Philips EXP211, EXP210 User Manual [da]

Portable MP3-CD Player
EXP210 EXP211 EXP213
Audio
Audio
ČESKA REPUBLIKA
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můże dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami vody.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
3
8
9 0 ! @
M
DBB
D
O
PROGRAM
7
P
S
E
E
L
T I
T
• M
U
B L
A L B
U M
• T
I T L
E
S
E
A
E
A
H
C R
A E S
E S
U
R
A
CH
P
Y
A
L
P
S
T
O
P
6
5
4
#
$
%
O
F F
• R
E
S
U
M
E
• H
O
L
D
L
I
N
E
O
U
T
/
O
.
L
O
V
N
E
P
3
2
1
^
(
&
*
4
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozót is - csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Elemes működéshez ................................................................................... 2 × AA
Teljesítmény
maximális ....................................................................................................... 2,9 W
névleges ......................................................................................................... 1,9 W
készenléti állapotban .............................................................................. 1,7 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg .............................................................................................................. 0,240 kg
Befoglaló méretek
szélesség ................................................................................................... 128 mm
magasság ..................................................................................................... 30 mm
mélység ................................................................................................. 137,5 mm
Erősítőrész
Kimeneti teljesítmény ......................................................... 25 mW PMPO
3 mW RMS
Nederlands ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 6
Italiano –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 26
Svenska ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 46
Dansk ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 66
5
NederlandsItalianoSvenskaDansk
Snelstart –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 7
Bedieningsorganen ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 8
Algemene informatie
Onderhoud –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 9 Met het oog op het milieu ––––––––––––––––––––––––––––– 9 MP3-muziekbestanden –––––––––––––––––––––––––––– 10–11
Voeding
Batterijen ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 12 Netadapter –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 13
Hoofdtelefoon –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 13
Basisfuncties
Een disk afspelen –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 14 Pauze –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 15 Volume en geluid ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 15 Kiezen en zoeken op alle disks ––––––––––––––––––––––––– 16 Albums en nummers kiezen op MP3-cd’s ––––––––––––––––– 17
Speciale functies
Nummers programmeren –––––––––––––––––––––––––––– 18 Het programma wissen –––––––––––––––––––––––––––––– 18 Nummers herhalen of in willekeurige volgorde afspelen – MODE
–– 19 Opslaan van de laatst afgespeelde positie – RESUME –––––––– 20 Alle toetsen blokkeren – HOLD ––––––––––––––––––––––– 20 ESP en stroombesparing –––––––––––––––––––––––––––––– 21 Pieptoon –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 21
Accessoires
Autoaansluitingen (meegeleverd of optioneel verkrijgbaar) ––– 22 Riemclip –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 23
Problemen oplossen –––––––––––––––––––––––––––––– 24–25
6
Inhoud
Nederlands
7
Snelstart
Nederlands
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Gemeenschap.
!!!
12p
3 #
4 HOLD OFF 5 PLAY 2; 6 VOL E
/
O F
F
R E
S U
M
E
H O
L D
L I
N
E O
U T
/
.
L
O
V
N
E
P
O
O
F F
R E S U M
E
H O
L D
L I
N E
O U
T
/
.
L O V
N
E P O
O F
F
R E S
U M
E
H O
L D
L
I N
E O
U T
/
ESP
E
L
T I
T
M U
B
L
A L
B
U M
T
I T L
E
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
A
H
C R
A E S
E
S
S
E
A
U
R
A
CH
P
Y
A
L
P
S
T
O
P
O
L.
O
V
N
E
P
O
. L
O V
N E P
O
P
E
N
V
O
L
1 OPEN 2
opent het cd-deksel
2 VO L E
stelt het volume in
3 9
stopt het afspelen, wist een programma en schakelt het toestel uit
4 2;
schakelt het toestel in, star t het afspelen en onderbreekt het afspelen
5 §
springt vooruit en zoekt vooruit
6 ESP
Electronic Skip Protection
voorkomt haperingen in de muziek door schokken of trillingen
7 +
alleen MP3-cd: kiest het volgende album of springt vooruit
8 display 9
alleen MP3-cd: kiest het vorige album of springt achteruit
0 DBB
Dynamical Bass Boost, kiest de
lagetonenversterking
! MODE
kiest afspeelopties zoals
SHUFFLE en REPEAT
@ PROGRAM
programmeert nummers en geeft u een overzicht van het programma
# OFF · RESUME·HOLD
OFF schakelt RESUME en HOLD uit RESUME slaat de laatst afgespeelde positie op HOLD blokkeert alle toetsen
$
springt achteruit en zoekt achteruit
% LINE OUT/p
3,5 mm uitgangsbus voor aansluiting van – de hoofdtelefoon – dit toestel op de audio-ingang
van uw stereoapparatuur
^ 4.5V DC
om de netadapter aan te sluiten (meegeleverd of optioneel verkrijgbaar)
& batterijvak * typeplaatje ( opening riemclip
8
Bedieningsorganen, zie de afbeeldingen op blz. 3
Nederlands
WAARSCHUWING
Gebruik van bedieningselementen of uitvoering van procedures buiten het hierin beschrevene kan leiden tot gevaarlijke stralingsblootstelling of een ander onveilig systeembedrijf.
Onderhoud
Raak de lens A van het toestel niet aan.
Stel het toestel, de batterijen en de disks niet bloot aan vocht, regen, zand of overmatige warmte (veroorzaakt door verwarmingsapparatuur of direct zonlicht).
De lens kan beslaan als het toestel plotseling uit een koude naar een warme omgeving wordt verplaatst. Afspelen is dan niet mogelijk. Laat het toestel in een warme omgeving staan tot het vocht verdampt is.
Ingeschakelde mobiele telefoons in de nabijheid van dit toestel kunnen storingen veroorzaken.
Laat het toestel niet vallen, dit kan schade veroorzaken.
Maak het toestel schoon met een zachte, licht vochtige doek die niet pluist. Gebruik geen schoonmaakmiddelen, deze kunnen het oppervlak aantasten.
Maak een disk schoon door in een rechte lijn vanuit het midden naar de rand te vegen, met een zachte doek die niet pluist. Schoonmaakmiddelen kunnen de disk beschadigen.
Met het oog op het milieu
Wij hebben de hoeveelheid verpakkingsmateriaal zoveel mogelijk beperkt en ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in 3 materialen te scheiden is: karton (doos), polystyreenschuim (buffer) en polyethyleen (zakken, plastic folie).
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur voor recycling kunt inleveren.
9
Algemene informatie
Nederlands
MP3-muziekbestanden
De techniek voor muziekcompressie MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) verkleint de digitale gegevens van een audio-cd aanzienlijk, terwijl het geluid van cd-kwaliteit blijft. Met MP3 kunt u op een enkele cd-rom tot 10 uur muziek van cd-kwaliteit opnemen.
Hoe krijgt u muziekbestanden
U kunt legale muziekbestanden van het internet naar de harde schijf van uw computer downloaden of ze van uw eigen audio-cd’s maken.Plaats hiertoe een audio-cd in de cd-romdrive van uw computer en converteer de muziek met daarvoor geschikte codeersoftware.Voor een goede geluidskwaliteit wordt bij MP3 muziekbestanden een bitsnelheid van 128 kbps of hoger aanbevolen.
Hoe organiseert u muziekbestanden
Om gemakkelijk met het grote aantal muziekbestanden op een cd-rom te kunnen werken kunt u ze in folders („albums”) organiseren.
De nummers van een album worden in alfabetische volgorde afgespeeld. Als u ze in een bepaalde volgorde wilt zetten, laat u de bestandsnamen met getallen beginnen. Bijvoorbeeld:
001-ONEWORLD.MP3 002-FIRESTARTER.MP3 003-DEEP.MP3
Albums worden in alfabetische volgorde gerangschikt, maar submappen (albums in een ander album) worden afgespeeld direct na het album waarin zij zich bevinden. Albums zonder MP3-bestanden worden overgeslagen.
Als er MP3-bestanden zijn die u niet in een album heeft gezet, vindt u ze in het album 0. Album 0 is het eerste album dat wordt afgespeeld.
Bij het afspelen van een disk met CD Audio-nummers en MP3-bestanden worden eerst de CD Audio-nummers afgespeeld.
10
Algemene informatie
Nederlands
Hoe maakt u een cd-rom met MP3-bestanden
Gebruik de cd-brander van uw computer om de muziekbestanden van uw harde schijf op een cd-rom op te nemen („branden”). Gebruik diskformaat ISO 9660 of UDF. Sommige software voor het branden van cd’s zoals bijv. „DirectCD” ondersteunt het UDF-formaat.
Zorg dat de bestandsnamen van de MP3-bestanden eindigen op .mp3.
Ondersteunde formaten
Dit toestel ondersteunt: – Diskformaat: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF, Enhanced Music cd,
Mixed Mode cd – MP3 bitsnelheid: 32–320 kbps en variabele bitsnelheid – Totaal aantal muziekbestanden en albums: ongeveer 350
(bij bestandsnamen met een standaardlengte van 20 tekens)
Opmerking: Het aantal muziekbestanden dat kan worden afgespeeld is afhankelijk van de lengte van de bestandsnamen. Bij korte bestandsnamen worden meer bestanden ondersteund.
Alle gebruikte handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
11
Algemene informatie
Nederlands
Batterijen (meegeleverd of optioneel verkrijgbaar)
Batterijen plaatsen
Open het batterijvak en plaats 2 alkaline batterijen, type AA (LR6, UM3).
Gebruik geen oude en nieuwe of verschillende soorten batterijen door elkaar.
Aanduiding lege batterijen
Vervang de batterijen of sluit de netadapter
aan zodra knippert en no batt wordt weergegeven.
Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als het toestel langere tijd niet gebruikt wordt.
Gemiddelde speelduur van 2 alkaline batterijen onder normale omstandigheden:
Audiodisk MP3-cd
ESP aan 11 uur 11 uur
ESP en stroombesparing aan 15 uur 23 uur
A
12
Voeding
Nederlands
ñ
Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA.
Netadapter (meegeleverd of optioneel verkrijgbaar)
Gebruik uitsluitend de AY 3170 netadapter (4,5 V/300 mA gelijkstroom, pluspool op de middenpen). Andere producten kunnen schade aan het toestel toebrengen.
1 Controleer of de plaatselijke netspanning
overeenkomt met de netspanning van de adapter.
2 Sluit de netadapter aan op 4.5V DC van het
toestel en op het stopcontact.
Opmerking: Ontkoppel de adapter altijd als u hem niet gebruikt.
Hoofdtelefoon (SBC HE 205)
Sluit de meegeleverde hoofdtelefoon aan op
LINE OUT/p.
Opmerking: LINEOUT/p kan ook worden gebruikt om dit toestel op uw hifi-installatie aan te sluiten. Zet VOL E op dit toestel op stand 8 en stel volume en geluid in met uw hifi-installatie.
Gebruik uw hoofd bij het gebruik van uw hoofdtelefoon
Luisterveiligheid Gebruik uw hoofdtelefoon niet met hoge geluidssterkte. Oorspecialisten waarschuwen dat een voortdurend gebruik met hoge geluidssterkte tot een permanente gehoorschade kan leiden.
Verkeersveiligheid Gebruik geen hoofdtelefoon bij het besturen van een voertuig. Het kan gevaarlijk zijn en is in talrijke landen wettelijk verboden. Zelfs wanneer uw hoofdtelefoon er een is van het „open air”-type, waarmee u geluid van buitenaf kunt horen, mag u de geluidssterkte niet zo hoog draaien dat u niet meer kunt horen wat er rondom u heen gebeurt.
13
Voeding/Hoofdtelefoon
Nederlands
O
F F
R
E
S U
M
E
H O
L
D
L I N
E
O U
T
/
.
L
O
V
N
E
P
O
Een disk afspelen
Dit toestel is geschikt voor het afspelen van – audiodisks (voorbespeelde audio-cd's,
afgeronde audio-CD-R’s en CD-RW’s)
– MP3-cd’s (cd-roms met MP3-bestanden)
1 Druk op de schuifschakelaar OPEN2 om het
cd-deksel te openen.
2 Leg een disk in, met de bedrukte kant naar
boven, en druk voorzichtig op het midden van de disk tot hij over de naaf valt. Druk het deksel dicht.
3 Druk op 2; om het afspelen te starten.
read cd wordt weergegeven.
Het afspelen begint. Het huidige nummer, het soort nummer (CD, MP3) en de verstreken speelduur worden weergegeven. Bij MP3-nummers wordt ook het nummer van het album weergegeven.
4 Om het afspelen te stoppen drukt u op 9.
Het aantal nummers en de soorten nummers
op de disk (CD, MP3) worden weergegeven. Bij MP3-cd’s wordt het aantal albums en bij audiodisks de totale speelduur weergegeven.
5 Neem de disk uit door hem bij de rand vast
te houden en naar boven te trekken terwijl u de naaf voorzichtig indrukt.
Opmerkingen:
Nadat 2; is ingedrukt kan het enige tijd duren voordat het eerste
MP3-nummer wordt afgespeeld.
20 seconden na indrukken van 9 wordt het display uitgeschakeld.
Na 90 seconden schakelt het toestel automatisch uit.
14
Basisfuncties
Nederlands
. L
O
V
N
E
P
O
ESP
E
L
T I
T
M
U
B L
A L
B
U M
T
I
T
L
E
S
E
A
R
C
H
O
F F
RES
U
ME
H
O L
D
L I
N
E
O
U
T
A
H
C R
A E S
E
S
U
A
P
Y
A
L
P
S
T
O
P
. L
O
/
V
N
E
P
Pauze
1 Druk op 2; om het afspelen te onderbreken.
De verstreken speelduur knipper t.
2 Druk nogmaals op 2; om het afspelen te
hervatten.
Volume en geluid
Volume-instelling
Stel het volume in met VOL E.
Geluidsinstelling
1 Druk op DBB voor matige
lagetonenversterking.
verschijnt en dbb1 wordt
weergegeven.
2 Druk nogmaals op DBB voor krachtige
lagetonenversterking.
verschijnt en dbb2 wordt
weergegeven.
3 Druk nogmaals op DBB om de
lagetonenversterking uit te schakelen.
verdwijnt en dbb oFF wordt
weergegeven.
15
Basisfuncties
Nederlands
S
DBB
DBB
DBB
O
P
E
N
V
O
L
A L B
U M
T
I
T
L
M
A
R
G
MODE
DBB
O
PR
E
Kiezen en zoeken op alle disks
Een nummer kiezen tijdens het afspelen
Druk een of meer keer kor t op of § om
naar het begin van het huidige, vorige of volgende nummer te springen.
Het afspelen vervolgt met het gekozen
nummer.
Zoeken naar een passage tijdens het afspelen
1 Houd of § ingedrukt om achteruit of vooruit naar een bepaalde passage
te zoeken.
Het zoeken begint en het afspelen vervolgt op laag volume.
2 Laat de toets bij de gewenste passage los.
Het afspelen wordt normaal ver volgd.
Opmerking: Bij SHUFFLE ALBUM, SHUFFLE ALL, REPEAT SHUFFLE ALBUM,
REPEAT SHUFFLE ALL, REPEAT, REPEAT ALBUM of tijdens het afspelen van een
programma is zoeken alleen binnen het huidige nummer mogelijk.
16
Basisfuncties
Nederlands
A L
B
U M
T
I
T
L
E
S
E
A
R
CH
S
ESP
E
L
T I
T
M
U
B L
A
H
C R
A E S
E
S
U
A
P
Y
A
L
P
T
O
P
Albums en nummers kiezen op MP3-cd’s
Een album kiezen tijdens het afspelen
Druk een of meer keer kor t op of +
om naar het eerste nummer van het huidige, vorige of volgende album te springen.
Het eerste nummer van het gekozen album
wordt afgespeeld.
Een nummer kiezen tijdens het afspelen
1 Houd of + ingedrukt om snel naar vorige of volgende MP3-nummers te
springen.
Het springen star t en versnelt na 5 seconden.
2 Laat de toets bij het gewenste nummer los.
Het afspelen vervolgt met het gekozen nummer.
Opmerking: Gebruik of § om met lage snelheid van nummer naar nummer te springen.
17
Basisfuncties
Nederlands
A L
B
U M
T
I
T
L
E
E
L T
I
T
M
U
B L
A
H
C R
A E S
S
E A
R
C
H
E
S
U
A
P
Y
A
L
P
S
T O
P
ESP
18
Nederlands
Nummers programmeren
U kunt maximaal 50 nummers kiezen en in een door u gewenste volgorde in het geheugen opslaan. U kunt hetzelfde nummer meerdere keren opslaan.
1 Kies een nummer met , §, of +.
2
Druk op PROGRAM om het nummer op te slaan.
PROGRAM verschijnt en P gevolgd door
het aantal opgeslagen nummers wordt weergegeven.
3 Op deze manier kunt u alle gewenste
nummers kiezen en opslaan.
4 Druk zo nodig op 9 om het normale afspelen
te stoppen. Druk op 2; om het afspelen van het programma te starten.
Het afspelen van het programma begint.
00
Om meer nummers aan uw programma toe te voegen stopt u het afspelen van het programma door op 9 te drukken en gaat u verder met stap 1.
00
Voor een overzicht van het programma houdt u PROGRAM langer dan 3 seconden ingedrukt.
Alle opgeslagen nummers worden in volgorde weergegeven.
Het programma wissen
1 Druk zo nodig op 9 om het afspelen te stoppen.
2 Druk op 9 om het programma te wissen.
CLr wordt weergegeven, PROGRAM
verdwijnt en het programma wordt gewist.
Opmerkingen:
Het programma wordt ook gewist als u de stroomtoevoer onderbreekt of het
CD-deksel opent, of als de speler automatisch wordt uitgeschakeld.
Als er 50 nummers zijn opgeslagen, wordt FULL weergegeven.
Speciale functies
S
MODE
PR
DBB
A L B
U M
T
I
T L
E
M
RA
G
O
19
Nederlands
Nummers herhalen of in willekeurige volgorde afspelen – MODE
1 Druk tijdens het afspelen telkens op MODE
om te kiezen tussen: – SHUFFLE ALBUM (alleen bij MP3-cd’s):
Alle nummers van het huidige album worden eenmaal in willekeurige volgorde afgespeeld.
SHUFFLE ALL: Alle nummers van de disk
worden eenmaal in willekeurige volgorde afgespeeld.
REPEAT SHUFFLE ALBUM (alleen bij MP3-cd’s):
Alle nummers van het huidige album worden steeds opnieuw in willekeurige volgorde afgespeeld.
REPEAT SHUFFLE ALL: Alle nummers
van de disk worden steeds opnieuw in
willekeurige volgorde afgespeeld. – REPEAT:Het huidige nummer wordt steeds opnieuw afgespeeld. – REPEAT ALBUM (alleen bij MP3-cd’s):
Alle nummers van het huidige album worden steeds opnieuw afgespeeld. – REPEAT ALL: De hele disk wordt steeds opnieuw afgespeeld.
Na 2 seconden star t het afspelen op de gekozen wijze.
2 Om terug te keren naar normaal afspelen drukt u telkens op MODE tot
REPEAT en SHUFFLE verdwijnen.
Opmerking:Tijdens het afspelen van een programma kunt u kiezen tussen
SHUFFLE PROGRAM, SHUFFLE REPEAT PROGRAM of REPEAT PROGRAM.
Speciale functies
S
MODE
DBB
M
A
R
G
RO
P
A L B
U M
T
I
T
L
E
20
Nederlands
Opslaan van de laatst afgespeelde positie – RESUME
U kunt de laatst afgespeelde positie opslaan. Bij herstarten vervolgt het afspelen vanaf het punt waar u stopte.
1 Zet de schuifschakelaar tijdens het afspelen
op RESUME om RESUME te activeren.
RESUME verschijnt.
2 Druk op 9 zodra u het afspelen wilt stoppen.
3 Druk op 2; om het afspelen te hervatten.
Het afspelen vervolgt vanaf het punt waar
u stopte.
00
Zet de schuifschakelaar op OFF om RESUME uit te zetten.
RESUME verdwijnt.
Alle toetsen blokkeren – HOLD
U kunt alle toetsen van het toestel blokkeren.Als u nu op een toets drukt, gebeurt er niets.
Zet de schuifschakelaar op HOLD om HOLD
te activeren.
HOLD verschijnt en alle toetsen zijn
geblokkeerd.Als u op een toets drukt, wordt HoLd weergegeven.
00
Zet de schuifschakelaar op OFF om HOLD uit te zetten.
HOLD verdwijnt.
Speciale functies
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
21
Nederlands
ESP en stroombesparing
Bij een gewone draagbare diskman kan de muziek overslaan of stoppen als de diskman schokt of trilt. De Electronic Skip Protection beveiligt dit toestel tegen geluidsverlies veroorzaakt door lichte trillingen of schokken. Ononderbroken afspelen is gewaarborgd. ESP beveiligt het toestel niet tegen schade veroorzaakt door een val! Stroombesparing verlengt de speelduur van de batterij.
Druk tijdens het afspelen telkens op ESP om
ESP en stroombesparing in of uit te schakelen:
verschijnt en ESP is ingeschakeld. verdwijnt. ESP is uitgeschakeld
om voor Audio-cd-nummers de beste geluidskwaliteit te krijgen.
verschijnt. ESP en stroom-
besparing zijn ingeschakeld. De speelduur van de batterij wordt verlengd en de overslagbeveiligingsduur iets bekort.
Pieptoon
Een pieptoon bevestigt dat u een toets hebt ingedrukt of dat de batterijen leeg zijn.
Houd DBB 2 seconden lang ingedrukt om
de pieptoon in of uit te schakelen:
bEEP wordt weergegeven: De pieptoon
is ingeschakeld.
no bEEP wordt weergegeven: De pieptoon
is uitgeschakeld.
Speciale functies
S
S
T
O
P
ESP
E
L
T
I
T
M
U
B
L
A
H
C R
A E S
E S
U
A
P
Y
A
L
P
DBB
MODE
M
A
R
G
O
PR
A L B
U M
T
I
T
L
E
22
Nederlands
Autoaansluitingen (meegeleverd of optioneel verkrijgbaar)
Gebruik uitsluitend de AY 3545 of AY 3548 auto-spanningsomvormer (4,5 V gelijkstroom, pluspool op de middenpen) en de AY 3501 auto-adaptercassette. Andere producten kunnen schade aan het toestel toebrengen.
1 Plaats het toestel op een horizontale,
trillingsvrije en stevige ondergrond. Zorg voor een veilige plaats, waar het toestel gevaarlijk noch hinderlijk is voor de bestuurder en de passagiers.
2 Steek de spanningsomvormer in het contact van
de sigarettenaansteker (alleen bij 12 V accu, negatieve aarding), sluit daarna het draadeind
aan op de 4.5V DC ingang van het toestel.
3 Maak het contact van de sigarettenaansteker zo nodig schoon om goed
elektrisch contact te krijgen.
4 Zet het volume zacht en sluit de stekker van de adaptercassette aan
op LINE OUT/p van het toestel.
5 Steek de adaptercassette voorzichtig in het cassettevak van de autoradio.
6 Zorg dat het snoer u niet hindert bij het rijden.
7 Zet VOL E op het toestel op stand 8. Start het afspelen op het toestel
en stel het geluid in met de regelknoppen van de autoradio.
Verwijder de spanningsomvormer altijd uit het contact van de sigarettenaansteker als het toestel niet wordt gebruikt.
Opmerking: Als uw autoradio een LINE IN contact heeft, is het beter het toestel op dit contact aan te sluiten in plaats van de adaptercassette te gebruiken. Sluit LINE OUT/p van het toestel aan op het LINE IN contact van uw autoradio met een daarvoor geschikte kabel.
Accessoires
4.5V DC
LINE OUT
B B D
E D O M
M RA
G O R P
O F F
RE
SU
ME
H
O
L
D
/
12 V
P
ES
E
L T I T
M
U
B L
A
A L B
U M
H
T
C
I
T
R
L
A
E
E S
E
S
S
E A
U
R
A
C
P
H
Y
A L
P
S
T
O P
.
L L I N
E
O
U T /
O V
N E
P
O
23
Nederlands
Riemclip
1 Lijn de riemclip uit zoals aangegeven in de
afbeelding en druk op de clip om de geprofileerde pen in de opening van het toestel te steken.
2 Draai de clip met de klok mee zoals
aangegeven om de riemclip op het toestel te vergrendelen.
00
Maak de riemclip los door hem bij de aanduiding LIFT voorzichtig naar boven te trekken en tegen de klok in te draaien.
Accessoires
1
2
24
Nederlands
WAARSCHUWING
Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, anders vervalt de garantie. Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw leverancier of service-organisatie.
Probleem Oplossing
Geen stroom, – Leg de batterijen goed in. afspelen start niet – Vervang de batterijen.
– Sluit de netadapter stevig aan.
Aanduiding HoLd – Zet HOLD uit. en/of geen reactie op – Schakel de stroom naar het toestel uit of bediening haal de batterijen er enkele seconden uit.
Geen geluid of slechte – Druk op 2; om het afspelen te hervatten. geluidskwaliteit – Stel het volume bij.
– Controleer en reinig de aansluitingen. – Houd dit toestel uit de buurt van
ingeschakelde mobiele telefoons of sterk magnetische velden.
Aanduiding – Leg een disk in, met het etiket naar boven. no cd – Reinig of vervang de disk.
– Wacht tot de beslagen lens weer helder is. – Controleer of u een audiodisk of een
MP3-cd hebt ingelegd.
Aanduiding – Controleer of de ingelegde CDR of CDRW nF dISC afgerond is.
Problemen oplossen
25
Nederlands
Probleem Oplossing
Muziekbestand wordt – Zorg dat de bestandsnamen van de niet afgespeeld MP3-bestanden eindigen op .mp3
Ontbrekende – Zorg dat het totaal aantal bestanden en inhoudsopgaven op albums op uw MP3-cd niet meer bedraagt MP3-cd dan 350.
– Alleen albums met MP3-bestanden
verschijnen.
De disk slaat nummers – Reinig of vervang de disk. over – Zorg dat REPEAT, SHUFFLE en PROGRAM
niet gekozen zijn.
Muziek slaat over – Speel het muziekbestand af op uw computer. of ploffend geluid Blijft het probleem bestaan, codeer het bijafspelen van audionummer dan opnieuw en maak een een MP3-bestand nieuwe cd-rom.
Muziek wordt – Schakel ESP aan. onderbroken en aanduiding OOPS
Gebruik in de auto: – Reinig het contact van de sigarettenaansteker. Geen stroom, afspelen – Draai de contactsleutel van uw auto om. start niet
Gebruik in de auto: – Steek de adaptercassette goed in. Geen geluid of slechte – Wissel de autoreverse-richting van uw geluidskwaliteit autocassettespeler.
– Laat het toestel wennen aan de temperatuur
in de auto.
Problemen oplossen
Avvio rapido ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 27
Comandi –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 28
Informazioni generali
Manutenzione ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 29 Informazioni sulla tutela dell’ambiente ––––––––––––––––––––– 29 File musicali MP3 –––––––––––––––––––––––––––––––––– 30–31
Alimentazione elettrica
Batterie –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 32 Adattatore di rete –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 33
Cuffie ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 33
Funzioni di base
Riproduzione di un disco ––––––––––––––––––––––––––––––– 34 Pausa –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 35 Volume e suono ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 35 Selezione e ricerca su tutti i dischi –––––––––––––––––––––––– 36 Selezione di album e brani su CD MP3 –––––––––––––––––––– 37
Caratteristiche
Programmazione dei numeri dei brani ––––––––––––––––––––– 38 Cancellazione di un programma ––––––––––––––––––––––––– 38 Riproduzione di brani ripetutamente o in ordine casuale – MODE
––– 39 Memorizzazione dell'ultima posizione riprodotta – RESUME ––– 40 Blocco di tutti i pulsanti – HOLD –––––––––––––––––––––––– 40 ESP e risparmio energetico ––––––––––––––––––––––––––––– 41 Beep –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 41
Accessori
Dispositivi di collegamento per automobile (forniti in dotazione o disponibili come opzione) –––––––––––– 42 Aggancio per cintura –––––––––––––––––––––––––––––––––– 43
Ricerca guasti ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 44–45
26
Indice
Italiano
27
Avvio rapido
Italiano
Questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti dalle normative della Comunità Europea in materia di radiointerferenze.
!!!
12p
3 #
4 HOLD OFF 5 PLAY 2; 6 VOL E
/
O
F F
• R
E S
U M
E
• H
O L
D
L
I N
E O
U
T /
.
L
O
V
N
E
P
O
O
F F
R E S U
M
E
H
O L
D
L
I N
E O
U T
/
L O
V
N
E P O
O
F F
R
E S U
M E
H
O L
.
D
L
I N E
O U
T
/
ESP
E
L T
I T
M
U
B L
A L B
U M
T
I T
L
E
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
A
H
C
R
A E S
E
S
S
E A
U
R
A
CH
P
Y
A L
P
S T
O
P
O
L.
O
V
N
E
P
O
.
L
O
V
N E
P
O
P
E
N
V
O
L
1 OPEN 2
apre lo sportellino del CD
2 VOL E
regola il volume
3 9
arresta la riproduzione, cancella un programma e disattiva l'apparecchio
4 2;
attiva l'apparecchio, avvia la riproduzione e interrompe la riproduzione
5 §
passa ad un brano successivo ed esegue una ricerca in avanti
6 ESP
Electronic Skip Protection
impedisce interruzioni della musica causate da urti o vibrazioni
7 +
solo CD MP3: seleziona l'album successivo o passa ad un brano successivo
8 display 9
solo CD MP3: seleziona l'album precedente o passa ad un brano precedente
0 DBB
Dynamical Bass Boost, seleziona
il potenziamento dei bassi
! MODE
seleziona le opzioni di riproduzione, quali SHUFFLE e REPEAT
@ PROGRAM
programma i brani e consente di riesaminare il programma
# OFF · RESUME·HOLD
OFF disattiva RESUME e HOLD RESUME memorizza l'ultima posizione riprodotta HOLD blocca tutti i pulsanti
$
passa ad un brano precedente ed esegue una ricerca all'indietro
% LINE OUT/p
presa uscita linea da 3,5 mm per collegare – le cuffie – l'apparecchio all'ingresso audio
del proprio impianto stereo
^ 4.5V DC
per collegare l'adattatore di rete (in dotazione o opzionale)
& vano batterie * targhetta d'identificazione ( fessura della clip per cintura
28
Comandi, fare rif. alle illustrazioni riportate a pagina 3
Italiano
ATTENZIONE
L’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di procedure diverse da quelle illustrate nel presente manuale, può provocare un’esposizione pericolosa alle radiazioni od altra operazione non sicura.
Manutenzione
Non toccare la lente A dell'apparecchio.
Non esporre l'apparecchio, le batterie o i dischi all'umidità, alla pioggia,alla sabbia o al calore eccessivo (provocato da apparecchiature riscaldanti o dalla luce solare diretta).
La lente potrebbe appannarsi in caso di spostamento improvviso dell'apparecchio da ambienti freddi ad ambienti caldi. In tal caso, la riproduzione non è possibile. Lasciare l'apparecchio in un ambiente caldo fino a quando l'umidità non sarà evaporata.
Telefoni cellulari accesi in prossimità dell'apparecchio possono essere causa di malfunzionamenti.
Evitare di far cadere l'apparecchio in quanto ciò potrebbe causare danni.
Pulire l'apparecchio con un panno morbido, leggermente inumidito e privo di pelucchi. Non utilizzare detergenti in quanto essi potrebbero avere un effetto corrosivo.
Per pulire un disco,strofinarlo in linea retta dal centro verso il bordo servendosi di un panno morbido privo di pelucchi. I detergenti potrebbero danneggiare il disco.
Informazioni sulla tutela dell’ambiente
Tutto il materiale d’imballaggio superfluo è stato eliminato. Abbiamo fatto il possibile per rendere l’imballaggio facilmente suddivisibile in tre singoli materiali: cartone (scatole), polistirolo espanso (protezione), polietilene (sacchetti, foglio protettivo in schiuma di lattice).
L’apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati se disassemblati da una società specializzata. Osservare le leggi vigenti in materia di eliminazione dei materiali da imballaggio, delle batterie scariche e dei vecchi apparecchi.
29
Informazioni generali
Italiano
File musicali MP3
La tecnologia di compressione musicale MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) riduce considerevolmente le dimensioni dei dati digitali di un CD audio mantenendo inalterata la qualità acustica. Con un MP3 è possibile registrare fino a 10 ore di musica di qualità CD su un solo CD-ROM.
Come ottenere file musicali
Scaricare da Internet file musicali legali sul disco rigido del proprio computer oppure crearli con i propri CD audio. A tale scopo, inserire un CD audio nel drive del CD-ROM del proprio computer e convertire la musica utilizzando un software di codifica adatto. Per ottenere una buona qualità del suono con file musicali MP3 si consiglia una velocità di trasmissione dei bit di 128 kbps o superiore.
Come organizzare i file musicali
Al fine di gestire facilmente l'elevato numero di file musicali presenti su un CD-ROM, è possibile organizzarli in cartelle (« album »).
I brani di un album verranno riprodotti in ordine alfabetico. Se si desidera organizzarli in un determinato ordine, assegnare ai file un nome che cominci con dei numeri. Esempio:
001-ONEWORLD.MP3 002-FIRESTARTER.MP3 003-DEEP.MP3
Gli album vengono disposti in ordine alfabetico ma le sottocartelle (album contenuti in un altro album) vengono riprodotte subito dopo l'album in cui si trovano. Gli album che non contengono file MP3 verranno saltati.
Se vi sono file MP3 non inseriti in alcun album, è possibile trovarli nell'album 0. L'Album 0 è il primo album ad essere riprodotto.
Quando si riproduce un disco con brani di CD audio e file MP3, i brani dei CD audio vengono riprodotti per primi.
30
Informazioni generali
Italiano
Come creare un CD-ROM con file MP3
Utilizzare il masterizzatore CD del proprio computer per registrare («masterizzare ») i file musicali dal disco rigido su un CD-ROM. Utilizzare il formato di disco ISO 9660 o UDF.Alcuni software per la masterizzazione di CD,ad esempio «DirectCD», supportano il formato UDF.
Assicurarsi che i nomi dei file MP3 abbiano estensione .mp3.
Formati supportati
Questo apparecchio supporta quanto segue: – Formato di disco: ISO9660, Joliet, Multisession, UDF, CD Enhanced Music,
CD Mixed Mode – Bit rate MP3: 32–320 kbps e bit rate variabile – Numero totale di album e file musicali: circa 350
(con una lunghezza media del nome del file di 20 caratteri)
Nota: Il numero di file musicali che possono essere riprodotti dipende dalla lunghezza dei nomi dei file. In caso di nomi di file brevi verrà supportato un maggiore numero di file.
Tutti gli marchi utilizzati sono proprietà dei rispettivi proprietari.
31
Informazioni generali
Italiano
Batterie (fornito in dotazione o disponibile come opzione)
Inserimento delle batterie
Aprire il vano batterie e inserire 2 batterie alcaline tipo AA (LR6, UM3).
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove o tipi di batterie diverse.
Segnalazione di batterie esaurite
Sostituire le batterie oppure collegare
l'adattatore di rete non appena lampeggia e viene visualizzato no batt.
Rimuovere le batterie qualora siano esaurite oppure qualora si preveda di non utilizzare l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato.
Tutti i tipi di batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere dispersi in modo idoneo.
Durata media di riproduzione di 2 batterie alcaline in condizioni normali:
Disco audio CD MP3
ESP attivo 11 ore 11 ore
ESP e risparmio energetico attivo 15 ore 23 ore
A
32
Alimentazione elettrica
Italiano
Adattatore di rete (in dotazione o opzionale)
Utilizzare esclusivamente l'adattatore di rete AY 3170 (4,5 V/300 mA corrente continua, polo positivo verso il pin centrale). Qualsiasi altro prodotto potrebbe danneggiare l'apparecchio.
1 Assicurarsi che la tensione locale corrisponda
al voltaggio dell'adattatore.
2 Collegare l'adattatore di rete a 4.5V DC
sull'apparecchio e alla presa a muro.
Nota: Scollegare sempre l'adattatore quando non lo si utilizza.
Cuffie (SBC HE 205)
Collegare le cuffie fornite in dotazione
a LINE OUT/p.
Nota: LINEOUT/p può essere utilizzato anche per collegare questo apparecchio al proprio impianto HiFi. Impostare VOL E sull'apparecchio in posizione 8 e regolare volume e suono mediante il proprio impianto HiFi.
Usate la cuffia con intelligenza
Sicurezza dell’udito Non tenere un volume molto alto in cuffia. Gli esperti di audiometria riferiscono che l’uso continuo ad alto volume può provocare danni permanenti all’udito.
Sicurezza stradale Non usare la cuffia mentre si guida un veicolo. Può costituire un pericolo e in molti paesi è illegale. Anche se la cuffia fosse del modello « aria aperta» che consente di ascoltare i rumori esterni, non si deve alzare eccessivamente il volume, tanto da non sentire più i rumori di ciò che accade intorno.
33
Alimentazione elettrica/cuffie
Italiano
O F
F
R E
S U
M
E
H
O
L D
L I
N E
O
U
T
/
.
L
O
V
N
E
P
O
Riproduzione di un disco
Con questo apparecchio è possibile riprodurre – dischi audio (CD audio preregistrati,
CDR e CDRW audio finalizzati)
– CD MP3 (CD-ROM con file MP3)
1 Far scorrere il cursore OPEN2 per aprire lo
sportellino del CD.
2 Inserire un disco con il lato stampato rivolto
verso l'alto e premere delicatamente sul centro del disco in modo che si inserisca perfettamente sul perno. Chiudere lo sportellino abbassandolo.
3 Premere 2; per avviare la riproduzione.
Viene visualizzato read cd. Si avvia la
riproduzione. Il numero del brano corrente, il tipo di brano (CD, MP3) e il tempo di riproduzione trascorso vengono visualizzati. Per i brani MP3 viene visualizzato anche il numero dell'album.
4 Per arrestare la riproduzione, premere 9.
Il numero e il tipo dei brani sul disco (CD,
MP3) vengono visualizzati. Per i CD MP3 viene
inoltre visualizzato il numero degli album e per i dischi audio il tempo totale di riproduzione.
5 Per estrarre il disco, afferrarlo dal bordo e
premere delicatamente sul perno sollevando contemporaneamente il disco.
Note:
Dopo avere premuto 2;, possono trascorrere alcuni secondi prima della
riproduzione del primo brano MP3.
20 secondi dopo aver premuto 9, il display viene disattivato. Dopo 90 secondi
l'apparecchio viene automaticamente disattivato.
34
Funzioni di base
Italiano
.
L
O
V
N
E
P
O
ESP
E
L
T
I
T
M
U
B
L
A L
B
U M
T
I
T
L
E
S
E
A
R
C
H
O F
F
RES
U ME
H O
L
D
L
I N
E
O
U
T
/
A
H
C R
A E S
E
S U A
P
Y
A
L
P
S
T O
P
.
L O V
N
E
P
Pausa
1 Premere 2; per interrompere la riproduzione.
Il tempo di riproduzione trascorso
lampeggia.
2 Per riprendere la riproduzione, premere
nuovamente 2;.
Volume e suono
Regolazione del volume
Regolare il volume utilizzando VOL E.
Regolazione del suono
1 Premere DBB per un potenziamento dei bassi
moderato.
Compare e viene visualizzato dbb1.
2 Premere nuovamente DBB per un forte
potenziamento dei bassi.
Compare e viene visualizzato dbb2.
3 Premere nuovamente DBB per disattivare
il potenziamento dei bassi.
scompare e dbb oFF viene
visualizzato.
35
Funzioni di base
Italiano
S
DBB
DBB
DBB
O
P
E
N
V
O
L
A L B
U M
T
I
T
L
E
M
A
R
G
MODE
DBB
PR
O
Selezione e ricerca su tutti i dischi
Selezione di un brano durante la riproduzione
Premere brevemente o § una o più volte
per passare all'inizio del brano corrente, precedente o successivo.
La riproduzione continua con il brano
selezionato.
Ricerca di un passaggio durante la riproduzione
1 Tenere premuto o § per trovare un particolare passaggio all'indietro o
in avanti.
La ricerca viene avviata e la riproduzione continua a basso volume.
2 Rilasciare il pulsante in corrispondenza del passaggio desiderato.
Continua la normale riproduzione.
Nota: Durante SHUFFLE ALBUM, SHUFFLE ALL, REPEAT SHUFFLE ALBUM,
REPEAT SHUFFLE ALL, REPEAT, REPEAT ALBUM oppure durante la riproduzione
di un programma, la ricerca può essere effettuata solo all'interno del brano corrente.
36
Funzioni di base
Italiano
A L
B
U M
T
I
T
L
E
S
E
A
R
C
H
ESP
E
L
T
I
T
M
U
B
L
A
H
C R
A E S
E
S U A
P
Y
A
L
P
S
T O
P
Selezione di album e brani su CD MP3
Selezione di un album durante la riproduzione
Premere brevemente o + una o più volte
per passare al primo brano dell'album corrente, precedente o successivo.
Viene riprodotto il primo brano dell'album
selezionato.
Selezione di un brano durante la riproduzione
1 Tenere premuto o + per saltare rapidamente ai brani MP3
precedenti o successivi.
La ricerca ha inizio e si velocizza dopo 5 secondi.
2 Rilasciare il pulsante in corrispondenza del brano desiderato.
La riproduzione continua con il brano selezionato.
Nota: Per passare da un brano all'altro ad una velocità ridotta, utilizzare o §.
37
Funzioni di base
Italiano
A L
B
U M
T
I
T
L
E
S
E A
R
ESP
E
L
T I
T
M
U
B
L
A
H
C R
A E S
E
S
U
CH
A
P
Y
A
L
P
S
T
O
P
38
Italiano
Programmazione dei numeri dei brani
È possibile selezionare fino a 50 brani ed inserirli in memoria nella sequenza desiderata. È possibile salvare ogni brano più di una volta.
1 Selezionare un brano con , §, o +.
2 Premere PROGRAM per memorizzare il brano.
Compare PROGRAM e viene visualizzato P
con il numero di brani memorizzati.
3 Selezionare e memorizzare in questo modo
tutti i brani desiderati.
4 Se necessario, premere 9 per arrestare la
normale riproduzione. Premere 2; per avviare la riproduzione del programma.
La riproduzione del programma ha inizio.
00
Per aggiungere ulteriori brani al programma, interrompere la riproduzione del programma premendo 9 e passare al punto 1.
00
Per riesaminare il programma, tenere premuto PROGRAM per più di 3 secondi.
Tutti i brani memorizzati vengono visualizzati in sequenza.
Cancellazione di un programma
1 Se necessario, premere 9 per arrestare la
riproduzione.
2 Premere 9 per cancellare il programma.
Viene visualizzato CLr, PROGRAM scompare
e il programma viene cancellato.
Note:
Il programma viene cancellato anche se si interrompe l’alimentazione elettrica,
si apre lo sportellino del CD, l’apparecchio si spegne automaticamente.
Una volta memorizzati 50 brani, viene visualizzato FULL.
Caratteristiche
S
MODE
A L
B
U M
T
I
T
L
DBB
O
PR
E
M
RA
G
39
Italiano
Riproduzione di brani ripetutamente o in ordine casuale – MODE
1 Premere più volte MODE durante la
riproduzione per selezionare: – SHUFFLE ALBUM (solo con CD MP3):
Tutti i brani dell’album in esecuzione vengono riprodotti in ordine casuale soltanto una volta.
SHUFFLE ALL: Tutti i brani del disco vengono
riprodotti in ordine casuale soltanto una volta.
REPEAT SHUFFLE ALBUM (solo con CD MP3):
Tutti i brani dell'album corrente vengono riprodotti più volte e in ordine casuale.
REPEAT SHUFFLE ALL:Tutti i brani del disco
vengono riprodotti più volte e in ordine
casuale. – REPEAT:Il brano corrente viene riprodotto più volte. – REPEAT ALBUM (solo con CD MP3):
Tutti i brani dell’album in esecuzione vengono riprodotti ripetutamente. – REPEAT ALL: L'intero disco viene riprodotto più volte.
Dopo 2 secondi si avvia la riproduzione nella modalità selezionata.
2 Per tornare alla modalità di riproduzione normale, premere più volte MODE
finché REPEAT e SHUFFLE non scompaiono.
Nota: Durante la riproduzione di un programma è possibile selezionare SHUFFLE
PROGRAM
, SHUFFLE REPEAT PROGRAM o REPEAT PROGRAM.
Caratteristiche
S
MODE
DBB
PRO
M
A
R
G
A L B
U M
T
I
T
L
E
40
Italiano
Memorizzazione dell'ultima posizione riprodotta – RESUME
È possibile memorizzare l'ultima posizione riprodotta. Al momento del riavvio, la riproduzione continua dal punto in cui era stata interrotta.
1 Portare il cursore su RESUME durante la
riproduzione per attivare RESUME.
Compare RESUME.
2 Premere 9 tutte le volte che si desidera
arrestare la riproduzione.
3 Premere 2; per riprendere la riproduzione.
La riproduzione continua dal punto in cui
era stata interrotta.
00
Per disattivare RESUME, portare il cursore su OFF.
RESUME scompare.
Blocco di tutti i pulsanti – HOLD
È possibile bloccare tutti i pulsanti dell'apparecchio. Quando verrà premuto un tasto qualsiasi, non verrà eseguita alcuna operazione.
Portare il cursore su HOLD per attivare HOLD.Compare HOLD e tutti i pulsanti vengono
bloccati. Quando si preme un tasto qualsiasi, viene visualizzato HoLd.
00
Per disattivare HOLD, portare il cursore su OFF.
HOLD scompare.
Caratteristiche
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
41
Italiano
ESP e risparmio energetico
Con un lettore CD portatile tradizionale è possibile che la musica «salti » o si interrompa se il lettore sottoposto a urti o scossoni. L'ESP (Electronic Skip Protection) protegge l'apparecchio, evitando l'interruzione del suono dovuta a leggere vibrazioni o urti. La continuità della riproduzione è garantita. L'ESP non protegge l'apparecchio dai danni da caduta! Il risparmio energetico aumenta la durata di riproduzione delle batterie.
Premere più volte ESP durante la riproduzione
per attivare o disattivare ESP e il risparmio energetico:
appare e ESP viene attivato. scompare. ESP viene disattivato per
ottenere la migliore qualità del suono per i brani CD audio.
appare. ESP e il risparmio
energetico vengono attivati. La durata di riproduzione delle batterie aumenta e quella della protezione dagli urti diminuisce leggermente.
Beep
Un beep conferma che è stato premuto un pulsante o che le batterie sono scariche.
Tenere premuto DBB per 2 secondi per
attivare o disattivare il beep:
Viene visualizzato bEEP: Il beep è attivo.Viene visualizzato no bEEP: Il beep è
disattivato.
Caratteristiche
S
S
T
O
P
ESP
E
L
T
I
T
M
U
B
L
A
H
C
R
A E S
E
S
U
A
P
Y
A
L
P
DBB
MODE
M
A
R
G
O
PR
A L B
U M
T
I
T
L
E
42
Italiano
Dispositivi di collegamento per automobile (forniti in
dotazione o disponibili come opzione)
Usare soltanto il convertitore di tensione per auto AY 3545 o AY 3548 (4,5 CC, polo positivo verso il pin centrale) e la cassetta adattatrice per auto AY 3501. Qualsiasi altro prodotto potrebbe danneggiare l'apparecchio.
1 Collocare l'apparecchio su una superficie
orizzontale, non sottoposta a vibrazioni e stabile. Assicurarsi che l'apparecchio si trovi in uno spazio sicuro e che non rappresenti un pericolo o un ostacolo per il guidatore e i passeggeri.
2 Inserire il convertitore di tensione nel
portaccendisigari dell'abitacolo (solo per batteria auto da 12 V con messa a terra negativa), quindi collegare l'estremità cablata
con la presa di entrata 4.5V DC del gruppo.
3 Se necessario, pulire la presa dell'accendisigari per ottenere un buon contatto
elettrico.
4 Abbassare il volume e collegare la spina della cassetta adattatrice a
LINE OUT/p sull'apparecchio.
5 Inserire con cura la cassetta adattatrice nel vano cassetta dell'autoradio.
6 Assicurarsi che il filo non ostacoli la guida.
7 Impostare VOL E sull'apparecchio in posizione 8. Avviare la riproduzione
dall'apparecchio e regolare il suono mediante i comandi dell'autoradio.
Rimuovere sempre il convertitore di tensione dalla presa dell'accendisigari quando l'apparecchio non viene utilizzato.
Nota: Se la propria autoradio è dotata di presa LINE IN, è preferibile collegare l’apparecchio a questa presa anziché utilizzare la cassetta dell’adattatore. Collegare il connettore LINE OUT/p dell’apparecchio alla presa LINE IN dell’autoradio mediante un cavo appropriato.
Accessori
4.5V DC
LINE OUT
12 V
A L B
U M
T
I T L
E
B B D
S
E A
R
C H
E D
S
O
M
M A R
G O R
P
O F
F
RE
SU
M E
H O
L D
L I N E
O
U T
/
/
P S E
E
L
T I T
M U
B
L A
H
C R
A E S
E
S U A
P
Y
A L
P
T
O
P
. L O
V
N
E P O
43
Italiano
Aggancio per cintura
1 Allineare il gancio per cintura come indicato
nella figura e premere sul gancio per inserire il perno sagomato nell’apertura sull’apparecchio.
2 Ruotare il gancio in senso orario come indicato
per fissare il gancio per cintura all’apparecchio.
00
Per staccare il gancio per cintura, sollevarlo delicatamente in corrispondenza dell'indicazione LIFT e ruotarlo in senso antiorario.
Accessori
1
2
44
Italiano
AVVERTENZA
Non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente l’apparecchio, poiché così facendo si farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare l’apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza.
Problema Soluzione
Alimentazione assente, – Inserire le batterie in modo corretto. la riproduzione non ha – Sostituire le batterie. inizio – Collegare saldamente l'adattatore di rete.
Indicazione HoLd – Disattivare HOLD. nessuna reazione ai – Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione comandi o estrarre le batterie per alcuni secondi.
Suono assente o di – Premere 2; per riprendere la riproduzione. scarsa qualità – Regolare il volume.
– Controllare e pulire i collegamenti. – Tenere l'apparecchio lontano da telefoni
cellulari accesi o forti campi magnetici.
Indicazione – Inserire un disco con il lato etichetta rivolto no cd verso l'alto.
– Pulire o sostituire il disco. – Attendere sino a quando la lente appannata
non si sarà disappannata.
– Assicurarsi di aver inserito un disco audio
o un CD MP3.
Indicazione – Assicurarsi che il CDR o CDRW sia nF dISC finalizzato.
Ricerca guasti
45
Italiano
Problema Soluzione
Il le musicale non –Assicurarsi che i nomi dei file MP3 viene riprodotto abbiano estensione .mp3
Directory mancanti
Assicurarsi che il numero totale di file e di album
sul CD MP3
contenuti nel CD MP3 non sia superiore a 350.
– Vengono visualizzati solo gli album contenenti
un file MP3.
Il disco salta i brani – Pulire o sostituire il disco.
– Assicurarsi che REPEAT, SHUFFLE e
PROGRAM non siano selezionati.
La musica viene saltata – Riprodurre il file musicale sul proprio oppure il suono è distorto
computer. Se il problema persiste,
durante la riproduzione codificare nuovamente il brano audio e di un le MP3 creare un nuovo CD-ROM.
La musica viene – Attivare ESP. interrotta e indicazione OOPS
Utilizzo in automobile: – Pulire la presa dell'accendisigari. Alimentazione assente, – Attivare l'accensione dell'automobile. la riproduzione non ha inizio
Utilizzo in automobile: – Inserire la cassetta adattatrice in modo Suono assente o corretto. di scarsa qualità Cambiare la direzione di autoreverse del
mangianastri dell'autoradio.
– Lasciare che l'apparecchio si adatti alla
temperatura presente all'interno dell'automobile.
Ricerca guasti
Snabbstart ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 47
Kontroller –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 48
Allmän information
Underhåll ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 49 Miljöinformation –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 49 MP3-musikfiler –––––––––––––––––––––––––––––––––– 50–51
Strömförsörjning
Batterier –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 52 Nätadapter –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 53
Hörlurar ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 53
Grundfunktioner
Spela en skiva –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 54 Paus ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 55 Volym och ljud ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 55 Val och sökning på alla skivor –––––––––––––––––––––––––– 56 Val av album och spår på MP3-CD –––––––––––––––––––––– 57
Egenskaper
Programmera spårnummer –––––––––––––––––––––––––––– 58 Rensa programmet –––––––––––––––––––––––––––––––––– 58 Spela spår upprepade gånger eller slumpvis – MODE ––––––– 59 Spara den sista spelade positionen – RESUME ––––––––––––– 60 Låsa alla knappar – HOLD –––––––––––––––––––––––––––– 60 ESP och strömsparande –––––––––––––––––––––––––––––– 61 Pipsignal –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 61
Tillbehör
Anslutningar i bilen (medföljande eller extra tillgängliga) –––––– 62 Bältklämma –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 63
Problemlösning –––––––––––––––––––––––––––––––––– 64–65
46
Innehåll
Svenska
47
Snabbstart
Svenska
Enheten uppfyller EC:s avstörningskrav.
!!!
12p
3 #
4 HOLD OFF 5 PLAY 2; 6 VOL E
/
O
F F
• R
E S
U M
E
• H
O L
D
L
I N
E O
U
T
/
.
L
O
V
N
E
P
O
O
F F
R E S U
M
E
H
O L
D
L
I N
E O
U T
/
L O
V
N
E P O
O
F F
R
E S U
M E
H
O L
.
D
L
I N E
O U
T
/
ESP
E
L T
I T
M
U
B L
A L B
U M
T
I T
L
E
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
A
H
C
R
A E S
E
S
S
E A
U
R
A
CH
P
Y
A L
P
S T
O
P
O
L.
O
V
N
E
P
O
.
L
O
V
N E
P
O
P
E
N
V
O
L
1 OPEN 2
öppnar CD-locket
2 VOL E
justerar volymen
3 9
stoppar avspelning, rensar ett program och stänger av apparaten
4 2;
kopplar på apparaten, startar avspelning och avbryter avspelning
5 §
hoppar framåt och söker framåt
6 ESP
Electronic Skip Protection
förhindrar musikavbrott orsakade av shocker eller vibrationer
7 +
endast MP3-CD: väljer nästa album eller hoppar framåt
8 display 9
endast MP3-CD: väljer föregående album eller hoppar bakåt
0 DBB
Dynamical Bass Boost, väljer
basförstärkningen
! MODE
väljer avspelningsval såsom
SHUFFLE och REPEAT
@ PROGRAM
programmerar spår och låter dig granska programmet
# OFF · RESUME·HOLD
OFF kopplar ifrån RESUME och HOLD RESUME sparar den sista spelade positionen HOLD låser alla knappar
$
hoppar bakåt och söker bakåt
% LINE OUT/p
3,5 mm uttag för utgående linje för att ansluta – hörlurarna – denna apparat till audioingången
på din stereoutrustning
^ 4.5V DC
för att ansluta nätadaptern (medföljande eller extra tillgänglig)
& batterifack * typplåt ( bältklämmehål
48
Kontroller, hänvisar till illustrationerna på sidan 3
Svenska
VARNING
Att använda kontroller eller inställningar eller att utföra funktioner på ett annat sätt än här nämns kan förorsaka, att man utsätts för farlig strålning eller annan farlig påverkan.
Underhåll
Rör inte lins A på apparaten.
Utsätt inte apparaten, batterier eller skivor för fukt, regn,sand eller extrem hetta (orsakad av uppvärmningsanordning eller direkt solljus).
Linsen kan imma när apparaten plötsligt flyttas från kalla till varma omgivningar.Spelning är då inte möjlig. Lämna apparaten i en varm miljö tills fukten avdunstar.
Aktiva mobiltelefoner nära apparaten kan orsaka felaktiga funktioner.
Undvik att tappa apparaten eftersom detta kan orsaka skada.
Rengör apparaten med en mjuk, lätt fuktig, luddfri trasa. Använd inte några rengöringsmedel eftersom de kan ha en frätande effekt.
För att rengöra en skiva, torka av den i en rak linje från mitten i riktning mot kanten genom att använda en mjuk, luddfri trasa. Rengöringsmedel kan skada skivan.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har undvikts.Vi har gjort vårt yttersta att underlätta källsortering: kartong (lådan), svällande styrenplast (stötskydd) och etylenplast (plastpåsar, skyddande skumgummiplatta).
Enheten består av material som kan återvinnas om den tas om hand av specialföretag. Följ lokala bestämmelserna när du kasserar förpackningsmaterial, använda batterier och gammal utrustning.
Klass 1 laserapparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
49
Allmän information
Svenska
MP3-musikfiler
Musikkompressionenteknologin MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) minskar den digitala datan på en audio-CD betydligt medan den CD-liknande ljudkvaliteten behålls. Med MP3 kan du spela in upp till 10 timmar av CD-liknande musik på en enda CD-ROM.
Hur man skaffar musikfiler
Antingen ladda ner legala musikfiler från Internet till din dators hårddisk eller skapa dem från dina egna audio-CD:s. För att göra detta, lägg i en audio-CD i din dators CD-ROM-drive och omvandla musiken genom att använda en lämplig kodningsmjukvara. För att uppnå en bra ljudkvalitet, rekommenderas en bithastighet på 128 kbps eller högre för MP3-musikfiler.
Hur man organiserar musikfiler
För att lättare handha det stora antalet musikfiler på en CD-ROM, kan du organisera dem i mappar (”album”).
Spåren på ett album kommer att spelas i alfabetisk ordning. Om du vill arrangera dem i en viss ordning, låt filnamnen börja med nummer. Till exempel:
001-ONEWORLD.MP3 002-FIRESTARTER.MP3 003-DEEP.MP3
Albumen kommer att arrangeras i alfabetisk ordning, men undermappar (album inom ett annat album) kommer att spelas omedelbart efter det album i vilket de är lokaliserade. Albumen utan MP3-filer kommer att hoppas över.
Om det finns MP3-filer som du inte lade in på ett album, kommer du att finna dem i albumet 0.Albumet 0 är det första albumet som kommer att spelas.
När du spelar en skiva med CD audio-spår och MP3-filer, kommer CD audio-spåren spelas först.
50
Allmän information
Svenska
Hur man gör en CD-ROM med MP3-filer
Använd din dators CD-brännare för att spela in (”bränna”) musikfilerna från din hårddisk på en CD-ROM.Använd antingen ISO 9660 skivformat eller UDF.Viss CD-brännarmjukvara såsom t.ex. ”DirectCD”stödjer UDF-formatet.
Se till att filnamnen på MP3-filer slutar med .mp3.
Understödda format
Denna apparat understödjer : – Skivformat: ISO9660, Joliet, Multisession, UDF, Enhanced Music CD,
Mixed Mode CD – MP3 bithastighet: 32–320 kbps och varierande bithastighet – Totalt antal musikfiler och album:cirka 350
(med en typisk filnamnlängd på 20 tecken)
Obs: Det antal musikfiler som kan spelas beror på filnamnens längd. Med korta filnamn kommer fler filer att understödjas.
Alla använda varumärken ägs av sina respektive ägare.
51
Allmän information
Svenska
Batterier (medföljande eller extra tillgänglig)
Sätta i batterier
Öppna batterifacket och sätt i 2 alkalinbatterier av typen AA (LR6, UM3).
Använd inte gamla och nya eller olika typer av batterier i kombination.
Indikation om tomma batterier
Byt ut batterierna eller koppla på nätadaptern
så snart som blinkar och no batt indikeras.
Ta ut batterier om de är tomma eller om apparaten inte kommer att användas på länge.
Batterier innehåller kemiska substanser och måste därför kasseras enligt bestämmelserna.
Genomsnittlig livslängd på 2 alkalinbatterier under normala förhållanden:
Audio-skiva MP3-CD
ESP på 11 timmar 11 timmar
ESP och powesaving på 15 timmar 23 timmar
A
52
Strömförsörjning
Svenska
Nätadapter (medföljande eller extra tillgänglig)
Använd endast AY 3170 nätadapter (4,5 V/300 mA likström, positiv pol till mittstiftet). Annan produkt kan skada apparaten.
1 Se till att den lokala spänningen
överensstämmer med adapterns spänning.
2 Anslut nätadaptern till 4.5V DC på apparaten
och till vägguttaget.
Obs: Koppla alltid ifrån adaptern om du inte använder den.
Hörlurar (SBC HE 205)
Anslut de medföljande hörlurarna till
LINE OUT/p.
Obs: LINEOUT/p kan också användas för att ansluta denna apparat till ditt HiFi-system. Ställ VOL E på denna apparat i läge 8 och justera volym och ljud med ditt HiFi-system.
Använd huvudet då du använder hörlur.
Hörselsäkerhet Spela inte för högt då du har hörluren på. Hörselexperter påpekar att ständig använding på hög volym kan skada hörseln varaktigt.
Trafiksäkerhet Använd inte hörluren då du kör ett fordon. Det kan förorsaka en risksituation och det är olagligt i flera länder.Även om din hörlur är av den öppna typen som är konstruerad så att du kan höra ljud utifrån samtidigt, skall du inte vrida upp volymen så högt att du inte kan höra vad som försiggår runtomkring dig.
53
Strömförsörjning/Hörlurar
Svenska
O F
F
R E
S U
M
E
H
O
L D
L I
N E
O
U
T
/
.
L
O
V
N
E
P
O
Spela en skiva
Med denna apparat kan du spela – audioskivor (förinspelade audio-CD,
låsta audio-CDR och CDRW)
– MP3-CD (CD-ROM med MP3-filer)
1 Tryck på skjutknappen OPEN 2 för att öppna
CD-locket.
2 Lägg i en skiva, sidan med tryck uppåt, genom
att trycka försiktigt på skivans mitt så att den passar på navet. Stäng locket genom att trycka ner det.
3 Tryck på 2; för att star ta avspelning.
read cd indikeras. Avspelning startar.
Aktuellt spårnummer,spårtypen (CD, MP3) och förbrukad speltid indikeras. För MP3-spår indikeras även albumnumret.
4 För att stoppa avspelning, tryck på 9.
Antal spår och spår typer på skivan (CD,
MP3) indikeras. För MP3-CD indikeras antal
album och för audioskivor total speltid.
5 För att ta ur skivan, håll den i dess kant och
tryck försiktigt på navet medan du lyfter skivan.
Obs:
Efter du har tryckt på 2; kan det dröja lite
tills första MP3-spåret spelas.
Efter att ha tryckt på 9 i 20 sekunder kopplas displayen ifrån. Efter 90 sekunder
stängs apparaten av automatiskt.
54
Grundfunktioner
Svenska
.
L
O
V
N
E
P
O
ESP
E
L
T
I
T
M
U
B
L
A L
B
U M
T
I
T
L
E
S
E
A
R
C
H
O F
F
RES
U ME
H O
L
D
L
I N
E
O
U
T
/
A
H
C R
A E S
E
S U A
P
Y
A
L
P
S
T O
P
.
L O V
N
E
P
Paus
1 Tryck på 2; för att avbryta avspelning.
Förbrukad speltid blinkar.
2 För att återgå till avspelning tryck på 2; igen.
Volym och ljud
Volymjustering
Justera volymen genom att använda VOL E.
Ljudjustering
1 Tryck på DBB för en lagom basförstärkning.
visas och dbb1 indikeras.
2 Tryck på DBB igen för en stark basförstärkning.
visas och dbb2 indikeras.
3 Tryck på DBB igen för att koppla ifrån
basförstärkningen.
försvinner och dbb oFF indikeras.
55
Grundfunktioner
Svenska
S
DBB
DBB
DBB
O
P
E
N
V
O
L
A L B
U M
T
I
T
L
E
M
A
R
G
MODE
DBB
PR
O
Val och sökning på alla skivor
Val av spår under avspelning
Tryck kort på eller § en gång eller flera
gånger för att hoppa till början av det aktuella, föregående eller påföljande spåret.
Avspelning fortsätter med det valda spåret.
Sökning av ett avsnitt under avspelning
1 Håll eller § intr yckt för att hitta ett särskilt
avsnitt i riktning bakåt eller framåt.
Sökning star tas och avspelning fortsätter på låg volym.
2 Släpp knappen vid önskat avsnitt.
Normal avspelning fortsätter.
Obs: Under SHUFFLE ALBUM, SHUFFLE ALL, REPEAT SHUFFLE ALBUM,
REPEAT SHUFFLE ALL, REPEAT, REPEAT ALBUM eller medan ett program
spelas, är sökning endast möjlig inom det aktuella spåret.
56
Grundfunktioner
Svenska
ESP
E
L
T
I
T
M
U
B
L
A L
B
U M
T
I
T
L
E
S
E
A
R
C
H
A
H
C R
A E S
E
S U A
P
Y
A
L
P
S
T O
P
Val av album och spår på MP3-CD
Val av album under avspelning
Tryck kort på eller + en gång eller flera
gånger för att hoppa till det första spåret av det aktuella, föregående eller påföljande albumet.
Det första spåret av det valda albumet
spelas.
Val av spår under avspelning
1 Håll eller + intr yckt för att hoppa snabbt till föregående eller påföljande
MP3-spår.
Hoppandet star tar och takten ökar efter 5 sekunder.
2 Släpp knappen vid det önskade spåret.
Avspelning fortsätter med det valda spåret.
Obs: För att hoppa från spår till spår med långsam hastighet, använd eller §.
57
Grundfunktioner
Svenska
A L
B
U M
T
I
T
L
E
E
L
T I
T
M
U
B
L
A
S
E A
R
CH
E
S U A
P
Y
A
L
P
S
T
O
P
ESP
H
C R
A E S
58
Svenska
Programmera spårnummer
Du kan välja upp till 50 spår och spara dem i minnet i ett önskat avsnitt. Du kan spara vilket spår som helst mer än en gång.
1 Välj ett spår med , §, eller +.
2 Tryck på PROGRAM för att spara spåret.
PROGRAM visas och P med numret på de
sparade spåren indikeras.
3 Välj och spara alla önskade spår på detta sätt.
4 Om nödvändigt tr yck på 9 för att stoppa
normal avspelning.Tryck på 2; för att star ta avspelning av programmet.
Avspelning av programmet startar.
00
För att lägga till ytterligare spår till programmet, stoppa avspelning av programmet genom att trycka på 9 och for tsätt med steg 1.
00
För att granska programmet, håll PROGRAM intryckt i mer än 3 sekunder.
Alla sparade spår indikeras i ordningsföljd.
Rensa programmet
1 Om nödvändigt tr yck på 9 för att stoppa
avspelning.
2 Tryck på 9 för att rensa programmet.
CLr indikeras, PROGRAM försvinner och
programmet är rensat.
Obs:
Programmet kommer också att rensas om du bryter elförsörjningen eller
öppnar CD-locket, eller om spelaren stängs av automatiskt.
Efter sparande av 50 spår indikeras FULL.
Egenskaper
S
MODE
A L
B
U M
T
I
T
L
DBB
O
PR
E
M
RA
G
59
Svenska
Spela spår upprepade gånger eller slumpvis – MODE
1 Tryck upprepade gånger på MODE under
avspelning för att välja antingen: – SHUFFLE ALBUM (endast med MP3-CDs):
Alla spår på det aktuella albumet spelas slumpvis en gång.
SHUFFLE ALL: Alla spår på skivan spelas
slumpvis en gång.
REPEAT SHUFFLE ALBUM (endast med
MP3-CD:s): Alla spår på det aktuella albumet spelas upprepade gånger i slumpvis ordning.
REPEAT SHUFFLE ALL:Alla spår på skivan
spelas upprepade gånger i slumpvis ordning.
REPEAT:Det aktuella spåret spelas
upprepade gånger.
REPEAT ALBUM (endast med MP3-CDs):
Alla spår på det aktuella albumet spelas upprepade gånger.
REPEAT ALL: Hela skivan spelas upprepade gånger.
Avspelning startar i valt modus efter 2 sekunder.
2 För att återgå till normal avspelning, tryck upprepade gånger på MODE tills
REPEAT och SHUFFLE försvinner.
Obs: Medan du spelar ett program, kan du välja antingen SHUFFLE PROGRAM,
SHUFFLE REPEAT PROGRAM eller REPEAT PROGRAM.
Egenskaper
S
MODE
DBB
PRO
M
A
R
G
A L B
U M
T
I
T
L
E
60
Svenska
Spara den sista spelade positionen – RESUME
Du kan spara den sista spelade positionen.Vid omstar t, fortsätter avspelning från där du har stannat.
1 Ställ skjutknappen på RESUME under
avspelning för att aktivera RESUME.
RESUME visas.
2 Tryck på 9 när du vill stoppa avspelning.
3 Tryck på 2; för att återuppta avspelning.
Avspelning fortsätter från där du har
stannat.
00
För att deaktivera RESUME, ställ skjutknappen på OFF.
RESUME försvinner.
Låsa alla knappar – HOLD
Du kan låsa alla knappar på apparaten. När du trycker på någon knapp, kommer då ingen funktion att genomföras.
Ställ skjutknappen på HOLD för att aktivera
HOLD.
HOLD visas och alla knappar är låsta. När du
trycker på någon knapp, indikeras HoLd.
00
För att deaktivera HOLD, ställ skjutknappen på OFF.
HOLD försvinner.
Egenskaper
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
61
Svenska
ESP och strömsparande
Med en konventionell bärbar skivspelare kan musiken hoppa eller stanna om spelaren skakas eller stötes. Electronic Skip Protection skyddar denna apparat mot förlust av ljud orsakad av lätta vibrationer eller shocker. Fortsatt avspelning är garanterad. ESP skyddar inte apparaten mot skada orsakad av att den har tappats! Strömsparande ökar batterilivslängden.
Tryck upprepade gånger på ESP under
avspelning för att koppla på och ur ESP och strömsparande:
visas och ESP kopplas på. försvinner. ESP kopplas ifrån för att
CD Audiospåren ska nå högsta ljudkvalitet.
visas. ESP och strömsparande
är påkopplade. Batterilivslängden ökas och hoppskyddstiden minskas något.
Pipsignal
En pipsignal bekräftar att du har tryckt på en knapp eller att batterierna är slut.
Håll DBB intryckt i 2 sekunder för att koppla
på eller ifrån pipsignalen:
bEEP indikeras: Pipsignalen är påkopplad.no bEEP indikeras. Pipsignalen är
frånkopplad.
Egenskaper
S
S
T
O
P
ESP
E
L
T
I
T
M
U
B
L
A
H
C
R
A E S
E
S
U
A
P
Y
A
L
P
DBB
MODE
R
G
O
R
P
A L B
U M
T
I
T
L
E
M
A
62
Svenska
Anslutningar i bilen (medföljande eller extra tillgängliga)
Använd endast AY 3545 eller AY 3548 bilvoltomvandlare (4,5 V likström, positiv pol till mittstiftet) och AY 3501 biladapterkassett.Andra produkter kan skada apparaten.
1 Lägg apparaten på en horisontal, vibrationsfri
och stabil yta. Se till att den är på ett säkert ställe där apparaten varken är en fara eller ett hinder för föraren och passagerarna.
2 Sätt i voltomvandlaren i cigarettändaruttaget
(endast för ett 12 V bilbatteri, negativ jordning), anslut sedan kabeländen till
4.5V DC ingångsjack på apparaten.
3 Om nödvändigt, rengör cigaretttändaruttaget
för att uppnå en bra elektrisk kontakt.
4 Sänk volymen och anslut adapterns kassettkontakt till LINE OUT/p
apparaten.
5 Sätt försiktigt i adapterkassetten i bilradions kassettfack.
6 Se till att sladden inte hindrar din körning.
7 Ställ VOL E i läge 8 på apparaten. Starta avspelning på apparaten och
justera ljudet med bilradiokontrollerna.
Avlägsna alltid voltomvandlaren från cigaretttändaruttaget när apparaten inte används.
Obs: Om din bilradio har ett LINE IN-uttag, är det bättre att ansluta apparaten till detta uttag istället för att använda adapterkassetten. Anslut LINE OUT/p på apparaten till LINE IN-uttaget på din bilradio med en lämplig kabel.
Tillbehör
4.5V DC
LINE OUT
12 V
P
ES
E
L
T I T
M U
B
L A
A L B
U M
H
T
C
I T
R
L
A
E
E S
B B D
E
S
S
E A
U
R
A
C
P
H
Y
A L
P
E D
S
T
O
O
P
M
M
RA G O
PR
O F
F
RE
SU
ME
H O
L
D
L I N E
O
U T
/
/
. L O
V
N
E P O
63
Svenska
Bältklämma
1 Rikta in bälklämman så som indikeras i
illustrationen och tryck på klämman för att föra in dess formade stift till hålet på apparaten.
2 Vrid klämman medsols så som indikeras för att
låsa bältklämman på apparaten.
00
För att avlägsna, lyft bältklämman där LIFT är indikerat och vrid den motsols.
Tillbehör
1
2
64
Svenska
VARNING
Försök aldrig att reparera apparaten på egen hand, därför att detta upphäver din garanti. Vid eventuella fel rekommenderar vi att du går igenom punkterna i listan här nedan innan du lämnar in apparaten till reparation. Skulle du ej kunna lösa problemet med hjälp av dessa instruktioner kontakta din försäljare eller kundtjänst.
Problem Lösning
Ingen ström, – Lägg i batterierna korrekt. avspelning startar inte – Byt ut batterierna.
– Anslut nätadaptern ordentligt.
HoLd indikering – Deaktivera HOLD. och/eller ingen reaktion – Koppla ifrån apparaten från på kontrollerna strömförsörjningen eller ta ut batterierna
i ett par sekunder.
Inget ljud eller dålig – Tryck på 2; för att återgå till avspelning. ljudkvalitet – Justera volymen.
– Kontrollera och rengör anslutningarna. – Håll denna apparat borta från aktiva
mobiltelefoner eller starka magnetfält.
no cd – Lägg i en skiva, etikett uppåt. indikering – Rengör eller byt ut skivan.
– Vänta tills den immiga linsen har torkat. – Se till att du har lagt i en audioskiva eller
en MP3-CD.
nF dISC – Se till att den ilagda CDRn eller CDRWn
indikering är låst.
Problemlösning
65
Svenska
Problem Lösning
Musikl spelas inte – Se till att filnamnen på MP3-filer slutar
med .mp3
Saknade anvisningar – Se till att de totala antalet filer och album på MP3-CD på din MP3-CD inte överstiger 350.
– Endast album med MP3-filer visas.
Skivan hoppar över spår – Rengör eller byt ut skivan.
– Se till REPEAT,SHUFFLE och PROGRAM inte
är valda.
Musik hoppas över eller – Spela musikfilen på din dator. Om problemet knäppande ljud när en kvarstår, koda om audiospåret igen och gör MP3-l spelas en ny CD-ROM.
Musik avbryts och – Koppla på ESP. OOPS indikering
Användning i bil: – Rengör cigaretttändaruttaget. Ingen ström, avspelning – Slå på tändningen i din bil. startar inte
Användning i bil: – Sätt i adapterkassetten korrekt. Inget ljud eller dålig – Byt den automatiska återspelningsriktningen ljudkvalitet på din bilkassettspelare.
– Låt apparaten anpassa sig till temperaturen
i bilen.
Problemlösning
Hurtig start ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 67
Betjeningsenheder ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 68
Generel information
Vedligeholdelse –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 69 Miljøinformation ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 69 MP3 musikfiler ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 70–71
Strømforsyning
Batterier ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 72 El-netadapter ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 73
Hovedtelefoner –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 73
Grundfunktioner
Afspilning af en disc –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 74 Pause ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 75 Lydstyrke og lyd ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 75 Valg og søgning på alle discs –––––––––––––––––––––––––––––– 76 Valg af albummer og numre på MP3-CD’er –––––––––––––––––– 77
Specialfunktioner
Programmering af numre –––––––––––––––––––––––––––––––– 78 Sletning af programmet ––––––––––––––––––––––––––––––––– 78 Afspilning af numre gentagne gange eller i tilfældig rækkefølge – MODE
–79 Gem den position, der sidst blev spillet – RESUME –––––––––––– 80 Lås alle knapper – HOLD –––––––––––––––––––––––––––––––– 80 ESP og strømbesparelse ––––––––––––––––––––––––––––––––– 81 Bip ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 81
Tilbehør
Tilslutning i bil (medfølger eller fås som ekstraudstyr) –––––––––– 82 Bælteklemme ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 83
Problemløsning ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 84–85
66
Indhold
Dansk
67
Hurtig start
Dansk
Dette apparat overholder det gældende EC-direktiv vedrørende radiostøj.
!!!
12p
3 #
4 HOLD OFF 5 PLAY 2; 6 VOL E
/
O
F F
• R
E S
U M
E
• H
O L
D
L
I N
E O
U
T
/
.
L
O
V
N
E
P
O
O
F F
R E S U
M
E
H
O L
D
L
I N
E O
U T
/
L O
V
N
E P O
O
F F
R
E S U
M E
H
O L
.
D
L
I N E
O U
T
/
ESP
E
L T
I T
M
U
B L
A L B
U M
T
I T
L
E
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
A
H
C
R
A E S
E
S
S
E A
U
R
A
CH
P
Y
A L
P
S T
O
P
O
L.
O
V
N
E
P
O
.
L
O
V
N E
P
O
P
E
N
V
O
L
1 OPEN 2
åbner CD klappen
2 VOL E
regulerer lydstyrken
3 9
stopper afspilningen, sletter et program og slukker for apparatet
4 2;
tænder for apparatet, starter afspilning og afbryder afspilning
5 §
springer og søger i retning fremad
6 ESP
Electronic Skip Protection
forhindrer, at musikken afbrydes på grund af stød eller vibrationer
7 +
kun for MP3-CD: vælger det næste album eller springer fremad
8 display 9
kun for MP3-CD: vælger det forrige album eller springer tilbage
0 DBB
Dynamical Bass Boost vælger
forstærkningen af bassen
! MODE
vælger forskellige muligheder for afspilning som f.eks. SHUFFLE og
REPEAT
@ PROGRAM
programmerer numre og giver dig mulighed for at se programmet igennem
# OFF · RESUME·HOLD
med OFF slås RESUME og HOLD fra med RESUME gemmes den position, der sidst blev spillet HOLD låser alle knapper
$
springer og søger i retning bagud
% LINE OUT/p
3,5 mm udgangsstik til tilslutning af – hovedtelefonerne – dette apparat til en audio-
indgang på dit stereoanlæg
^ 4.5V DC
til tilslutning af el-netadapteren (medfølger eller fås som ekstraudstyr)
& batterirum * typeskilt ( hul til bælteklemme
68
Betjeningsenheder, se illustrationerne på side 3
Dansk
ADVARSEL
Brug af betjeningsenheder eller justeringer eller gennemførelse af procedurer andre end dem, der er beskrevet i denne vejledning kan resultere i at man udsættes for farlige stråler eller andre former for risici.
Vedligeholdelse
Rør ikke linsen A på apparatet.
Apparatet, batterierne eller CD’erne må ikke udsættes for fugt, regn, sand eller stærk varme (fra radiatorer eller direkte sollys).
Linsen kan dugge, hvis apparatet pludselig flyttes fra kolde til varme omgivelser. I dette tilfælde er afspilning ikke mulig. Lad apparatet blive stående i varme omgivelser, indtil fugtigheden er fordampet.
Aktive mobiltelefoner i umiddelbar nærhed af apparatet kan forårsage funktionsfejl.
Undgå at tabe apparatet, da det derved kan beskadiges.
Apparatet rengøres med en blød, let fugtig, fnugfri klud. Der må ikke benyttes nogen rengøringsmidler, da de kan virke ætsende.
Når du skal rense en disc, skal du tørre i lige linier fra midten og ud mod kanten med en blød, fnugfri klud. Et rengøringsmiddel kan beskadige disc’en.
Miljøinformation
Der er ikke brugt nogle overflødige materialer i apparatets emballage. Vi har gjort vor t bedste for at gøre det muligt at adskille emballagen i tre hovedbestanddele: pap (æsken), polystyrenskum (buffermaterialer) og polyethylen (plastposer og beskyttende skumplast).
Apparatet indeholder materialer, der egner sig til genbrug, hvis de tages ud af apparatet. Man skal derfor henvende sig til et sted, der har specialiseret sig i udtagning af materialer med henblik på genbrug, når apparatet til sin tid skal kasseres. Man bedes venligst overholde de lokale regler for bortkastning af indpakningsmaterialer, brugte batterier og apparater, der skal kasseres.
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling.
69
Generel information
Dansk
MP3 musikfiler
Med musik-komprimeringsteknologien MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) reduceres de digitale data fra en audio CD ganske betydeligt, samtidig med at der bevares en lydkvalitet, der svarer til CD’ens. Med MP3 kan du optage op til 10 timers musik i nærved CD-kvalitet på en enkelt CD-ROM.
Sådan får du musikfiler
Du kan enten downloade lovlige musikfiler fra Internettet og gemme dem på din computers harddisk, eller du kan generere dem fra dine egne audio CD’er. Dette gøres ved at lægge en audio CD i din computers CD-ROM-drev og konvertere musikken ved hjælp af et passende komprimeringsprogram. For at få en god lydkvalitet anbefales det at bruge en bit-hastighed på 128 kbps eller højere til MP3 musikfilerne.
Sådan holder du orden på musikfiler
For nemmere at håndtere et større antal musikfiler på en CD-ROM kan du ordne dem i mapper (»albummer«).
Numrene i et album bliver spillet i alfabetisk rækkefølge. Hvis du vil arrangere dem i en bestemt rækkefølge, kan du lade filnavnene begynde med tal. Eksempel:
001-ONEWORLD.MP3 002-FIRESTARTER.MP3 003-DEEP.MP3
Albummer ordnes i alfabetisk rækkefølge, men undermapper (albummer i et andet album) spilles umiddelbart efter det album, de befinder sig i. Albummer uden MP3-filer bliver sprunget over.
Hvis der findes MP3-filer, som du ikke har anbragt i noget album, finder du dem i albummet 0. Album 0 er det første album der spilles.
Når der spilles en disc med CD audionumre og MP3 filer, vil CD audionumrene blive spillet først.
70
Generel information
Dansk
Sådan laver du en CD-ROM med MP3-filer
På din computer skal du optage (»brænde«) musikfilerne fra harddisken til en CD ROM i din computers CD brænder. Brug enten ISO 9660 discformat eller UDF. Noget CD brændersoftware som f.eks. »DirectCD« understøtter UDF-formatet.
Sørg for at filnavnene på MP3 filerne ender med .mp3.
Understøttede formater
Dette apparat understøtter : – Disc-formater: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF, Enhanced Music CD,
Mixed Mode CD – MP3 bit-hastighed: 32–320 kbps og variabel bit-hastighed – Samlet antal musikfiler og albummer: omkring 350
(med filnavne med en længde på typisk 20 tegn)
Bemærk: Hvor mange musikfiler der kan afspilles, er afhængigt af hvor lange filnavnene er. Med korte filnavne understøttes et større antal filer.
Alle benyttede varemærker er de respektive ejeres ejendom.
71
Generel information
Dansk
Batterier (medfølger eller fås som ekstraudstyr)
Ilægning af batterier
Luk batterirummet op og læg 2 alkalibatterier af typen AA (LR6, UM3) i.
Der må ikke bruges kombinationer af gamle og nye batterier eller batterier af forskellige typer.
Melding om tomme batterier
Skift batterierne ud eller tilslut el-netadapteren,
lige så snart blinker og der vises no batt i displayet.
Tag batterierne ud, hvis de er brugt op, eller hvis apparatet ikke skal bruges i lang tid.
Batterier indeholder kemikalier og skal derfor bortkastes på forsvarlig vis.
Gennemsnitlig spilletid for 2 alkalibatterier under normale forhold:
Audio disc MP3-CD
ESP til 11 timer 11 timer
ESP og strømbesparelse til 15 timer 23 timer
A
72
Strømforsyning
Dansk
El-netadapter (medfølger eller fås som ekstraudstyr)
Brug kun AY 3170 el-netadapteren (4,5 V/300 mA jævnstrøm, positiv pol til stikbenet i midten). Ethvert andet produkt kan beskadige apparatet.
1 Du skal sikre dig, at den lokale spænding svarer
til adapterens spænding.
2 Tilslut el-netadapteren til 4.5V DC på
apparatet og til stikkontakten i væggen.
Bemærk: Du skal altid afbryde strømforbindelsen til apparatet, når du ikke bruger det.
Hovedtelefoner (SBC HE 205)
Tilslut de medfølgende hovedtelefoner til
LINE OUT/p.
Bemærk: LINE OUT/p kan også bruges til at tilslutte dette apparat til dit hi-fi-anlæg. Indstil VOL E på apparatet på 8 og indstil lydstyrken og lyden med dit hi-fi-anlæg.
Brug hovedet når du bruger hovedtelefoner
Sikkerhed for hørelsen Lad være med at skrue op på en høj lydstyrke i dine hovedtelefoner.Eksperter advarer om at vedvarende brug med høj lydstyrke kan skade hørelsen.
Sikkerhed i trafikken Lad være med at bruge hovedtelefoner, når du er fører i et køretøj. Det kan være farligt og er ulovligt i mange lande. Selv om dine hovedtelefoner er af friluftstypen, udformet til også at kunne høre udefrakommende lyde, bør du ikke skrue så højt op for lydstyrken, at du ikke længere kan høre, hvad der foregår omkring dig.
73
Strømforsyning/Hovedtelefoner
Dansk
O F
F
R E
S U
M
E
H
O
L D
L I
N E
O
U
T
/
.
L
O
V
N
E
P
O
Afspilning af en disc
Med dette apparat kan du afspille – audio discs (foroptagede audio-CD’er,
afsluttede audio-CDR’er og -CDRW’er)
– MP3-CD’er (CD-ROM’er med MP3-filer)
1 Tryk på skyderen OPEN 2 for at åbne
CD klappen.
2 Læg en disc i med etiketsiden opad ved at
trykke forsigtigt på midten af disc’en, så den falder i hak på tappen. Luk klappen ved at trykke den ned.
3 Tryk på 2; for at star te afspilningen.
read cd vises i displayet. Afspilningen
starter. Det aktuelle nummer, nummerets type (CD, MP3), og den brugte spilletid vises i displayet. For MP3-numre vises desuden albummets nummer i displayet.
4 Stop afspilningen ved at tr ykke på 9.
Antallet af numre og nummer typerne på
disc’en (CD, MP3) vises i displayet. For MP3-CD’er vises desuden antallet af albummer i displayet, og for audio discs vises den samlede spilletid.
5 Tag disc’en ud ved at holde i kanten og trykke
forsigtigt på tappen, mens du løfter disc’en.
Bemærk:
Når du har trykket på 2; kan det tage et stykke tid, inden det
første MP3-nummer spilles.
20 sekunder efter at du har trykket på 9 slukkes displayet.
Efter 90 sekunder slukkes der automatisk for apparatet.
74
Grundfunktioner
Dansk
.
L
O
V
N
E
P
O
ESP
E
L
T
I
T
M
U
B
L
A L
B
U M
T
I
T
L
E
S
E
A
R
C
H
O F
F
RES
U ME
H O
L
D
L
I N
E
O
U
T
/
A
H
C R
A E S
E
S U A
P
Y
A
L
P
S
T O
P
.
L O V
N
E
P
Pause
1 Tryk på 2; for at afbr yde afspilningen.
Den brugte spilletid blinker.
2 For at for tsætte afspilningen skal du trykke
2; igen.
Lydstyrke og lyd
Regulering af lydstyrken
Lydstyrken reguleres ved at bruge VOL E.
Lydregulering
1 Tryk på DBB for at forstærke bassen moderat.
lyser og i displayet vises der dbb1.
2 Tryk på DBB igen for at forstærke bassen
kraftigere.
lyser og i displayet vises der dbb2.
3 Tryk på DBB igen for at slå forstærkelsen af
bassen fra.
forsvinder og der vises dbb oFF
i displayet.
75
Grundfunktioner
Dansk
S
DBB
DBB
DBB
O
P
E
N
V
O
L
A L B
U M
T
I
T
L
E
M
A
R
G
MODE
DBB
PR
O
Valg og søgning på alle discs
Valg af et nummer under afspilning
Tryk kort på eller § en eller flere gange
for at springe til begyndelsen af det aktuelle, det forrige eller det følgende nummer.
Afspilningen for tsætter med det valgte
nummer.
Søgning af en passage under afspilning
1 Hold eller § tr ykket ind for at finde en bestemt passage i retning bagud
eller fremad.
Søgningen star ter og afspilningen fortsætter med lav lydstyrke.
2 Slip knappen, når du når til det ønskede sted.
Normal afspilning for tsætter.
Bemærk: Under SHUFFLE ALBUM, SHUFFLE ALL, REPEAT SHUFFLE ALBUM,
REPEAT SHUFFLE ALL, REPEAT, REPEAT ALBUM eller når der spilles et program,
kan der kun søges i det aktuelle nummer.
76
Grundfunktioner
Dansk
A L
B
U M
T
I
T
L
E
S
E
A
R
C
H
ESP
E
L
T
I
T
M
U
B
L
A
H
C R
A E S
E
S U A
P
Y
A
L
P
S
T O
P
Valg af albummer og numre på MP3-CD’er
Valg af et album under afspilning
Tryk kort på eller + en eller flere gange for
at springe til det første nummer i det aktuelle, det forrige eller det følgende album.
Det første nummer i det valgte album spilles.
Valg af et nummer under afspilning
1 Hold eller + tr ykket ind for hurtigt at springe
til tidligere eller efterfølgende MP3-numre.
Springfunktionen star ter og hastigheden øges
efter 5 sekunder.
2 Slip knappen, når du når til det ønskede nummer.
Afspilningen for tsætter med det valgte nummer.
Bemærk: Spring fra nummer til nummer med langsom hastighed ved at bruge eller §.
77
Grundfunktioner
Dansk
ESP
E
L
T I
T
M
U
B
L
A L
B
U M
T
I
T
L
E
S
E A
R
CH
A
H
C R
A E S
E
S U A
P
Y
A
L
P
S
T
O
P
78
Dansk
Programmering af numre
Du kan vælge op til 50 numre og gemme dem i hukommelsen i den ønskede rækkefølge. Du kan gemme hvert af numrene mere end en gang.
1 Vælg et nummer med , §, eller +.
2 Tryk på PROGRAM for at gemme nummeret.
PROGRAM lyser og i displayet vises P
sammen med antallet af gemte numre.
3 Vælg og gem alle de ønskede numre på denne
måde.
4 Tryk om nødvendigt på 9 for at stoppe den
normale afspilning.Tryk på 2; for at starte afspilning af programmet.
Afspilningen af programmet star ter.
00
For at tilføje yderligere numre til programmet skal du stoppe afspilningen af programmet ved at trykke på 9 og for tsætte med trin 1.
00
Du kan se programmet igennem ved at holde PROGRAM trykket ind i mere end 3 sekunder.
Alle de gemte numre vises i displayet i rækkefølge.
Sletning af programmet
1 Tryk om nødvendigt på 9 for at stoppe
afspilningen.
2 Tryk på 9 for at slette programmet.
I displayet vises der CLr, PROGRAM
forsvinder og programmet er slettet.
Bemærk:
Programmet vil også blive slettet hvis du afbryder strømforsyningen,
åbner CD klappen eller hvis apparatet slukkes automatisk.
Når der er gemt 50 numre, vises der FULL i displayet.
Specialfunktioner
S
MODE
A L
B
U M
T
I
T
L
DBB
O
PR
E
M
RA
G
79
Dansk
Afspilning af numre gentagne gange eller i tilfældig rækkefølge – MODE
1 Tryk på MODE flere gange under afspilning for
at vælge enten: – SHUFFLE ALBUM (kun for MP3-CD’er):
Alle numrene i det aktuelle album afspilles én gang i tilfældig rækkefølge.
SHUFFLE ALL: Alle numrene på disc’en
afspilles én gang i tilfældig rækkefølge.
REPEAT SHUFFLE ALBUM (kun for MP3-CD’er):
Alle numrene i det aktuelle album afspilles gentagne gange i tilfældig rækkefølge.
REPEAT SHUFFLE ALL: Alle numrene på
disc’en afspilles gentagne gange i tilfældig rækkefølge.
REPEAT:Afspilningen af det aktuelle nummer
gentages.
REPEAT ALBUM (kun for MP3-CD’er):
Alle numrene i det aktuelle album afspilles gentagne gange.
REPEAT ALL: Afspilningen af hele disc’en gentages.
Afspilningen star ter med den valgte modus efter 2 sekunder.
2 For at vende tilbage til almindelig afspilning skal du tr ykke på MODE
flere gange, indtil REPEAT og SHUFFLE forsvinder.
Bemærk: Under afspilning af et program kan du vælge enten SHUFFLE
PROGRAM
, SHUFFLE REPEAT PROGRAM eller REPEAT PROGRAM.
Specialfunktioner
S
MODE
DBB
PRO
G
A L B
U M
T
I
T
L
E
M
A
R
80
Dansk
Gem den position, der sidst blev spillet – RESUME
Du kan gemme den position, der sidst blev spillet. Når du star ter igen, fortsætter afspilningen fra dér hvor du stoppede.
1 Stil skyderen på RESUME under afspilning
for at aktivere RESUME.
RESUME lyser.
2 Tryk på 9 når du vil stoppe afspilningen.
3 Tryk på 2; for at star te afspilningen igen.
Afspilningen for tsætter fra hvor du
stoppede.
00
Deaktivér RESUME ved at stille skyderen på OFF.
RESUME forsvinder.
Lås alle knapper – HOLD
Du kan låse alle knapperne på apparatet. Hvis der trykkes på en knap, udføres der ingen funktioner.
Stil skyderen på HOLD for at aktivere HOLD.HOLD lyser og alle knapperne er låst.
Når der trykkes på en af knapperne, vises HoLd i displayet.
00
Deaktivér HOLD ved at stille skyderen på OFF.
HOLD forsvinder.
Specialfunktioner
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
81
Dansk
ESP og strømbesparelse
Med en almindelig bærbar disc-afspiller kan der forekomme spring i musikken, eller den stopper måske helt, hvis afspilleren udsættes for rystelser eller stød. Electronic Skip Protection beskytter dette apparat mod lydsvigt forårsaget af lette vibrationer eller stød. Dermed sikres fortsat afspilning. ESP beskytter
ikke apparatet mod beskadigelse, hvis du skulle komme til at tabe det!
Strømbesparelse gør, at batterierne får længere spilletid.
Tryk på ESP flere gange under afspilningen for
at slå ESP og strømbesparelsen til eller fra:
lyser og ESP er slået til. forsvinder. ESP slås fra for at få bedst
mulig lydkvalitet for CD-audionumre.
lyser. ESP og strømbesparelse er
slået til. Batterispilletiden forlænges og tiden for beskyttelse mod rystelser afkor tes en smule.
Bip
Et bip bekræfter, at du har tr ykket på en knap eller at batterierne er brugt op.
Hold DBB trykket ind i 2 sekunder for at slå
bippet enten til eller fra:
bEEP vises i displayet: Bippet er slået til.no bEEP vises i displayet: Bippet er slået fra.
Specialfunktioner
S
S
T
O
P
ESP
E
L
T
I
T
M
U
B
L
A
H
C
R
A E S
E
S
U
A
P
Y
A
L
P
MODE
DBB
P
A L B
U M
T
I
T
L
E
M
A
R
G
O
R
82
Dansk
Tilslutning i bil (medfølger eller fås som ekstraudstyr)
Brug kun AY 3545 eller AY 3548 spændingsomformeren til bil (4,5 V DC , positiv pol til stikbenet i midten) og AY 3501 bil-adapterkassetten. Ethvert andet produkt kan beskadige apparatet.
1 Anbring apparatet på et vandret, vibrationsfrit
og stabilt underlag. Du skal sikre dig, at det er anbragt på et sikkert sted, hvor det hverken kan være til fare eller hindring for føreren eller passagererne.
2 Sæt stikket til spændingsomformeren ind i
cigarettænderens bøsning (kun for 12 V bilbatteriet med negativ jordforbindelse)
og forbind derefter den tilsluttede ende med
4.5V DC indgangsstikket på apparatet.
3 Om nødvendigt renses cigarettænderens bøsning for at få en god elektrisk
kontakt.
4 Skru ned for lydstyrken og tilslut adapterkassettens stik til LINE OUT/p
på apparatet.
5 Stik forsigtigt adapterkassetten i kassetterummet i bilradioen.
6 Sørg for at ledningen ikke kan være i vejen, når du kører.
7 Indstil VOL E på apparatet på 8. Start afspilningen på apparatet og
indstil lyden med knapperne på bilradioen.
Du skal altid fjerne spændingsomformeren fra cigarettænderens bøsning, når apparatet ikke bruges.
Bemærk: Hvis din bilradio har en LINE IN bøsning, er det bedre at tilslutte apparatet til denne bøsning i stedet for at bruge adapterkassetten.Tilslut LINE OUT/p på apparatet til LINE IN bøsningen på din bilradio med et passende kabel.
Tilbehør
4.5V DC
LINE OUT
B B D
E D O
M
M
RA G O
PR
O F
F
RE
SU
ME
H O
L
D
/
12 V
P
ES
E
L
T I T
M U
B
L A
A L B
U M
H
T
C
I T
R
L
A
E
E S
E
S
S
E A
U
R
A
C
P
H
Y
A L
P
S
T
O
P
.
L L I N E
O
U T
/
O
V
N
E P O
83
Dansk
Bælteklemme
1 Ret bælteklemmen ind som vist på
illustrationen og tryk på klemmen for at stikke den udformede stift ind i hullet på apparatet.
2 Drej klemmen i retning med uret som vist for
at få bælteklemmen til at falde i hak på apparatet.
00
Tag bælteklemmen af ved at løfte forsigtigt, der hvor der står LIFT og dreje i retning mod uret.
Tilbehør
1
2
84
Dansk
ADVARSEL
Du bør under ingen omstændigheder prøve at reparere apparatet selv, da dette vil gøre garantien ugyldig. Hvis der opstår en fejl, så check først punkterne i listen nedenfor, inden du bringer apparatet til reparation. Hvis du ikke kan løse et givet problem ved at følge disse forslag, bedes du rådføre dig med din forhandler eller dit servicecenter.
Problem Løsning
Ingen strøm, – Læg batterierne rigtigt i. afspilning starter ikke – Skift batterierne ud.
– Tilslut el-netadapteren solidt.
Der vises HoLd og/eller – Deaktivér HOLD. apparatet reagerer ikke – Afbryd strømforbindelsen til apparatet eller
tag batterierne ud i nogle få sekunder.
Ingen lyd eller dårlig – Tryk på 2; for at star te afspilningen igen. lydkvalitet – Indstil lydstyrken.
– Kontrollér og rens tilslutningerne. – Hold apparatet på afstand af aktive
mobiltelefoner eller stærke magnetiske felter.
Der vises – Læg en disc i med etiketsiden opad. no cd – Rens disc’en eller skift den ud.
– Vent til den duggede linse er klar igen. – Se efter, at du har lagt en audio-disc eller en
MP3-CD i.
Der vises – Se efter, at den ilagte CDR eller CDRW er nF dISC blevet afsluttet.
Problemløsning
85
Dansk
Problem Løsning
Musiklen spilles ikke – Sørg for at filnavnene på MP3 filerne ender
med .mp3
Der mangler biblioteker – Vær opmærksom på, at antallet af filer og på en MP3-CD albummer på din MP3-CD ikke må være
over 350.
– Der vises kun albummer med MP3-filer.
Discen springer numre – Rens disc’en eller skift den ud. over – Se efter at REPEAT, SHUFFLE og PROGRAM
ikke er valgt.
Der er spring i musikken – Spil musikfilen på din computer. eller en smældende lyd, Hvis problemet ikke forsvinder, skal du når du spiller en MP3-l komprimere lydsporet igen og lave en
ny CD-ROM.
Musikken bliver afbrudt – Slå ESP til. og der vises OOPS
Ved brug i bil: – Rens cigarettænderens bøsning. Ingen strøm, afspilning – Slå bilens tænding til. starter ikke
Ved brug i bil: – Læg adapterkassetten rigtigt i. Ingen lyd eller dårlig – Skift retning på den automatisk lydkvalitet tilbagespilningsfunktion på båndoptageren
i bilradioen.
– Lad apparatet tilpasse sig til temperaturen
i bilen.
Problemløsning
EXP 210, EXP 211, EXP 213
CLASS 1
LASER PRODUCT
3103 306 1881.1
W
VieChr0215
Meet Philips at the Internet
http://www. philips.com
Nederlands Italiano Svenska Dansk
Loading...