動時會稍微超過高度落差的邊緣,此屬正常現象,因為 其前方的掉落感測器位於緩衝墊後方。
注意事項: 有時,掉落感測器可能會偵測不到樓梯或其他高度落差。 因此,在前 幾次使用以及在靠近樓梯或其他有高度落差的地點使用時,請謹慎監視自動吸塵機 器人。 請務必定期清潔掉落感測器,以確保自動吸塵機器人可持續偵測高度落差 (相關說明請參閱「清潔與維護」單元)。

第一次使用前

安裝側邊刷毛

1 拆開側邊刷毛包裝,將自動吸塵機器人上下顛倒放置在桌面或地板上。 2 將側邊刷毛推入自動吸塵機器人底部的驅動軸上。
注意: 請確定您正確安裝側邊刷毛。 將它們推到驅動軸上,直到聽到卡入定位
的聲音為止。
繁體中文
79

取出遙控器的拉片

遙控器使用 CR2025 硬幣形電池。 此電池受到保護拉片的保護,使用前請移除保 護拉片。
1 將電池保護拉片從遙控器的電池槽內拉出。 您現在可以開始使用遙控器。
1
2
100 厘米
30 厘米
80 厘米
80
繁體中文

使用前準備

安裝機座

充電
1 將轉換器的小插頭插入機座上的插座 (1),然後將轉換器插入電源插座 (2)。
-
機座的顯示幕會亮起。
2 將機座靠牆擺放在平穩的水平地面上。
注意: 請確認機座前方 80 公分、右方 30 公分與左方 100 公分內沒有任何障
礙物或高度落差。
提示: 為確保機座穩定位於選定位置,請用螺絲或兩條雙面膠帶將其確實固定
於牆壁。
首次充電時及自動吸塵機器人的充電式電池電力耗盡後,充電時間為四小時。 自動吸塵機器人有兩種充電方式:
-
使用期間可手動或自動在機座上充電;
-
將自動吸塵機器人連接至電源加以充電。
注意: 充電式電池充飽電後,自動吸塵機器人可進行清潔達 100 分鐘

在機座上充電

1 按下電源開關,開啟自動吸塵機器人電源。
繁體中文
2 將自動吸塵機器人放在已插電的機座上。
3 開始/停止按鈕開始閃爍。
注意: 因為這是您第一次為自動吸塵機器人充電,因此顯示幕會顯示開機指示
燈。
4 當電池充飽電力後,開始/停止按鈕會持續亮燈。

使用期間自動充電

81
1 當自動吸塵機器人完成清潔或剩下 15% 電力時,將自動搜尋機座以進行充電。
當自動吸塵機器人搜尋機座時,開始/停止按鈕燈號會變成橘色。 2 當電池充飽電力後,開始/停止按鈕會持續亮燈。

清潔房間前的準備工作

在啟動自動吸塵機器人進行清潔工作前,請確認您已將地板上所有鬆動和易碎的物 品取走。 也請移除地板上的所有纜線、電線及導線。
82
繁體中文

使用自動吸塵機器人

開始和停止

1 將自動吸塵機器人側面的電源開關設定至「開」(on) 的位置。 2 按壓開始/停止按鈕。
-
您可以按下自動吸塵機器人的開始/停止按鈕。
-
您也可以按下遙控器上的開關按鈕。
3 開始/停止按鈕將持續亮起,自動吸塵機器人將開始清潔。
4 自動吸塵機器人將以自動清潔模式進行清潔,直到電池電力不足為止。 在自動
清潔模式下,則會依照 Z 字形、隨機、沿牆及螺旋模式順序重複執行清潔。
注意: 若要選擇個別模式,請按下遙控器上的其中一顆模式按鈕。 如需詳細資
訊,請參閱「清潔模式選擇」一節。
5 當電池電力不足時,開始/停止按鈕將變為橘色,自動吸塵機器人會尋找機座以
進行充電。 6 您也可以按下開始/停止按鈕以中斷或停止清潔作業。 如果您再次按下開始/停
止按鈕,而且充電式電池仍有足夠的電力,自動吸塵機器人將以自動清潔模式
繼續清潔。

清潔模式選擇

繁體中文
7 在充電式電池電力尚未不足前,若要讓自動吸塵機器人返回機座,請按下遙控
器上的返回機座按鈕。 自動吸塵機器人顯示幕的返回機座圖示將亮起,自動吸
塵機器人將會返回機座。
此款自動吸塵機器人在自動清潔模式旁有四種個別清潔模式,只要按下遙控器上的 適當按鈕即可啟動各個模式。
注意: 手動選擇的模式運作時間只有幾分鐘。 之後,自動吸塵機器人就會切回自 動清潔模式。
83

Z 字形模式

使用 Z 字形模式時,自動吸塵機器人會在房內以 Z 字形環形路線清潔大面積區 域。

隨機模式

使用此模式時,自動吸塵機器人會以直線和交叉移動的混合模式清潔房間。

沿牆模式

使用此模式時,自動吸塵機器人會沿著房間牆壁清潔,讓牆壁邊緣區域更加乾淨。
84
繁體中文

手動操縱

使用清潔時間按鈕

螺旋模式
使用此模式時,自動吸塵機器人會以螺旋形清潔小面積的區域。 如果灰塵偵測感 測器偵測到髒污,自動吸塵機器人會將風扇自動切換至高速。
1 利用位於遙控器開始/停止按鈕的上方、下方、左邊、右邊的箭頭按鈕,操縱自
動吸塵機器人於房內清潔。
注意: 在靠近高度落差與樓梯的位置,若以手動方式操作自動吸塵機器人,請
特別小心。
注意: 吸塵功能與側邊刷毛只有在自動吸塵機器人向前移動時才有作用。 向
左、向右或後退按鈕僅用於操作自動吸塵機器人。
-
依預設,自動吸塵機器人將以自動清潔模式進行清潔,直到充電式電池電力不
足為止。 然後自動吸塵機器人會自動返回其機座。 如果您選擇其中一個其他清
潔時間 (參閱下方),只要按下遙控器上的最大清潔時間按鈕,即可切換回預設
模式。

操作機座

-
遙控器上的其他清潔時間按鈕可讓您將自動吸塵機器人的運作時間分別設定為
60、45 及 30 分鐘。 清潔時間結束後,自動吸塵機器人將返回機座。 顯示幕
上的返回機座圖示將會亮起。
-
如果您不希望自動吸塵機器人在清潔時間結束時返回機座,請按兩次清潔時間
按鈕。 顯示幕上的返回機座圖示隨即消失。 清潔時間結束,機器人就會停止。

設定時間與當週日次

如果您要使用清潔程序,您必須先在機座的顯示幕上設定時鐘時間與當週日次。
注意: 有關以下步驟的圖片,請參閱本手冊背面的頁面。
1 按下設定按鈕。 設定模式指示燈與時鐘時間指示燈開始閃爍。 2 按一下選擇按鈕。 小時指示燈開始閃爍。 3 使用遙控器上的 + 和 - 按鈕設定小時,顯示幕上會出現設定的小時。 4 按下選擇按鈕確認設定的小時。 分鐘指示燈開始閃爍。 5 使用遙控器上的 + 和 - 按鈕設定分鐘。 顯示幕上會出現設定的分鐘。 6 按下選擇按鈕確認設定的分鐘。 表示星期日的「Su」字樣開始閃爍。 7 使用遙控器上的 + 和 - 按鈕設定目前當週的日次。 8 按下選擇按鈕確認設定的當週日次。 9 按下設定按鈕確認時間與當週日次設定。 設定模式指示燈與時鐘時間指示燈皆
停止閃爍並穩定常亮。

設定清潔時間

如果您已在機座的顯示幕上設定時鐘時間與當週日次,即可設定自動吸塵機器人的 清潔時間。
注意: 有關以下步驟的圖片,請參閱本手冊背面的頁面。
程序選項如下:
程序 顯示幕指示狀態
每天清潔 全天清潔指示燈亮起
週間清潔 週一至週五指示燈亮起
連續 2 日清潔 2 天指示亮起,例如週五與週六
每週清潔 1 天 選定的日子將會亮起
1 按下設定按鈕。 設定模式指示燈與清潔程序指示燈開始閃爍。 2 按一下選擇按鈕。 小時指示燈開始閃爍。 3 使用遙控器上的 + 和 - 按鈕設定小時。 顯示幕顯示設定的小時。 4 按下選擇按鈕確認設定的小時。 分鐘指示燈開始閃爍。 5 使用遙控器上的 + 和 - 按鈕設定分鐘。 顯示幕上會出現設定的分鐘。 6 按下選擇按鈕確認設定的分鐘。 表示星期日的「Su」字樣開始閃爍。 7 使用遙控器上的 + 與 - 按鈕以切換清潔程序 (請參閱上表的可用程序選項)。 8 按下選擇按鈕確認選擇的程序。 9 按下設定按鈕確認程序設定。 設定模式指示燈與清潔程序指示燈皆停止閃爍並
穩定常亮。 10 當您設定清潔程序之後,顯示幕將顯示清潔程序指示燈與選定的清潔日子。 如
果您讓自動吸塵機器人待機並且充電式電池已充滿電力,自動吸塵機器人會在
設定進行清潔日子的時間開始清潔。
繁體中文
85

風扇速度按鈕

您可以使用風扇速度按鈕將風扇速度調至高速或關閉風扇。 預設設定為一般風扇 速度。
1
2
3
86
繁體中文

使用乾擦拭布附件

1 按下此按鈕以關閉風扇 2 按下此按鈕開啟風扇以一般速度運轉。 3 高速風扇按鈕可提高風扇速度。

拍掌回應

當自動吸塵機器人在以下情況進入休眠模式時,將會啟用拍掌回應功能:
-
因為錯誤而停止清潔時
-
設定了較短的清潔時間時
-
在 20 分鐘內找不到機座時
如果您看不到自動吸塵機器人時,拍掌一下便可以找到它。 自動吸塵機器人會以 嗶聲回應,並在顯示幕上亮起所有圖示。
乾擦拭布附件可讓您使用乾擦拭布清潔硬質地板。
注意: 如果您使用乾擦拭布附件,自動吸塵機器人可能會無法跨越門檻或爬上地 毯。

準備乾擦拭布附件以供使用

1 將自動吸塵機器人上下顛倒放置在地板上或桌上。 2 將乾擦拭布放在桌上,再將乾擦拭布附件放在擦拭布上,讓固定突耳朝向自
己。
3 將乾擦拭布的兩端折起,包覆乾擦拭布附件,然後將固定塊壓入凹處,以便將
乾擦拭布固定在附件上。
4 將乾擦拭布附件的固定突耳插入自動吸塵機器人一側輪子的後方開口,然後將
其壓下直到聽到卡入定位的喀噠聲。 接著在另一側重複這些動作。 5 翻轉自動吸塵機器人並將它放在地板上,使輪子與乾擦拭布附件接觸地板。

使用已安裝乾擦拭布附件的自動吸塵機器人

在已安裝乾擦拭布附件的情況下,您可在所有硬質地板上以任何模式使用自動吸塵 機器人。 請勿在地毯或毛毯上使用乾擦拭布附件。
1
2
1
2
繁體中文
87
拆卸乾擦拭布附件
1 在擦拭完地板之後立刻拆卸乾擦拭布附件。 2 將自動吸塵機器人上下顛倒放置在地板上或桌上。
3 將乾擦拭布附件的一端壓向自動吸塵機器人另一側的輪子,藉此鬆開附件。 然
後將附件拉出自動吸塵機器人。
使用隱形牆壁
(FC8822)

將電池放入虛擬牆壁裝置

虛擬牆壁裝置使用四個 AA 電池運作。 1 壓下背蓋 (1) 底部的兩個釋放拉片,將背蓋朝上滑動並從虛擬牆壁裝置 (2) 取
下。
2 從包裝中取出四個 AA 電池並插入虛擬牆壁裝置的電池槽。
注意: 請確定電池的 + 和 - 極方向正確無誤。
將背蓋再次滑動裝回到虛擬牆壁裝置上。
3
3
1
2
88
繁體中文
放置虛擬牆壁裝置以阻擋自動吸塵機器人
您可以使用虛擬牆壁裝置以避免自動吸塵機器人進入您不希望它進入的房間或區 域。
1 將虛擬牆壁裝置放置在您不希望自動吸塵機器人通過的地點,例如禁止自動吸
塵機器人進入的敞開房門。
2 利用虛擬牆壁裝置頂部的開關滑桿以開啟其電源。 3 開啟自動吸塵機器人的電源以進行一般清潔作業。
4 當自動吸塵機器人接近虛擬牆壁裝置時,虛擬牆壁裝置上的燈號將開始閃爍,
並且將會射出紅外線光束。 此紅外線光束可使自動吸塵機器人變更路線並避開
虛擬牆壁裝置。
注意: 如果您使用虛擬牆壁裝置,請定期檢查其電池電力是否足夠。 您可以將虛 擬牆壁的電源關閉之後再重新開啟,藉此檢查電力。 如果電池有足夠的電力,虛 擬牆壁裝置上的 LED 燈號將會短暫亮起。

清潔與維護

清潔自動吸塵機器人

為了維持良好的清潔效能,您必須不時清潔掉落感測器、輪子、側邊刷毛以及吸塵 開口。
1 將自動吸塵機器人上下顛倒放置在平坦的表面上 2 使用軟毛刷子 (例如:牙刷) 清理掉落感測器的灰塵或毛絮。
注意: 請務必定期清潔掉落感測器。 如果掉落感測器髒污,自動吸塵機器人可
能無法偵測高度落差或樓梯。
1
2
3
1
2
繁體中文
89
3 使用軟毛刷子 (例如:牙刷) 清除前輪和側輪的灰塵或毛絮。
4 若要清潔側邊刷毛,請抓住刷毛並將其從驅動軸拉出。
5 使用軟毛刷子 (例如:牙刷) 或軟布將毛絮、毛髮和絲線自驅動軸和側邊刷毛上
移除。 6 檢查側邊刷毛和自動吸塵機器人底部是否有任何可能損壞地板的尖銳物體。
7 將手指插入標有箭頭的地方,解開 TriActive 特大全方位三效合一吸頭的卡榫,
並將 TriActive 吸頭從自動吸塵機器人拉出。
8 用軟毛刷子 (例如:牙刷) 清潔吸塵開口。
90
繁體中文
9 清除 TriActive 全方位三效合一吸頭上明顯的灰塵。
10 將 TriActive 全方位三效合一吸頭上的彈簧鉤插入自動吸塵機器人底部的孔中。
將 TriActive 全方位三效合一吸頭推回原位。 檢查吸頭能否自由上下移動幾公
釐。
11 再次將側邊刷毛推入自動吸塵機器人底部的驅動軸上。

清空和清潔集塵盒

集塵盒滿指示燈持續亮起時,應清空並清潔集塵盒。 1 請確定電源開關處於「關」(off) 位置。 2 取下蓋子。
1
2
繁體中文
91
3 拉起集塵盒蓋把手,將集塵盒自集塵室拉出。
注意: 當您取出或裝入集塵盒時,請小心勿損壞馬達風扇的葉片。
4 小心拿起集塵盒 (1) 的蓋子,再拿出濾網 (2)。
5 在垃圾桶上抖動集塵盒,以清空集塵盒。 用布或軟毛牙刷清潔集塵盒的濾網和
內部。 也請清潔集塵盒底部的吸塵開口。
注意事項: 請勿使用清水或洗碗機來清潔集塵盒及濾網。
6 將濾網放回集塵盒 (1)。 然後將蓋子放回集塵盒 (2) 上。
7 將集塵盒裝回集塵室中,並將頂蓋裝回自動吸塵機器人上。
注意事項: 請務必確認已在集塵盒內部放入濾網。 如果您在集塵盒內沒有濾網
的情況下使用自動吸塵機器人,將會導致馬達損壞。
92
繁體中文

訂購配件

更換

更換濾網

更換側邊刷毛

若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service,或洽詢您的飛 利浦經銷商。 您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心 (詳細聯絡資 料請參閱全球保證書)。
濾網非常髒或受損時,請予以更換。 您可以訂購型號 FC8066 的新濾網套件。 有 關如何從集塵盒取下濾網以及如何將濾網裝入集塵盒的說明,請參閱「清潔與維 護」單元中的「清空和清潔集塵盒」。
使用一段期間後,請更換側邊刷毛,以確保適當的清潔效果。 當您發現側邊刷毛有磨損或損壞的跡象時,請務必予以更換。 此外,建議您同時
更換兩側的側邊刷毛。 您可以訂購更換套件 FC8068,其中包括備用的側邊刷毛。 此套件亦包含兩個濾網與三塊乾擦拭布。
1 請確定電源開關處於「關」(off) 位置。 2 若要更換側邊刷毛,請抓住舊側邊刷毛的刷毛部分,將其從驅動軸拉出。

更換乾擦拭布

更換遙控器電池

3 將新的側邊刷毛推入驅動軸。
您可以訂購新的乾擦拭布。 乾擦拭布包含在更換套件 FC8068 中。 此更換套件亦 包含兩個側邊刷毛與兩個濾網。
遙控器使用 CR2025 硬幣形電池。 若您按下遙控器上的按鈕而自動吸塵機器人沒 有反應,請更換電池。
2
3
1

更換充電式電池

繁體中文
1 上下顛倒地拿著遙控器。 壓下電池固定座的釋放按鈕,同時將電池固定座滑出
遙控器。
2 從電池固定座中取出電力已用盡的電池,然後將新的電池放入電池固定座。 接
著將電池固定座滑入遙控器。
自動吸塵機器人的充電式電池只能請合格的服務工程師更換。 當您無法充電或是 電池電力消耗過快時,請將自動吸塵機器人送到授權的飛利浦服務中心,以便更換 電池。 您可以在全球保固說明書上找到您所在國家/地區飛利浦客戶服務中心的詳 細聯絡資訊。
93
回收

取出充電式電池

-
此符號表示本產品不得與一般家用廢棄物一併丟棄 (2012/19/EU)。
-
此符號表示本產品含有內建充電式電池,不得與一般家用廢棄物一併丟棄
(2006/66/EC)。請將產品攜至政府回收站或 Philips 服務中心,由專業人員取出
充電式電池。
-
請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子電器產品及充電式電池。正確
處理廢棄產品有助於避免對環境和人類健康帶來負面影響。
警告: 請僅在棄置本產品前取出充電式電池。 取出電池前,請確認其電 力已完全耗盡。
1
3
2
this side up
94
繁體中文
若要取出充電式電池,請遵照下列指示操作。 您也可以將自動吸塵機器人送到飛 利浦服務中心,以取出充電式電池。 請與您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心 聯絡,找到離您最近的服務中心地址。
1 從房間任何一處啟動自動吸塵機器人,而非從機座啟動。 2 讓自動吸塵機器人持續轉動直到充電式電池電量耗盡,以確定充電式電池在您
取下並棄置前已完全放電。 3 鬆開螺絲並取下電池室蓋板。
4 請取出並卸除充電式電池。 5 請將自動吸塵機器人及充電式電池送至電子電器廢棄物回收站。

疑難排解

疑難排解

問題
按下開始/停止按鈕時,自 動吸塵機器人沒有啟動。
本章概述了使用本產品最常遇到的問題。 如果無法利用以下資訊解決遇到的問 題,請造訪 www.philips.com/support 瀏覽常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區
的飛利浦客戶服務中心。
可能原因 解決方法
充電式電池沒電。 為充電式電池充電 (請參閱「使用前準備」單
小插頭仍插在自動吸塵機器人上 的插座上。
電源開關並未設為「開」(on) (I) 位置。
元)。
自動吸塵機器人無法利用主電源運作, 僅能 使用充電式電池的電力運作。 因此,使用前 請務必將電源轉換器從自動吸塵機器人與電源 插座上拔下。
按下電源開關。 按下自動吸塵機器人或遙控 器上的開始/停止按鈕以開始進行清潔。
問題 可能原因 解決方法
繁體中文
95
警告指示燈會快速閃爍。
自動吸塵機器人未妥善清 潔。
一或兩個輪子卡住。 將電源開關設為「關」(off)。 將卡在輪子懸空
單側 (或兩側) 側邊刷毛阻塞。 清潔側邊刷毛 (請參閱「清潔與維護」單元)。
未裝上頂蓋,或頂蓋未妥善合上。若未安裝頂蓋或頂蓋未確實關閉,自動吸塵機
緩衝墊卡住。 按壓開始/停止按鈕。 將自動吸塵機器人拿
自動吸塵機器人在清潔時被拿起。按壓開始/停止按鈕。 將自動吸塵機器人放在
單側 (或兩側) 側邊刷毛變形或 彎曲。
集塵盒內的濾網髒污。 用布或軟毛牙刷清潔集塵盒內的濾網。您亦可
集塵盒底部的吸塵開口阻塞。 清潔吸塵開口 (請參閱「清潔與維護」單元)。
前輪卡有毛髮或其他灰塵。 清潔前輪 (請參閱「清潔與維護」單元)。
處的毛絮、毛髮、絲線或電線移除。
器人將不會運作。 請將頂蓋正確放至自動吸 塵機器人上。
起,以釋放其緩衝墊。 將自動吸塵機器人放 在離障礙物較遠處,然後按下開始/停止按鈕 讓其繼續清潔。
地板上。 然後按下開始/停止按鈕讓自動吸塵 機器人繼續清潔。
將刷毛浸泡在溫水中一段時間。 如果刷毛仍 無法恢復為正常形狀,請更換側邊刷毛 (請參 閱「更換」單元)。
使用一般的吸塵器以低吸力設定清潔濾網與集 塵盒。
如果無法將濾網刷乾淨或吸乾淨,請更換新的 濾網。 建議您至少每年更換一次濾網。
自動吸塵機器人正在清潔極為暗 色或閃亮的表面,因而觸發掉落 感測器,導致自動吸塵機器人以 異常模式移動。
自動吸塵機器人正在清潔強烈反 射陽光的地板, 因而觸發掉落 感測器,導致自動吸塵機器人以 異常模式移動。
充電式電池無法充電或耗電 快速。
遙控器的電池耗電過快。 您可能未裝入正確的電池類型。 遙控器須使用 CR2025 硬幣形電池。 如果問
充電式電池壽命結束。 更換充電式電池 (請參閱「更換」單元)。
按下開始/停止按鈕,然後將自動吸塵機器人 移至顏色較淺的地板上。 如果在顏色較淺的 地板上仍發生問題,請前往 www.philips.com/support 或聯絡您所在國 家/地區的客戶服務中心。
拉上窗簾阻隔陽光射入房間。 您亦可在陽光 較不強烈時開始進行清潔。
題持續發生,請前往 www.philips.com/support 或聯絡您所在國 家/地區的客戶服務中心。
96
繁體中文
問題 可能原因 解決方法
自動吸塵機器人以旋轉方式 移動。
自動吸塵機器人無法找到機 座。
當自動吸塵機器人位於機座 時發出嗶聲。
自動吸塵機器人以定點清潔模式 進行清潔。
沒有足夠的空間可讓自動吸塵機 器人返回機座。
自動吸塵機器人仍積極尋找中。 請等待約 20 分鐘,讓自動吸塵機器人返回機
自動吸塵機器人並未從機座開始 進行清潔。
您嘗試為自動吸塵機器人充電, 但是電源開關位於「關」(off) 位 置。
這是正常現象。 當偵測到地板上有大量髒污 時,將會啟動螺旋模式以徹底清潔。 這也是 自動清潔模式的一部分。 大約一分鐘之後, 自動吸塵機器人將恢復正常的清潔模式。 您 可以在遙控器上選擇不同的清潔模式以停止螺 旋模式。
請嘗試尋找其他適合放置機座的位置。 請參 閱「使用前準備」單元中的「安裝機座」。
座。
如果您希望自動吸塵機器人在完成清潔之後返 回機座,則必須讓它從機座開始運作。
按下電源開關,開啟自動吸塵機器人電源。
錯誤碼
錯誤碼 可能原因 解決方法
E1 輪子卡住 將自動吸塵機器人從障礙物中移出,然後按下開
E2 頂蓋或集塵盒未正確安裝 請將集塵盒以及頂蓋正確裝入自動吸塵機器人。
E3 緩衝墊卡住 請將自動吸塵機器人從障礙物中移出。 錯誤碼自
始/停止按鈕以繼續進行清潔。
錯誤碼自動從顯示幕上消失。
動從顯示幕上消失。
E4 自動吸塵機器人從地板上抬起將自動吸塵機器人放回地板上,並使錯誤碼消失。
E5 地板顏色過暗 將自動吸塵機器人放置於較明亮的地板區域。 清
E6
電池未正確置入 請閱讀「第一次使用前」單元中「將充電式電池裝
充電錯誤 請確認自動吸塵機器人位於機座時,電源開關是否
潔掉落感測器。
入自動吸塵機器人」的說明。
位於「開」(on) 位置
소개
1
1110 129
234
5 6 7 8

기기 정보

한국의
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오.
1 먼지통 뚜껑 손잡이 2 먼지통 뚜껑 3 필터 4 먼지통 5 상단 덮개 6 오류 코드 표 7 팬 8 범퍼 9 도킹 스테이션 센서 10 전원 스위치 11 앞바퀴 12 사이드 브러시 축 13 낙하 방지 센서 14 바퀴 15 흡입구 16 TriActive XL 노즐 17 측면 브러시 18 마른 천용 고정 블록 19 마른 천 홀더 20 마른 천 21 배터리함 22 리모콘 23 가상 벽(FC8822) 24 도킹 스테이션 25 어댑터 26 전원 플러그
97
디스플레이 및 리모콘
로봇 청소기의 디스플레이
1 나선형 모드 표시등 2 벽면 모드 표시등 3 지그재그 패턴 모드 표시등 4 임의 모드 표시등 5 청소 시간 6 도킹 아이콘 7 팬 속도 표시등 8 먼지통 비움 표시등 9 사운드 센서 10 모드 선택 버튼 11 시작/중지 버튼 12 팬 속도 버튼
한국의
2
1
3
45
1
2
98
한국의
리모콘
1 탐색 버튼 및 시작/중지 2 청소 시간 버튼 3 청소 모드 버튼 4 팬 속도 버튼 5 도킹 버튼

도킹 스테이션의 제어판

1 시간, 요일 및 프로그래밍 표시 2 조절 및 설정 버튼

로봇 청소기 작동 원리

로봇 청소기의 청소 기능

이 로봇 청소기는 집 바닥을 청소하는 데 적합한 기능을 갖추고 있습니다. 로봇 청소기는 특히 목재, 타일 또는 리놀륨 등의 재료로 된 청소하기 딱딱한
바닥에 적합합니다. 카펫 또는 러그 등의 청소하기 부드러운 바닥에는 어려움이 있을 수 있습니다. 카펫 또는 러그에서 로봇 청소기를 사용하려면 로봇 청소기가 그 바닥의 종류를 처리할 수 있는지 우선 가까이 지켜보십시오. 로봇 청소기는 너무 어둡거나 밝은 딱딱한 바닥에서 사용할 때 관리가 필요할 수도 있습니다.

로봇 청소기 청소 원리

청소 시스템

로봇 청소기는 바닥을 효율적으로 청소하기 위한 3단계 청소 시스템을 갖추고 있습니다.
-
로봇 청소기는 두 개의 사이드 브러시로 벽을 따라 틈새까지 청소할 수
있습니다. 또한 이 브러시를 사용하여 바닥의 먼지를 쓸어서 흡입구로 모아
놓습니다.
한국의
-
로봇 청소기의 흡입력으로 먼지를 빨아들여 흡입구를 통해 먼지통으로
운반합니다.
-
로봇 청소기는 마른 천 홀더와 함께 제공됩니다. 마른 천을 사용하면 딱딱한
바닥을 훨씬 더 깨끗하게 청소할 수 있습니다.
99

청소 패턴

자동 청소 모드에서 로봇 청소기는 자동 청소 패턴 순서에 따라 공간의 각 부분을 최적화된 방식으로 청소합니다. 로봇 청소기의 청소 패턴은 다음과 같습니다.
1 Z 패턴 또는 지그재그 패턴
2 임의 패턴
3 벽면 패턴
4 나선형 패턴 자동 청소 모드에서 로봇 청소기는 일정한 순서에 따라 Z 패턴, 임의 패턴, 벽면
패턴 및 나선형 패턴으로 작동합니다. 로봇 청소기는 이와 같은 순서로 작동을 완료하고 나면 다시 Z 패턴으로
움직이기 시작합니다. 같은 순서로 계속 작동하면서 충전식 배터리 잔량이 낮아지거나 스위치가 수동으로 꺼질 때까지 공간을 청소합니다.
로봇 청소기는 청소 중에 더러운 구역을 감지하면 먼지를 깨끗이 제거할 수 있도록 나선형 모드 및 터보 팬 속도로 전환합니다.
참고: 리모콘의 버튼을 눌러 각 모드를 개별적으로 선택할 수도 있습니다. 수동으로 끝나면 로봇 청소기는 자동 청소 모드로 다시 전환합니다.
선택한 모드는 몇 분 동안만 작동합니다. 수동으로 선택한 모드 작동이
한국의
자세한 내용은 '로봇 청소기 사용' 장의 '청소 모드' 섹션을 참조하십시오.

로봇 청소기가 낙차를 피하는 방법

로봇 청소기의 하단에는 세 개의 낙하 방지(drop-off) 센서가 있습니다. 이 센서를 사용하여 계단과 같이 낙차가 있는 공간을 감지하고 피합니다.
참고: 로봇 청소기의 전면 낙하 방지(drop-off) 센서는 범퍼 뒤에 있으므로 낙차가 있는 부분의 가장자리를 약간 비켜 가는 것은 일반적인 현상입니다.
주의: 경우에 따라 낙하 방지(drop-off) 센서가 제때에 계단 또는 낙차가 있는 공간을 감지하지 못할 수도 있습니다. 따라서 로봇 청소기를 계단 근처 또는 낙차가 있는 곳에서 작동할 때 처음 몇 번은 주의 깊게 지켜보십시오. 로봇 청소기가 낙차를 올바르게 감지할 수 있도록 낙하 방지(drop-off) 센서를 반드시 정기적으로 청소하십시오(지침은 '청소 및 유지관리' 장 참조).

처음 사용 전

사이드 브러시 장착

1 사이드 브러시를 꺼내어 테이블 또는 바닥에 거꾸로 뒤집어 놓습니다. 2 사이드 브러시를 로봇 청소기 하단의 축에 끼웁니다.
참고: 사이드 브러시를 올바르게 장착했는지 확인합니다. 딸깍 소리가 날
때까지 축에 브러시를 밀어 넣습니다.

리모콘에서 태그 제거

리모콘에는 동전 모양의 CR2025 배터리가 사용됩니다. 이 배터리는 보호 태그로 보호되며 사용하기 전에 이 태그를 제거해야 합니다.
1 배터리 보호 태그를 리모콘 배터리 보관함에서 당겨 빼냅니다. 이제 리모콘을
사용할 수 있습니다.
Loading...