FC8822, FC8812
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Wheels stuck
Top cover or dust container not placed properly
Bumper stuck
Robot lifted up from !oor
Colour of !oor too dark
Battery not inserted properly / Charging error (switch is o")
1
24 25
23
26
22
21
20
19
18
17
16
14 |
15 |
13
10
11
12
English 6 Čeština 19 Magyar 32 Română 46 Slovensky 60
Русский 73 Українська 89
Қазақша 103
6 English
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
1Handle of dust container lid
2Dust container lid
3Filter
4Dust container
5Top cover
6Error codes table
7Fan
8Bumper
9Docking station sensor
10On/off button
11Front wheel
12Side brush shafts
13Drop-off sensors
14Wheels
15Suction opening
16TriActive XL nozzle
17Side brushes
18Fixation blocks for dry wipes
19Dry wipe holder
20Dry wipes
21Battery holder
22Remote control
23Invisible wall (FC8822)
24Docking station
25Adapter
26Small plug
1Spiral mode indicator
2Wall-following mode indicator
3Zigzag pattern mode indicator
4Random mode indicator
5Charging indicator and cleaning time indicator (see 'Using the cleaning time buttons')
6Docking icon
7Fan speed indicator
8Dustbin full indicator
9Sound sensor
10Mode selection button
11Start/stop button
12Fan speed button
1 Navigation buttons and start/stop (Fig. 3)
English
English 7
2Cleaning time buttons
3Cleaning mode buttons
4Fan speed buttons
5Docking button
1Display with time, day and programming indications (Fig. 4)
2Adjusting and setting buttons
This robot is equipped with features that make it a suitable cleaner to help you clean the floors in your home.
The robot is especially suitable for cleaning hard floors, such as wooden, tiled or linoleum floors. It may experience problems cleaning soft floors, such as carpet or rugs. If you use the robot on a carpet or rug, please stay close by the first time to see if the robot can deal with this type of floor. The robot also needs supervision when you use it on very dark or shiny hard floors.
The robot has a 3-stage cleaning system to clean your floors efficiently.
1The two side brushes help the robot clean in corners and along walls. They also help to remove dirt from the floor and move it towards the suction opening (Fig. 5).
2The suction power of the robot picks up loose dirt and transports it through the suction opening into the dust container.
3The robot comes with a dry wipe holder that allows you to clean your hard floor even more thoroughly with dry wipes.
In its auto cleaning mode, the robot uses a fixed and automatic sequence of cleaning patterns to clean each area of the room optimally. It uses a Z-pattern (zigzag pattern), random pattern, wallfollowing pattern and spiral pattern successively (Fig. 6). It continues to move in this sequence of patterns to clean the room until the rechargeable battery runs low, or until it is switched off manually.
If the robot detects a particularly dirty area during its cleaning run, it switches to spiral mode and switches to turbo fan speed to ensure thorough dirt removal.
Note: You can also select each mode individually by pressing the appropriate button on the remote control (see 'Cleaning mode selection') or on the robot. The manually selected modes are only active for a couple of minutes. After that, the robot switches back to auto-cleaning mode.
The robot has three drop-off sensors in its bottom. It uses these drop-off sensors to detect and avoid height differences such as staircases (Fig. 7).
Note: It is normal for the robot to move slightly over the edge of a height difference, as its front dropoff sensor is located behind the bumper.
8 English
Caution: In some cases, the drop-off sensors may not detect a staircase or other height difference in time. Therefore monitor the robot carefully the first few times you use it, and when you operate it near a staircase or another height difference. It is important that you clean the drop-off sensors regularly to ensure the robot continues to detect height differences properly (see 'Cleaning and maintenance') .
1Unpack the side brushes and place the robot upside down on a table or on the floor.
2Push the side brushes onto the shafts on the bottom of the robot (Fig. 8).
Note: Make sure you attach the side brushes properly. Press them onto the shaft until you hear them lock into position with a click.
The remote control works on a CR2025 coin-shaped battery. This battery is protected with a protection tag that has to be removed before use.
1Pull the battery protection tag out of the battery compartment of the remote control. Now the remote control is ready for use (Fig. 9).
1Insert the small plug of the adapter into the socket on the docking station (1) and insert the adapter into the wall socket (2) (Fig. 10).
- The display of the docking station comes on.
2Place the docking station on a horizontal, level floor against the wall.
Note: Make sure that there are no obstacles or height differences 80 cm in front, 30 cm to the right and 100 cm to the left of the docking station (Fig. 11).
Tip: To ensure the docking station stays firmly in the selected spot, fasten it to the wall with screws or with two strips of double-sided tape.
In deep sleep mode, the robot does not respond at all when you press a button. To reactivate the robot when it is in deep sleep mode:
1Press the start/stop button on the robot for one second to switch the robot from deep sleep mode to standby mode.
2Press the start/stop button on the robot (Fig. 17) briefly or press the start/stop button on the remote control to start cleaning.
3If the robot does not start cleaning, place it on the plugged-in docking station to recharge its rechargeable battery.
English 9
The robot enters deep sleep mode when you press the start/stop button for 5 seconds. It may also enter the deep sleep mode when its battery is empty. The battery may, for instance, run empty if the robot is unable to find its docking station.
When charging for the first time and when the rechargeable battery of the robot is empty, the charging time is four hours.
Your robot can be charged on the docking station, either manually or automatically during use.
Note: When the rechargeable battery is fully charged, your robot can clean for up to 120 minutes
1When the robot has finished cleaning or when only 15% of the battery power remains, it automatically searches for the docking station to recharge. When the robot searches for the docking station, the light in the start/stop button turns orange (Fig. 15).
2When the rechargeable battery is fully charged, the start/stop button lights up green continuously.
1Place the robot on the plugged-in docking station (Fig. 12).
2The start/stop button starts flashing green. Because this is the first time you charge the robot, the display of the robot shows the charging indicator (Fig. 13).
3When the rechargeable battery is fully charged, the start/stop button lights up green continuously (Fig. 14).
Before you start the robot on its cleaning run, make sure that you remove all loose and fragile objects from the floor. Also remove all cables, wires and cords from the floor.
The start/stop button has the following functions (Fig. 16):
How you press start/stop button |
How robot responds |
|
|
Press start/stop button for 1 second |
Robot switches from sleep mode to standby |
|
|
Press start/stop button briefly |
Robot starts or stops cleaning |
|
|
Press start/stop button for 5 seconds |
Switches robot on or off. |
|
|
The robot has a display and a start/stop button gives light signals. The table below explains the meaning of the signals.
Signal Description of signal |
Meaning of signal |
|
|
The start/stop button is continuously green. |
The robot is ready to clean. |
|
|
10 English
Signal Description of signal |
Meaning of signal |
|
|
The start/stop button flashes slowly green and the |
The robot is charging. |
display on the robot shows a moving blue light |
|
(the charging indicator). |
|
|
|
The start/stop button is continuously orange. |
The rechargeable battery is low and |
|
the robot is searching for the docking |
|
station. |
The start/stop button is continuously red.
The rechargeable battery of the robot is almost empty.
The start/stop button is continuously red and the display shows an error code.
Please consult the error code table below to understand the meaning of the error code.
Error code |
Possible cause |
Solution |
|
|
|
E1 |
Wheels stuck |
Remove robot from the obstacle and press |
|
|
the starts/stop button to resume cleaning. |
|
|
|
E2 |
Top cover or dust |
Place the dust container in and the top cover |
|
container not placed |
on the robot properly. The error code |
|
properly |
disappears from the display automatically. |
|
|
|
E3 |
Bumper stuck |
Remove the robot from the obstacle. The |
|
|
error code disappears from the display |
|
|
automatically. |
|
|
|
E4 |
Robot lifted from floor |
Put the robot back on the floor to make the |
|
|
error code disappear. |
|
|
|
E5 |
Color of floor too dark |
Place robot on a lighter area of the floor. |
|
|
Clean the drop-off sensors. |
|
|
|
E6 |
Problem with the |
Please contact the Consumer Care Center to |
|
battery |
have the problem examined. |
|
|
|
If you do not see the robot, you can locate it by clapping your hands once. The robot will respond by beeping and by lighting up all icons on its display.
The clap response is enabled when the robot enters sleep mode in the following situations:
-when it stops cleaning due to an error
-when it is unable to find its docking station within 20 minutes
.
1Press the start/stop button on the robot (Fig. 17) or on the remote control (Fig. 18). The start/stop button is continuously green and the robot starts cleaning.
English 11
2The robot cleans in the auto-cleaning mode until its battery runs low. In the auto-cleaning mode, it follows repeated sequences of Z-pattern, random, wall-following and spiral patterns (Fig. 6).
Note: To select an individual mode, press one of the mode buttons on the remote control or on the robot (see 'Cleaning mode selection').
3When the battery runs low, the start/stop button turns red and the robot searches for the docking station to recharge (Fig. 15).
4You can also press the start/stop button to interrupt or stop the cleaning run. If you press the start/stop button again and there is still enough energy in the rechargeable battery, the robot continues cleaning in the auto-cleaning mode.
5To make the robot return to the docking station before the rechargeable battery runs low, press the docking button on the remote control. All icons on the display of the robot disappear except for the docking icon, which lights up bright blue while the robot returns to the docking station (Fig. 19).
Next to the auto-cleaning mode, this robot has four individual cleaning modes that can each be activated by pressing the appropriate button on the remote control or on the robot.
Note: The manually selected modes are only active for a couple of minutes. After that, the robot switches back to auto-cleaning mode.
In Z-pattern mode, the robot cleans by making Z-shaped loops through the room to clean large areas (Fig. 20).
In this mode, the robot cleans the room in a mixed pattern of straight and crisscross movements (Fig. 21).
In this mode, the robot follows the walls of the room to give the area alongside the walls an extra clean (Fig. 22).
In this mode, the robot moves in a spiral pattern to clean a small area. If the dust detection sensor detects dirt, the robot automatically switches the fan to turbo speed (Fig. 23).
1Use the arrow buttons above and below and to the left and right of the start/stop button on the remote control to navigate the robot through the room (Fig. 24).
Note: Be careful when you drive the robot manually close to height differences and staircases.
Note: The vacuuming function and the side brushes only work when the robot is driven forward. The left, right or back buttons are only for maneuvering the robot.
12 English
-By default, the robot cleans in auto cleaning mode until its rechargeable battery runs low. The robot will then automatically return to its docking station. If you selected one of the other cleaning times (see below), you can switch back to the default mode by pressing the maximum cleaning time button on the remote control (Fig. 25).
-The other cleaning time buttons on the remote control allow you to let the robot operate for 60, 45 and 30 minutes respectively (Fig. 26). The cleaning time indicator on the display shows the cleaning time set. When the cleaning time is finished, the robot returns to its docking station. The docking icon will turn bright blue on the display.
-If you do not want the robot to return to the docking station at the end of the cleaning time, press the cleaning time button twice. The docking icon disappears from the display. When the cleaning time is finished, the robot stops.
If you want to use cleaning programs, you have to set the clock time and the day of the week on the display of the docking station first.
Note: For the pictures that belong to the steps below, see the pages at the back of this manual.
1Press the set button. The set mode indicator and the clock time indicator start flashing.
2Press the select button once. The hour indication starts flashing.
3Use the + and - buttons on the docking station to set the hour.The set hour appears on the display.
4Press the select button to confirm the hour set. The minutes indication starts flashing.
5Use the + and - buttons on the docking station to set the minutes. The set minutes appear on the display.
6Press the select button to confirm the minutes set. The indication 'Su’ for Sunday starts flashing.
7Use the + and - buttons on the docking station to set the current day of the week.
8Press the select button to confirm the day of the week.
9Press the set button to confirm the clock time and day of the week setting. Both the set mode indicator and the clock time indicator stop flashing and turn solid.
If you have set the time and the day of the week on the display of the docking station, you can program cleaning times for your robot.
Note: For the pictures that belong to the steps below, see the pages at the back of this manual.
The programming options available are:
Program |
Indications on display |
|
|
Cleaning every day |
All day indications are on |
|
|
Cleaning on weekdays |
Mo to Fri indications are on |
|
|
Cleaning on 2 consecutive days |
Indications of 2 days are on, e.g. Fri and Sa |
|
|
Cleaning 1 day a week |
Indication of selected day is on |
1Press the set button. The set mode indicator and the cleaning program indicator start flashing.
2Press the select button once. The hour indication starts flashing.
English 13
3Use the + and - buttons on the docking station to set the hour. The set hour appears on the display.
4Press the select button to confirm the hour set. The minutes indication starts flashing.
5Use the + and - buttons on the docking station to set the minutes. The set minutes appear on the display.
6Press the select button to confirm the minutes set. The indication ‘Su’ for Sunday starts flashing.
7Use the + and - buttons on the docking station to toggle between cleaning programs (see the table above for the programming options available).
8Press the select button to confirm the program selected.
9Press the set button to confirm the programming. Both the set mode indicator and the cleaning program indicator stop flashing and turn solid.
10When you have set a cleaning program, the display shows the cleaning program indicator and the day or days selected. If you leave the robot on standby and its rechargeable battery is fully charged, it will start cleaning at the programmed time on the programmed day or days.
You can use the fan speed buttons to increase the fan speed to turbo or to switch off the fan. The default setting is normal fan speed (Fig. 27).
1Press this button to switch off the fan
2Press this button to switch on the fan at normal speed.
3The turbo fan button increases the fan speed.
The dry wipe attachment is a feature that allows you to clean hard floors with dry wipes.
Note: If you use the dry wipe attachment, the robot may have trouble crossing thresholds or climbing onto rugs.
Turn the robot upside down and place it on the floor or on a table.
1Place the dry wipe on a table and place the dry wipe attachment on the wipe with its fixation lugs pointing towards you (Fig. 28).
2Fold both ends of the dry wipe around the dry wipe attachment and fasten the dry wipe onto the attachment by pushing the fixation blocks into the recesses (Fig. 29).
3Insert the fixation lug of the dry wipe attachment into the opening just behind the wheel on one side of the robot and push until you hear it lock into place with a click. Then repeat these actions on the other side (Fig. 30).
4Turn the robot and place it on the floor on its wheels with the dry wipe attachment touching the floor.
When the dry wipe attachment is attached, you can use the robot in any mode and on all hard floors. Do not use the dry wipe attachment on carpet or rugs.
1Remove the dry wipe attachment as soon as you have finished wiping the floor. To do so, turn the robot upside down and place it on the floor or on a table.
2Push one end of the dry wipe attachment towards the wheel on the other side of the robot to release it. Then pull the attachment off the robot (Fig. 31).
14 English
3If the dry wipe is to dirty to use again, pull the fixation blocks out of the dry wipe attachment and dispose of the dry wipe.
Note: You cannot rinse or wash the dry wipes.
You can use the invisible wall to prevent the robot from entering a room or area that you want to keep it out of.
The invisible wall operates on four AA batteries.
1Push the two release tabs at the bottom of the back cover (1) and slide the back cover upwards and off the invisible wall (2) (Fig. 32).
2Take four new AA batteries from the pack and insert them into the battery compartment of the invisible wall (Fig. 33).
Note: Make sure the + and - poles of the batteries point in the right direction.
3Slide the back cover onto the invisible wall again (Fig. 34).
1Place the unit at a point you do not want the robot to cross, e.g at an open door to a room that is off-limits to the robot (Fig. 35).
2Switch on the invisible wall with the on/off slide on top of the unit (Fig. 36).
3Start the robot.
4When the robot comes too close to the invisible wall, the light on the invisible wall starts flashing and the invisible wall emits a beam of infrared light. This beam of infrared light makes the robot change its course and move away from the invisible wall (Fig. 37).
Note: If you use the invisible wall, regularly check if the batteries still contain sufficient power. You can check this by switching the virtual wall off and on again. If there is enough energy in the batteries, the LED on the invisible wall will light up briefly.
To maintain good cleaning performance, you have to clean the drop-off sensors, the wheels, the side brushes and the suction opening from time to time.
1Place the robot upside down on a flat surface
2Use a brush with soft bristles (e.g. a toothbrush) to remove dust or fluff from the drop-off sensors (Fig. 38).
Note: It is important that you clean the drop-off sensors regularly. If the drop-off sensors are dirty, the robot may fail to detect height differences or staircases.
3Use a brush with soft bristles (e.g. a toothbrush) to remove dust or fluff from the front wheel and side wheels (Fig. 39).
4To clean the side brushes, grab them by the bristles and pull them off their shafts (Fig. 40).
5Remove fluff, hairs and threads from the shaft and from the side brush with a soft brush (e.g. a toothbrush) or a cloth (Fig. 41).
English 15
6Check the side brushes and the bottom of the robot for any sharp objects that could damage your floor.
7To remove the TriActive XL nozzle, insert your fingers into the slots in the bottom of the robot. There are arrows pointing to these slots. Press the catches holding the TriActive nozzle in place inwards to release them from the slots (1). Then pull the TriActive nozzle upward and off the robot
(2) (Fig. 42).
8Clean the suction opening with a soft brush (e.g. a toothbrush) (Fig. 43).
9Remove all visible dirt from the TriActive nozzle before you place it back.
10To place the TriActive nozzle, first insert the small lugs on the front into the tiny slots on either side of the front wheel (1). Then press the catches of the TriActive nozzle inwards to lock them into the slots in the bottom of the robot (2). Finally, check if the nozzle can still move a few millimeters up and down freely (Fig. 44).
11Push the side brushes onto the shafts on the bottom of the robot again (Fig. 8).
Empty and clean the dust container when the dust container full indicator lights up continuously.
1Remove the cover.
2Pull up the handle of the dust container lid and lift the dust container out of the dust container compartment.
Note: When you remove or reinsert the dust container, take care not to damage the blades of the motor fan.
3Carefully lift the lid off the dust container (1) and take out the filter (2) (Fig. 45).
4Shake the dust container over a dustbin to empty it. Clean the filter and the inside of the dust container with a cloth or a toothbrush with soft bristles. Also clean the suction opening in the bottom of the dust container.
Caution: Do not clean the dust container and the filter with water or in the dishwasher.
5Put the filter back into the dust container (1). Then place the lid on the dust container(2) (Fig. 47).
6Put the dust container back into the dust container compartment and put the top cover back on the robot (Fig. 48).
Caution: Always make sure the filter is present inside the dust container. If you use the robot without the filter inside the dust container, the motor will be damaged.
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
Replace the filter if it is very dirty or damaged. You can order a new filter kit under type number FC8066. See 'Emptying and cleaning the dust container' in chapter 'Cleaning and maintenance' for instructions on how to remove the filter from the dust container and how to place it in the dust container.
16 English
Replace the side brushes after some time to ensure proper cleaning results.
Always replace the side brushes when you notice signs of wear or damage. We also recommend that you replace both side brushes at the same time. You can order spare side brushes as part of replacement kit FC8068. This kit also contains two filters and three dry wipes.
1To replace the side brushes, grab the old side brushes by the bristles and pull them off their shafts (Fig. 40).
2Push the new side brushes onto the shafts (Fig. 8).
You can order new dry wipes. They are part of replacement kit FC8068. This replacement kit also contains two side brushes and two filters.
The remote control works on a CR2025 coin-shaped battery. Replace the battery when the robot no longer responds when you press the buttons on the remote control.
1Hold the remote control upside down. Push the release button on the battery holder and at the same time slide the battery holder out of the remote control (Fig. 49).
2Remove the empty battery from the battery holder and place a new battery in the battery holder. Then slide the battery holder back into the remote control (Fig. 50).
The rechargeable battery of the robot may only be replaced by qualified service engineers. Take the robot to an authorized Philips service center to have the battery replaced when you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly. You can find the contact details of the Philips Consumer Care Center in your country in the international warranty leaflet or go to www.philips.com/support.
-This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 51).
-This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (Fig. 52) (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.
-Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Warning: Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure the battery is completely empty when you remove it.
To remove the rechargeable battery, follow the instructions below. You can also take the robot to a Philips service center to have the rechargeable battery removed. Contact the Philips Consumer Care Center in your country for the address of a service center near you.
English 17
1Start the robot from a place somewhere in the room and not from the docking station.
2Let the robot run until the rechargeable battery is empty to make sure that the rechargeable battery is completely discharged before you remove it and dispose of it.
3Undo the screws of the battery compartment lid and remove the lid (Fig. 53).
4Lift out the rechargeable battery and disconnect it (Fig. 54).
5Take the robot and the rechargeable battery to a collection point for electrical and electronic waste.
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem |
Possible cause |
Solution |
|
|
|
The robot does not start |
The rechargeable battery |
Charge the rechargeable battery. |
cleaning when I press the |
is empty. |
|
start/stop button. |
|
|
The robot does not clean properly.
The bristles of one or both side brushes are crooked or bent.
Soak the brush or brushes in warm water for a while and let them dry on a flat surface before you mount them on the robot again. If this does not restore the bristles to their proper shape, replace the side brushes (see 'Replacing the side brushes').
The filter in the dust |
Clean the filter in the dust container with a |
container is dirty. |
cloth or a toothbrush with soft bristles.You |
|
can also clean the filter and dust container |
|
with a regular vacuum cleaner at a low |
|
suction power setting. |
|
|
|
If brushing or vacuuming does not help to |
|
clean the filter, replace the filter with a new |
|
one. We advise you to replace the filter at |
|
least once a year. |
|
|
The suction opening in the |
Clean the suction opening (see 'Cleaning |
bottom of the dust |
and maintenance'). |
container is clogged. |
|
|
|
The front wheel is jammed |
Clean the front wheel (see 'Cleaning and |
with hair or other dirt. |
maintenance'). |
|
|
The robot is cleaning a |
Press the start/stop button and then move |
very dark or shiny surface, |
the robot to a lighter colored piece of the |
which triggers the drop-off |
floor. If the problem continues to occur on |
sensors.This causes the |
lighter colored floors, please go to |
robot to move in an |
www.philips.com/support or contact the |
unusual pattern. |
Consumer Care Center in your country. |
|
|
18 English
Problem |
Possible cause |
Solution |
|
|
|
|
The robot is cleaning a |
Close the curtains to block sunlight from |
|
floor that reflects sunlight |
entering the room. You can also start |
|
quite strongly. This triggers |
cleaning when the sunlight is less bright. |
|
the drop-off sensors and |
|
|
causes the robot to move |
|
|
in an unusual pattern. |
|
|
|
|
The on/off button lights |
Your robot is giving an |
Check the error codes table for the meaning |
up red continuously and |
error signal. |
of the code (see 'Error codes'). |
there is an error code on |
|
|
the display. |
|
|
The robot is moving in circles.
The robot is in spiral mode. This is normal behavior. The spiral mode can be activated when a lot of dirt is detected on the floor for a thorough clean. It is also part of the auto cleaning mode. After approximately one minute the robot resumes its normal cleaning pattern. You can also stop the spiral mode by selecting a different cleaning mode on the remote control.
The robot cannot find its docking station.
There is not enough room for the robot to navigate towards the docking station.
Try to find another place for the docking station (see 'Installing the docking station').
The robot is still actively |
Give the robot around 20 minutes to return |
searching. |
to the docking station. |
|
|
You may have deactivated |
Press the start/stop button for 5 seconds to |
the automatic docking |
restart the robot. The docking function is |
function of the robot by |
automatically activated again. You can also |
pressing the cleaning time |
press the cleaning time button twice to |
button twice. In that case, |
reactivate the docking function. The docking |
the docking icon is no |
icon will reappear on the display. To make |
longer visible on the |
the robot return to the docking station, press |
display and the robot |
the docking button. |
stops when the cleaning |
|
time is finished. |
|
|
|
Čeština 19
Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
1Rukojeť víka nádoby na prach
2Víko nádoby na prach
3Filtr
4Nádoba na prach
5Horní kryt
6Tabulka chybových kódů
7Ventilátor
8Nárazník
9Čidlo dokovací stanice
10Vypínač
11Přední kolečko
12Hřídele postranních kartáčků
13Senzory pádu
14Kolečka
15Sací otvor
16Hubice TriActive XL
17Postranní kartáčky
18Upevňovací bloky na suché utěrky
19Držák na suché utěrky
20Suché utěrky
21Držák baterie
22Dálkový ovladač
23Neviditelná stěna (FC8822)
24Dokovací stanice
25Adaptér
26Malá zástrčka
1Indikátor spirálového režimu
2Indikátor režimu pohybu podél stěn
3Indikátor režimu cik-cak
4Indikátor náhodného režimu
5Indikátor nabíjení a indikátor doby úklidu (viz 'Používání tlačítek doby úklidu')
6Ikona dokování
7Indikátor rychlosti ventilátoru
8Indikátor naplnění nádoby na prach
9Snímač zvuku
10Tlačítko pro výběr režimu
11Tlačítko spuštění/zastavení
12Tlačítko rychlosti ventilátoru
1 Navigační tlačítka a spuštění/zastavení (obr. 3)
Čeština
20 Čeština
2Tlačítka doby úklidu
3Tlačítka režimu čištění
4Tlačítka rychlosti ventilátoru
5Tlačítko dokování
1Displej zobrazující čas, datum a programové indikátory (obr. 4)
2Tlačítka úprav a nastavení
Tento robot je vybaven funkcemi, které umožňují, aby se stal vaším praktickým pomocníkem při úklidu podlah.
Robot je vhodný především pro čištění tvrdých podlah ze dřeva, dlaždic, linolea apod. Čištění měkkých podlah, např. koberců, mu může činit potíže. Pokud robota používáte k čištění koberce, zůstaňte při prvním použití poblíž, abyste viděli, zda si dokáže s tímto typem podlahy poradit. Na robota je také třeba dohlížet při používání na velmi tmavých nebo lesklých tvrdých podlahách.
Robot je vybaven třífázovým systémem úklidu, který zajišťuje efektivní úklid podlah.
1Dva postranní kartáčky pomáhají robotovi při čištění dosáhnout do rohů a míst podél zdí. Také pomáhají sbírat špínu ze země a posouvat ji směrem k sacímu otvoru (obr. 5).
2Volnou špínu robot sebere díky dostatečně výkonnému sání a skrze sací otvor ji uloží do nádoby na prach.
3Robot je vybaven držákem na suché utěrky, který umožňuje důkladnější úklid podlahy stíráním suchou utěrkou.
V režimu automatického čištění používá robot pevně stanovené, automatické pořadí úklidových schémat pro optimální čištění jednotlivých oblastí místnosti. Postupně využívá schéma Z (cik – cak), náhodné schéma, pohyb podél zdi a spirálové schéma (obr. 6). Robot bude při čištění místnosti postupovat v tomto pořadí schémat, dokud se jeho akumulátor skoro nevybije nebo dokud ho ručně nevypnete.
Když robot během úklidu najde silně znečištěné místo, přepne se do spirálového režimu a zapne ventilátor na rychlost turbo, aby nečistoty důkladně odstranil.
Poznámka: Jednotlivé režimy můžete také vybrat stisknutím příslušného tlačítka na dálkovém ovladači (viz 'Výběr čisticího režimu') nebo na robotovi. Ručně vybrané režimy jsou aktivní pouze po několik minut. Poté se robot přepne zpět do režimu automatického čištění.
Ve spodní části je robot vybaven třemi senzory pádu. Tyto senzory pádu slouží k tomu, aby robot rozpoznal výškové rozdíly, například schody (obr. 7).
Čeština 21
Poznámka: Pokud se robot dostane mírně nad hranu stupně, je to normální, protože senzory pádu jsou umístěny až za nárazníkem.
Upozornění: V některých případech senzory pádu nemusí schodiště nebo jiný výškový rozdíl rozpoznat včas. Proto robota při několika prvních použitích a při provozu v blízkosti schodiště nebo jiného výškového předělu bedlivě sledujte. Senzory pádu je důležité pravidelně čistit, aby si robot zachoval schopnost správně (viz 'Čištění a údržba') rozpoznávat výškové rozdíly.
1Vybalte postranní kartáčky a položte robota vzhůru nohama na stůl nebo na podlahu.
2Nasaďte postranní kartáčky na hřídele ve spodní části robota (obr. 8).
Poznámka: Ujistěte se, že jste postranní kartáčky upevnili správně. Nasaďte je na hřídel, až uslyšíte, že s kliknutím zapadly na své místo.
Dálkový ovladač je napájen knoflíkovou baterií CR2025. Baterie je opatřena ochranným štítkem, který je nutné před prvním použitím vyjmout.
1Vytáhněte ochranný štítek z prostoru pro baterii dálkového ovladače. Dálkový ovladač je připraven k použití (obr. 9).
1Zapojte malou zástrčku adaptéru do zásuvky na dokovací stanici (1) a adaptér zapojte do zásuvky ve zdi (2) (obr. 10).
- Rozsvítí se displej dokovací stanice.
2Umístěte dokovací stanici na vodorovný povrch ke zdi.
Poznámka: Zkontrolujte, zda ve vzdálenosti 80 cm vpředu, 30 cm napravo a 100 cm nalevo od dokovací stanice nejsou žádné překážky ani výškové předěly (obr. 11).
Tip: Aby dokovací stanice zůstala pevně na vybraném místě, připevněte ji ke stěně šrouby nebo dvěma kousky oboustranné lepicí pásky.
Robot v režimu hlubokého spánku vůbec nereaguje na stisknutí tlačítka. Opětovná aktivace robota, který je v režimu hlubokého spánku:
1Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení na robotovi po dobu jedné vteřiny přepnete robota z režimu hlubokého spánku do pohotovostního režimu.
2Chcete-li spustit úklid, krátce stiskněte tlačítko spuštění/zastavení na robotovi (obr. 17) nebo na dálkovém ovladači.
3Pokud robot nezačne uklízet, umístěte jej do dokovací stanice připojené k elektrické zásuvce, aby se znovu nabil jeho akumulátor.
22 Čeština
Robot přejde do režimu hlubokého spánku, pokud stisknete tlačítko spuštění/zastavení po dobu 5 sekund. Do režimu hlubokého spánku může také přejít, pokud je vybitý akumulátor. K vybití akumulátoru může například dojít, když robot nemůže najít svoji dokovací stanici.
Nabíjení
První nabíjení robota, stejně jako nabíjení zcela vybitého akumulátoru, trvá čtyři hodiny. Robota lze nabíjet v dokovací stanici, buď ručně, nebo automaticky při používání.
Poznámka: Na plně nabitý akumulátor může robot uklízet až 120 minut.
1Když robot dokončí čištění nebo když nabití akumulátoru klesne pod 15 %, robot automaticky vyhledá dokovací stanici, aby akumulátor dobil. Když robot hledá dokovací stanici, rozsvítí se světlo na tlačítku spuštění/zastavení oranžově (obr. 15).
2Když je akumulátor plně nabitý, tlačítko spuštění/zastavení nepřetržitě zeleně svítí.
1Umístěte robota do dokovací stanice (obr. 12) připojené k elektrické zásuvce.
2Tlačítko spuštění/zastavení začne blikat zeleně. Protože jde o první nabíjení robota, na displeji robota se zobrazí indikátor nabíjení (obr. 13).
3Když je akumulátor plně nabitý, tlačítko spuštění/zastavení nepřetržitě zeleně svítí (obr. 14).
Než pošlete robota na úklid, odeberte z podlahy všechny volné a křehké předměty. Také ze země odstraňte veškeré kabely a dráty.
Tlačítko spuštění/zastavení má tyto funkce (obr. 16):
Typ stisknutí tlačítka |
Reakce robota |
spuštění/zastavení |
|
|
|
Stisknutí tlačítka spuštění/zastavení po |
Robot se přepne z režimu spánku do pohotovostního |
dobu 1 sekundy |
režimu |
|
|
Krátké stisknutí tlačítka |
Robot zahájí nebo ukončí úklid |
spuštění/zastavení |
|
|
|
Stisknutí tlačítka spuštění/zastavení po |
Robot se zapne nebo vypne |
dobu 5 sekund |
|
|
|
Robot je vybaven displejem a tlačítko spuštění/zastavení zobrazuje světelné signály. Níže uvedená tabulka vysvětluje význam signalizace.
|
|
|
|
Čeština 23 |
Signali |
Popis signálu |
|
|
Význam signalizace |
zace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tlačítko spuštění/zastavení svítí zeleně. |
|
Robot je připraven k čištění. |
|
|
|
|
||
|
Tlačítko spuštění/zastavení pomalu bliká zeleně a |
Robot se nabíjí. |
||
|
na displeji robota se zobrazuje pohybující se |
|
||
|
modré světlo (indikátor nabíjení). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tlačítko spuštění/zastavení svítí oranžově. |
|
Akumulátor je téměř vybitý a robot |
|
|
|
|
|
hledá dokovací stanici. |
|
|
|
|
|
|
Tlačítko spuštění/zastavení svítí červeně. |
|
Akumulátor robota je skoro vybitý. |
|
|
|
|
||
|
Tlačítko spuštění/zastavení začne svítit červeně a |
Vysvětlení kódu chyby naleznete |
||
|
na displeji se zobrazí kód chyby. |
|
v tabulce chybových kódů dole. |
|
|
|
|
|
|
Chybové kódy |
|
|
|
|
Chybový kód |
Možná příčina |
Řešení |
|
|
|
|
|
|
|
E1 |
|
Zaseknutá kolečka |
Odstraňte překážku a tlačítkem |
|
|
|
|
spuštění/zastavení obnovte úklid. |
|
|
|
|
|
|
E2 |
|
Nesprávně umístěný |
Nádobu na prach správně vložte do robota a |
|
|
|
horní kryt nebo nádoba |
řádně uzavřete horní kryt robota. Kód chyby |
|
|
|
na prach |
z displeje automaticky zmizí. |
|
|
|
|
|
|
E3 |
|
Zaseknutý nárazník |
Odstraňte překážku. Kód chyby z displeje |
|
|
|
|
automaticky zmizí. |
|
|
|
|
|
|
E4 |
|
Robot není položen na |
Položte robota zpět na podlahu, kód chyby |
|
|
|
zemi. |
z displeje automaticky zmizí. |
|
|
|
|
|
|
E5 |
|
Příliš tmavá podlaha |
Umístěte robota na světlejší oblast podlahy. |
|
|
|
|
Vyčistěte senzory pádu. |
|
|
|
|
|
|
E6 |
|
Problém |
Pokud problém nedokážete vyřešit, obraťte se |
|
|
|
s akumulátorem |
na Středisko péče o zákazníky. |
|
|
|
|
|
|
Pokud robota nevidíte, můžete ho najít jedním tlesknutím. Robot zareaguje vydáním zvukového signálu a rozsvícením všech ikon na displeji.
Reakce na tlesknutí, když se robot nachází v režimu spánku, je aktivní v následujících situacích:
-čištění bylo zastaveno z důvodu chyby,
-když robot nedokázal během 20 minut najít dokovací stanici.
.
24 Čeština
1Stiskněte tlačítko spuštění/zastavení na robotovi (obr. 17) nebo na dálkovém ovladači (obr. 18). Tlačítko spuštění/zastavení svítí zeleně a robot začne uklízet.
2Robot bude uklízet v režimu automatického čištění, dokud se jeho akumulátor skoro nevybije.
V režimu automatického čištění robot opakuje předem dané pořadí schémat pohybu Z, náhodného čištění, pohybu podél stěn a spirály (obr. 6).
Poznámka: Chcete-li vybrat jeden režim, stiskněte příslušné tlačítko režimu čištění na dálkovém ovladači nebo na robotovi (viz 'Výběr čisticího režimu').
3Když se akumulátor blíží vybití, rozsvítí se tlačítko spuštění/zastavení červeně a robot vyhledá dokovací stanici, aby se nabil (obr. 15).
4Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení lze také čištění přerušit nebo zastavit. Když tlačítko spuštění/zastavení stisknete znovu a baterie je dostatečně nabitá, bude robot pokračovat v režimu automatického čištění.
5Když budete chtít, aby se robot vrátil do dokovací stanice dříve, než bude akumulátor skoro vybitý, stiskněte tlačítko dokování na dálkovém ovladači. Všechny ikony na displeji robota zmizí, pouze ikona dokování se rozsvítí modře a robot se vrátí do dokovací stanice (obr. 19).
Robot má kromě režimu automatického čištění další čtyři režimy čištění, které můžete vybrat stisknutím příslušného tlačítka na dálkovém ovladači nebo na robotovi.
Poznámka: Ručně vybrané režimy jsou aktivní pouze po několik minut. Poté se robot přepne zpět do režimu automatického čištění.
Schéma Z
Při čištění podle schématu Z čistí robot velké plochy (obr. 20) v místnosti pohybem ve smyčkách tvaru písmene Z.
V tomto režimu se robot při čištění místnosti pohybuje střídavě rovnými a křížovými pohyby (obr. 21).
V tomto režimu se robot pohybuje podél stěn místnosti, aby tyto oblasti vyčistil pečlivěji (obr. 22).
V tomto režimu se robot pohybuje po spirálové dráze, aby vyčistil malou oblast. Když čidlo prachu detekuje nečistoty, robot automaticky přepne ventilátor na rychlost turbo (obr. 23).
Ruční ovládání
1Pohyb robota po místnosti můžete ovládat tlačítky šipek kolem tlačítka spuštění/zastavení na dálkovém ovladači (obr. 24).
Poznámka: Když robota ovládáte ručně, dávejte pozor na výškové předěly a schody.
Poznámka: Funkce vysávání a postranní kartáčky fungují, pouze když robot jede dopředu. Tlačítka doleva, doprava a dozadu slouží pouze k manévrování s robotem.
Čeština 25
-Ve výchozím nastavení bude robot uklízet v režimu automatického čištění, dokud se jeho akumulátor téměř nevybije. Poté se robot automaticky vrátí do dokovací stanice. Pokud jste dříve vybrali jednu z ostatních dob úklidu (viz níže), můžete výchozí režim znovu nastavit stisknutím tlačítka maximální doby úklidu na dálkovém ovládání (obr. 25).
-Ostatní tlačítka doby úklidu na dálkovém ovládání vám umožňují zadat úklid na dobu 60, 45
a 30 minut (obr. 26). Indikátor doby úklidu na displeji zobrazuje nastavený čas úklidu. Po uplynutí doby úklidu se robot vrátí do dokovací stanice. Na displeji se modře rozsvítí ikona dokování.
-Pokud nechcete, aby se robot po dokončení úklidu vrátil do dokovací stanice, stiskněte tlačítko doby úklidu dvakrát. Ikona dokování z displeje zmizí. Po uplynutí doby úklidu se robot zastaví.
Chcete-li používat čisticí programy, musíte nejprve na displeji dokovací stanice nastavit datum, čas a den v týdnu.
Poznámka: Obrázky k následujícím pokynům najdete na listech na konci návodu.
1Stiskněte tlačítko SET. Indikátor nastavení a indikátor času hodin začnou blikat.
2Stiskněte jednou tlačítko výběru. Začne blikat údaj hodin.
3Pomocí tlačítek + a - na dokovací stanici nastavte hodinu. Nastavená hodina se zobrazí na displeji.
4Potvrďte nastavenou hodinu stisknutím tlačítka výběru. Začne blikat indikátor času v minutách.
5Tlačítky + nebo - na dokovací stanici nastavte minuty. Nastavené minuty se zobrazí na displeji.
6Potvrďte nastavené minuty stisknutím tlačítka výběru. Začne blikat indikátor „Su“ (Sunday, neděle).
7Pomocí tlačítek + a - na dokovací stanici nastavte dnešní den v týdnu.
8Stisknutím tlačítka výběru potvrďte nastavený den.
9Stisknutím tlačítka nastavení potvrďte nastavení času a dne v týdnu. Indikátor nastavení i indikátor času hodin přestanou blikat a rozsvítí se.
Po nastavení data, času a dne v týdnu na displeji dokovací stanice můžete naprogramovat dobu úklidu robota.
Poznámka: Obrázky k následujícím pokynům najdete na listech na konci návodu.
Možnosti naprogramování: |
|
Program |
Indikace na displeji |
|
|
Každodenní úklid |
Zapnuté indikace celý den |
|
|
Úklid v pracovní dny |
Zapnuté indikace Po – Pá (Mo – Fri) |
|
|
Úklid 2 dny po sobě |
Zapnuté indikace 2 dnů, například Pá a So (Fri a Sa) |
|
|
Úklid jeden den v týdnu |
Zapnutá indikace jednoho dne |
1Stiskněte tlačítko SET. Indikátor nastavení a indikátor programu úklidu začnou blikat.
2Stiskněte jednou tlačítko výběru. Začne blikat údaj hodin.
3Tlačítky + nebo - na dokovací stanici nastavte hodiny. Na displeji se zobrazí nastavená hodina.
4Potvrďte nastavenou hodinu stisknutím tlačítka výběru. Začne blikat indikátor času v minutách.
5Tlačítky + a − na dokovací stanici nastavte minuty. Nastavené minuty se zobrazí na displeji.
6Potvrďte nastavené minuty stisknutím tlačítka výběru. Začne blikat indikátor „Su“ (Sunday, neděle).
26 Čeština
7Pomocí tlačítek + a - na dokovací stanici lze přepínat mezi programy úklidu (možnosti programování najdete v předcházející tabulce).
8Stisknutím tlačítka výběru potvrďte vybraný program.
9Stisknutím tlačítka nastavení potvrďte naprogramování. Oba indikátory, režimu nastavení i programu úklidu, přestanou blikat a rozsvítí se.
10Po nastavení programu úklidu se na displeji zobrazí indikátor naprogramovaného úklidu a indikátory vybraných dnů. Když necháte robota v pohotovostním režimu a s nabitou baterií, robot začne uklízet v naprogramované dny v naprogramovaném čase.
Pomocí tlačítek rychlosti ventilátoru můžete zvýšit rychlost ventilátoru na turbo nebo ventilátor vypnout. Ve výchozím nastavení je rychlost ventilátoru normální (obr. 27).
1Stisknutím tohoto tlačítka ventilátor vypnete.
2Stisknutím tohoto tlačítka přepnete ventilátor do normální rychlosti.
3Tlačítko rychlosti turbo zvýší otáčky ventilátoru.
Funkce nástavce na suché utěrky umožňuje vytírat podlahy suchými utěrkami.
Poznámka: Robot s připojeným nástavcem na suché utěrky může mít problémy při přejezdu prahů nebo výstupu na koberce.
Obraťte robota vzhůru nohama a položte ho na stůl nebo na podlahu.
1Položte suchou utěrku na stůl a přiložte na ni nástavec na suché utěrky tak, aby upevňovací výstupky směřovaly směrem k vám (obr. 28).
2Přeložte oba konce suché utěrky přes nástavec a utěrku připevněte k nástavci zatlačením upevňovacích bloků do prohlubní (obr. 29).
3Vložte nástavec na suché utěrky upevňovacími výstupky do otvoru za kolečkem na straně robota a zatlačte na nástavec, až zaklapne na své místo. Totéž zopakujte na druhé straně (obr. 30).
4Robota převraťte a postavte ho na kolečka na podlahu. Nástavec na suché utěrky se bude dotýkat podlahy.
Robot s připojeným nástavcem na suché utěrky můžete používat v libovolném režimu na všechny tvrdé povrchy. Nepoužívejte suché utěrky na kobercích.
1Po dokončení vytírání ihned nástavec na suché utěrky sejměte. Obraťte robota vzhůru nohama a položte ho na stůl nebo na podlahu.
2Zatlačte na jeden konec nástavce na suché utěrky směrem ke kolečku na druhé straně robota. Nástavec se uvolní. Potom ho vytáhněte z robota (obr. 31).
3Je-li suchá utěrka příliš špinavá, vytáhněte utěsňovací bloky z nástavce na suché utěrky a utěrku vyhoďte.
Poznámka: Suché utěrky nelze oplachovat vodou ani prát.
Neviditelná stěna slouží k tomu, aby robot nevstupoval do oblasti místnosti, do které ho nechcete pustit.
Čeština 27
Jednotka neviditelné stěny funguje na čtyři baterie typu AA.
1Stiskněte dva uvolňovací jazýčky na spodní straně zadního krytu (1) a vysuňte horní kryt nahoru a ven z jednotky neviditelné stěny (2) (obr. 32).
2Vybalte čtyři nové baterie typu AA a vložte je do prostoru pro baterie jednotky neviditelné stěny (obr. 33).
Poznámka: Zkontrolujte správnou orientaci + a − pólů baterií.
3Zasuňte zadní kryt na jednotce neviditelné stěny (obr. 34).
1Umístěte jednotku do bodu, který robot nesmí překročit (například k otevřeným dveřím místnosti, kterou nechcete robotem uklízet). (obr. 35)
2Posuvným vypínačem na horní straně jednotky zapněte neviditelnou stěnu (obr. 36).
3Spusťte robota.
4Když se robot přiblíží k neviditelné stěně, kontrolka na neviditelné stěně začne blikat a neviditelná stěna vyšle paprsek infračerveného světla. Paprsek infračerveného světla přinutí robota změnit trasu a přesunout se směrem pryč od jednotky neviditelné stěny (obr. 37).
Poznámka: Pokud používáte neviditelnou stěnu, pravidelně kontrolujte, zda jsou baterie nabité. Můžete se přesvědčit vypnutím a opětovným zapnutím neviditelné stěny. Jsou-li baterie dostatečně nabité, kontrolka LED na neviditelné stěně se krátce rozsvítí.
Čištění a údržba
Aby robot mohl stále dobře uklízet, je nutné občas vyčistit senzory pádu, kolečka, postranní kartáčky a sací otvor.
1Položte robota vzhůru nohama na rovný povrch.
2Pomocí kartáčku s měkkými štětinami (např. kartáčku na zuby) odstraňte prach a nečistoty ze senzorů pádu (obr. 38).
Poznámka: Senzory pádu je důležité čistit pravidelně. Se znečištěnými senzory nemusí robot rozpoznat výškové předěly nebo schody.
3Pomocí kartáčku s měkkými štětinami (např. kartáčku na zuby) odstraňte prach a nečistoty z předního kolečka a bočních koleček (obr. 39).
4Postranní kartáčky před čištěním uchopte za štětiny a stáhněte je z hřídelí (obr. 40).
5Pomocí měkkého kartáčku (např. kartáčku na zuby) nebo hadříkem odstraňte z hřídele a z postranního kartáčku nečistoty, vlasy a nitě (obr. 41).
6Zkontrolujte, zda na postranních kartáčcích nebo na spodní straně robota nejsou nějaké ostré předměty, které by mohly poškodit podlahu.
7Chcete-li vyjmout hubici TriActive XL, strčte prsty do otvorů ve spodní části robota. Otvory najdete podle šipek. Zatlačte úchyty, které drží hubici TriActive, směrem dovnitř a vysuňte je z otvorů (1). Hubici TriActive pak vytáhněte nahoru a vyjměte ji z robota (2) (obr. 42).
8Očistěte sací otvor pomocí kartáčku s měkkými štětinami (např. kartáčku na zuby) (obr. 43).
9Než hubici TriActive vrátíte zpět, odstraňte veškeré viditelné nečistoty.
28 Čeština
10Při vracení hubice TriActive do přístroje nejprve zasuňte malé výstupky v přední části do malých otvorů po obou stranách předního kolečka (1). Pak zatlačte úchyty hubice TriActive směrem dovnitř a zajistěte je v otvorech ve spodní části robota (2). Nakonec zkontrolujte, jestli se hubice může volně pohybovat o několik milimetrů nahoru a dolů (obr. 44).
11Nasuňte kolečka zpět na hřídele na spodní části robota (obr. 8).
Pokud indikátor naplnění nádoby na prach nepřetržitě svítí, vysypte a vyčistěte nádobu na prach.
1Sejměte kryt.
2Zatáhněte za rukojeť víka nádoby na prach a vyndejte nádobu z prostoru pro nádobu na prach.
Poznámka: Když nádobu na prach vyjímáte nebo vracíte na místo, dejte pozor, abyste nepoškodili lopatky ventilátoru.
3Opatrně zvedněte víko nádoby na prach (1) a vyjměte filtr (2) (obr. 45).
4Nádobu na prach vyprázdněte vyklepáním nad odpadkovým košem. Vyčistěte filtr a vnitřek nádoby na prach hadříkem nebo kartáčkem s měkkými štětinami. Také vyčistěte sací otvor v dolní části nádoby na prach.
Upozornění: Nádobu na prach ani filtr nemyjte vodou ani v myčce na nádobí.
5Vložte filtr zpět do nádoby na prach (1). Poté nádobu na prach (2) (obr. 47) přikryjte víkem.
6Vraťte nádobu na prach zpět do jejího prostoru a vraťte horní kryt robota na místo (obr. 48).
Upozornění: Vždy se ujistěte, že se v nádobě na prach nachází filtr. Pokud robota budete používat bez filtru v nádobě na prach, dojde k poškození motoru.
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na letáčku s celosvětovou zárukou).
Výměna
Pokud je filtr velmi špinavý nebo poškozený, vyměňte ho. Novou sadu filtrů si můžete objednat pod typovým číslem FC8066. V části „Vyprazdňování a čištění nádoby na prach“ v kapitole „Čištění
a údržba“ najdete pokyny, jak filtr vyjmout z nádoby na prach a jak ho vložit zpět.
Po určité době postranní kartáčky vyměňte, abyste zajistili kvalitní výsledky čištění.
Postranní kartáčky měňte vždy, když si všimnete známek opotřebení nebo poškození. Doporučujeme měnit vždy oba kartáčky najednou. Náhradní postranní kartáčky lze objednat jako součást výměnné soupravy FC8068. Souprava obsahuje dva filtry a tři suché utěrky.
1Postranní kartáčky, které chcete vyměnit, uchopte za štětiny a stáhněte je z hřídelí (obr. 40).
2Na hřídele nasaďte nové postranní kartáčky (obr. 8).
Čeština 29
Nové suché utěrky si můžete objednat jako součást výměnné soupravy FC8068. Výměnná souprava obsahuje také dva postranní kartáčky a dva filtry.
Dálkový ovladač je napájen knoflíkovou baterií CR2025. Baterii vyměňte, pokud robot nereaguje na stisknutí tlačítek dálkového ovladače.
1Podržte dálkový ovladač vzhůru nohama. Stiskněte uvolňovací tlačítko na držáku baterie a zároveň z dálkového ovladače vysuňte držák baterie (obr. 49).
2Vyjměte vybitou baterii z držáku baterie a vložte do něj novou baterii. Poté držák baterie zasuňte zpět do dálkového ovladače (obr. 50).
Výměnu akumulátoru robota smějí provádět pouze kvalifikovaní servisní technici. Pokud akumulátor nelze nabít nebo se příliš rychle vybíjí, odneste robota do autorizovaného servisního střediska Philips, kde si ho můžete nechat vyměnit. Podrobnosti o středisku zákaznické péče společnosti Philips ve své zemi naleznete na letáku s mezinárodně platnou zárukou nebo na adrese www.philips.com/support.
-Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU) (obr. 51).
-Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěný dobíjecí akumulátor, který nemůže být likvidován společně s běžným domácím odpadem (obr. 52) (2006/66/ES). Odneste prosím výrobek do oficiálního sběrného dvora nebo do servisního střediska společnosti Philips a požádejte tamního odborníka o vyjmutí nabíjecí baterie.
-Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a také akumulátorů. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Varování: Až budete přístroj likvidovat, vyjměte z něj akumulátor. Před vyjmutím akumulátoru se ujistěte, že je úplně prázdný.
Při vyjmutí akumulátoru postupujte podle kroků uvedených níže. Můžete také robota odnést do servisního střediska Philips, kde bude akumulátor vyjmut. Chcete-li získat adresu svého nejbližšího servisního střediska, obraťte se na Středisko péče o zákazníky Philips ve vaší zemi.
1Spusťte robota z libovolného místa v pokoji (a nikoliv z dokovací stanice).
2Nechte robota zapnutého, dokud se akumulátor nevybije, abyste se ujistili, že bude akumulátor zcela vybitý, než jej vyjmete z přístroje a zlikvidujete.
3Odmontujte šrouby víka přihrádky na akumulátor a sejměte víko (obr. 53).
4Zdvihněte akumulátor a odpojte ho (obr. 54).
5Odevzdejte robota a akumulátor na sběrné místo pro likvidaci elektroodpadu.
30 Čeština
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde najdete odpovědi na nejčastější dotazy. Případně kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi.
Problém |
Možná příčina |
Řešení |
|
|
|
Po stisknutí tlačítka |
Akumulátor je vybitý. |
Dobijte akumulátor. |
spuštění/zastavení robot |
|
|
nezačne uklízet. |
|
|
Robot neuklízí řádně. |
Štětiny jednoho nebo |
|
obou kartáčků jsou |
|
zkřivené nebo ohnuté. |
Jeden nebo oba kartáčky chvíli máčejte v teplé vodě a pak je nechte uschnout na
rovném povrchu. Pak je namontujte zpět do robota. Pokud se tímto štětiny nenarovnají, postranní kartáčky vyměňte (viz 'Výměna postranních kartáčků').
Filtr v nádobě na prach je |
Vyčistěte filtr nádoby na prach hadříkem |
znečištěný. |
nebo kartáčkem s měkkými štětinami. Filtr |
|
a nádobu na prach můžete vyčistit také |
|
pomocí běžného vysavače s nízkým |
|
stupněm sání. |
|
|
|
Pokud čištění kartáčkem nebo vysavačem |
|
nepomůže filtr zbavit nečistot, vyměňte filtr |
|
za nový. Doporučujeme filtr vyměnit alespoň |
|
jednou ročně. |
|
|
Sací otvor v dolní části |
Vyčistěte sací otvor (viz 'Čištění a údržba'). |
nádoby na prach je |
|
ucpaný. |
|
|
|
Přední kolečko se zaneslo |
Očistěte přední kolečko (viz 'Čištění a |
vlasy nebo jinými |
údržba'). |
nečistotami. |
|
|
|
Robot uklízí velmi tmavý |
Stiskněte tlačítko spuštění/zastavení a |
nebo lesklý povrch, který |
přesuňte robota na světlejší podlahu. Pokud |
aktivuje senzory pádu. |
problém přetrvává i na světlejších |
Robot se proto pohybuje |
podlahách, navštivte webovou stránku |
nezvyklými pohyby. |
www.philips.com/support nebo se obraťte |
|
na středisko péče o zákazníky ve své zemi. |
Robot čistí podlahu, která velmi silně odráží sluneční světlo. To aktivuje senzory pádu a způsobuje neobvyklé pohyby robota.
Zatáhněte závěsy, aby do místnosti nesvítilo sluneční světlo. Popřípadě můžete čištění spustit, až bude slunce svítit méně.