Philips EP5363 User Manual

Philips EP5363 User Manual

Čeština 4 Eesti 10 Hrvatski 16 Latviešu 22 Lietuviškai 28 Magyar 34 Polski 40 Română 47 Slovenščina 54 Slovensky 60 Srpski 66

Български 71 Русский 78 Українська 83 Қазақша 87

4 Čeština

Důležité bezpečnostní informace

Tento přístroj je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto pečlivě prostudujte a dodržujte bezpečnostní pokyny a přístroj používejte pouze v souladu

s těmito pokyny, aby nedošlo k náhodnému poranění či škodě následkem nesprávného použití přístroje. Tuto příručku si uschovejte pro budoucí potřebu.

Varování

Obecné informace

-Než přístroj připojíte k síti, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.

-Přístroj připojujte do řádně uzemněných zásuvek.

-Nenechávejte napájecí kabel viset přes hranu stolu nebo pracovní plochy ani se dotýkat horkých povrchů.

-Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, nikdy neponořujte přístroj, elektrickou zástrčku ani síťový kabel do vody ani do jiné kapaliny.

-Vyvarujte se polití konektoru napájecího kabelu.

-Aby nevzniklo nebezpečí popálení, dbejte, abyste se nedostali do dosahu proudů horké vody tryskajících z přístroje.

-Nedotýkejte se horkých předmětů. Používejte rukojeti a knoflíky.

-Vypněte přístroj pomocí hlavního vypínače na zadní straně (je-li součástí přístroje) a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky:

-Pokud dojde k závadě.

-Pokud nebudete přístroj delší dobu používat.

-Před čištěním přístroje.

-Tahejte za zástrčku, nikoli za napájecí kabel.

-Nedotýkejte se síťové zástrčky mokrýma rukama.

-Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, napájecím kabelu nebo na přístroji, dále jej nepoužívejte.

-Neprovádějte žádné úpravy přístroje ani jeho napájecího kabelu.

-Opravy vždy svěřte servisnímu středisku autorizovaného společností Philips, vyhnete se tak nebezpečí.

-Přístroj by neměly používat děti mladší 8 let věku.

Čeština 5

-Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností

a znalostí mohou tento přístroj používat v případě, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a že chápou rizika, která mohou hrozit.

-Děti starší 8 let nesmí provádět čištění a uživatelskou údržbu, pokud jsou bez dozoru.

-Přístroj a jeho kabel udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let.

-Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

-Do mlýnku na kávu nikdy nestrkejte prsty ani jakékoli předměty.

-Při dávkování horké vody buďte opatrní. Před dávkováním vody může krátce vytrysknout horká voda. Vyčkejte na dokončení dávkovacího cyklu a až potom vyjměte hubici dávkovače horké vody.

Upozornění

Obecné informace

-Tento přístroj je určen výhradně do běžné domácnosti. Není určen k použití v prostředí, jako jsou kuchyně pro zaměstnance v rámci obchodů, kanceláří, farem či jiných pracovišť.

-Přístroj vždy umístěte na rovnou stabilní podložku. Udržujte jej ve vzpřímené poloze, a to i při přemisťování.

-Nepokládejte přístroj na plotýnku ani přímo vedle horké trouby, topení nebo podobného zdroje tepla.

-Násypku na kávová zrna plňte výhradně praženou kávou. Pokud byste do násypky na kávová zrna vsypali mletou kávu, instantní kávu, nepražená kávová zrna nebo jakoukoli jinou hmotu, mohl by se přístroj poškodit.

-Před vložením nebo vyjmutím jakékoli součásti nechte přístroj vychladnout. Topné plochy mohou po použití zůstat zahřáté.

-Nikdy neplňte nádržku na vodu teplou, horkou ani perlivou vodou, protože může dojít k poškození nádržky i přístroje.

6Čeština

-K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton. Použijte pouze měkký hadřík navlhčený ve vodě.

-Pravidelně z přístroje odstraňujte vodní kámen. Přístroj signalizuje, kdy je třeba odstranit vodní kámen. Pokud tak neučiníte, přístroj přestane správně fungovat. V takovém případě jeho oprava není kryta zárukou.

-Nevystavujte přístroj teplotám pod 0 °C. Zbylá voda v zahřívacím systému může zmrznout a přístroj poškodit.

-Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, neponechávejte

vnádržce vodu. Voda se může kontaminovat. Při každém použití přístroje vždy použijte čerstvou vodu.

-Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výrobců nebo takové, které nebyly doporučeny společností Philips. Pokud použijete takové díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti.

-Pravidelné čištění a údržba prodlužuje životnost vašeho přístroje

azajišťuje optimální kvalitu a chuť vaší kávy.

-Přístroj je nepřetržitě vystaven vlhku, kávě a vodnímu kameni. Proto je velmi důležité přístroj pravidelně čistit a udržovat podle pokynů v této uživatelské příručce a na webových stránkách. Nebudete-li přístroj čistit a udržovat, přístroj může přestat fungovat. V takovém případě jeho oprava není kryta zárukou.

-Spařovací jednotku nečistěte v myčce nádobí ani k jejímu čištění nepoužívejte prostředek na nádobí či čistič. Mohlo by to poškodit spařovací jednotku a nepříznivě ovlivnit chuť kávy.

-Spařovací jednotku nesušte hadříkem, aby se uvnitř spařovací jednotku nezachytávala vlákna.

-Roztok vypuštěný během procesu odstranění vodního kamene nikdy nepijte.

-Do přihrádky na mletou kávu sypejte pouze mletou kávu. Jiné látky a objekty by mohly přístroj velmi poškodit. V takovém případě jeho oprava není kryta zárukou.

-Pokud je přístroj používán, neumisťujte ho do skříňky.

Čeština 7

Přístroje s karafou na mléko

Varování

-Aby nevzniklo nebezpečí popálení, buďte si vědomi toho, že před dávkováním může krátce vytrysknout mléko a pára. Vyčkejte na dokončení cyklu a až potom vyjměte karafu na mléko.

Upozornění

-Před výběrem kávového nápoje s mlékem nebo mléčnou pěnou se ujistěte, že je vložena karafa s mlékem a že je vysunuta hubice dávkovače mléka.

-Do džbánku/karafy na mléko nelijte žádné jiné kapaliny, než je voda (při čištění) nebo mléko.

-Karafu na mléko nemyjte v myčce na nádobí.

Přístroje s klasickým napěňovačem mléka

Varování

-Aby nevzniklo nebezpečí popálení, buďte si vědomi toho, že před dávkováním může krátce vytrysknout horká voda.

-Klasického napěňovače mléka se nikdy nedotýkejte holýma rukama, protože může být během používání velmi horký. Používejte pouze odpovídající ochranné madlo.

Upozornění

-Po napěnění mléka rychle vyčistěte klasický napěňovač mléka vypuštěním malého množství horké vody do nádoby. Poté sejměte vnější část klasického napěňovače mléka a opláchněte ji vlažnou vodou.

8 Čeština

Přístroje s nastavitelnou hubicí dávkovače kávy a mléka

Varování

-Aby nevzniklo nebezpečí popálení, mějte na paměti, že před dávkováním páry nebo horké vody nebo po něm může krátce vytrysknout horká voda či pára.

-Při přípravě nápojů se nedotýkejte dvířek vnitřního napěňovače mléka ani je neotvírejte, protože mohou být během používání velmi horká.

-Během spuštění jednoho z čisticích programů pro vnitřní napěňovač mléka či hned po něm se nedotýkejte kovové části trubičky na mléko, protože může být velmi horká. Nechte ji nejdřív vychladnout.

-Roztok vypuštěný během pravidelného měsíčního čištění nastavitelné hubice dávkovače kávy a mléka nikdy nepijte.

Upozornění

-Z hygienických důvodů se ujistěte, že vnější povrch nastavitelné hubice dávkovače kávy a mléka je čistý.

-Po přípravě nápojů obsahujících mléko vypouští nastavitelná hubice dávkovače kávy a mléka automaticky malé množství páry za účelem vyčištění vnitřního napěňovače mléka a kovové části hubice dávkovače mléka.

-Buďte opatrní, pokud byl přístroj nedávno používán. Nastavitelná hubice dávkovače kávy a mléka a kovová část hubice dávkovače mléka mohou být horké.

-Při otevírání dvířek vnitřního napěňovače mléka buďte opatrní. Nastavitelná hubice dávkovače kávy a mléka může vypouštět malé množství páry za účelem vyčištění vnitřního napěňovače mléka.

Čeština 9

-Pokud jdou dvířka vnitřního napěňovače mléka obtížně zavřít, zkontrolujte, zda je napěňovač správně zasunut. Postupujte podle pokynů v uživatelské příručce. Když vkládáte vnitřní napěňovač mléka, nenasouvejte ho příliš daleko na hubici dávkovače kávy a mléka. V takovém případě nemusí vnitřní napěňovač mléka správně fungovat, protože nebude moci nasávat mléko.

-Kovová část hubice dávkovače mléka může být horká. Aby nevzniklo nebezpečí popálení, před spuštěním jednoho z čisticích programů pro vnitřní napěňovač mléka vždy vložte hubici dávkovače mléka do speciálního držáku.

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.

Recyklace

- Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU).

- Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.

Záruka a podpora

Více informací nebo podporu naleznete na adrese www.philips.com/coffeecare nebo na samostatném záručním listu.

10 Eesti

Tähtis ohutusteave

See masin on varustatud ohutusfunktsioonidega. Sellele vaatamata lugege ja järgige hoolikalt ohutusjuhiseid ja kasutage masinat ainult nii nagu nendes juhistes kirjeldatud, et vältida juhuslikke vigastusi või kahjustusi masina ebaõige kasutamise tõttu. Hoidke see ohutusbrošüür tuleviku tarbeks alles.

Hoiatus

Üldteave

-Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas masinale märgitud pinge vastab vooluvõrgu pingele.

-Ühendage masin maandatud seinakontakti.

-Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua või tööpinna serva ega kokku puutuda kuumade pindadega.

-Elektrilöögiohu vältimiseks ärge kunagi kastke masinat, toitejuhet ega toitejuhtme pistikut vette või muusse vedelikku.

-Ärge kunagi valage vedelikke toitejuhtme ühenduse lähedal.

-Põletusohu vältimiseks hoidke kehaosad eemal masinast väljuvatest kuumadest veepritsmetest.

-Ärge puudutage kuumi pindu. Kasutage käepidemeid ja nuppe.

-Lülitage masin selle tagaküljel asuvast pealülitist (kui olemas) välja ja eemaldage pistik seinakontaktist:

-Kui tekib tõrge.

-Kui te ei kavatse seadet pikema aja jooksul kasutada.

-Enne masina puhastamist.

-Tõmmake alati pistikust, mitte toitejuhtmest.

-Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega.

-Ärge kasutage masinat, kui selle pistik, toitejuhe või masin ise on kahjustatud.

-Ärge tehke muudatusi masinale ega selle toitejuhtmele.

-Selleks, et vältida ohtu, laske remonditöid teostada vaid Philipsi poolt volitatud hoolduskeskustel.

-Masin ei ole mõeldud kasutamiseks lastele, kes on vähem kui 8 aastat vanad.

Eesti 11

-Seda masinat võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhendid masina ohutu kasutamise kohta ja kui nad mõistavad sellega seotud ohte.

-Ärge laske lastel seadet puhastada ja hooldada, kui nad ei ole vähemalt 8 aastat vanad ja nad on järelevalveta.

-Hoidke masinat ja selle toitejuhet alla 8-aastastele lastele kättesaamatus kohas.

-Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks masinaga.

-Ärge kunagi pange sõrmi ega muid esemeid kohviveskisse.

-Olge ettevaatlik kuuma vee väljutamisel. Väljutamisele võib eelneda mõningane kuuma vee pritsimine. Enne kuuma vee väljutamise tila eemaldamist oodake, kuni väljutamistsükkel on lõppenud.

Ettevaatust

Üldteave

-Masin on mõeldud kasutamiseks ainult tavalises kodumajapidamises. See ei ole mõeldud kasutamiseks poodide personali köökides, kontorites, talude puhkeruumides ega teistes töökeskkondades.

-Alati asetage masin tasasele ja kindlale pinnale. Hoidke seda püstises asendis, ka transpordi ajal.

-Ärge asetage masinat keedualale ega kuuma ahju, küttekeha või sarnase soojusallika lähedusse.

-Oamahutisse pange vaid röstitud kohviube. Jahvatatud kohvi, lahustuva kohvi, toorete kohviubade või muude ainete oamahutisse panemine võib masinat kahjustada.

-Enne osade paigaldamist või eemaldamist laske masinal jahtuda. Küttepinnad võivad kasutamisjärgselt säilitada jääksoojust.

-Ärge kunagi täitke veepaaki sooja, kuuma või gaseeritud veega, kuna see võib kahjustada veepaaki ja masinat.

12Eesti

-Äge kunagi kasutage masina puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke, nagu bensiini või atsetooni. Kasutage lihtsalt veega niisutatud pehmet lappi.

-Puhastage masinat regulaarselt katlakivist. Masin annab teada, kui katlakivi eemaldamine on vajalik. Selle eemaldamata jätmisel võib masin lakata korralikult töötamast. Sellisel juhul remont garantii alla ei kuulu.

-Ärge hoiundage masinat temperatuuril alla 0 °C / 32 °F. Küttesüsteemi jäänud vesi võib külmuda ja masinat kahjustada.

-Ärge jätke vett veepaaki, kui te ei kavatse masinat pikema aja jooksul kasutada. Vesi võib saastuda. Iga kord kui kasutate masinat, kasutage värsket vett.

-Ärge kunagi kasutage selliseid teiste tootjate tarvikuid või osi, mida Philips ei ole eriliselt soovitanud. Selliste tarvikute või varuosade kasutamisel kaotab teie garantii kehtivuse.

-Regulaarne puhastamine ja hooldamine pikendab teie masina tööiga ja tagab kohvi parima kvaliteedi ning maitse.

-Masin puutub pidevalt kokku niiskuse, kohvi ja katlakiviga. Seetõttu on väga oluline masinat regulaarselt puhastada ja hooldada, nagu kasutusjuhendis kirjeldatud ja veebisaidil näidatud. Kui te puhastusja hooldusprotseduure eirate, võib masin lakata töötamast. Sellisel juhul remont garantii alla ei kuulu.

-Ärge peske kohvimoodulit nõudepesumasinas ega kasutage selle puhastamiseks pesemisvahendit või muid puhastusaineid. See võib põhjustada kohvmooduli rikkeid ja mõjuda halvasti kohvi maitsele.

-Ärge kuivatage kohvimoodulit lapiga, et vältida kiudude kogunemist kohvimooduli sisse.

-Ärge kunagi jooge katlakivieemaldamise protseduuri ajal masinast väljutatud vedelikku.

-Pange eeljahvatatud kohvi lahtrisse ainult eeljahvatatud kohvi. Teised ained või esemed võivad masinat tõsiselt kahjustada. Sellisel juhul remont garantii alla ei kuulu.

Eesti 13

- Masin ei tohi kasutamise ajal olla kapis.

Piimakarahviniga masinad

Hoiatus

-Põletusohu vältimiseks olge teadlik, et väljutamisele võib eelneda kuuma piima ja auru pritsimine. Enne piimakarahvini eemaldamist oodake, kuni tsükkel on lõppenud.

Ettevaatust

-Enne piimapõhise kohvijoogi või piimavahu valimist veenduge, et piimakarahvin oleks paigaldatud ja piima väljutamise tila avatud.

-Ärge pange piimakannu/-karahvini muid vedelikke kui vesi (puhastamiseks) ja piim.

-Ärge peske piimakarahvini nõudepesumasinas.

Klassikalise piimavahustajaga masinad

Hoiatus

-Põletusohu vältimiseks olge teadlik, et väljutamisele võib eelneda mõningane kuuma vee pritsimine.

-Ärge katsuge klassikalist piimavahustajat paljaste kätega, sest see võib olla väga kuum. Kasutage ainult vastavat kaitsvast käepide.

Ettevaatust

-Pärast piima vahustamist puhastage kiiresti klassikaline piimavahustaja, väljutades anumasse väikse koguse kuuma vett. Seejärel eemaldage klassikalise piimavahustaja välimine osa ning peske see leige veega.

14 Eesti

Reguleeritava kohvi ja piima väljutamise tilaga masinad

Hoiatus

-Põletusohu vältimiseks olge teadlik, et auru või kuuma vee väljutamisele võib eelneda või järgneda mõningane kuuma vee või auru pritsimine.

-Ärge puudutage ega avage jookide väljutamise ajal sisemise cappuccinatore luuki, sest see võib olla väga kuum.

-Ärge katsuge piimavooliku metallosa mõne sisemise cappuccinatore puhastusprogrammi teostamise ajal või vahetult pärast seda, sest piimavooliku metallosa võib minna väga kuumaks. Laske sel kõigepealt maha jahtuda.

-Ärge jooge reguleeritava kohvi ja piima väljutamise tila igakuise puhastusprotseduuri ajal väljutatud lahust.

Ettevaatust

-Hügieenikaalutlustel veenduge, et reguleeritav kohvi ja piima väljutamise tila oleks väljastpoolt puhas.

-Pärast piimapõhiste kohvijookide valmistamist väljutab reguleeritav kohvi ja piima väljutamise tila väikesel hulgal auru, et puhastada sisemine cappuccinatore ja piimatila metallosa.

-Olge ettevaatlik, sest reguleeritav kohvi ja piima väljutamise tila ja piimatila metallosa võivad olla kuumad, kui masinat on äsja kasutatud.

-Olge ettevaatlik sisemise cappuccinatore luugi avamisel, sest reguleeritav kohvi ja piima väljutamise tila võib sisemise cappuccinatore puhastamiseks väljutada väikesel hulgal auru.

-Kui sisemise cappuccinatore luuki on raske sulgeda, kontrollige, et sisemine cappuccinatore oleks korralikult sisestatud. Järgige kasutusjuhendis toodud juhiseid. Sisemise cappuccinatore sisestamisel ärge lükake seda liiga kaugele kohvi/piima väljutamise tilale. Sellisel juhul ei tööta sisemine cappuccinatore korralikult, sest ta ei saa piima imeda.

Eesti 15

-Piimatila metallosa võib minna väga kuumaks. Põletusohu vältimiseks pange piimatila piimatila hoidjasse enne, kui käivitate sisemise cappuccinatore puhastusprogrammi.

Elektromagnetväljad (EMF)

See masin vastab kõikidele elektromagnetiliste väljadega kokkupuudet käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.

Ringlussevõtt

- See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL).

- Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumist reguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.

Garantii ja tootetugi

Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/coffee-care või lugege läbi kaasasolev eraldi garantiileht.

16 Hrvatski

Važne sigurnosne informacije

Ovaj aparat opremljen je sigurnosnim značajkama. Ipak, pažljivo pročitajte i slijedite sigurnosne upute i koristite aparat samo kako je opisano u ovim uputama, da biste izbjegli slučajnu ozljedu ili štetu zbog nepravilne uporabe aparata. Sačuvajte ovu sigurnosnu knjižicu za buduću uporabu.

Upozorenje

Općenito

-Prije priključivanja uređaja provjerite odgovara li mrežni napon naznačen na aparatu naponu lokalne mreže.

-Aparat priključujte u uzemljenu zidnu utičnicu.

-Kabel za napajanje ne smije visjeti preko ruba stola ili radne površine te ne smije dodirivati vruće površine.

-Kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara, aparat, utikač napajanja ili kabel za napajanje nikada ne uranjajte u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.

-Nemojte izlijevati tekućine po priključku kabela za napajanje.

-Kako biste izbjegli opasnost od opeklina, dijelove tijela držite podalje od mlazova vruće vode koje aparat proizvodi.

-Ne dodirujte vruće površine. Koristite ručke i gumbe.

-Glavnim prekidačem na stražnjoj strani aparata (ako je dio opreme) isključite aparat i izvadite utikač napajanja iz zidne utičnice:

-ako dođe do kvara;

-ako se neko vrijeme ne namjeravate koristiti uređajem;

-prije čišćenja aparata.

-Povlačite utikač, a ne kabel za napajanje.

-Nemojte dodirivati utikač napajanja vlažnim rukama.

-Aparat nemojte koristiti ako su utikač ili kabel za napajanje, ili sam aparat oštećeni

-Nemojte raditi nikakve preinake na aparatu ili kabelu za njegovo napajanje.

-Kako biste izbjegli opasnost, popravke vršite samo u servisnim centrima koji su ovlašteni od strane tvrtke Philips

Hrvatski 17

-Aparat ne smiju koristiti djeca mlađa od 8 godina.

-Ovaj aparat mogu koristiti djeca od 8 ili više godina te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su dobile upute o sigurnom korištenju aparata i ako razumiju moguće opasnosti.

-Čišćenje i korisničko održavanje smiju obavljati djeca starija od 8 godina, ako su pod nadzorom.

-Aparat i njegov kabel držite izvan dohvata djece mlađe od 8 godina.

-Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala aparatom.

-U mlinac za kavu nikad ne stavljajte prste ili druge predmete.

-Budite oprezni kad ispuštate vruću vodu. Ispuštanju tekućine mogu prethoditi mali mlazovi vruće vode. Pričekajte dovršetak ciklusa ispuštanja prije nego što uklonite mlaznicu za ispuštanje vruće vode.

Oprez

Općenito

-Ovaj aparat namijenjen je samo uobičajenoj kućnoj uporabi. Nije namijenjen uporabi u okruženjima poput kuhinja za osoblje u trgovinama, uredima, na farmama ili u drugim radnim okruženjima.

-Aparat uvijek postavite na ravnu i stabilnu površinu. Držite ga u okomitom položaju, također i tijekom transporta

-Aparat nikad nemojte postavljati na grijaću ploču ili u neposrednu blizinu vruće pećnice, grijalice ili sličnog izvora topline.

-U lijevak za kavu u zrnu stavljajte samo pržena zrna kave. Ako u lijevak za kavu u zrnu stavite mljevenu kavu, instant kavu, neprženu kavu u zrnu ili bilo koji drugi sadržaj, to može izazvati oštećenje aparata.

-Prije umetanja ili uklanjanja bilo kojeg dijela, ostavite aparat da se ohladi. Površine koje se zagrijavaju mogu ostati vruće nakon uporabe.

18Hrvatski

-Spremnik za vodu nikada nemojte puniti toplom, vrućom ili gaziranom vodom jer biste tako mogli oštetiti spremnik za vodu i aparat.

-Za čišćenje aparata nikada nemojte koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona. Koristite običnu mekanu krpu namočenu vodom.

-Redovito čistite aparat od kamenca. Aparat pokazuje kada treba provesti postupak uklanjanja kamenca. Propuštanje provođenja postupka uklanjanja kamenca može dovesti do prestanka pravilnog rada aparata. U tom slučaju popravak nije obuhvaćen jamstvom.

-Ne postavljajte aparat pri temperaturama nižim od 0°C. Voda zaostala u sustavu grijanja može se zamrznuti i prouzročiti oštećenje.

-Nemojte ostavljati vodu u spremniku za vodu ako aparat ne namjeravate upotrebljavati tijekom duljeg razdoblja. Voda se može onečistiti. Pri svakoj uporabi aparata koristite se svježom vodom.

-Nikad se nemojte koristiti dodatcima ili dijelovima drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips nije izričito preporučila. Ako se koristite takvim dodacima ili dijelovima, vaše jamstvo neće biti važeće.

-Redovitim čišćenjem i održavanjem produžuje se vijek trajanja aparata te se osigurava optimalna kvaliteta i okus kave.

-Aparat je neprekidno izložen vlazi, kavi i kamencu. Stoga je vrlo važno redovito čistiti i održavati aparat kao što je opisano u korisničkom priručniku i prikazano na mrežnoj stranici. Ako ne vršite te postupke čišćenja i održavanja, vaš aparat nakon određenog razdoblja može prestati raditi. U tom slučaju popravak nije obuhvaćen jamstvom.

-Nemojte prati sklop za kuhanje u stroju za pranje posuđa i nemojte se koristiti deterdžentom ili sredstvima za čišćenje. To može izazvati kvar sklopa za kuhanje i negativno se odraziti na okus kave.

Hrvatski 19

-Sklop za kuhanje nemojte brisati krpom kako biste spriječili nakupljanje vlakana u sklopu.

-Nikad nemojte piti otopinu koja istječe tijekom postupka uklanjanja kamenca.

-U odjeljak za mljevenu kavu dodajte samo mljevenu kavu. Druge tvari i objekti mogu ozbiljno oštetiti aparat. U tom slučaju popravak nije obuhvaćen jamstvom.

-Aparat se ne smije postavljati u ormarić dok se upotrebljava.

Aparati s vrčem za mlijeko

Upozorenje

-Kako biste izbjegli opasnost od opeklina, imajte na umu da ispuštanju mogu prethoditi mlazovi mlijeka i vode. Pričekajte dovršetak ciklusa prije nego što uklonite vrč za mlijeko.

Oprez

-Prije nego što odaberete napitak od kave na bazi mlijeka ili mliječnu pjenu provjerite je li postavljen vrč za mlijeko te je li otvoren žlijeb za istjecanje mliječne pjene.

-Nemojte stavljati nikakve druge tekućine u vrč/spremnik za mlijeko osim vode (za čišćenje) ili mlijeka.

-Spremnik za mlijeko nemojte prati u stroju za pranje posuđa.

Aparati s klasičnom pjenilicom za mlijeko

Upozorenje

-Kako biste izbjegli opasnost od opeklina, imajte na umu da ispuštanju mogu prethoditi mali mlazovi vruće vode.

-Nikad ne dodirujte klasičnu pjenilicu za mlijeko golim rukama jer može biti vrlo vruća. Koristite samo odgovarajuću zaštitnu ručku.

20 Hrvatski

Oprez

-Nakon pjenjenja mlijeka, brzo operite klasičnu pjenilicu za mlijeko ispuštanjem male količine vruće vode u spremnik. Zatim uklonite vanjski dio klasične pjenilice za mlijeko i operite ga mlakom vodom.

Aparati s podesivom mlaznica za kavu i mlijeko

Upozorenje

-Kako biste izbjegli opasnost od opeklina, imajte na umu da ispuštanju pare ili vruće vode mogu prethoditi i biti popraćeni malim mlazovima vruće vode ili pare.

-Nikada ne dodirujte niti otvarajte vrata unutarnjeg dijela aparata za cappuccino dok se toči napitak jer može biti jako vruć.

-Nikada nemojte dodirivati metalni dio cijevi za mlijeko tijekom i odmah nakon izvođenja nekog od programa čišćenja za unutarnji aparat za cappuccino jer može biti jako vruć. Neka se prvo ohladi.

-Nikada nemojte piti otopinu nastalu tijekom postupka mjesečnog čišćenja podesive mlaznice za ispuštanje kave i mlijeka.

Oprez

-Iz higijenskih razloga, vanjski dio podesive mlaznice za ispuštanje kave i mlijeka mora biti čist.

-Nakon izrade pića na bazi mlijeka podesiva mlaznica za ispuštanje kave i mlijeka automatski ispušta malu količinu pare kako bi se očistio unutarnji dio aparata za cappuccino i metalni dio mlaznice za mlijeko.

-Budite pažljivi jer podesiva mlaznica za ispuštanje kave i mlijeka i metalni dio mlaznice za ispuštanje kave mogu biti vrući ako je aparat nedavno korišten.

-Budite pažljivi pri otvaranju vrata aparata za cappuccino, podesiva mlaznica za ispuštanje kave i mlijeka može ispustiti malu količinu pare kako bi se očistio unutarnji dio aparata za cappuccino.

Hrvatski 21

-Ako se vrata unutarnjeg aparata za cappuccino teško za zatvaraju, provjerite je li unutarnji aparat za cappuccino pravilno umetnut. Slijedite upute korisničkog priručnika. Nemojte unutarnji aparat za cappuccino previše gurnuti na mlaznicu za ispuštanje kave/mlijeka pri umetanju. U tom slučaju unutarnji aparat za cappuccino neće ispravno raditi jer neće moći usisati mlijeko.

-Metalni dio mlaznice za mlijeko može biti vruć. Da biste izbjegli opasnost od opeklina, postavite mlaznicu za mlijeko u držač mlaznice za mlijeko prije pokretanja programa za čišćenje za unutarnji aparat za cappuccino.

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj aparat sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.

Recikliranje

- Ovaj simbol znači da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom (2012/19/EU).

- Poštujte državne propise o zasebnom prikupljanju električnog i elektroničkog otpada. Pravilno odlaganje otpada pomaže u sprječavanju negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.

Jamstvo i podrška

Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/coffee-care ili pročitajte zasebni jamstveni letak.

22 Latviešu

Svarīga informācija par drošību

Šī ierīce ir aprīkota ar drošības funkcijām. Tomēr rūpīgi izlasiet un ievērojiet drošības norādījumus un izmantojiet ierīci tikai tā, kā aprakstīts šajos norādījumos, lai izvairītos no nejaušām traumām vai bojājumiem ierīces neatbilstošas lietošanas rezultātā. Saglabājiet šo drošības brošūru turpmākai atsaucei.

Brīdinājums

Vispārīgi

-Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.

-Pievienojiet ierīci tikai iezemētai sienas kontaktligzdai

-Neļaujiet elektroapgādes vadam pārkarāties pāri galda vai darba virsmas malai vai pieskarties karstām virsmām.

-Lai izvairītos no strāvas trieciena riska, nekādā gadījumā neiegremdējiet ierīci, kontaktdakšu vai elektroapgādes vadu ūdenī vai kādā citā šķidrumā.

-Nelejiet šķidrumus uz barošanas vada savienotāja.

-Lai neapdedzinātos, raugiet, lai ķermeņa daļas neatrastos vietās, kur no automāta izplūst karsta ūdens šļakatas.

-Nepieskarieties karstām virsmām. Izmantojiet rokturus un pogas.

-Izslēdziet ierīci ar galveno slēdzi tās aizmugurē (ja tāds ir) un atvienojiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas tālāk norādītajos gadījumos.

-Ja ir darbības traucējumi.

-Ja ilgāku laiku nelietosiet ierīci.

-Pirms ierīces tīrīšanas.

-Velciet aiz kontaktdakšas, nevis aiz elektroapgādes vada.

-Nepieskarieties kontaktdakšai ar mitrām rokām.

-Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta kontaktdakša, barošanas vads vai pati ierīce.

-Nepārveidojiet ierīci vai tās barošanas vadu.

-Remontu ļaujiet veikt tikai „Philips” apstiprinātam pakalpojumu centram, lai novērstu bīstamību.

Latviešu 23

-Ierīci nav atļauts izmantot bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem.

-Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskajām, uztveres vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja šīm personām tiek nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par ierīces drošu lietošanu un tās saprot iespējamo bīstamību.

-Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi, vienīgi, ja viņi vecāki par 8 gadiem un tiek uzraudzīti.

-Novietojiet ierīci un tās strāvas vadu vietā, kur tai nevar piekļūt par 8 gadiem jaunāki bērni.

-Jāraugās, lai bērni nerotaļājas ar ierīci.

-Nekad nelieciet pirkstus vai kādus priekšmetus kafijas pupiņu smalcinātājā.

-Esiet uzmanīgs, ieslēdzot karstā ūdens padevi. Pirms padeves var izšļākties karsts ūdens. Uzgaidiet, līdz ūdens padeves cikls ir pabeigts, un tikai tad izņemiet karstā ūdens padeves tekni.

Ievērībai

Vispārīgi

-Ierīce ir paredzēta tikai standarta lietošanai mājsaimniecībā. Tā nav paredzēta lietošanai tādās vietās kā, piemēram, personāla virtuvēs vai veikalos, birojos, saimniecībās vai citās darba vietās.

-Vienmēr novietojiet ierīci uz līdzenas un stabilas virsmas. Glabājiet vertikāla stāvoklī; arī transportēšanas laikā.

-Nenovietojiet ierīci uz sildvirsmas vai tieši blakus karstai krāsnij, sildītājam vai līdzīgiem siltuma avotiem.

-Kafijas pupiņu piltuvē ievietojiet tikai grauzdētas kafijas pupiņas. Ja kafijas pupiņu piltuvē tiek ievietota malta kafija, šķīstošā kafija, negrauzdētas kafijas pupiņas vai citas vielas, ierīci ir iespējams sabojāt.

-Ļaujiet ierīcei atdzist, pirms ievietojat vai izņemat jebkādas daļas. Sildīšanas virsmas pēc lietošanas var saglabāt atlikušo siltumu.

24Latviešu

-Nekad neiepildiet ūdens tvertnē siltu, karstu vai dzirkstošu ūdeni, jo tas var bojāt ūdens tvertni un ierīci.

-Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet tīrīšanas sūkli, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai kodīgus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu. Izmantojiet mīkstu, ūdenī samitrinātu drānu.

-Regulāri atkaļķojiet ierīci. Ierīce norāda, kad nepieciešama atkaļķošana. Neveicot šo darbību, ierīce pārstās pareizi darboties. Tādā gadījumā garantija nesedz remontu.

-Neglabājiet kafijas automātu temperatūrā, kas ir zemāka par 0 °C (32 °F). Sildīšanas sistēmā palikušais ūdens varētu sasalt un radīt bojājumus.

-Neatstājiet ūdens tvertnē ūdeni, ja plānojat ilgu laiku neizmantot ierīci. Ūdens var kļūt piesārņots. Katru reizi, izmantojot ierīci, izmantojiet svaigu ūdeni.

-Nekad neizmantojiet citu ražotāju aksesuārus vai detaļas, vai kuras nav īpaši rekomendējis Philips. Ja izmantojat šādus aksesuārus vai detaļas, jūsu garantija vairs nav spēkā.

-Regulāra tīrīšana un kopšana pagarina ierīces darbmūžu un nodrošina optimālu jūsu kafijas kvalitāti un garšu.

-Ierīce pastāvīgi saskaras ar mitrumu, kafiju un katlakmeni. Tāpēc ir svarīgi regulāri tīrīt un kopt ierīci saskaņā ar norādēm lietotāja rokasgrāmatā un tīmekļa vietnē. Ja šīs tīrīšanas un kopšanas darbības netiek veiktas, ierīce varētu pārstāt darboties. Tādā gadījumā garantija nesedz remontu.

-Netīriet gatavošanas vienību trauku mazgājamajā mašīnā un neizmantojiet tīrīšanai mazgājamo šķīdumu vai tīrīšanas līdzekli. Tas var izraisīt gatavošanas vienības darbības traucējumus un negatīvi ietekmēt kafijas garšu.

-Nesusiniet gatavošanas vienību ar drānu, lai novērstu šķiedru uzkrāšanos gatavošanas vienībā.

-Nekad nedzeriet šķīdumu, kas tiek izvadīts atkaļķošanas procesa laikā.

Latviešu 25

-Iepriekš samaltu kafiju pievienojiet tikai iepriekš samaltās kafijas nodalījumā. Citas vielas vai priekšmeti var radīt nopietnus ierīces bojājumus. Tādā gadījumā garantija nesedz remontu.

-Ierīces lietošanas laikā tā nedrīkst būt ievietota noslēgtā plauktā.

Ierīces ar piena trauku

Brīdinājums!

-Lai novērstu apdedzināšanās risku, ņemiet vērā, ka pirms padeves no sprauslām var izplūst piena šļakatas un tvaiks. Uzgaidiet, līdz cikls ir pabeigts, un tikai tad noņemiet piena trauku.

Ievērībai

-Pārliecinieties, vai piena trauks ir uzstādīts un piena padeves tekne ir atvērta, pirms izvēlaties ar pienu pagatavotu kafijas dzērienu vai piena putas.

-Piena krūzē/traukā nelejiet nekādus citus šķidrumus kā tikai ūdeni (tīrīšanai) vai pienu.

-Piena trauku nemazgājiet trauku mazgājamajā mašīnā.

Ierīces ar klasisko piena putotāju

Brīdinājums!

-Lai novērstu apdedzināšanās risku, ņemiet vērā, ka pirms padeves no sprauslām var izplūst nelielas karsta ūdens šļakatas.

-Nekādā gadījumā nepieskarieties piena putotājam ar kailām rokām, jo tas var stipri sakarst. Izmantojiet tikai atbilstošo aizsargrokturi.

Ievērībai

-Pēc piena putošanas ātri notīriet klasisko piena putotāju, izvadot traukā nelielu daudzumu karsta ūdens. Tad noņemiet klasiskā piena putotāja ārējo daļu un nomazgājiet to ar siltu ūdeni.

26 Latviešu

Ierīcēm ar regulējamu kafijas un piena padeves tekni

Brīdinājums!

-Lai novērstu apdedzināšanās risku, ņemiet vērā, ka pirms un pēc tvaika vai karsta ūdens padeves var izplūst nelielas karsta ūdens šļakatas vai tvaiks.

-Nekādā gadījumā nepieskarieties iekšējā piena putotāja vākam un neatveriet to dzērienu padeves laikā, jo tas var stipri sakarst.

-Laikā, kamēr darbojas kāda no iekšējā piena putotāja tīrīšanas programmām, un tieši pēc tam nekādā gadījumā nepieskarieties piena caurulītes metāla daļai, jo tā var stipri sakarst. Vispirms ļaujiet tai atdzist.

-Nekādā gadījumā nedzeriet šķīdumu, kas tiek izvadīts, reizi mēnesī tīrot regulējamo kafijas un piena padeves tekni.

Ievērojiet!

-Higiēnas apsvērumu dēļ pārliecinieties, ka regulējamās kafijas un piena padeves teknes ārpuse ir tīra.

-Pēc dzērienu ar pienu pagatavošanas regulējamajā kafijas un piena padeves teknē automātiski tiek izvadīts neliels tvaika daudzums, lai iztīrītu iekšējo piena putotāju un piena teknes metāla daļu.

-Esiet uzmanīgs! Ja ierīce ir nesen izmantota, regulējamā kafijas un piena padeves tekne un piena teknes metāla daļa varētu būt karsta.

-Esiet uzmanīgs, atverot iekšējā piena putotāja vāku, jo regulējamajā kafijas un piena padeves teknē var tikt izvadīts neliels tvaika daudzums, lai iztīrītu iekšējo piena putotāju.

Latviešu 27

-Ja iekšējā piena putotāja vāks neveras ciet, pārbaudiet, vai iekšējais piena putotājs ir pareizi ievietots. Ievērojiet lietotāja rokasgrāmatā ietvertos norādījumus. Ievietojot iekšējo piena putotāju, nebīdiet to pārāk tālu uz kafijas/piena padeves teknes. Šādā gadījumā iekšējais piena putotājs nedarbosies pareizi, jo tas nevarēs iesūkt pienu.

-Piena teknes metāla daļa var stipri sakarst. Lai novērstu apdedzināšanās risku, vienmēr pirms iekšējā piena putotāja tīrīšanas programmas uzsākšanas novietojiet piena tekni piena teknes turētājā.

Elektromagnētiskie lauki (EML)

Šī ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz pakļaušanu elektromagnētisko lauku iedarbībai.

Otrreizējā pārstrāde

- Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).

- Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko un elektronisko izstrādājumu savākšanu. Pareiza produktu likvidēšana palīdz novērst kaitīgu iedarbību uz vidi un cilvēku veselību.

Garantija un atbalsts

Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, apmeklējiet vietni www.philips.com/coffee-care vai lasiet atsevišķo garantijas bukletu.

28 Lietuviškai

Svarbi saugos informacija

Ši mašina aprūpinta saugos funkcijomis. Nežiūrint to, perskaitykite ir atidžiai laikykitės saugos instrukcijų, ir mašiną naudokite tik taip, kaip aprašyta šiose instrukcijose, kad išvengtumėte atsitiktinio sužalojimo ar apgadinimo netinkamai naudodami mašiną. Išsaugokite šį saugos bukletą ateičiai.

Įspėjimas

Bendrasis aprašymas

-Prieš prijungdami prietaisą patikrinkite, ar ant mašinos nurodyta įtampa atitinka vietos elektros tinklo įtampą.

-Mašiną prijunkite prie įžeminto sieninio lizdo.

-Nepalikite maitinimo laido nukarusio nuo stalo ar darbinio stalviršio krašto ir neleiskite, kad jis liestų karštus paviršius.

-Kad išvengtumėte elektros šoko pavojaus, niekada nemerkite mašinos, tinklo kištuko ar maitinimo laido į vandenį ar bet kokį kitą skystį.

-Nepilkite skysčių ant maitinimo laido jungties.

-Kad išvengtumėte nudegimų pavojaus, laikykite kūno dalis toliau nuo mašinos gaminamų karšto vandens čiurkšlių.

-Nelieskite karštų paviršių. Naudokite rankenas ir rankenėles.

-Išjunkite mašiną pagrindiniu jungikliu, esančiu galinėje dalyje (jei yra), ir ištraukite maitinimo kištuką iš sieninio lizdo:

-Jei įvyksta gedimas.

-Jei ilgesnį laiką neketinate naudoti prietaiso:

-Prieš jums valant mašiną.

-Traukite už kištuko, ne už maitinimo laido.

-Nelieskite tinklo kištuko drėgnomis rankomis.

-Nenaudokite mašinos, jei apgadintas jos tinklo kištukas, maitinimo laidas ar apgadinta pati mašina.

-Nedarykite jokių mašinos nei jos maitinimo laido pakeitimų.

-Kad būtų išvengta pavojaus, remontą atlikite tik „Philips“ įgaliotame priežiūros centre.

-Mašinos negalima naudoti jaunesniems kaip 8 metų vaikams.

Loading...
+ 64 hidden pages