CS UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
ET KASUTUSJUHEND
HR KORISNIČKI PRIRUČNIK
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO MANUAL DE UTILIZARE
SL UPORABNIŠKI PRIROČNIK
SK NÁVOD NA POUŽITIE
SR УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
Čeština 8
Eesti 25
Hrvatski 42
Latviešu 59
Lietuviškai 76
Magyar 93
Polski 110
Română 128
Slovenščina 145
Slovensky 162
Srpski 180
Български 197
Русский 216
Українська 236
Қазақша
254
8
Čeština
Obsah
Přehled přístroje (obr.1) ______________________________________________________________________________8
Úvod __________________________________________________________________________________________________9
První instalace ________________________________________________________________________________________9
Filtr AquaClean _______________________________________________________________________________________9
Měření tvrdosti vody _________________________________________________________________________________10
Používání ovládacího panelu ________________________________________________________________________11
Vaření nápojů_________________________________________________________________________________________11
Přizpůsobování nápojů_______________________________________________________________________________12
Úprava nastavení mlýnku ____________________________________________________________________________13
Manipulace svarnou sestavou ______________________________________________________________________13
Čištění aúdržba ______________________________________________________________________________________14
Čištění karafy na mléko ______________________________________________________________________________16
Postup odstranění vodního kamene ________________________________________________________________17
Varovné ikony achybové kódy ______________________________________________________________________19
Objednávání příslušenství____________________________________________________________________________20
Řešení problémů _____________________________________________________________________________________20
Technické specifikace ________________________________________________________________________________23
Přehled přístroje (obr. 1)
1
Ovládací panel19Zásuvka na zbytky kávy
2Nastavitelná vyjímatelná hubice
dávkovače kávy a mléka
3Víko nádržky na vodu21Kryt tácku na odkapávání
4Víko násypky na kávová zrna22Tácek stojánku espressa
5Víko přihrádky na mletou kávu23Kryt stojánku espressa
6Hlavní vypínač24Dávkovací hubice horké vody
7Zásuvka pro kabel25Otvor pro dávkovací hubici horké vody
8Obslužná dvířka26 Nádržka na vodu
9Indikátor „Plný tácek na odkapávání“27Filtr AquaClean
10Tácek na odkapávání28 Nádržka na mléko
11Tlačítko uvolnění tácku na odkapávání29 Jednotka dávkovače mléka
12Kabel30 Víko jednotky dávkovače mléka
13Knoflík nastavení mletí31Hubice dávkovače mléka
14Kryt násypky na kávová zrna32Vazelína (volitelné)
15Násypka na kávová zrna33Čistící kartáč (volitelné)
20 Nádoba na mletou kávu
Čeština
16Varná sestava34 Odměrka
Čeština
9
17Vnitřní část obslužných dvířek
skontaktními informacemi
18Trubice výstupu kávy36 Ochranný kryt
35 Testovací proužek ke zjišťování tvrdosti vody
Úvod
Gratulujeme vám kzakoupení plně automatického kávovaru Philips! Chcete-li plně využívat výhod,
které společnost Philips nabízí, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/coffee-care.
Před prvním použitím kávovaru si pečlivě přečtěte samostatnou brožuru sbezpečnostními
informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.
Aby vám pomohla získat zvašeho kávovaru maximum, nabízí společnost Philips plnou podporu
3různými způsoby:
1 Samostatný stručný návod krychlému použití pro první instalaci aprvní použití.
2 Tato uživatelská příručka spodrobnějšími informacemi.
3 Online podpora a videa: naskenujte kód QR na přední straně nebo navštivte stránky
www.philips.com/coffee-care
Poznámka: Tento přístroj byl zkoušen spoužitím kávy. Ikdyž byl pečlivě vyčištěn, mohly vněm zůstat
zbytky kávy. Zaručujeme však, že přístroj je zcela nový.
První instalace
Vrámci přípravy kávovaru kpoužití je nutné provést několik jednoduchých kroků, jako je naplnění
vodního okruhu aaktivace filtru AquaClean. Tento postup je popsán vsamostatném stručném návodu
kpoužití.
Kpřípravě té nejchutnější kávy je třeba nejprve připravit pět káv aumožnit tak přístroji dokončení
vlastních nastavení.
Přístroj byl nastaven tak, abyste zkávových zrn mohli připravit tu nejchutnější kávu. Proto
nedoporučujeme upravovat nastavení mlýnku, dokud nepřipravíte 100 až 150šálků (asi 1měsíc
používání).
Přístroj je dodáván se stojánkem espressa, který slouží jednak jako stojánek pod šálek a také jako
přídavný odkapávací tácek na sběr čisticí vody.
Filtr AquaClean
Konstrukce filtru AquaClean omezuje usazování vodního kamene vkávovaru azajišťuje filtrovanou
vodu, která zaručí stále stejné aroma achuť každého šálku kávy. Pokud používáte sadu 8filtrů
AquaClean, jak je uvedeno na přístroji a vtomto návodu kpoužití, není třeba zpřístroje odstraňovat
vodní kámen až do uvaření 5000šálků. Skaždým filtrem si můžete vychutnat až 625šálků vzávislosti
na vybraných druzích kávy a četnosti vyplachování a čištění.
Příprava filtru AquaClean pro aktivaci
Než filtr AquaClean umístíte do nádržky na vodu, je nutné ho připravit kpoužití:
1 Třepejte filtrem zhruba 5 sekund (obr. 2).
2 Ponořte filtr vzhůru nohama do konvice se studenou vodou na dobu nejméně 30 sekund a
vyčkejte, dokud se nepřestanou uvolňovat vzduchové bublinky (obr. 3).
10
Čeština
3 Natlačte filtr na přípojku, co nejníže to půjde (obr. 4).
Aktivace filtru AquaClean
Každý nový filtr AquaClean je nutné před použitím aktivovat. Po aktivaci filtru AquaClean přístroj
sleduje kapacitu filtru AquaClean a počet použitých filtrů. Existují 3 způsoby, jak aktivovat filtr
AquaClean.
1. Aktivace filtru AquaClean při první instalaci
Po prvním zapnutí vás přístroj provede prvními kroky instalace, jako je naplnění nádržky vodou,
naplnění vodního okruhu a aktivace filtru AquaClean. Postupujte podle pokynů na displeji.
2. Aktivace filtru AquaClean po výzvě
Poznámka: Jakmile kapacita filtru klesne na 0% aikona filtru začne rychle blikat, vyměňte filtr
AquaClean. Filtr AquaClean vždy vyměňujte nejdéle po 3měsících, ikdyž zařízení ještě
nesignalizovalo, že je nutné provést výměnu.
Tip: Pokud kapacita filtru klesne na hodnotu 10% aikona filtru začne pomalu blikat, je vhodné
zakoupit nový filtr. Díky tomu budete připraveni provést výměnu, až kapacita filtru klesne na 0%.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), přejděte dolů na možnost AQUACLEAN FILTER (Filtr
AquaClean) avýběr potvrďte stisknutím tlačítka OK.
-
Na displeji se zobrazí dotaz, zda chcete nový filtr (obr. 5) aktivovat.
2 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
-
Na displeji se automaticky aktualizuje počet použitých filtrů (obr. 6).
Poznámka: Chcete-li vyměnit filtr AquaClean po použití 8filtrů, musíte nejdříve přístroj zbavit vodního
kamene. Postupujte podle pokynů na displeji.
3. Aktivace filtru AquaClean kdykoli jindy
Filtr AquaClean můžete aktivovat podle níže uvedených pokynů.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte položku MENU (Nabídka) apotvrďte stisknutím tlačítka
OK. Posuňte se kvýběru položky AQUACLEAN FILTER. Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
-
Na displeji je zobrazen počet dosud vložených filtrů AquaClean vrozsahu 0až8filtrů (obr. 6).
2 Na displeji vyberte položku ON (Zapnuto) apotvrďte (obr. 7) stisknutím tlačítka OK.
-
Na displeji se automaticky aktualizuje počet použitých (obr. 8) filtrů.
-
Potom se zobrazí obrazovka „machine ready“ (přístroj je připraven) sikonou AquaClean 100%
signalizující, že filtr byl vložen (obr. 9).
3 Aktivaci dokončete vypuštěním 2šálků horké vody (0,5l). Tuto vodu vylijte.
Poznámka: Někdy se může stát, že přístroj oznámí, že je před instalací aaktivací nového filtru
AquaClean nutné zbavit přístroj vodního kamene. Přístroj totiž musí být před zahájením používání
filtru AquaClean zcela zbaven vodního kamene. Postupujte podle pokynů na displeji.
Měření tvrdosti vody
Kstanovení tvrdosti vody použijte dodaný testovací pásek ke zjišťování tvrdosti vody. Stiskněte
tlačítko MENU (Nabídka), vyberte položku MENU (Nabídka) aposuňte se kvýběru položky WATER
HARDNESS (Tvrdost vody).
1 Ponořte testovací proužek do vody zvodovodního kohoutku na 1sekundu. Poté počkejte 1minutu.
2 Zkontrolujte, kolik čtverečků změnilo barvu na červenou.
3 Vyberte příslušné nastavení tvrdosti vody avolbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Espresso
Aroma strength
Coee
Cappuccino
Menu
Latte Macchiato
2
43
5
1
Čeština
Počet červených čtverečků:
Nastavte hodnotu1234
Používání ovládacího panelu
Níže naleznete přehled apopis ovládacího panelu přístroje. Některá ztlačítek nápojů mají dvojí funkci.
Je-li to možné, zobrazí se na displeji navigační ikony. Pomocí tlačítek vedle této ikony vyberte nebo
potvrďte své volby.
Tlačítko MENU (Nabídka) používejte kvýběru dalších nápojů ake změně nastavení, např. tvrdosti vody
ateploty kávy.
Nápoj lze vybrat stisknutím jednoho ztlačítek přímé volby nápojů nebo výběrem jiného nápoje
vnabídce.
-
Chcete-li připravit dva šálky, stiskněte dvakrát (obr. 10) tlačítko přímé volby nápojů nebo vyberte
kávový nápoj prostřednictvím MENU (Nabídka) astiskněte dvakrát. Stroj automaticky provede dva
cykly mletí vpořadí pro vybraný nápoj. Je možné najednou připravit pouze dva kávové nápoje.
-
Výšku hubice lze podle velikosti použitého (obr. 11) šálku nebo sklenice nastavit posunutím
dávkovací hubice nahoru nebo dolů.
Vaření kávových nápojů
Vařeníkávy zkávových zrn
1 Naplňte nádržku na vodu vodou zkohoutku anásypku na kávová zrna naplňte kávovými zrny.
2 Chcete-li připravit kávu, stiskněte jedno ztlačítek přímé volby nápojů. Chcete-li připravit jiný typ
kávy, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte položku DRINKS (Nápoje), procházejte výběrem
dolů na požadovaný nápoj astiskněte tlačítko OK.
3 Dávkování kávy ukončete stisknutím tlačítka OK.
12
Čeština
Příprava nápojů obsahujících mléko
1 Naplňte nádržku na vodu vodou zkohoutku anásypku na kávová zrna naplňte kávovými zrny.
2 Odstraňte víko nádržky na mléko anaplňte ji mlékem (obr. 12).
Abyste dosáhli co nejlepšího výsledku, vždy používejte vychlazené mléko.
3 Nasaďte víko zpět na nádržku na mléko.
4 Je-li nasazena dávkovací hubice horké vody, vyjměte ji zpřístroje (obr. 13).
5 Karafu na mléko mírně nakloňte apřipojte ji kpřístroji (obr. 14).
6 Otevřete hubici (obr. 15) dávkovače mléka aumístěte šálek na odkapávací tácek.
7 Chcete-li připravit nápoj obsahující mléko, stiskněte jedno ztlačítek přímé volby nápojů. Chcete-li
připravit jiný typ nápoje obsahující mléko, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte položku
DRINKS (Nápoje), procházejte výběrem dolů na požadovaný nápoj astiskněte tlačítko OK.
8 Po přípravě nápojů obsahujících mléko se na displeji zobrazí dotaz, zda chcete provést postup
rychlého čištění karafy na mléko. Na aktivování procesu rychlého čištění máte 10sekund. Při
postupu rychlého čištění lze mléko ponechat vkarafě na mléko. Postup rychlého čištění
doporučujeme provést alespoň jednou denně. Stisknutím tlačítka OK potvrďte, že chcete provést
postup rychlého čištění, případně stiskněte tlačítko ESC (Zpět) aproveďte postup rychlého čištění
později.
Vařeníkávy zmleté kávy
1 Otevřete víko ado přihrádky na mletou kávu vsypte jednu odměrku mleté kávy. Poté víko (obr. 16)
zavřete.
2 Umístěte šálek pod hubici dávkovače kávy. Pro menší šálky můžete použít stojánek espressa.
3 Stiskněte tlačítko AROMA STRENGTH (Síla aromatu) a vyberte funkci přípravy pre-ground coffee
(mletá káva). Stiskněte tlačítko ESPRESSO.
Poznámka: Při použití mleté kávy můžete připravit pouze jednu kávu současně.
Dávkování horké vody
1 Není-li nasazena dávkovací hubice horké vody, připojte ji kpřístroji (obr. 17).
2 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). Vyberte položku DRINKS (Nápoje), potvrďte, posuňte se
vnabídce avyberte položku HOT WATER (Horká voda).
3 Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Na displeji se zobrazí výzva, abyste vložili dávkovací hubici horké
vody. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Přístroj začne dávkovat horkou vodu.
4 Vypouštění horké vody zastavte stisknutím tlačítka OK.
Přizpůsobování nápojů
Nastavení objemu kávy amléka
Objem připraveného nápoje můžete upravit podle chuti apodle velikosti šálku. Doporučujeme vám,
abyste používali skleněné šálky nebo šálky skeramickým povrchem.
1 Chcete-li nastavit objem kávy espresso, stiskněte tlačítko ESPRESSO apodržte je, dokud se
nezobrazí ikona MEMO.
-
Přístroj přejde do fáze programování azahájí přípravu vybraného nápoje.
2 Jakmile šálek obsahuje požadované množství kávy espresso, stiskněte tlačítko OK.
-
Na displeji se zobrazí symbol zaškrtnutí, tím je tlačítko naprogramováno. Přístroj při každém jeho
stisknutí připraví nastavený objem kávy espresso.
Čeština
Poznámka: Při nastavení objemu pro kávu, cappuccino alatte macchiato použijte stejný postup:
Stiskněte apodržte tlačítko příslušného nápoje, ajakmile bude šálek obsahovat požadované
množství kávy, stiskněte tlačítko OK. Chcete-li nastavit objem jiných nápojů: vyberte příslušný nápoj,
stiskněte tlačítko OK a podržte je, dokud se na displeji neobjeví ikona MEMO. Požadovaný objem
uložte dalším stisknutím tlačítka OK. Při nastavení objemu plnění kávových nápojů smlékem nejprve
vložte karafu smlékem auložte objem mléka, potom uložte objem kávy.
Nastavení síly kávy
-
Chcete-li změnit sílu kávy, stiskněte tlačítko AROMA STRENGTH (Síla aromatu).
-
Každým stisknutím tlačítka AROMA STRENGTH (Síla aromatu) přístroj vybere vyšší nastavení síly
aromatu. Je pět stupňů síly aromatu, 1 znamená velmi jemnou sílu aromatu a5 velmi výraznou. Po
nastavení stupně 5 je opět (obr. 19) vybráno nastavení stupně 1.
-
Poznámka: Kpřípravě kávy zmleté kávy můžete použít také tlačítko AROMA STRENGTH (Síla
aromatu).
-
Na displeji se zobrazí zvolená síla aromatu. Po úpravě síly kávy se při přípravě kávy na displeji
znovu zobrazí hlavní nabídka abude uložena vybraná síla aromatu.
Úprava nastavení mlýnku
Pomocí knoflíku nastavení mletí uvnitř nádoby na kávová zrna můžete upravit nastavení mlýnku. Na
výběr máte z5různých nastavení mletí. Čím je nastavení nižší, tím je káva silnější.
Poznámka: Nastavení mletí můžete upravit ve chvíli, kdy přístroj mele kávová zrna. Než bude možné
zcela poznat rozdíl, bude nutné připravit 2 až 3nápoje.
13
Upozornění: Aby nedošlo kpoškození mlýnku, nikdy neotáčejte knoflíkem nastavení mletí najednou
ovíce než jeden stupeň.
1 Umístěte šálek pod hubici dávkovače kávy.
2 Otevřete víko násypky na kávová zrna.
3 Stiskněte tlačítko ESPRESSO.
4 Když začne mlýnek mlít, zatlačte na knoflík nastavení mletí aotočte jím doleva nebo doprava (obr.
1 Vypněte přístroj pomocí hlavního vypínače na zadní straně přístroje.
2 Vyjměte tácek na odkapávání snádobou na namletou kávu.
3 Otevřete obslužná dvířka (obr. 21).
4 Stiskněte tlačítko PUSH (obr. 22) azatáhněte za držák varné sestavy, abyste ji odpojili od přístroje
(obr. 23).
5 Vyjměte zásuvku na zbytky kávy (obr. 24).
14
Čeština
Vložení varné sestavy zpět
Než varnou sestavu znovu nasunete do přístroje, zkontrolujte, že je ve správné poloze.
1 Zkontrolujte, zda je šipka na žlutém válci na straně varné sestavy zarovnána sčernou šipkou a
značkou N.
-
Pokud tomu tak není, zatlačte na páčku, dokud se nedostane do kontaktu se základnou varné
sestavy (obr. 26).
2 Zkontrolujte, zda je žlutý pojistný háček na druhé straně varné sestavy ve správné poloze.
-
Háček nastavíte správně tak, že jej zatlačíte vzhůru do krajní horní polohy (obr. 28).
3 Vložte zpět zásuvku na zbytky kávy.
4 Nasuňte varnou sestavu po kolejničkách na stranách zpět do přístroje, až dosedne na místo se
5 Vložte zpět tácek na odkapávání anádobu na namletou kávu.
Čištění a údržba
Pravidelné čištění aúdržba udržuje přístroj vperfektním stavu a zajišťuje optimální chuť vaší kávy po
dlouhou dobu, konstantní proud kávy a perfektní mléčnou pěnu.
Vníže uvedené tabulce najdete, kdy ajak čistit všechny rozebíratelné části přístroje. Podrobnější
informace ainstruktážní videa naleznete na stránkách www.philips.com/coffee-care.
Tabulka čištění
Popis dílů
Varná sestavaJednou týdněOdpojte varnou sestavu aomyjte ji pod tekoucí
Kdy čistitJak čistit
vodou.
Každý měsíc Vyčistěte varnou sestavu pomocí odmašťovací
Mazání varné
sestavy
Karafa na mléko Po každém dni používáníPo přípravě nápoje obsahujícího mléko spusťte
Vzávislosti na typu použití.
Viz tabulka sinformacemi o
mazání.
Jednou denněDůkladně vyčistěte karafu na mléko.
Jednou týdněDemontujte karafu na mléko aumyjte všechny
Každý měsícVyčistěte karafu na mléko pomocí čisticího
tablety společnosti Philips. Podrobná instruktážní
videa naleznete na webových stránkách
www.philips.com/coffee-care naleznete
podrobná instruktážní videa.
Promažte varnou sestavu pomocí plastického
maziva společnosti Philips. Podrobná instruktážní
videa naleznete na webových stránkách
www.philips.com/coffee-care naleznete
podrobná instruktážní videa.
proces QUICK CARAFE CLEAN (Rychlé čištění
karafy) podle pokynů přístroje.
součásti pod tekoucí vodou.
prostředku pro čištění mléčného okruhu
společnosti Philips.
Popis dílůKdy čistitJak čistit
Tácek
naodkapávání
Když se za táckem na
odkapávání rozsvítí ukazatel
naplnění, misku okamžitě
vyprázdněte. Vyčistěte tácek
na odkapávání, kdykoli se
vám to bude hodit.
Vyjměte tácek na odkapávání a spřídavkem
mycího prostředku ho opláchněte pod tekoucí
vodou.
Čeština
15
Nádoba na
namletou kávu
Nádržka na voduKdyž se to hodí.Vypláchněte nádržku na vodu tekoucí vodou.
Nálevka na kávuJednou týdně zkontrolujte,
Stojánek espressa Jednou denněStojánek espressa vyprázdněte aumyjte pod
Tip: Na poslední stránce této uživatelské příručky naleznete kalendář čištění. Zapisujte si do něj datum
čištění jednotlivých součástí.
Nádobu na namletou kávu
vyprazdňujte, když vás
ktomu přístroj vyzve.
Vyčistěte ji, kdykoli se vám to
bude hodit.
zda není nálevka na mletou
kávu ucpaná.
Kávovar zapněte a vyjměte nádobu na namletou
kávu. Poté ji spřídavkem mycího prostředku
umyjte pod tekoucí vodou.
Odpojte přístroj a vyjměte varnou sestavu.
Otevřete víko přihrádky na mletou kávu a zasuňte
rukojeť lžičky do nálevky na kávu. Pohybem
rukojeti nahoru a dolů uvolněte ucpanou nálevku
(obr. 29). Podrobná instruktážní videa naleznete
na webových stránkách
www.philips.com/coffee-care naleznete
podrobná instruktážní videa.
tekoucí vodou nebo vmyčce.
Čištění varné sestavy
Pravidelné čištění varné sestavy umožňuje předcházet ucpání vnitřních okruhů zbytky kávy. Videa
podpory ovyjmutí, vložení ačištění varné sestavy naleznete na webové stránce
www.philips.com/coffee-care.
Čištění varné sestavy pod tekoucí vodou
1 Odstraňte varnou sestavu azásuvku na zbytky kávy.
2 Zásuvku na zbytky kávy avarnou sestavu důkladně opláchněte vodou. Pečlivě vyčistěte horní filtr
(obr. 27) varné sestavy.
3 Před vrácením varné sestavy ji nechte oschnout. Varnou sestavu nesušte hadříkem, aby se uvnitř
varné sestavy nezachytávala vlákna.
Čištění varné sestavy pomocí odmašťovacích tablet
Používejte pouze odmašťovací tablety společnosti Philips. Postupujte podle pokynů vuživatelské
příručce, která je dodávána sodmašťovacími tabletami.
Mazání varné sestavy
Varnou sestavu pravidelně promazávejte, abyste zajistili, že se budou součásti hladce pohybovat.
Frekvence mazání je uvedena vnásledující tabulce. Podrobná instruktážní videa naleznete na
stránkách www.philips.com/coffee-care.
1 2
5
3
4
16
Čeština
Četnost použitíPočet nápojů připravených
Frekvence mazání
každý den
Nízká1-5každé 4měsíce
Normální6-10každé 2měsíce
Vysoká>10každý měsíc
Čištění karafy na mléko
Rychlé čištění karafy
Vnabídce můžete vybrat funkci QUICK CLEAN (Rychlé čištění) podle pokynů uvedených níže:
1 Stiskněte tlačítko MENU, vyberte položku QUICK CLEAN apotvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Zkontrolujte, zda je vložena karafa na mléko a zda je otevřena hubice dávkovače mléčné pěny.
3 Umístěte vhodnou nádobu pod otevřenou hubici dávkovače mléčné pěny.
Poznámka: Zkontrolujte, zda je hubice dávkovače mléka vysunuta.
4 Stisknutím tlačítka OK spusťte vypouštění horké vody.
Důkladné čištění karafy na mléko
Aby byla karafa na mléko důkladně vyčištěna, je třeba pravidelně provádět následující postup:
1 Sejměte víko jednotky dávkovače mléka.
2 Zvedněte hubici dávkovače mléka zjednotky dávkovače mléka aodstraňte trubičku na mléko
zhubice (obr. 31) dávkovače mléka.
3 Zhubice dávkovače mléka vyjměte trubičku na mléko.
4 Trubičku na mléko ahubici dávkovače mléka důkladně omyjte vlažnou vodou.
Týdenní čištění karafy na mléko
Hubice dávkovače mléka se skládá z5součástí. Jednou týdně demontujte všechny součásti aumyjte
je pod tekoucí vodou. Všechny součásti kromě nádržky na mléko můžete rovněž mýt vmyčce.
1 Trubička na mléko
2 Gumová podpěra
3 Pěnítko na mléko
4 Konektor pěnítka na mléko
5 Tělo hubice dávkovače mléka
Čeština
Rozebrání hubice dávkovače mléka
1 Stiskněte uvolňovací tlačítka na obou stranách jednotky dávkovače mléka(1) a zvedněte horní část
nádržky na mléko(2).
2 Otočte jednotku dávkovače mléka dnem nahoru apevně ji držte vruce. Vytáhněte trubičku na
mléko zpodpěry (obr. 33).
3 Zmáčkněte uvolňovací tlačítka na napěňovači mléka azgumové podpěry vyjměte pěnítko na
mléko.
4 Stáhněte konektor zpěnítka na mléko.
5 Všechny součásti očistěte pod vlažnou tekoucí vodou.
Opětovná montáž karafy na mléko
1 Chcete-li hubici dávkovače mléka znovu sestavit, proveďte vopačném pořadí kroky 2až4 zčásti
Demontáž hubice dávkovače mléka.
2 Vložte hubici dávkovače mléka zpět do horní části karafy na mléko.
3 Vložte horní část karafy na mléko zpět na karafu na mléko.
Poznámka: Před vrácením hubice dávkovače mléka zpět do horní části karafy na mléko přesuňte
kolíček uvnitř horní části do správné polohy. Pokud tento kolíček nebude ve správné poloze, nelze
hubici dávkovače mléka vrátit zpět do horní části karafy (obr. 36) na mléko.
Měsíční čištění karafy na mléko
Při tomto cyklu čištění používejte výhradně čisticí prostředek pro čištění mléčného okruhu společnosti
Philips.
1 Obsah sáčku sčističem mléčného obvodu nalijte do karafy na mléko.
2 Vložte karafu na mléko do přístroje apod hubici dávkovače mléka postavte vhodnou nádobu.
3 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte položku DRINKS (Nápoje) apřejděte kpoložce MILK
FROTH (Mléčná pěna). Stisknutím tlačítka OK spusťte vypouštění čisticího roztoku.
4 Krok 3opakujte, dokud není karafa na mléko prázdná.
5 Když je karafa prázdná, vyjměte zpřístroje nádobu akarafu na mléko.
6 Karafu na mléko důkladně očistěte a naplňte ji čistou vodou po ukazatel hladiny MAX.
7 Vložte do přístroje karafu na mléko.
8 Umístěte nádobu pod hubici pro dávkování mléka.
9 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) avýběrem položky MILK FROTH (Mléčná pěna) vnabídce
DRINKS (Nápoje) spusťte cyklus čištění karafy.
10 Krok 9opakujte, dokud není karafa na mléko prázdná.
11 Opakujte kroky 6až10.
12 Cyklus čištění je dokončen, když přístroj přestane vypouštět vodu.
13 Demontujte všechny součásti a opláchněte je pod vlažnou tekoucí vodou.
17
Postup odstranění vodního kamene
Používejte pouze prostředek pro odstraňování vodního kamene společnosti Philips. Za žádných
okolností nepoužívejte odstraňovač vodního kamene na bázi kyseliny sírové, chlorovodíkové,
amidosulfonové nebo octové (ocet), protože by mohlo dojít kpoškození vodního okruhu přístroje
anedostatečnému rozpuštění vodního kamene. Nedodržení tohoto pokynu vede ke zneplatnění
záruky. Neodstraňování vodního kamene rovněž povede kzneplatnění záruky. Roztok Philips
kodstranění vodního kamene můžete zakoupit online na stránce www.philips.com/coffee-care.
18
Čeština
1 Pokud vás přístroj vyzve kodstranění vodního kamene (obr. 38), stiskněte tlačítko OK pro spuštění.
Chcete-li vodní kámen odstranit dříve, než vás ktomu přístroj vyzve, stiskněte tlačítko MENU
(Nabídka), posuňte se vnabídce na výběr možnosti START CALC CLEAN (Spustit čištění vodního
kamene) apro potvrzení stiskněte tlačítko OK.
-
Zpráva na displeji vám připomene, abyste vložili karafu (obr. 39) na mléko. Karafu na mléku
naplňte vodou po ukazatel hladiny MIN. Vložte karafu na mléko do přístroje aotevřete hubici
dávkovače mléka.
2 Sejměte stojánek espressa ztácku na odkapávání.
3 Vyjměte tácek na odkapávání anádobu na namletou kávu, vyprázdněte je, vyčistěte apoté vraťte
zpět na místo.
4 Vyjměte nádržku na vodu avyprázdněte ji.
5 Pod hubici dávkovače kávy umístěte velkou nádobu (1,5l).
6 Nalijte celou láhev roztoku pro odstranění vodního kamene Philips do nádržky na vodu anádržku
doplňte vodou až po ukazatel hladiny CALC CLEAN (obr. 42). Pak ji vložte zpět do přístroje aakci
potvrďte stisknutím tlačítka OK.
7 Spustí se první fáze postupu odstranění vodního kamene. Proces odstranění vodního kamene trvá
přibližně 30minut askládá se zcyklu odstranění vodního kamene acyklu vyplachování.
8 Nechte přístroj vypouštět roztok kodstranění vodního kamene, dokud displej nepřipomene, že
nádržka na vodu je prázdná.
9 Vyprázdněte nádržku na vodu, vypláchněte ji aznovu ji naplňte čerstvou vodou až po ukazatel
hladiny CALC CLEAN.
10 Vyjměte karafu na mléko avypláchněte ji. Naplňte ji čerstvou vodou až po ukazatel hladiny MIN
avložte ji zpět do přístroje. Pak otevřete hubici dávkovače mléčné pěny.
11 Vylijte nádobu apostavte ji zpět pod hubici dávkovače kávy. Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
12 Spustí se druhá fáze cyklu odstranění vodního kamene – vyplachovací fáze, která trvá 3minuty. Na
displeji se zobrazí ikona vyplachování aukazatel trvání fáze.
13 Vyčkejte, dokud přístroj nepřestane vypouštět vodu. Proces odstranění vodního kamene je
dokončen, když se displeji zobrazí symbol zaškrtnutí.
14 Stisknutím tlačítka OK ukončete cyklus odstranění vodního kamene. Stroj se začne zahřívat
aprovede automatický cyklus vyplachování.
15 Po odstranění vodního kamene vyčistěte karafu na mléko.
16 Po odstranění vodního kamene vyčistěte varnou sestavu.
17 Do nádržky na vodu vložte nový filtr AquaClean.
Co dělat, pokud se proces odstranění vodního kamene přeruší
Proces odstranění vodního kamene lze ukončit stisknutím vypínače na ovládacím panelu. Pokud se
proces odstranění vodního kamene přeruší, postupujte následovně:
1 Vyprázdněte adůkladně vyčistěte nádržku na vodu.
2 Naplňte nádržku na vodu pitnou vodou až po ukazatel hladiny CALC CLEAN apřístroj znovu
zapněte. Přístroj se zahřeje aprovede automatický cyklus vyplachování.
3 Před přípravou jakéhokoli nápoje proveďte cyklus manuálního vyplachování. Chcete-li provést
cyklus manuálního vyplachování, nejprve odpusťte půl nádržky horké vody apoté připravte dva
šálky mleté kávy, aniž byste přidali mletou kávu.
Poznámka: Pokud nebyl proces odvápnění dokončen, bude přístroj pokud možno co nejdříve
vyžadovat nové odvápnění.
Varovné ikony a chybové kódy
ADD WATER
ADD COFFEE
10
xx
Význam varovných ikon
Nádržku na vodu naplňte
pitnou vodou až po ukazatel
hladiny MAX.
Čeština
Varná sestava je zablokována
kávovým práškem. Vyčistěte
varnou sestavu.
19
Násypka na kávová zrna je
prázdná. Násypku na kávová
zrna naplňte novými
kávovými zrny.
Varná sestava není vložena
vpřístroji nebo není vložena
správně. Vložte varnou
sestavu.
Nádoba na namletou kávu je
plná. Zkontrolujte, zda je
přístroj zapnutý. Poté
vyjměte nádobu na namletou
kávu avyprázdněte ji.
Vložte tácek na odkapávání
auzavřete obslužná dvířka.
Pokud se na displeji zobrazí
kód chyby, nahlédněte do
části Význam chybových kódů
azjistěte význam příslušného
kódu aopatření, která můžete
provést. Pokud je na displeji
zobrazena tato ikona, přístroj
nelze použít.
Vpřístroji je vzduch. Umístěte
šálek pod hubici na horkou
vodu astisknutím tlačítka Ok
vyberte přípravu vody. Před
spuštěním procesu se ujistěte,
že hubice na horkou vodu je
zasunuta.
Význam chybových kódů
Níže je uveden seznam chybových kódů indikujících problémy, které můžete vyřešit sami. Návodná
videa naleznete na stránkách www.philips.com/coffee-care. Pokud se objeví jiný chybový kód,
obraťte se na středisko péče ozákazníky společnosti Philips ve své zemi. Kontaktní informace
naleznete vzáruční brožuře.
Chybový
kód
01Nálevka na kávu je
ProblémMožné řešení
ucpaná mletou kávou
nebo nějakým
předmětem.
Vypněte přístroj aodpojte jej ze sítě. Vysuňte varnou sestavu.
Otevřete víko přihrádky na mletou kávu. Vložte rukojeť lžičky
apohybujte jí nahoru a dolů, aby mletá káva vypadla ználevky
dolů (obr. 29). Je-li nálevka na kávu ucpaná cizím předmětem,
odstraňte jej. Na stránkách www.philips.com/coffee-care
naleznete podrobná instruktážní videa.
03Varná sestava je
špinavá nebo není
dobře promazaná.
Vypněte přístroj pomocí hlavního spínače. Opláchněte varnou
sestavu čistou vodou, nechte ji oschnout a poté ji promažte.
Nahlédněte do kapitoly Čištění varné sestavy, případně na
stránkách www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná
instruktážní videa. Poté přístroj znovu zapněte.
20
Čeština
Chybový
ProblémMožné řešení
kód
04Varná sestava není
správně usazena.
05Vodní okruh je
zavzdušněn.
Filtr AquaClean nebyl
před instalací správně
připraven nebo je
ucpaný.
14Přístroj se přehřál. Přístroj vypněte apo 30minutách jej znovu zapněte.
Vypněte přístroj pomocí hlavního spínače. Vyjměte varnou
sestavu a znovu ji vložte. Před vložením varné sestavy
zkontrolujte, zda je ve správné poloze. Nahlédněte do kapitoly
Manipulace svarnou sestavou nebo se podívejte na
www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná
instruktážní videa. Poté přístroj znovu zapněte.
Resetujte kávovar vypnutím aopětovným zapnutím pomocí
hlavního vypínače. Pokud tento postup funguje, pokuste se
vypustit 2–3 šálky horké vody. Zbavte přístroj vodního kamene,
pokud jste tak po delší dobu neučinili.
Vyjměte filtr AquaClean apotom zkuste znovu připravit kávu.
Pokud tento postup funguje, před vložením filtru AquaClean se
ujistěte, že je správně připraven. Vložte filtr AquaClean zpět do
nádržky na vodu. Pokud přístroj stále nefunguje, filtr je ucpaný
a je nutné ho vyměnit.
Objednávání příslušenství
Kčištění přístroje aodstranění vodního kamene používejte pouze výrobky pro údržbu od společnosti
Philips. Tyto výrobky lze zakoupit u místních prodejců, vautorizovaných servisních střediscích nebo
online na stránce www.shop.philips.com/service. Chcete-li vyhledat úplný seznam náhradních dílů
online, zadejte číslo modelu svého přístroje. Číslo modelu se nachází na vnitřní straně obslužných
dvířek.
Výrobky údržby a typová označení:
-
Roztok pro odstranění vodního kamene (CA6700)
-
Filtr AquaClean (CA6903)
-
Plastické mazivo varné sestavy (HD5061)
-
Odmašťovací tablety (CA6704)
-
Čistič okruhu mléka (CA6705)
-
Souprava pro údržbu (CA6707)
Řešení problémů
Vtéto kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete upřístroje setkat. Videa
podpory a kompletní seznam často kladených dotazů naleznete na stránce www.philips.com/coffee-care. Pokud problém nedokážete vyřešit, obraťte se na Středisko péče ozákazníky ve své zemi.
Kontaktní informace naleznete vzáruční brožuře.
Problém
Tácek na odkapávání se
rychle zaplní.
PříčinaŘešení
To je normální jev. Kávovar
používá vodu kčištění vnitřního
okruhu avarné sestavy. Část
vody proudí vnitřní soustavou
přímo do tácku na odkapávání.
Tácek na odkapávání vyprázdněte, když
se za krytem tácku na odkapávání
rozsvítí kontrolka plného tácku.
ProblémPříčinaŘešení
Pod vypouštěcí hubici postavte
stojánek espressa na sběr čisticí vody.
Čeština
21
Přístroj je spuštěn
vrežimu DEMO (Ukázka).
Zůstává zobrazena ikona
plné nádoby na
namletou kávu.
Nemohu vyjmout varnou
sestavu.
Nevyjmuli jste nádobu na
Nemohu vložit varnou
sestavu.
Drželi jste pohotovostní tlačítko
stisknuté déle než 8sekund.
Nádobu na namletou kávu jste
vyprázdnili, když byl přístroj
vypnutý.
Nádobu na namletou kávu jste
vložili zpět příliš brzy.
Varná sestava není správně
usazena.
namletou kávu.
Varná sestava není správně
usazena.
Přístroj vypněte aznovu zapněte
pomocí hlavního vypínače na zadní
straně přístroje.
Nádobu na namletou kávu zásadně
vyprazdňujte, když je přístroj zapnutý.
Pokud nádobu na namletou kávu
vyprázdníte vdobě, kdy je přístroj
vypnutý, nevynuluje se počítadlo cyklů
kávy.
Nádobu na namletou kávu nevkládejte
zpět, dokud vás ktomu nevyzve zpráva
na displeji.
Přístroj resetujete následujícím
způsobem: Vložte zpět tácek na
odkapávání anádobu na namletou
kávu. Poté zavřete obslužná dvířka
apotom přístroj vypněte a zapněte.
Poté zkuste znovu vyjmout varnou
sestavu.
Nádobu na namletou kávu vyjměte před
vyjmutím varné sestavy.
Přístroj resetujete následujícím
způsobem: Vložte zpět tácek na
odkapávání anádobu na namletou
kávu. Varnou sestavu nechte vyndanou.
Zavřete obslužná dvířka apotom
přístroj zapněte avypněte. Poté varnou
sestavu nastavte do správné polohy a
znovu ji vložte do přístroje.
Přístroj stále provádí proces
odstranění vodního kamene.
Káva je vodnatá.Mlýnek je nastaven na příliš
hrubé mletí.
Výstupní trubice kávy je
ucpaná.
Kávovar provádí vlastní
automatické nastavení.
Varná sestava je špinavá nebo
potřebuje promazat.
Během odstraňování vodního kamene
nelze varnou sestavu vyjmout. Nejprve
dokončete proces odstranění vodního
kamene apotom varnou sestavu
vyjměte.
Nastavte mlýnek na jemnější mletí (nižší
hodnotu nastavení).
Vyčistěte trubici výstupu kávy pomocí
rukojeti lžičky. Poté přístroj vypněte a
znovu jej zapněte.
Přidali jste mléko.Bez ohledu na teplotu přidaného mléka
Zvypouštěcí hubice kávy
uniká káva.
Káva nevytéká nebo
vytéká pomalu.
Varná sestava je znečištěná.Vyčistěte varnou sestavu.
Vypouštěcí hubice kávy je
nízká. Zkontrolujte nastavení
nabídky.
Vypouštěcí hubice kávy je
ucpaná.
Výstupní trubice kávy je
ucpaná.
Filtr AquaClean nebyl před
instalací správně připraven
nebo je ucpaný.
Mlýnek je nastaven na příliš
jemné mletí.
znečištěná.
Nastavte vnabídce vyšší teplotu kávy.
vždy dojde kurčitému snížení teploty
kávy.
Vyčistěte vypouštěcí hubici kávy ijejí
otvory pomocí kulatého kartáče.
Vyčistěte výstupní trubici kávy rukojetí
odměrky nebo
rukojetí lžičky. Poté přístroj vypněte a
znovu jej zapněte.
Vyjměte filtr AquaClean apotom zkuste
znovu připravit kávu. Pokud tento
postup funguje, před vložením filtru
AquaClean se ujistěte, že je správně
připraven. Vložte připravený filtr zpět na
své místo. Pokud přístroj stále
nefunguje, filtr je ucpaný a je nutné ho
vyměnit.
Nastavte mlýnek na hrubší mletí (vyšší
hodnotu nastavení).
Vyčistěte vypouštěcí hubici kávy ijejí
otvory pomocí jehly.
Okruh kávovaru je ucpán
vodním kamenem.
Mléko se nenapění.Karafa na mléko je znečištěna
nebo není vložena správně.
Hubice dávkovače mléka
nebyla zcela otevřena.
Karafa na mléko není zcela
sestavena.
Použitý druh mléka není
vhodný knapěňování.
Kávovar odvápněte.
Vyčistěte karafu azkontrolujte, zda je
umístěna avložena správně.
Zkontrolujte, zda je hubice dávkovače
mléka nastavena do správné polohy.
Zkontrolujte, zda byly všechny součásti
(zejména trubička na mléko) sestaveny
správně.
Různé druhy mléka vyprodukují různé
množství arůznou kvalitu pěny.
Vyzkoušeli jsme následující druhy
mléka, které produkují vhodnou
mléčnou pěnu: částečně odstředěné
nebo plnotučné kravské mléko, sójové
mléko nebo mléko bez laktózy.
ProblémPříčinaŘešení
Káva stříká okolo.Vzdálenost mezi šálkem
ahubicí je příliš velká.
Na tácek na odkapávání (pod hubici)
umístěte stojánek espressa.
Čeština
23
Mléko stříká okolo.Mléko není dostatečně
Zdá se, že přístroj teče.Kávovar používá vodu kčištění
vnitřního okruhu avarné
sestavy. Část vody proudí
vnitřní soustavou přímo do
tácku na odkapávání.
Tácek na odkapávání je plný a
přetekl. Proto se zdá, že přístroj
teče.
Kávovar nestojí vodorovně.Aby ukazatel naplnění tácku na
Filtr nebyl vyměněn včas poté,
co začala blikat ikona filtru
AquaClean, avýkon filtru klesl
k0%.
Filtr AquaClean jste nevložili
během první instalace, ale až
po přípravě cca 25šálků kávy
(oobjemu 100ml). Přístroj
nebyl před vložením filtru
AquaClean zcela zbaven
vodního kamene.
Použijte vychlazené mléko.
Tácek na odkapávání vyprázdněte, když
se za krytem tácku na odkapávání
rozsvítí kontrolka plného tácku. Pod
vypouštěcí hubici postavte stojánek
espressa na sběr čisticí vody.
Tácek na odkapávání vyprázdněte, když
se za krytem tácku na odkapávání
rozsvítí kontrolka plného tácku. Pod
vypouštěcí hubici postavte stojánek
espressa na sběr čisticí vody.
odkapávání fungoval správně, umístěte
kávovar na vodorovný povrch.
Nejprve přístroj zbavte vodního kamene
apotom vložte filtr AquaClean.
Nejprve přístroje zbavte vodního
kamene apotom vložte nový filtr
AquaClean. Po odstranění vodního
kamene se počítadlo filtrů vynuluje na
hodnotu 0z8. Aktivaci filtru vždy
potvrďte vnabídce přístroje. Tuto akci
provádějte ipo výměně filtru.
Nový vodní filtr nemá
správnou velikost.
Přístroj vydává zvuk.Během používání je normální,
Pokoušíte se vložit jiný filtr než
AquaClean.
že přístroj vydává zvuk.
Do přístroje se správně vejdou pouze
filtry AquaClean.
Pokud se zvuk přístroje změní, vyčistěte
a promažte varnou sestavu.
24
Čeština
Technické specifikace
Výrobce si vyhrazuje právo na zlepšení technických specifikací výrobku. Všechna předem nastavená
množství jsou přibližná.
PopisHodnota
Materiál tělatermoplastický
Rozměry (šxvxh)221 x 340 x 430 mm
Hmotnost7,6kg
Délka síťového kabelu800–1200mm
Ovládací panel Přední
Velikost šálku do 152 mm
Nádržka na vodu1,8l, vyjímatelná
Kapacita násypky na kávová zrna250 g
Kapacita nádoby na namletou kávu15dávek
Objem karafy na mléko500 ml
Tlak čerpadla 15barů
Ohřívačohřívač znerezové oceli
Bezpečnostní zařízenítepelná pojistka
Úsporný režim<1Wh
Jmenovité napětí – jmenovitý výkon – napájeníViz údaje na vnitřní straně dvířek pro údržbu
Eesti
25
Sisukord
Masina ülevaade (Joon. 1)____________________________________________________________________________25
Sissejuhatus __________________________________________________________________________________________26
Esmane seadistamine________________________________________________________________________________26
AquaClean filter ______________________________________________________________________________________26
Vee kareduse mõõtmine _____________________________________________________________________________27
Juhtpaneeli kasutamine _____________________________________________________________________________28
Jookide valmistamine ________________________________________________________________________________28
Jookide oma maitsele kohandamine ________________________________________________________________29
Veski seadistuse reguleerimine ______________________________________________________________________30
Kohvimooduli käsitsemine ___________________________________________________________________________30
Puhastamine ja hooldus _____________________________________________________________________________31
Piimakarahvini puhastamine ________________________________________________________________________33
Katlakivi eemaldamise protseduur __________________________________________________________________34
Hoiatusikoonid ja veakoodid ________________________________________________________________________35
Tarvikute tellimine____________________________________________________________________________________37
Veaotsing _____________________________________________________________________________________________37
Tehnilised andmed ___________________________________________________________________________________40
Masina ülevaade (Joon. 1)
1
Juhtpaneel19Kohvijääkide sahtel
2Reguleeritav eemaldatav kohvi ja piima
väljutamise tila
3Veenõu kaas21Tilgakandiku kate
4Oamahuti kaas22Espresso aluskandik
5Eeljahvatatud kohvi lahtri kaas.23Espressoaluse kate
13Jahvatuse reguleerimise nupp31Piima väljutamise tila
14Oamahuti kate32Määrdetuub (valikuline)
15Oamahuti33Puhastusharjake (valikuline)
20 Kohvipaksu sahtel
Eesti
26
Eesti
16Kohvi tõmbamise seadmed34Mõõtekulp
17Hooldusluugi sisekülg koos
kontaktteabega
18Kohvi väljutamise tila36 Kaitsekate
35 Vee kareduse testriba
Sissejuhatus
Õnnitleme teid Philipsi täisautomaatse kohvimasina ostmise puhul! Et saaksite Philipsi pakutavat
tootetuge täies ulatuses kasutada, registreerige oma toode saidil www.philips.com/coffee-care.
Enne masina esmakordset kasutamist lugege hoolikalt läbi kaasasolev eraldi ohutusbrošüür ja hoidke
see edaspidiseks alles.
Et saaksite oma masinat kasutada parimal võimalikul viisil, pakub Philips täile täistuge kolmel erineval
moel.
1 Eraldi kiirjuhend esmakordseks seadistamiseks ja kasutamiseks.
2 See kasutusjuhend põhjalikuma teabe jaoks.
3 Veebitugi ja videod: skannige esilehel olev QR-kood või külastage saiti www.philips.com/coffee-
care.
Märkus. Seda masinat on eelnevalt kohviga testitud. Kuigi masinat on hoolikalt puhastatud, võib sinna
olla jäänud üksikuid kohvijääke. Vaatamata sellele me garanteerime, et masin on täiesti uus.
Esmane seadistamine
Kohvimasina kasutamiseks ettevalmistamiseks peate teostama mõned lihtsad sammud, nagu
veeringe täitmine ja AquaClean filtri aktiveerimine. Neid samme on kirjeldatud eraldi kiirjuhendis.
Parimate maitseomadustega kohvi saamiseks tuleb teil kõigepealt valmistada viis tassi kohvi, et masin
saaks iseseadistamise lõpuni viia.
Masin on seadistatud nii, et kohvioad annaksid kohvile parima maitse. Seetõttu soovitame teil mitte
reguleerida veski seadistust enne, kui olete valmistanud 100–150 tassi kohvi (ligikaudu ühe kuu hulk).
Masinal on espressoalus, mis on mõeldud kasutamiseks nii tassialusena kui ka tilgakandikuna
loputusvee kogumiseks.
AquaClean filter
AquaClean filtri eesmärk on vähendada kohvimasinas katlakivi teket ja filtreerida vett, säilitamaks
aroomi ja maitset igas tassis kohvis. Kui kasutate kaheksat järjestikust AquaClean filtrit, nagu masin
näitab ja nagu selles kasutusjuhendis on välja toodud, ei pea te kuni 5000 tassi kohvi valmistamisel
masinat katlakivist puhastama. Iga filtriga saate valmistada kuni 625 tassi kohvi, olenevalt valitud kohvi
tüübist ning loputamis- ja puhastamissagedusest.
AquaClean filtri aktiveerimiseks ettevalmistamine
Enne AquaClean-filtri paigaldamist veepaaki peate filtri kasutamiseks ette valmistama.
1 Raputage filtrit umbes viis sekundit (joon. 2).
2 Pöörake filter tagurpidi ja uputage see külma veega täidetud kannu. Oodake vähemalt 30 sekundit,
kuni õhumulle enam ei tule (joon. 3).
3 Lükake filter filtriliitmikule madalaimasse võimalikku punkti (joon. 4).
Eesti
AquaClean filtri aktiveerimine
Teil tuleb aktiveerida iga uus AquaClean filter, mida kasutate. AquaClean filtri aktiveerides jälgib masin
AquaClean filtri läbilaskevõimet ja kasutatud filtrite arvu. AquaClean filtri aktiveerimiseks on kolm viisi.
1. AquaClean filtrit aktiveerimine esmase seadistamise käigus.
Pärast esmakordset sisselülitamist juhendab masin teid seadistamise sammude, nagu veepaagi
täitmine, veeringe täitmine ja AquaClean filtri aktiveerimine, teostamisel. Teil tuleb vaid järgida
ekraanil kuvatavaid juhiseid.
2. AquaClean filtri aktiveerimine nõudmisel
Märkus. Vahetage AquaClean filter välja kohe, kui selle kestvus 0%-le langeb ja filtri ikoon kiiresti
vilkuma hakkab. Vahetage AquaClean filtrit vähemalt üks kord kolme kuu jooksul, isegi kui masin veel
filtri vahetust ei nõua.
Nõuanne. Kui filtri kestvus langeb alla 10%, ja filtri ikoon hakkab aeglaselt vilkuma, soovitame teil uue
filtri osta. See tagab, et saate filtri välja vahetada, kui selle kestvus langeb 0%-ni.
Ekraan küsib, kas soovite aktiveerida uue filtri (joon. 5).
2 Kinnitamiseks vajutage nuppu OK (Korras).
-
Kasutatud filtrite arv uueneb ekraanil automaatselt (joon. 6).
Märkus. Kui soovite pärast kaheksa filtri ärakasutamist AquaClean filtri välja vahetada, peate
kõigepealt masina katlakivist puhastama. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
3. AquaClean-filtri aktiveerimine muul ajal
Võite hakata AquaClean-filtrit kasutama igal ajal, järgides allpool toodud juhiseid.
1 Vajutage nuppu MENU, valige MENU ja kinnitamiseks vajutage nuppu OK. Kerige üksusele
AquaClean-filter. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
-
Ekraanil kuvatakse number 0-st 8-ni, mis näitab varem paigaldatud AquaClean-filtrite arvu
(joon. 6).
2 Valige ekraanil ON ja vajutage kinnitamiseks nuppu OK (joon. 7).
-
Kasutatud filtrite arv uuendatakse ekraanil automaatselt (joon. 8).
-
Seejärel kuvatakse masina valmisolekuaken koos ikooniga AquaClean 100%, mis näitab, et filter
on paigaldatud (joon. 9).
3 Aktiveerimise lõpetamiseks väljutage kaks tassi kuuma vett (0,5 l). Visake see vesi ära.
27
Märkus. Teatud olukordades masin ütleb, et teil on vaja enne uue AquaClean-filtri paigaldamist ja
aktiveerimist eemaldada masinast katlakivi. See on vajalik sellepärast, et masin peab enne
AquaClean-filtri kasutama hakkamist olema täielikult katlakivivaba. Järgige ekraanil kuvatavaid
juhiseid.
Vee kareduse mõõtmine
Veekareduse määramiseks kasutage kaasasolevat veekareduse testriba. Vajutage nuppu MENU,
valige MENU ja kerige üksusele WATER HARDNESS.
1 Pistke vee kareduse testriba üheks sekundiks kraanivette. Seejärel oodake üks minut.
2 Vaadake, mitu ruutu on värvunud punaseks.
3 Valige sobiv veekareduse seadistus ja vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
Espresso
Aroma strength
Coee
Cappuccino
Menu
Latte Macchiato
2
43
5
1
28
Eesti
Punaste ruutude arv
Seadistatav väärtus1234
Juhtpaneeli kasutamine
Allpool leiate masina juhtpaneeli ülevaate ja kirjelduse. Mõnel nupul on topeltfunktsioon, sellisel juhul
ilmuvad ekraanile navigatsiooninupud. Kasutage selle ikooni kõrval olevaid nuppe valikute tegemiseks
või nende kinnitamiseks.
Kasutage nuppu MENU, et valida muid jooke ja muuta seadistusi, nagu vee karedus ja kohvi
temperatuur.
1. Toitenupp4. Nupp MENU
2. Ühe puutega jooginupud5. Navigatsiooniikoonid (üles, alla, tagasi, ok)
3. Nupp AROMA STRENGTH
Jookide valmistamine
Saate valida joogi, vajutades ühele ühe puutega jooginupule või valides menüüst muu joogi.
-
Kui soovite valmistada kaks tassi jooki, vajutage soovitud joogi ühe puutega nuppu kaks korda
(joon. 10) või valige kohvijook nupuga MENU ja vajutage valitud joogile kaks korda. Masin teeb
valitud joogi jaoks automaatselt kaks jahvatamistsüklit järjest. Saate valmistada ainult kaks
kohvijooki korraga.
-
Väljutamise tila kõrguse reguleerimiseks vastavalt kasutatava tassi või klaasi suurusele nihutage tila
üles või alla (joon. 11).
Kohvijookide valmistamine
Kohvivalmistamine kohviubadest
1 Täitke veepaak kraaniveega ja oamahuti ubadega.
2 Kohvi valmistamiseks vajutage ühte ühe puutega jooginuppudest. Muud tüüpi kohvi valimiseks
vajutage nuppu MENU, valige DRINKS, kerige soovitud joogile ja vajutage nuppu OK.
3 Kohvi väljutamise lõpetamiseks vajutage nuppu OK.
Eesti
Piimapõhiste jookide valmistamine
1 Täitke veepaak kraaniveega ja oamahuti ubadega.
2 Eemaldage piimaanuma kaas ja täitke anum piimaga (joon. 12).
Parima tulemuse saamiseks kasutage piima, mis on vahetult külmikust võetud.
3 Pange kaas piimaanumale peale tagasi.
4 Eemaldage masina küljest kuuma vee tila, kui see on paigaldatud (joon. 13).
5 Kallutage õrnalt piimakarahvini ja kinnitage see masina külge (joon. 14).
6 Avaga piima väljutamise tila (joon. 15) ja asetage tass tilgakandikule.
7 Piimapõhise joogi valmistamiseks vajutage ühte ühe puutega jooginuppudest. Muud tüüpi
piimapõhise joogi valimiseks vajutage nuppu MENU, valige DRINKS, kerige soovitud joogile ja
vajutage nuppu OK.
8 Pärast piimapõhiste kohvijookide valmistamist küsib ekraan, kas soovite teha piimakarahvini tila
kiirpuhastuse. Teil on kümme sekundit kiirpuhastuse aktiveerimiseks. Saate kiirpuhastuse läbi viia,
jättes piima karahvini. Soovitav on kiirpuhastust teha vähemalt kord päevas. Vajutage nuppu OK
kaks korda, kinnitamaks, et soovite teostada kiirpuhastuse või vajutage tühistamise nuppu, et
kiirpuhastus hiljem läbi viia.
Eeljahvatatud kohvist kohvi valmistamine
1 Avage kaas ja pange üks mõõtekulbitäis eeljahvatatud kohvi eeljahvatatud kohvi lahtrisse. Seejärel
sulgege kaas (joon. 16).
2 Asetage tass kohvi väljutamise tila alla. Väiksemate tasside korral saate kasutada espressoalust.
3 Vajutage nuppu AROMA STRENGTH (Aroomi tugevus) ja valige eeljahvatatud kohvi funktsioon.
Vajutage nuppu ESPRESSO.
29
Märkus. Eeljahvatatud kohviga saate valmistada ainult ühe kohvijoogi korraga.
Kuuma vee väljutamine
1 Kui kuuma vee tila pole kinnitatud, kinnitage see masina külge (joon. 17).
2 Vajutage nuppu MENU. Valige DRINKS, kinnitage ja kerige valikule HOT WATER.
3 Kinnitamiseks vajutage nuppu OK (Korras). Ekraan tuletab meelde, et masinasse on vaja sisestada
kuumaveetila; seejärel vajutage kinnitamiseks nuppu OK. Masin hakkab kuuma vett väljutama.
4 Vajutage nuppu OK, et kuuma vee väljutamine lõpetada.
Jookide oma maitsele kohandamine
Kohvi ja piima koguse reguleerimine
Saate reguleerida valmistatava joogi kogust vastavalt oma maitsele ja tasside suurusele. Soovitame
kasutada klaasist tasse või tasse, millel on keraamilise kattega äär.
1 Valmistatava espresso koguse reguleerimiseks vajutage ja hoidke ESPRESSO nuppu all seni, kuni
ekraanil kuvatakse MEMO ikoon (joon. 18).
-
Masin siseneb programmeerimisetappi ja hakkab valmistama valitud jooki.
2 Vajutage OK nuppu, kui tass sisaldab soovitud kogust espressot.
-
Linnuke ekraanil annab teada, et nupp on programmeeritud: iga kord, kui seda vajutate,
valmistab masin määratud koguse espressot.
30
Eesti
Märkus. Määramaks kohvi, cappuccino ja latte macchiato kogust, järgige sama protseduuri: vajutage ja
hoidke joogi nuppu all ning vajutage nuppu OK, kui tass sisaldab soovitud kogust jooki. Teiste jookide
koguse reguleerimiseks: valige jooks, vajutage ja hoidke all nuppu OK, kuni ekraanil kuvatakse MEMO
ikoon, ning seejärel vajutage uuesti nuppu OK, et salvestada soovitud kogus. Piimapõhiste
kohvijookide koguse reguleerimiseks sisestage kõigepealt piimakarahvin ja salvestage piima kogus,
seejärel salvestage kohvi kogus.
Iga kord, kui vajutate nuppu AROMA STRENGTH, valib masin kangema aroomi seadistuse. Aroomi
kangusi on kokku viis: 1. on väga mahe ja 5. väga kange. Pärast 5. kangust valitakse uuesti 1. kangus
(joon. 19).
-
Märkus. Võite kasutada ka nuppu AROMA STRENGTH, et valmistada kohvi eeljahvatatud kohviga.
-
Ekraanile ilmub valitud kangus. Pärast kohvi kanguse reguleerimist kuvatakse ekraanil uuesti
peamenüü ja valitud aroomi kangus salvestatakse kohvi valmistamisel.
Veski seadistuse reguleerimine
Veski seadeid saate reguleerida oamahutis oleva jahvatuse reguleerimisnupuga. Saate valida viie
erineva jahvatusastme vahel. Mida madalam jahvatusaste, seda tugevam on kohv.
Märkus. Veski seadistust saate reguleerida ainult siis, kui masin kohviube jahvatab. Enne
maitseerinevuste täielikku esile tulemist tuleb teil valmistada kaks kuni kolm jooki.
Ettevaatust! Vältimaks veski kahjustamist, ärge keerake veski reguleerimisnuppu rohkem kui ühe
astme võrra korraga.
1 Asetage tass kohvi väljutamise tila alla.
2 Avage oamahuti kaas.
3 Vajutage ESPRESSO nuppu.
4 Kui veski hakkab jahvatama, vajutage alla veski reguleerimise nupp ja pöörake see vasakule või
paremale (joon. 20).
Kohvimooduli käsitsemine
Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhised kohvimooduli eemaldamise,
sisestamise ja puhastamise kohta.
Kohvimooduli masinast eemaldamine
1 Lülitage masin välja, vajutades masina tagaküljel asuvale pealülitile.
2 Eemaldage tilgakandik koos kohvipaksu sahtliga.
3 Avage hooldusluuk (joon. 21).
4 Vajutage nuppu PUSH (joon. 22) ja hoides kohvimooduli kinnivõtmiskohast, tõmmake kohvimoodul
masinast välja (joon. 23).
5 Eemaldage kohvijääkide sahtel (joon. 24).
Kohvimooduli tagasipanemine
Enne kohvimooduli masinasse tagasi panemist veenduge, et kohvimoodul oleks õiges asendis.
Eesti
1 Kontrollige, et nool kohvimooduli küljel oleval kollasel silindril oleks kohakuti musta noole ja N-iga.
-
Kui need ei ole kohakuti, lükake hoob alla, kuni see puudutab kohvimooduli põhja (joon. 26).
2 Veenduge, et kohvimooduli vastasküljel olev kollane lukustushaak oleks õiges asendis.
-
Haagi õigesse asendisse seadmiseks lükake seda ülespoole, kuni see on kõige ülemises asendis
(joon. 28).
3 Pange tagasi kohvijääkide sahtel.
4 Lükake kohvimoodul külgedel asuvaid juhikuid mööda tagasi masinasse, kuni see klõpsatusega
kohale lukustub. Ärge vajutage nuppu PUSH (vajuta).
5 Pange tagasi tilgakandik ja kohvipaksu sahtel.
Puhastamine ja hooldus
Regulaarne puhastus ja hooldus hoiab teie masina heas töökorras ja tagab pikaks ajaks maitsva kohvi,
püsiva kohvivoolu ja ideaalse piimavahu.
Vaadake tabelist, millal ja kuidas puhastada masina kõiki eemaldatavaid osasid. Põhjalikuma teabe ja
videojuhised leiate meie saidilt www.philips.com/coffee-care.
Puhastustabel
Osa kirjeldus
KohvimoodulKord nädalasEemaldage kohvimoodul ja loputage seda kraani
Millal puhastadaKuidas puhastada
all.
31
Kord kuus Puhastage kohvimoodulit Philipsi kohviõli
Kohvimooduli
määrimine
Piimakarahvin Pärast iga kasutuspäevaTeostage QUICK CARAFE CLEAN, nagu masinal
TilgakandikTühjendage tilgakandik, kui
Kohvipaksu sahtel Tühjendage kohvipaksu
Olenevalt kasutusest. Vt
määrimistabelit.
Iga päevPuhastage piimakarahvini põhjalikult.
Kord nädalasVõtke piimakarahvin osadeks lahti ja puhastage
Kord kuusPuhastage piimakarahvini Philipsi
punane tilgakandiku
täisoleku näidik tõuseb läbi
tilgakandiku katte üles.
Puhastage tilgakandikut nii
tihti, kui vajalikuks peate.
sahtel, kui masin seda
nõuab. Puhastage sahtlit nii
tihti, kui vajalikuks peate.
Eemaldage tilgakandik ja peske seda kraani all
vähese nõudepesuvahendiga.
Eemaldage kohvipaksu sahtel, kui masin on välja
lülitatud, ja peske seda kraani all vähese
nõudepesuvahendiga.
32
Eesti
Osa kirjeldusMillal puhastadaKuidas puhastada
VeepaakNii tihti, kui vajalikuks peate.Loputage veepaaki kraani all.
KohvilehterKontrollige kohvilehtrit iga
nädal, veendumaks, et see ei
oleks ummistunud.
EspressoalusIga päevTühjendage espressoalus ja puhastage see
Nõuanne. Puhastuskalendri leiate selle juhendi viimaselt lehelt. Kirjutage üles kuupäevad, millal te
puhastustoiminguid teostasite.
Eemaldage masin vooluvõrgust ja võtke
kohvimoodul masinast välja. Avage eeljahvatatud
kohvi lahtri kaas ja pistke lusikavars
kohvilehtrisse. Liigutage lusikavart üles-alla, kuni
ummistust tekitav kohvipaks alla kukub (joon. 29).
Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care
põhjalikke videojuhiseid.
kraani all või nõudepesumasinas.
Kohvimooduli puhastamine
Kohvimooduli regulaarne puhastamine hoiab ära siseringete kohvijääkidega ummistumise. Vaadake
saidilt www.philips.com/coffee-care õppevideoid kohvimooduli eemaldamise, sisestamise ja
puhastamise kohta.
Kohvimooduli puhastamine kraani all
1 Eemaldage kohvimoodul ja kohvijääkide sahtel.
2 Loputage kohvijääkide sahtlit ja kohvimoodulit põhjalikult veega. Puhastage ettevaatlikult
kohvimooduli ülemine filter (joon. 27).
3 Enne kui kohvimooduli tagasi panete, laske sel õhu käes ära kuivada. Ärge kuivatage kohvimoodulit
lapiga, et vältida kiudude kogunemist kohvimooduli sisse.
Kasutage ainult Phillips Saeco kohviõli eemaldamise tablette. Järgige juhiseid, mis on ära toodud
kohviõli eemaldamise tablettidega kaasas olevas kasutusjuhendis.
Kohvimooduli määrimine
Määrige kohvimoodulit regulaarselt, et tagada selle liikuvate osade sujuv liikumine. Vt
määrimissagedust alltoodud tabelist. Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke
videojuhiseid.
Kasutussagedus
Väike1-5Iga 4 kuu tagant
Normaalne6-10Iga 2 kuu tagant
Suur>10Iga kuu
Päevas valmistatud jookide arvMäärimissagedus
1 2
5
3
4
Eesti
Piimakarahvini puhastamine
Karahvini kiirpuhastus
Saate valida menüüst kiirpuhastuse funktsiooni QUICK CLEAN, nagu allpool toodud juhistes
kirjeldatud.
1 Vajutage nuppu MENU ja valige QUICK CLEAN, kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
2 Veenduge, et piimakarahvin oleks paigas ja piimavahu väljutamise tila avatud.
3 Asetage anum piimavahu väljutamise tila alla.
Märkus. Veenduge, et piima väljutamise tila oleks välja tõmmatud.
4 Vajutage OK nuppu, et alustada kuuma vee väljutamist.
Piimakarahvini põhjalik puhastamine
Selleks, et piimakarahvini põhjalikult puhastada, peate järgnevat tegevust teostama regulaarselt:
1 Eemaldage piima väljutamise moodulilt kaas.
2 Võtke piima väljutamise tila piima väljutamise moodulilt ära ja eemaldage piimatoru piima
väljutamise tila küljest (joon. 31).
3 Eemaldage piimatoru piimavahu väljutamise tila küljest.
4 Loputage piimatoru ja piima väljutamise tila põhjalikult leige veega.
Piimakarahvini iganädalane puhastamine
Piima väljutamise tila koosneb viiest osast. Võtke kõik osad lahti üks kord nädalas ja loputage neid
kraaniveega. Kõiki osi, v.a piimaanumat, võite pesta ka nõudepesumasinas.
33
1 Piimatoru
2 Kummist tugi
3 Piimavahustaja
4 Piimavahustaja liitmik
5 Piima väljutamise tila korpus
Piima väljutamise tila osadeks lahtivõtmine
1 Vajutage piima väljutamise mooduli ülaosas mõlemal pool asetsevaid vabastusnuppe (1) ja tõstke
piimaanuma kate (2) üles (joon. 32).
2 Pöörake piima väljutamise moodul tagurpidi ja hoidke seda kindlalt käes. Tõmmake piimatoru
tugidetaili küljest ära (joon. 33).
3 Vajutage piimavahustaja vabastusnuppe ja eemaldage piimavahustaja kummist tugidetaili küljest
(joon. 34).
4 Tõmmake piimavahustaja liitmik piimavahustaja küljest lahti (joon. 35).
5 Loputage kõiki osi leige kraaniveega.
34
Eesti
Piimakarahvini kokkupanek
1 Piima väljavoolu tila kokkupanekuks järgige jaotises „Piima väljutamise tila osadeks lahtivõtmine”
esitatud samme 2–4 vastupidises järjekorras.
2 Asetage piima väljavoolu tila tagasi piimakarahvini peale.
3 Asetage piimakarahvini pealmine osa tagasi piimakarahvini peale.
Märkus. Enne piima väljavoolu tila asetamist tagasi piimakarahvini peale liigutage ülaosas seespool
asuv sõrm õigesse asendisse. Kui see sõrm ei ole õiges asendis, ei saa piima väljavoolu tila tagasi
piimakarahvini peale panna (joon. 36).
Piimakarahvini igakuine puhastamine
Kasutage selleks puhastustsükliks ainult Philipsi piimasüsteemi puhastusvahendit.
1 Valage piimaringe puhastaja kotikese sisu piimakarahvini.
2 Sisestage piimakarahvin masinasse ja asetage anum piima väljutamise tila alla.
3 Vajutage nuppu MENU, valige DRINKS ning kerige üksusele MILK FROTH. Vajutage nuppu OK, et
alustada puhastusaine lahuse väljutamist.
4 Korrake sammu 3, kuni piimakarahvin on tühi.
5 Kui karahvin on tühi, eemaldage anum ja piimakarahvin masinast.
6 Loputage piimakarahvin põhjalikult ja täitke see värske veega kuni MAX taseme tähiseni.
7 Sisestage piimakarahvin masinasse.
8 Asetage anum piima väljutamise tila alla.
9 Vajutage nuppu MENU ja valige menüüst DRINKS üksus MILK FROTH, et alustada karahvini
loputustsüklit.
10 Korrake sammu 9, kuni piimakarahvin on tühi.
11 Korrake samme 6–10.
12 Kui masin vee väljutamise lõpetab, on puhastustsükkel lõppenud.
13 Võtke kõik komponendid lahti ja loputage neid leige kraaniveega.
Katlakivi eemaldamise protseduur
Kasutage ainult Philipsi katlakivieemaldajat. Mitte ühelgi tingimusel ärge kasutage väävelhappel,
vesinikkloriidhappel, sulfaamhappel või äädikhappel (äädikas) põhinevat katlakivieemaldajat, sest see
võib kahjustada masina veeringet ning ei pruugi katlakivi korralikult lahustada. Philipsi
katlakivieemaldaja mittekasutamine muudab garantii kehtetuks. Katlakivi seadmest eemaldamata
jätmine muudab samuti garantii kehtetuks. Philipsi katlakivi eemaldamise lahus on müügil veebipoes
aadressil www.philips.com/coffee-care.
1 Kui masin küsib katlakivi eemaldamist (joon. 38), vajutage alustamiseks nuppu OK. Kui soovite
katlakivi eemaldada, ilma et masin seda küsiks, vajutage nuppu MENU, kerige üksusele START
CALC CLEAN ning vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
-
Ekraanil tuletatakse teile meelde, et peate sisestama piimakarahvini. (joon. 39) Täitke
piimakarahvin veega kuni MIN tähiseni. Sisestage piimakarahvin masinasse ja avage piima
väljavoolu tila.
-
Ekraanil tuletatakse teile meelde, et peate avama piima väljutamise tila (joon. 40).
-
Ekraanil tuletatakse teile meelde, et peate eemaldama AquaClean filtri (joon. 41).
2 Eemaldage espressoalus tilgakandiku küljest.
3 Eemaldage tilgakandik ja kohvipaksu sahtel, tühjendage need ning asetage tagasi oma kohtadele.
4 Eemaldage veepaak ja tühjendage see.
ADD WATER
Eesti
5 Asetage suur anum (1,5 l) kohvi väljutamise tila alla.
6 Valage terve pudel Philipsi katlakivieemaldajat veepaaki ja seejärel täitke paak veega kuni tähiseni
CALC CLEAN (joon. 42). Seejärel pange veepaak tagasi masinasse ja vajutage kinnitamiseks nuppu
OK.
7 Algab katlakivi eemaldamise protseduuri esimene etapp. Katlakivieemaldamise protseduur kestab
umbes 30 minutit ja koosneb katlakivieemaldamise tsüklist ning loputustsüklist.
8 Laske masinal väljutada katlakivi eemaldamise lahust, kuni ekraan annab teada, et veepaak on
tühi.
9 Tühjendage veepaak, loputage see ja täitke uuesti puhta veega kuni tähiseni CALC CLEAN.
10 Eemaldage ja loputage piimakarahvin. Täitke karahvin puhta veega kuni tähiseni MIN ja pange
paak masinasse tagasi. Seejärel avage piimavahu väljutamise tila.
11 Tühjendage anum ja asetage see tagasi kohvi väljavoolu tila alla. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
12 Algab katlakivi eemaldamise protseduuri teine etapp, loputustsükkel, mis kestab kolm minutit.
Ekraanil kuvatakse loputuse ikoon ja etapi kestus.
13 Oodake, kuni masin lõpetab vee väljutamise. Katlakivi eemaldamise protseduur on lõppenud, kui
ekraanile ilmub linnuke.
14 Katlakivi eemaldamise tsüklist väljumiseks vajutage nuppu OK. Masin hakkab kuumenema ja läbib
automaatse loputustsükli.
15 Pärast katlakivi eemaldamist peske piimakarahvin.
16 Pärast katlakivi eemaldamist peske kohvimoodul.
17 Pange veepaaki uus AquaClean-filter.
Nõuanne. AquaClean filtri kasutamine vähendab katlakivi eemaldamise vajadust!
35
Mida teha, kui katlakivi eemaldamise protseduur katkestatakse?
Saate katlakivi eemaldamise protseduurist väljuda, vajutades juhtpaneelil olevat toitenuppu. Kui
katlakivi eemaldamise protseduur katkestatakse enne, kui see on täielikult lõpule viidud, tehke
järgmist.
1 Tühjendage veepaak ja loputage seda põhjalikult.
2 Täitke veepaak kuni tähiseni CALC CLEAN puhta veega ja lülitage masin uuesti sisse. Masin
kuumeneb ja läbib automaatse loputustsükli.
3 Enne mis tahes jookide valmistamist, teostage manuaalne loputustsükkel. Manuaalse loputustsükli
teostamiseks väljutage kõigepealt pool veepaaki kuuma vett ja seejärel valmistage kaks tassi
eeljahvatatud kohvi ilma jahvatatud kohvi lisamata.
Märkus. Kui katlakivi eemaldamise protseduuri ei viida lõpuni, vajab masin teist katlakivi eemaldamise
protseduuri nii kiiresti kui võimalik.
Hoiatusikoonid ja veakoodid
Hoiatusikoonide tähendused
Täitke veepaak värske veega
MAX taseme tähiseni.
Kohvimoodul on kohvipulbrist
ummistunud. Puhastage
kohvimoodul.
ADD COFFEE
10
xx
36
Eesti
Oamahuti on tühi. Pange
oamahutisse uued kohvioad
Masinas ei ole kohvimoodulit
või see ei ole korralikult
sisestatud. Sisestage
kohvimoodul.
Kohvipaksu sahtel on täis.
Veenduge, et masin oleks
sisse lülitatud. Seejärel
eemaldage ja tühjendage
kohvipaksu sahtel.
Sisestage tilgakandik
jasulgege hooldusluuk.
Kui kuvatakse veakood,
vaadake jaotist „Veakoodide
tähendused”, et näha, mida
ekraanil olev kood tähendab ja
mida te teha saate. Kui see
ikoon on ekraanil, ei saa
masinat kasutada.
Masinas on õhku, pange tass
kuuma vee tila alla ja vajutage
õhu väljutamiseks OK.
Veenduge enne toimingu
alustamist, et kuuma vee tila
oleks paigaldatud.
Veakoodide tähendused
Allpool leiate nimekirja veakoodidest, mis näitavad probleeme, mis te saate ise ära lahendada.
Videojuhised on saadaval saidil www.philips.com/coffee-care. Kui kuvatakse mõni muu veakood,
võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega. Kontaktandmeid vt garantiilehelt.
Veakood
01Kohvipaks või võõrkeha
TõrgeVõimalik lahendus
on kohvilehtri
ummistanud.
Lülitage masin välja ja eemaldage see vooluvõrgust.
Eemaldage kohvimoodul. Seejärel avage eeljahvatatud kohvi
lahtri kaas. Pistke lusikavars kohvilehtrisse ja liigutage üles-alla,
kuni ummistust tekitav kohvipaks alla kukub (joon. 29). Kui
kohvilehtri on ummistanud võõrkeha, eemaldage see. Vaadake
saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid.
03Kohvimoodul on must
04Kohvimoodul ei ole
05Veeringes on õhku.Taaskäivitage masin, lülitades selle pealülitist välja ja seejärel
või pole korralikult
määritud.
õiges asendis.
AquaClean-filtrit ei
valmistatud enne
paigaldamist õigesti
ette või see on
ummistunud.
Lülitage masin pealülitist välja. Loputage kohvimoodulit puhta
veega, laske õhu käes kuivada ja seejärel määrige seda. Vt
jaotist „Kohvimooduli puhastamine” või vaadake saidilt
www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid.
Seejärel lülitage masin uuesti sisse.
Lülitage masin pealülitist välja. Eemaldage kohvimoodul ja
sisestage uuesti. Veenduge, et kohvimoodul oleks enne
sisestamist õiges asendis. Vt jaotist „Kohvimooduli
käsitsemine” või vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care
põhjalikke videojuhiseid. Seejärel lülitage masin uuesti sisse.
uuesti sisse. Kui sellest on abi, väljutage kaks kuni kolm tassi
kuuma vett. Puhastage masin katlakivist, kui te pole seda kaua
aega teinud.
Eemaldage AquaClean-filter ja proovige uuesti kohvi
valmistada. Kui sellest on abi, veenduge, et AquaClean-filter
oleks enne veepaaki tagasi panemist õigesti ette valmistatud.
Pange AquaClean-filter tagasi veepaaki. Kui sellest pole ikka
veel abi, on filter ummistunud ja tuleb välja vahetada.
Eesti
Veakood TõrgeVõimalik lahendus
14Masin on
ülekuumenenud.
Lülitage masin välja ja 30 minuti pärast uuesti sisse.
Tarvikute tellimine
Masina puhastamiseks ja katlakivi eemaldamiseks kasutage ainult Philipsi hooldustooteid. Neid
tooteid saate osta kohalikult edasimüüjalt, volitatud teeninduskeskustest või veebist aadressil
www.shop.philips.com/service. Täieliku varuosade loendi leidmiseks veebis sisestage oma masina
mudeli number. Mudeli numbri leiate hooldusluugi siseküljelt.
Hooldustooted ja tüübinumbrid:
-
Katlakivi eemaldamise lahus CA6700
-
AquaClean-filter CA6903
-
Kohvimooduli määre HD5061
-
Kohviõli eemaldamise tabletid CA6704
-
Piimaringepuhastaja CA6705
-
Hoolduskomplekt CA6707
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil masinaga tekkida võivad.
Videojuhised on ja täielik nimekiri korduma kippuvatest küsimustest on saadaval saidil
www.philips.com/coffee-care. Kui teil ei õnnestu probleemi lahendada, võtke ühendust oma riigi
klienditeeninduskeskusega. Kontaktandmeid vt garantiilehelt.
Probleem
Tilgakandik täitub liiga
kiiresti.
PõhjusLahendus
See on normaalne. Masin
kasutab vett siseringe ja
kohvimooduli loputamiseks.
Osa veest voolab läbi sisemise
mehhanismi otse
tilgakandikule.
Tühjendage tilgakandik, kui kandiku
täisoleku näidik on läbi tilgakandiku
katte üles tõusnud.
37
Masin on režiimis DEMO. Ooterežiimi nuppu on kauem
Kohvipaksu sahtli
täisolekut näitav ikoon
jääb ekraanile.
kui kaheksa sekundit all hoitud.
Kohvipaksu sahtli tühjendamise
ajal oli masin välja lülitatud.
Kohvipaksu sahtel asetati liiga
kiiresti tagasi.
Asetage espressoalus loputusvee
kogumiseks väljutustila alla.
Lülitage masin tagaküljel asuvast
pealülitist välja ja seejärel uuesti sisse.
Tühjendage kohvipaksu sahtlit ainult
siis, kui masin on sisse lülitatud. Kui
kohvipaksu sahtli tühjendamise ajal on
masin välja lülitatud, siis kohvi
tsükliloendurit ei nullita.
Ärge asetage kohvipaksu sahtlit tagasi
enne, kui ekraanil kuvatakse teade selle
tagasi asetamiseks.
38
Eesti
ProbleemPõhjusLahendus
Kohvimoodulit ei saa
eemaldada.
Kohvimoodul ei ole õiges
asendis.
Lähtestage masin järgmisel moel:
asetage tilgakandik ja kohvipaksu sahtel
tagasi. Seejärel sulgege hooldusluuk
ning lülitage masin välja ja uuesti sisse.
Proovige uuesti kohvimoodulit
eemaldada.
Kohvipaksu sahtel ei ole
Kohvimoodulit ei saa
sisestada.
Kohv on liiga vesine.Veski on seadistatud liiga
Kohvi väljumise toru on
Masin teostab iseseadistust.Valmistage mõned tassid kohvi.
Kohvimoodul on must või vajab
Kohv ei ole piisavalt
kuum.
eemaldatud.
Kohvimoodul ei ole õiges
asendis.
Masin teostab ikka veel
katlakivi eemaldamise
protseduuri.
jämedale astmele.
ummistunud.
määrimist.
Tassid, mida kasutate, on
külmad.
Eemaldage enne kohvimooduli
eemaldamist kohvipaksu sahtel.
Lähtestage masin järgmisel moel:
asetage tilgakandik ja kohvipaksu sahtel
tagasi. Jätke kohvimoodul välja. Sulgege
hooldusluuk ning lülitage masin sisse ja
uuesti välja. Seejärel pange
kohvimoodul õigesse asendisse ja
sisestage uuesti masinasse.
Kohvimoodulit ei saa katlakivi
eemaldamise protseduuri ajal
eemaldada. Esmalt viige katlakivi
eemaldamise protseduur lõpuni ja
seejärel eemaldage kohvimoodul.
Reguleerige veski peenemale
(madalamale) astmele.
Puhastage kohvi väljumise toru
lusikavarrega. Seejärel lülitage masin
välja ja uuesti sisse.
Puhastage kohvimoodul ja määrige
seda.
Eelkuumutage tasse, loputades neid
sooja veega.
Temperatuur on seatud liiga
Lisasite piima.Pole oluline, kas lisate sooja või külma
Kohvi väljutamise tilast
lekib kohvi.
madalaks. Kontrollige menüü
seadeid.
Kohvi väljutamise tila on
ummistunud.
Kohvi väljumise toru on
ummistunud.
Seadistage menüüs temperatuur kõrge
peale.
piima, see vähendab alati mingil määral
kohvi temperatuuri.
Puhastage kohvi väljutamise tila ja selle
avad torupuhastajaga.
Puhastage kohvi väljumise toru
mõõtelusika või
tavalise lusika varrega. Seejärel lülitage
seade välja ja uuesti sisse.
ProbleemPõhjusLahendus
Kohvi ei välju või väljub
aeglaselt.
AquaClean filtrit ei valmistatud
enne paigaldamist õigesti ette
või see on ummistunud.
Eemaldage AquaClean filter ja proovige
uuesti kohvi valmistada. Kui sellest on
abi, veenduge, et AquaClean filter oleks
enne, kui selle tagasi panete, õigesti
ette valmistatud. Pange ettevalmistatud
filter veepaaki tagasi. Kui sellest pole
ikka veel abi, on filter ummistunud ja
tuleb välja vahetada.
Eesti
39
Veski on seadistatud liiga
peenele astmele.
Kohvimoodul on määrdunud.Puhastage kohvimoodul.
Kohvi väljutamise tila on
määrdunud.
Masina ringe on katlakivi poolt
blokeeritud.
Piim ei vahustu.Piimakarahvin on määrdunud
või valesti paigaldatud.
Piima väljutamise tila ei ole
täielikult avatud.
Piimakarahvin on valesti kokku
pandud.
Kasutatav piim ei sobi
vahustamiseks.
Kohvi pritsib.Tassi ja tila vaheline kaugus on
liiga suur.
Piima pritsib.Piim pole piisavalt külm.Veenduge, et kasutate külma piima, mis
Reguleerige veski jämedamale
(kõrgemale) astmele.
Puhastage kohvi väljutamise tila ja selle
avad nõelaga.
Eemaldage masinast katlakivi.
Puhastage karahvin ja veenduge, et
paigaldate ja sisestate selle õiges
asendis.
Kontrollige, et piima väljutamise tila
oleks õiges asendis.
Veenduge, et kõik osad (eriti piimatoru)
oleksid õigesti kokku pandud.
Erinevad piimad annab erineva
kvaliteedi ja kogusega vahu. Oleme
katsetanud järgmisi piimasid, mis on
vahustamisel andnud häid tulemusi:
väherasvane või täislehmapiim, sojapiim
ja laktoosivaba piim.
Pange espressoalus tila alla
tilgakogujale.
on vahetult külmikust võetud.
Masin näib lekkivat.Masin kasutab vett siseringe ja
kohvimooduli loputamiseks.
Osa veest voolab läbi sisemise
mehhanismi otse
tilgakandikule.
Tilgakandik on liiga täis ja ajab
üle, seetõttu tundub, nagu
masin lekiks.
Tühjendage tilgakandik, kui kandiku
täisoleku näidik on läbi tilgakandiku
katte üles tõusnud. Asetage
espressoalus loputusvee kogumiseks
väljutustila alla.
Tühjendage tilgakandik, kui kandiku
täisoleku näidik on läbi tilgakandiku
katte üles tõusnud. Asetage
espressoalus loputusvee kogumiseks
väljutustila alla.
40
Eesti
ProbleemPõhjusLahendus
Masin ei ole paigutatud
horisontaalsele pinnale.
Et tilgakandiku täisoleku näidik
korralikult töötaks, paigutage masin
horisontaalsele pinnale.
AquaClean filtrit ei saa
aktiveerida ja masin
nõuab katlakivi
eemaldamist.
Uus veefilter ei sobi.Üritate paigaldada AquaClean
Masin teeb müra.On normaalne, et masin teeb
Filtrit ei ole peale AquaClean
filtri ikooni vilkuma hakkamist ja
filtri läbilaskvuse langemist 0%le õigeaegselt välja vahetatud.
AquaClean filtrit ei ole
paigaldatud esmase
seadistamise käigus, vaid
pärast umbes 25 kohvi (tassi
maht 100 ml) valmistamist.
Masin peab enne AquaClean
filtri paigaldamist olema
täielikult katlakivivaba.
filtri asemel muud filtrit.
töötamise käigus müra.
Eemaldage masinast esmalt katlakivi,
seejärel paigaldage AquaClean filter.
Esmalt eemaldage masinast katlakivi ja
seejärel paigaldage uus AquaClean
filter. Pärast katlakivi eemaldamise
protseduuri nullitakse filter 0/8-le.
Kinnitage filtri aktiveerimine alati
masina menüüs. Tehke seda ka pärast
filtri vahetamist.
Masinasse sobib ainult AquaClean filter.
Kui masin hakkab tegema teistsugust
müra, puhastage kohvimoodul ja
määrige seda.
Tehnilised andmed
Tootja jätab endale õiguse muuta toote tehnilisi andmeid. Kõik eelseadistatud kogused on
ligikaudsed.
KirjeldusVäärtus
Kere materjalTermoplastne
Suurus (l x k x s)221 x 340 x 430 mm
Kaal7,6 kg
Toitejuhtme pikkus800–1200 mm
Juhtpaneel Eestvaade
Tassi suurus kuni 152 mm
Veepaak1,8 liitrit, eemaldatav
Kohvioamahuti mahtuvus250 g
Kohvipaksu sahtli mahtuvus15 tsüklit
Piimakarahvini mahtuvus500 ml
Pumba surve 15 baari
Boilerroostevabast terasest boiler
Eesti
41
Ohutusseadmedtermokaitse
Energiasäästurežiim<1 Wh
Nimipinge - Võimsus - ToideVaadake andmeid hooldusluugi siseküljelt
42
Hrvatski
Sadržaj
Pregled aparata (Slika 1)______________________________________________________________________________42
Uvod __________________________________________________________________________________________________43
Prvo postavljanje _____________________________________________________________________________________43
Filtar AquaClean______________________________________________________________________________________43
Mjerenje tvrdoće vode _______________________________________________________________________________44
Korištenje upravljačke ploče ________________________________________________________________________45
Kuhanje napitaka_____________________________________________________________________________________45
Prilagođeni napitci ___________________________________________________________________________________46
Podešavanje postavki mlinca ________________________________________________________________________47
Rukovanje sklopom za kuhanje______________________________________________________________________47
Čišćenje i održavanje_________________________________________________________________________________48
Čišćenje vrča za mlijeko _____________________________________________________________________________50
Postupak uklanjanja kamenca _______________________________________________________________________51
Ikone upozorenja i šifre pogrešaka __________________________________________________________________53
Naručivanje dodataka________________________________________________________________________________54
Rješavanje problema_________________________________________________________________________________54
Tehničke specifikacije ________________________________________________________________________________57
Pregled aparata (Slika 1)
1
Upravljačka ploča19Ladica za ostatke kave
2Podesiva mlaznica za raspršivanje kave i
mlijeka
3Poklopac spremnika za vodu21Poklopac pladnja
4Poklopac spremnika za zrna kave22Pladanj postolja za espresso
5Poklopac odjeljka za unaprijed mljevenu
kavu
6Glavna sklopka24Mlaznica raspršivača tople vode
7Utikač za kabel25Otvor mlaznice raspršivača tople vode
8Servisna vratašca26 Spremnik za vodu
9Indikator napunjenosti pladnja27Filtar AquaClean
10Pladanj28 Spremnik za mlijeko
11Tipka za otpuštanje podloške za kapanje 29Sklop za istjecanje mlijeka
12Kabel30 Poklopac sklopa za istjecanje mlijeka
13Gumb za odabir postavke mljevenja31Žlijeb za istjecanje mliječne pjene
14Poklopac spremnika za zrna kave32Tuba s mazivom (po izboru)
15Spremnik za zrna kave33Četkica za čišćenje (po izboru)
20 Spremnik za ostatke mljevene kave
23Poklopac postolja za espresso
Hrvatski
16Element za kuhanje34 Mjerna žlica
Hrvatski
43
17Unutrašnjost servisnih vrata s
informacijama za kontakt
18Kanal za izlaz kave36 Zaštitni poklopac
35 Tester tvrdoće vode
Uvod
Čestitamo na kupnji potpuno automatskog aparata Philips za kavu! Da biste u potpunosti iskoristili
podršku koju Philips nudi, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/coffee-care.
Prije prvog korištenja aparata pažljivo pročitajte zasebnu knjižicu o sigurnosti i spremite je za buduće
potrebe.
Da bismo vam pomogli da što bolje iskoristite svoj aparat za kavu, Philips nudi potpunu podršku na 3
različita načina:
1 Zasebne kratke upute za prvo postavljanje i prvo korištenje.
2 Ovaj korisnički priručnik za detaljnije informacije.
3 Internetsku podršku i filmove: skenirajte QR šifru na naslovnici ili posjetite
www.philips.com/coffee-care
Napomena: Ovaj je aparat ispitan s kavom. Iako je pažljivo očišćen, možda su preostali ostaci kave. U
svakom slučaju, jamčimo da je aparat potpuno nov.
Prvo postavljanje
Da biste pripremili aparat za kavu za korištenje, potrebno je izvršiti nekoliko jednostavnih koraka,
primjerice napuniti krug kretanja vode i aktivirati filtar AquaClean. Ti su koraci prikazani u zasebnim
kratkim uputama.
Za kavu najboljeg mogućeg okusa prvo trebate skuhati 5 kava kako biste omogućili aparatu da izvrši
samopodešavanje.
Aparat je podešen tako da se iz zrna kave dobije najbolji okus. Stoga vam savjetujemo da ne
podešavate postavke mlinca dok ne skuhate 100 – 150 šalica (približno 1 mjesec korištenja).
Aparat se isporučuje s postoljem za espresso koje ima dvostruku funkciju, služi kao potpora šalici i kao
dodatna posude za prikupljanje vode za ispiranje.
Filtar AquaClean
Filtar AquaClean osmišljen je da smanjuje nakupine kamenca u vašem aparatu za kavu i filtrira vodu
kako bi se održala aroma i užitak svake šalice kave. Ako se koristite kompletom od 8 filtara AquaClean
kao što je navedeno na aparatu i u ovom korisničkom priručniku, aparat ćete trebati očistiti od
kamenca tek nakon 5000 šalica. Uz svaki filtar moći ćete uživati u 625 šalica, ovisno o vrsti odabrane
kave i učestalosti ispiranja i čišćenja.
Priprema filtra AquaClean za aktiviranje
Prije postavljanja filtra AquaClean u spremnik za vodu morate ga pripremiti za korištenje:
1 Tresite filtar oko 5 sekundi (sl. 2).
2 Filtar AquaClean okrenite naopačke i držite ga uronjenog u posudi s hladnom vodom najmanje 30
sekundi te pričekajte dok ne prestanu izlaziti (sl. 3) mjehurići zraka.
3 Filtar gurnite na priključak za filtar do najniže moguće točke (sl. 4).
44
Hrvatski
Aktiviranje filtra AquaClean
Morate aktivirati svaki novi filtar AquaClean koji želite koristiti. Aktiviranjem filtra AquaClean aparat
prati kapacitet filtra AquaClean i broj korištenih filtara. Postoje 3 načina aktiviranja filtra AquaClean.
1. Aktiviranje filtra AquaClean tijekom prvog postavljanja
Nakon prvog uključivanja aparat vas vodi kroz postupak prvog postavljanja, primjerice da treba
napuniti spremnik za vodu, krug kretanja vode i aktivirati filtar AquaClean. Samo slijedite upute na
zaslonu.
2. Aktiviranje filtra AquaClean nakon dobivanja poruke za aktiviranje
Napomena: Zamijenite filtar AquaClean čim kapacitet filtra padne na 0%, a ikona filtra počine brzo
treperiti. Zamijenite filtar AquaClean barem svaka 3 mjeseca, čak i ako stroj još ne naznačuje da je
potrebna zamjena.
Savjet: Preporučujemo da kupite novi filtar kada kapacitet bude manji od 10%, a ikona filtra počine
sporo treperiti. Time se osigurava da možete zamijeniti filtar kada kapacitet dospije do 0%.
1 Pritisnite gumb MENU (izbornik), pomaknite do filtra AQUACLEAN FILTER i za potvrđivanje pritisnite
gumb OK (u redu).
-
Na zaslonu će se pojaviti upit za aktiviranje novog filtra (sl. 5).
2 Za potvrdu pritisnite gumb OK (u redu).
-
Na zaslonu će se automatski ažurirati broj korištenih filtara (sl. 6).
Napomena: ako želite zamijeniti filtar AquaClean nakon iskorištenih 8 filtara, prvo morate očistiti
aparat od kamenca. Slijedite upute na zaslonu.
3. Aktiviranje filtra AquaClean u bilo kojem drugom trenu
Filtar AquaClean možete početi upotrebljavati u bilo kojem trenutku slijedeći upute u nastavku.
1 Pritisnite gumb MENU (Izbornik), odaberite MENU (Izbornik) i potvrdite pritiskom gumba OK (U
redu). Pomičite se do opcije AQUACLEAN FILTER. Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
-
Na zaslonu se prikazuje broj filtra AquaClean koji je prethodno postavljen, od 0 do 8 filtara (sl.
6).
2 Odaberite ON (uključeno) na zaslonu i pritisnite gumb OK (u redu) za potvrdu (sl. 7).
-
Na zaslonu će se automatski ažurirati broj korištenih filtara (sl. 8).
-
Zatim se prikazuje zaslon spremnosti aparata za rad s ikonom AquaClean 100% koja naznačuje
da je filtar postavljen (sl. 9).
3 Natočite 2 šalice vruće vode (0,5 l) kako biste dovršili aktivaciju. Bacite tu vodu.
Napomena: U nekim slučajevima aparat će javiti da ga treba očistiti od kamenca prije postavljanja i
aktiviranja novog AquaClean filtra. Jer prije početka upotrebe filtra AquaClean iz aparata trebate
potpuno ukloniti kamenac. Slijedite upute na zaslonu.
Mjerenje tvrdoće vode
Tvrdoću vode možete ispitati priloženom trakom za provjeru tvrdoće vode. Ponovo pritisnite gumb
MENU (Izbornik), odaberite MENU (Izbornik) i pomaknite se za odabir opcije WATER HARDNESS
(Tvrdoća vode).
1 Traku za ispitivanje tvrdoće vode 1 sekundu uronite u vodu iz slavine. Pričekajte 1 minutu.
2 Provjerite koliko je kvadratića pocrvenilo.
3 Odaberite odgovarajuću postavku tvrdoće vode i pritisnite gumb OK (u redu) za potvrdu.
Espresso
Aroma strength
Coee
Cappuccino
Menu
Latte Macchiato
2
43
5
1
Hrvatski
Broj kvadratića crvene boje:
Vrijednost koju treba postaviti 1234
Korištenje upravljačke ploče
U nastavku možete pronaći pregled i opis upravljačke ploče aparata. Neki gumbi imaju dvostruku
funkciju; ako je primjenjivo, ikone za navigaciju prikazuju se na zaslonu. Pomoću gumba pored ikona
odaberite ili potvrdite odabire.
Pomoću gumb MENU (izbornik) odaberite druge napitke i promijenite postavke, primjerice tvrdoću
vode i temperaturu kave.
45
1. Gumb za uključivanje/isključivanje4. Gumb MENU (Izbornik)
2. Gumbi za napitke uz jedan dodir5. Ikone navigacije (gore, dolje, natrag, u redu)
3. Gumb AROMA STRENGTH (Jačina arome)
Kuhanje napitaka
Možete odabrati napitak tako da odaberete gumbe za napitke uz jedan dodir ili ako odaberete drugi
napitak u izborniku.
-
Ako želite dvije šalice, pritisnite gumb za napitak uz jedan dodir za odabrani napitak dvaput (sl. 10)
ili odaberite napitak od kave putem MENU (Izbornika) pa pritisnite dvaput. Aparat automatski
izvodi dva ciklusa mljevenja uzastopno za odabrani napitak. Istovremeno možete kuhati samo dva
napitka od kave.
-
Pomaknite žlijeb za istjecanje prema gore ili dolje kako biste njegovu visinu prilagodili veličini šalice
ili čaše koju koristite (sl. 11).
Priprema napitaka od kave
Kuhanje kave od zrna kave
1 Napunite spremnik za vodu vodom iz slavine i napunite lijevak za zrna kave zrnima kave.
2 Za kuhanje kave pritisnite jedan od gumba za napitke uz jedan dodir. Za odabir druge vrste kave
pritisnite gumb MENU (izbornik), odaberite DRINKS (napitci), pomaknite se do željenog napitka i
pritisnite gumb OK (u redu).
46
Hrvatski
3 Kako biste zaustavili istjecanje kave, pritisnite gumb OK (u redu).
Kuhanje napitaka na bazi mlijeka
1 Napunite spremnik za vodu vodom iz slavine i napunite lijevak za zrna kave zrnima kave.
2 Skinite poklopac spremnika za mlijeko i ulijte mlijeko (sl. 12).
Uvijek koristite mlijeko izravno iz hladnjaka kako biste dobili optimalne rezultate.
3 Postavite poklopac natrag na spremnik za mlijeko.
4 Ako je postavljen, uklonite žlijeb za vruću vodu s aparata (sl. 13).
5 Lagano nagnite vrč za mlijeko i umetnite ga aparat (sl. 14).
6 Otvorite žlijeb (sl. 15) za istjecanje mliječne pjene i postavite šalicu na pladanj za kapanje.
7 Za kuhanje napitka od mlijeka pritisnite jedan od gumba za napitke uz jedan dodir. Za odabir druge
vrste napitka od mlijeka pritisnite gumb MENU (Izbornik), odaberite DRINKS (Napitci), pomaknite se
do željenog napitka i pritisnite gumb OK (U redu).
8 Nakon što napitak od kave na bazi mlijeka proključa, na zaslonu će se od vas zatražiti provođenje
postupka brzog čišćenja vrča za mlijeko. Imate 10 sekundi za aktiviranje postupka brzog čišćenja.
Postupak brzog čišćenja možete provesti i dok je mlijeko u vrču. Preporučuje se provođenje
postupka brzog čišćenja najmanje jednom dnevno. Dvaput pritisnite gumb OK (U redu) kako biste
potvrdili da želite provesti postupak brzog čišćenja odmah ili pritisnite gumb za izlaz, ako ga želite
provesti kasnije.
Kuhanje kave od mljevene kave
1 Otvorite poklopac i uspite jednu mjernu posudu mljevene kave u odjeljak za mljevenu kavu. Zatim
zatvorite poklopac (sl. 16).
2 Stavite šalicu ispod žlijeba za istjecanje kave. Za manje šalice možete koristiti postolje za espresso.
3 Pritisnite gumb AROMA STRENGTH (jačina arome) i odaberite funkciju kuhanja unaprijed mljevene
kave. Pritisnite gumb ESPRESSO.
Napomena: S mljevenom kavom možete istodobno kuhati samo jedan napitak od kave.
Istjecanje vruće vode
1 Ako nije postavljen, postavite žlijeb za vruću vodu na aparat (sl. 17).
2 Pritisnite gumb MENU (Izbornik). Odaberite DRINKS (Napitci), potvrdite i pomičite se kako biste
odabrali HOT WATER (Vruća voda).
3 Za potvrdu pritisnite gumb OK (u redu). Zaslon će vas podsjetiti da morate postaviti mlaznicu za
istjecanje vruće vode – pritisnite gumb OK (U redu). Iz aparata počinje istjecati vruća voda.
4 Kako biste zaustavili istjecanje vruće vode, pritisnite gumb OK (U redu).
Prilagođeni napitci
Podešavanje količine kave i mlijeka
Količinu napitka koji kuhate možete prilagoditi vlastitom ukusu i veličini šalica. Savjetujemo da
koristite staklene šalice ili šalice s keramičkim rubom.
1 Za podešavanje dužine espressa pritisnite i zadržite gumb ESPRESSO dok se na zaslonu ne prikaže
ikona MEMO (sl. 18) (Memoriranje).
-
Aparat ulazi u fazu programiranja i započinje kuhanje odabranog napitka.
2 Kada se u šalicu ulije željena količina espressa pritisnite gumb OK (U redu).
Hrvatski
-
Kvačica na zaslonu označava da je gumb programiran: svaki put kada se pritisne, aparat će
kuhati postavljenu količinu espressa.
Napomena: Kako biste postavili količinu kave, cappuccina i latte macchiata, slijedite isti postupak:
pritisnite i zadržite gumb napitka te pritisnite gumb OK (U redu) kada se u šalicu ulije željena količina.
Kako biste prilagodili količinu ostalih napitaka: odaberite svoj napitak, pritisnite i zadržite gumb OK (U
redu) dok se ne pojavi ikona MEMO te tada ponovno pritisnite gumb OK (U redu) kako biste pohranili
željenu količinu. Kako biste podesili količinu napitaka od kave na bazi mlijeka, prvo umetnite vrč za
mlijeko i pohranite količinu mlijeka, a zatim i količinu kave.
Podešavanje jačine kave
-
Za promjenu jačine kave pritisnite gumb AROMA STRENGTH (Jačina arome).
-
Svaki put kada pritisnete gumb AROMA STRENGTH (Jačina arome) aparat odabire višu postavku
jačine arome. Aparat nudi 5 jačina, 1 je vrlo blago, a 5 je vrlo jako. Nakon postavljanja 5, ponovo (sl.
19) se vraća na postavku 1.
-
Napomena: Za kuhanje kave unaprijed mljevenom kavom možete koristiti i gumb AROMA
STRENGTH (jačina arome).
-
Na zaslonu će se prikazati odabrana jačina. Nakon podešavanja jačine kave, zaslon ponovo
prikazuje glavni izbornik i sprema odabranu jačinu arome za kuhanje kave.
Podešavanje postavki mlinca
Postavke mlinca možete podesiti pomoću gumba za podešavanje mlinca u spremniku za kavu.
Možete odabrati 5 različitih postavki mlinca. Što je niža postavka, kava je jača.
47
Napomena: Postavke mlinca možete podesiti samo kada aparat melje kavu u zrnu. Morate skuhati 2
do 3 napitka prije nego osjetite jasnu razliku.
Oprez: Nemojte okretati gumb za podešavanje mljevenja za više od jednog stupnja odjednom da ne
biste oštetili mlinac.
1 Stavite šalicu ispod žlijeba za istjecanje kave.
2 Podignite poklopac lijevka za kavu u zrnu.
3 Pritisnite gumb ESPRESSO.
4 Kada mlinac započne mljeti pritisnite gumb za podešavanje mlinca i okrenite ga ulijevo ili udesno
(sl. 20).
Rukovanje sklopom za kuhanje
Otvorite www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute o uklanjanju, umetanju i čišćenju
sklopa za kuhanje.
Vađenje sklopa za kuhanje iz aparata
1 S pomoću glavnog prekidača na stražnjoj strani aparata, isključite aparat.
2 Uklonite podlogu za sakupljanje i posudu za talog.
3 Otvorite servisna vratašca (sl. 21).
4 Pritisnite gumb (sl. 22) PUSH (Gurni) i povucite dršku sklopa za kuhanje da biste ga izvadili iz
aparata (sl. 23).
5 Izvadite ladicu (sl. 24) za ostatke kave.
48
Hrvatski
Ponovno umetanje sklopa za kuhanje
Prije nego što gurnete sklop za kuhanje natrag u aparat, provjerite je li pravilno postavljen.
1 Provjerite je li strelica na žutom cilindru na bočnoj strani sklopa za kuhanje poravnata s crnom
strelicom i s N.
-
Ako nisu poravnati, gurnite polugu prema dolje dok ne dotakne bazu sklopa (sl. 26) za kuhanje.
2 Provjerite je li žuta kukica za zaključavanje na drugoj strani sklopa za kuhanje u ispravnom
položaju.
-
Da biste ispravno postavili kuku, gurnite je prema gore, tako da se nađe u najvišem položaju (sl.
28).
3 Vratite ladicu za ostatke kave.
4 Duž bočnih vodilica gurajte sklop za kuhanje natrag u aparat dok uz zvuk klika ne sjedne na mjesto.
Nemojte pritiskati gumb PUSH (Gurni).
5 Pladanj za prikupljanje tekućine i posudu za talog kave vratite natrag na mjesto.
Čišćenje i održavanje
Redovitim čišćenjem i održavanjem aparat ostaje u vrhunskom stanju te se dugo osigurava kava
dobrog okusa, ravnomjeran protok kave i savršena pjena od mlijeka.
U tablici provjerite kada i na koji način treba očistiti odvojive dijelove aparata. Detaljnije informacije i
videoupute možete pronaći na www.philips.com/coffee-care.
Tablica za čišćenje
Opis dijelova
Element za
kuhanje
Kada čistitiKako čistiti
TjednoOdvojite sklop za kuhanje i temeljito ga isperite
pod slavinom.
Podmazivanje
sklopa za kuhanje
Spremnik za
mlijeko
Mjesečno Sklop za kuhanje očistite tabletom Philips za
Ovisno o vrsti korištenja.
Provjerite tablicu za
podmazivanje.
Nakon svakog dana
korištenja
DnevnoOčistite vrč za mlijeko temeljito.
TjednoRastavite vrč za mlijeko i očistite sve dijelove
MjesečnoOčistite vrč za mlijeko Philips sredstvom za
odmašćivanje kave. Idite na
www.philips.com/coffee-care za detaljne
videoupute.
Sklop za kuhanje podmazujte mašću Philips. Idite
na www.philips.com/coffee-care za detaljne
videoupute.
Izvršite postupak QUICK CARAFE CLEAN (Brzo
čišćenje vrča) kako je navedeno na aparatu
nakon pripreme napitka od mlijeka.
vodom iz slavine.
čišćenje kruga kretanja mlijeka.
Opis dijelovaKada čistitiKako čistiti
Posuda za
prikupljanje
tekućine
Kada na poklopcu podloge
za sakupljanje iskoči crveni
indikator napunjenosti
podloge za sakupljanje,
ispraznite je. Očistite pladanj
kada vam odgovara.
Izvadite pladanj i isperite ga pod mlazom vode s
malo sredstva za pranje posuđa.
Hrvatski
49
Spremnik za
ostatke mljevene
kave
Spremnik za vodu Kada vam odgovara.Isperite spremnik za vodu pod mlazom vode
Žlijeb za kavuTjedno provjerite žlijeb za
Postolje za
espresso
Savjet: Na posljednjoj stranici ovog priručnika nalazi se kalendar čišćenja. Zapišite datume čišćenja.
Ispraznite spremnik za
mljevenu kavu kada to
zatraži aparat. Očistite ga
kada vam odgovara.
kavu kako biste provjerili je li
začepljen.
DnevnoIspraznite postolje za espresso i isperite ga pod
Uklonite spremnik za mljevenu kavu dok je
aparat uključen i isperite ga pod mlazom vode s
malo sredstva za pranje posuđa.
Iskopčajte aparat i izvadite sklop za kuhanje.
Otvorite poklopac odjeljka za mljevenu kavu i
umetnite dršku žlice u lijevak za kavu. Pomaknite
dršku prema gore i dolje dok začepljena mljevena
kava ne padne dolje (sl. 29). Idite na
www.philips.com/coffee-care za detaljne
videoupute.
slavinom ili u stroju za pranje posuđa.
Čišćenje sklopa za kuhanje
Redovito čišćenje sklopa za kuhanje sprečava da ostaci kave začepe unutarnje krugove. Posjetite
www.philips.com/coffee-care za videopodršku o uklanjanju, umetanju i čišćenju sklopa za kuhanje.
Čišćenje sklopa za kuhanje pod mlazom vode
1 Izvadite sklop za kuhanje i ladicu za ostatke kave.
2 Vodom temeljito isperite ladicu za ostatke kave i sklop za kuhanje. Pažljivo očistite gornji filtar (sl.
27) sklopa za kuhanje.
3 Pustite sklop za kuhanje da se osuši na zraku prije vraćanja u aparat. Sklop za kuhanje nemojte
brisati krpom kako biste spriječili nakupljanje vlakana u sklopu.
Čišćenje sklopa za kuhanje tabletom za odmašćivanje kave
Koristite samo Phillips Saeco tablete za uklanjanje ulja kave. Slijedite upute u korisničkom priručniku
priloženom uz tablete za uklanjanje ulja kave.
Podmazivanje sklopa za kuhanje
Redovito podmazujte sklop za kuhanje kako bi se pomični dijelovi nesmetano kretali. Pogledajte
donju tablicu za učestalost podmazivanja. Posjetite www.philips.com/coffee-care za detaljne
videoupute.
Učestalost korištenja
Low (Niska)1-5Svaka 4 mjeseca
Br. napitaka koji se dnevno kuha Učestalost podmazivanja
1 2
5
3
4
50
Hrvatski
Učestalost korištenja Br. napitaka koji se dnevno kuha Učestalost podmazivanja
Normalna6-10Svaka 2 mjeseca
Jaka>10Svaki mjesec
Čišćenje vrča za mlijeko
Brzo čišćenje vrča
Funkciju QUICK CLEAN (brzo čišćenje) možete odabrati putem izbornika, onako kako je prikazano u
narednim koracima:
1 Pritisnite gumb MENU (Izbornik) i odaberite QUICK CLEAN (Brzo čišćenje) te potvrdite pritiskom na
gumb OK (U redu).
2 Postavite vrč za mlijeko i otvorite žlijeb za istjecanje mliječne pjene.
3 Stavite posudu pod mlaznicu za istjecanje mliječne pjene.
Napomena: Žlijeb za mlijeko mora se izvući.
4 Pritisnite gumb OK (U redu) kako biste pokrenuli istjecanje vruće vode.
Temeljito mjesečno čišćenje vrča za mlijeko
Kako biste temeljito očistiti vrč za mlijeko, trebate redovito raditi sljedeće:
1 Uklonite poklopac jedinice za istjecanje mlijeka.
2 Podignite žlijeb za istjecanje mlijeka iz sklopa za istjecanje mlijeka i izvadite cijev mlijeka iz žlijeba
(sl. 31) za istjecanje mlijeka.
3 Uklonite cijev za mlijeko iz mlaznice za mlijeko.
4 Cijev za mlijeko i mlaznicu za mlijeko temeljito isperite mlakom vodom iz slavine.
Tjedno čišćenje vrča za mlijeko
Žlijeb za mlijeko sastoji se od 5 dijelova. Rastavite sve dijelove jednom tjedno i očistite ih toplom
vodom iz slavine. Sve dijelove osim spremnika za mlijeko možete prati u stroju za pranje posuđa.
1 Pritisnite gumbe za otpuštanje s obje strane sklopa za istjecanje mlijeka (1) i podignite poklopac
spremnika za mlijeko (2) (sl. 32).
2 Okrenite sklop za istjecanje mlijeka prema gore i čvrsto ga držite u ruci. Izvucite cijev za mlijeko iz
oslonca (sl. 33).
3 Pritisnite gumbe pjenilice mlijeka i uklonite pjenilicu iz gumenog oslonca (sl. 34).
4 Izvucite priključak pjenilice mlijeka iz pjenilice (sl. 35).
5 Sve dijelove isperite mlakom vodom iz slavine.
Ponovno sastavljanje vrča za mlijeko
1 Kako biste ponovno sastavili žlijeb za istjecanje mlijeka, obrnutim redoslijedom slijedite korake od
2 do 4 odjeljka "Rastavljanje žlijeba za istjecanje mlijeka".
2 Žlijeb za istjecanje mlijeka vratite natrag u poklopac vrča za mlijeko.
3 Poklopac vrča za mlijeko vratite natrag na mjesto.
Napomena: prije nego što žlijeb za istjecanje mlijeka vratite natrag u poklopac vrča za mlijeko,
pomaknite klin s unutarnje strane poklopca u pravilan položaj. Ako ovaj klin nije u pravilnom položaju,
žlijeb za istjecanje mlijeka nećete moći vratiti natrag u poklopac vrča (sl. 36) za mlijeko.
Mjesečno čišćenje vrča za mlijeko
Za ovaj ciklus čišćenja koristite samo sredstvo za čišćenje kruga kretanja mlijeka marke Philips.
1 Sadržaj vrećice sredstva za čišćenje kruga kretanja mlijeka uspite u vrč za mlijeko.
2 Umetnite vrč za mlijeko u aparat i stavite posudu pod žlijeb za istjecanje mliječne pjene.
3 Pritisnite gumb MENU (izbornik), odaberite opciju „DRINKS” (napitci) i pomičite se do MILK FROTH
(mliječne pjene). Pritisnite gumb OK (u redu) kako biste pokrenuli istjecanje otopine za čišćenje.
4 Ponavljajte 3. korak sve dok se vrč za mlijeko ne isprazni.
5 Kada se vrč isprazni, iz aparata uklonite posudu i vrč za mlijeko.
6 Temeljito isperite vrč za mlijeko i napunite ga svježom vodom do oznake razine MAX (Maksimalno).
7 Umetnite vrč za mlijeko u aparat.
8 Stavite posudu pod žlijeb za istjecanje mliječne pjene.
9 Pritisnite gumb MENU (izbornik) i u izborniku DRINKS (napitaka) odaberite MILK FROTH (mliječnu
pjenu) kako biste započeli ciklus ispiranja vrča.
10 Ponavljajte 9. korak sve dok se vrč za mlijeko ne isprazni.
11 Ponovite korake 6 – 10.
12 Ciklus je dovršen kada iz aparata prestane istjecati voda.
13 Rastavite sve dijelove i isperite ih toplom vodom iz slavine.
51
Postupak uklanjanja kamenca
Koristite samo sredstvo za uklanjanje kamenca tvrtke Philips. Ni u kojem slučaju nemojte
upotrebljavati sredstvo za uklanjanje kamenca na bazi sumporne , klorovodične, sulfatne ili octene
kiseline (ocat) jer biste time mogli oštetiti sklop za vodu u aparatu i ne otopiti kamenac na primjeren
način. Neupotrebljavanje sredstva za uklanjanje kamenca tvrtke Philips poništit će vaše jamstvo. Do
poništenja jamstva doći će i ako iz aparata ne uklonite kamenac. Otopinu za uklanjanje kamenca
tvrtke Philips možete kupiti u mrežnoj trgovini na web-mjestu www.philips.com/coffee-care.
52
Hrvatski
1 Kada aparat zatraži uklanjanje kamenca (sl. 38), pritisnite gumb OK (u redu) za pokretanje tog
postupka. Za pokretanje uklanjanja kamenca bez zahtjeva aparata pritisnite gumb MENU (izbornik),
pomaknite se do opcije START CALC CLEAN (započni uklanjanje kamenca) i pritisnite gumb OK (u
redu) za potvrdu.
-
Zaslon vas podsjeća da ste umetnuli vrč (sl. 39) za mlijeko. Vrč za mlijeko napunite vodom do
oznake razine MIN (Minimalno). Umetnite vrč za mlijeko u aparat i otvorite žlijeb za istjecanje
mlijeka.
-
Zaslon vas podsjeća da ste otvorili žlijeb za istjecanje mlijeka (sl. 40).
-
Zaslon vas podsjeća da morate ukloniti filtar AquaClean (sl. 41).
2 Izvadite postolje za espresso iz posude za prikupljanje tekućine.
3 Uklonite pladanj za prikupljanje tekućine i posudu za talog kave, ispraznite ih i vratite natrag na
mjesto.
4 Izvadite spremnik za vodu i ispraznite ga.
5 Stavite veliku posudu (1,5 l) ispod mlaznice za istjecanje kave.
6 U spremnik za vodu ulijte cijelu bocu sredstva za uklanjanje kamenca tvrtke Philips pa svježu vodu
ulijte do oznake razine CALC CLEAN (sl. 42). Zatim ga vratite u aparat i pritisnite gumb OK (u redu)
za potvrdu.
7 Počet će prva faza postupka uklanjanja kamenca. Postupak uklanjanja kamenca traje približno 30
minuta i sastoji se od ciklusa uklanjanja kamenca i ciklusa ispiranja.
8 Ostavite neka otopina za uklanjanje kamenca istječe iz aparata dok vas aparat ne podsjeti da je
spremnik za vodu prazan.
9 Ispraznite spremnik za vodu, isperite ga pa ponovo napunite svježom vodom do oznake razine
CALC CLEAN.
10 Uklonite i isperite vrč za mlijeko. Napunite svježom vodom do oznake MIN i gurnite ga natrag u
aparat. Zatim otvorite žlijeb za istjecanje mliječne pjene.
11 Ispraznite posudu i postavite je natrag ispod žlijeba za istjecanje kave. Za potvrdu pritisnite OK (U
redu).
12 Započinje druga faza ciklusa uklanjanja kamenca, a to je ciklus ispiranja, započinje i traje 3 minute.
Na zaslonu se prikazuje ikona za ispiranje i trajanje faze.
13 Pričekajte dok iz aparata ne prestane istjecati voda. Postupak uklanjanja kamenca dovršen je kada
se na zaslonu pojavi kvačica.
14 Kako biste izašli iz ciklusa uklanjanja kamenca, pritisnite gumbOK (U redu). Aparat počinje
postupak zagrijavanja i izvršava automatski ciklus ispiranja.
15 Očistite vrč za mlijeko nakon uklanjanja kamenca.
16 Očistite sklop za kuhanje nakon uklanjanja kamenca.
17 Postavite novi filtar AquaClean u spremnik za vodu.
Savjet: Korištenjem filtra AquaClean smanjujete potrebu za uklanjanjem kamenca.
Način postupanja u slučaju prekida postupka uklanjanja kamenca
Možete izaći iz postupka uklanjanja kamenca pritiskom na tipku za uključivanje/isključivanje na
upravljačkoj ploči. U slučaju prekida postupka uklanjanja kamenca prije nego što se završi, učinite
sljedeće:
1 Ispraznite spremnik za vodu i temeljito ga isperite.
2 Spremnik za vodu napunite svježom vodom do oznake razine CALC CLEAN i ponovo uključite
aparat. Aparat će se zagrijati i izvršiti automatski ciklus ispiranja.
3 Prije zakuhavanja bilo kojeg napitka provedite ručni ciklus ispiranja. Za ručni ciklus ispiranja prvo
ispustite pola spremnika za vodu s vrućom vodom, a zatim zakuhajte 2 šalice već mljevene kave
bez dodavanja mljevene kave.
ADD WATER
ADD COFFEE
10
xx
Hrvatski
Napomena: Ako postupak uklanjanja kamenca nije bio dovršen, postupak treba čim prije ponoviti.
Ikone upozorenja i šifre pogrešaka
Značenje ikona upozorenja
Spremnik za vodu napunite
svježom vodom do oznake
razine MAX (Maksimalno).
Sklop za kuhanje blokiran je
mljevenom kavom. Očistite
sklop za kuhanje.
53
Lijevak za kavu u zrnu je
prazan. U lijevak za kavu u
zrnu stavite nova zrna.
Sklop za kuhanje nije u
aparatu ili nije pravilno
umetnut. Umetnite sklop za
kuhanje.
Posuda za talog je puna.
Provjerite je li aparat
uključen. Pa uklonite i
ispraznite posudu za talog.
Umetnite pladanj za
ocjeđivanje izatvorite servisna
vratašca.
Ako se na zaslonu prikazuje
šifra pogreške, u odjeljku
"Značenje šifri pogrešaka"
možete pronaći njezino
značenje i savjet što glede
toga možete poduzeti. Dok se
na zaslonu prikazuje ova
ikona, aparat se ne može
koristiti.
U aparatu ima zraka, postavite
šalicu ispod žlijeba za vruću
vodu i odaberite OK (u redu)
za početak pripreme. Žlijeb za
vruću vodu mora biti umetnut
prije početka postupka.
Značenje šifri pogrešaka
U nastavku možete pronaći popis šifri pogrešaka koje možete sami riješiti. Videoupute su dostupne na
www.philips.com/coffee-care. Ako se pojavi druga šifra pogreške, kontaktirajte centar za korisničku
podršku tvrtke Philips u svojoj zemlji. Detalje o kontaktima provjerite na jamstvenom letku.
Šifra
pogreške
01Lijevak za kavu
ProblemMoguće rješenje
začepljen je mljevenom
kavom ili stranim
tijelom.
Isključite aparat i iskopčajte ga iz napajanja. Uklonite sklop za
kuhanje. Zatim podignite poklopac odjeljka za mljevenu kavu.
Umetnite dršku žlice i pomičite je gore i dolje kako bi
začepljena mljevena kava pala dolje (sl. 29). Ako strano tijelo
blokira lijevak, uklonite ga. Posjetite www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute
03Sklop za kuhanje prljav
je ili nije dobro
podmazan.
Isključite aparat na glavnom prekidaču. Isperite sklop za
kuhanje svježom vodom, pričekajte da se osuši, a zatim ga
podmažite. Pogledajte poglavlje "Čišćenje sklopa za kuhanje"
ili posjetite www.philips.com/coffee-care za detaljne
videoupute. Zatim ponovno uključite aparat.
54
Hrvatski
Šifra
ProblemMoguće rješenje
pogreške
04Sklop za kuhanje nije
pravilno postavljen.
05U sklop za vodu ušao je
zrak.
Filtar AquaClean nije
pravilno pripremljen
prije postavljanja ili je
začepljen.
14Aparat se pregrijao. Isključite aparat pa ga nakon 30 minuta ponovno uključite.
Isključite aparat na glavnom prekidaču. Uklonite sklop za
kuhanje i ponovno ga umetnite. Prije ponovnog umetanja
provjerite je li sklop za kuhanje u ispravnom položaju.
Provjerite poglavlje "Rukovanje sklopom za kuhanje" ili
posjetite www.philips.com/coffee-care za detaljne
videoupute. Zatim ponovno uključite aparat.
Ponovno pokrenite aparat tako da ga isključite pa ponovo
uključite pomoću glavnog prekidača. Ako to funkcionira,
natočite 2 – 3 šalice vruće vode. Očistite aparat od kamenca
ako to niste dugo izvršili.
Uklonite filtar AquaClean i ponovo pokušajte skuhati kavu. Ako
to funkcionira, provjerite je li filtar AquaClean pravilno
pripremljen prije ponovnog postavljanja. Vratite filtar
AquaClean natrag u spremnik za vodu. Ako i dalje ne
funkcionira, filtar je začepljen i treba ga zamijeniti.
Naručivanje dodataka
Za čišćenje i uklanjanje kamenca iz aparata koristite samo Philips proizvode za održavanje. Te
proizvode možete kupiti kod svojeg lokalnog trgovca, u ovlaštenom servisnom centru ili na internetu
na www.shop.philips.com/service. Kako biste na internetu pronašli kompletan popis pričuvnih
dijelova, unesite broj modela svojeg aparata. Broj modela možete pronaći na unutarnjoj strani
servisnih vratašca.
Proizvodi za održavanje i kataloški brojevi:
-
Otopina za uklanjanje kamenca CA6700
-
Filtar AquaClean CA6903
-
Mast za sklop za kuhanje HD5061
-
Tablete za uklanjanje ulja kave CA6704
-
Sredstvo za čišćenje kruga kretanja mlijeka CA6705
-
Komplet za održavanje CA6707
Rješavanje problema
U ovom je poglavlju sažetak većine uobičajenih problema s kojima se možete susresti upotrebom
aparata. Videopodrška i potpun popis često postavljanih pitanja dostupni su na
www.philips.com/coffee-care. Ako problem ne možete riješiti, kontaktirajte centar za korisničku
podršku tvrtke u svojoj zemlji. Detalje o kontaktima provjerite na jamstvenom letku.
Problem
Podloga za sakupljanje
brzo se puni.
UzrokRješenje
To je uobičajeno. Aparat koristi
vodu za ispiranje unutarnjeg
sklopa i sklopa za kuhanje.
Nešto vode kola unutarnjim
sustavom izravno u podlogu za
sakupljanje.
Kada na poklopcu podloge za kapanje
iskoči indikator "podloga za kapanje je
puna", ispraznite je.
ProblemUzrokRješenje
Stavite postolje za espresso ispod
mlaznice za istjecanje kako biste
prikupili vodu za ispiranje.
Hrvatski
55
Aparat je u načinu rada
DEMO (Pokazni način
rada).
Ikona "posuda za talog
kave je puna" ostaje
prikazana.
Ne mogu ukloniti sklop
za kuhanje.
Niste uklonili posudu za talog.Posudu za talog uklonite prije
Ne mogu umetnuti sklop
za kuhanje.
Pritisnuli ste gumb pripravnosti
duže od 8 sekundi.
Ispraznili ste posudu za talog
dok je aparat bio isključen.
Prebrzo ste vratili posudu za
talog.
Sklop za kuhanje nije u
pravilnom položaju.
Sklop za kuhanje nije u
pravilnom položaju.
Postupak uklanjanja kamenca
je i dalje u tijeku.
S pomoću glavnog prekidača na
stražnjoj strani aparata, isključite i zatim
ponovno uključite aparat.
Posudu za talog uvijek praznite dok je
aparat uključen. Ako je posuda za talog
ispražnjena dok je aparat bio isključen,
brojač ciklusa kave nije poništen.
Posudu za talog nemojte vratiti natrag
dok se to od vas ne zatraži na zaslonu.
Ponovno postavite aparat na sljedeći
način: podlogu za kapanje i spremnik za
mljevenu kavu vratite natrag na mjesto.
Zatim zatvorite vrata za servisiranje i
isključite pa uključite aparat. Pokušajte
ponovo ukloniti sklop za kuhanje.
uklanjanja sklopa za kuhanje.
Ponovno postavite aparat na sljedeći
način: podlogu za kapanje i spremnik za
mljevenu kavu vratite natrag na mjesto.
Sklop za kuhanje ostavite izvan aparata.
Zatvorite vrata za servisiranje i uključite i
isključite aparat. Zatim sklop za kuhanje
postavite u pravilan položaj i gurnite ga
natrag u aparat.
Ako je postupak uklanjanja kamenca
aktivan, nećete moći ukloniti sklop za
kuhanje. Najprije dovršite postupak
uklanjanja kamenca i zatim uklonite
sklop za kuhanje.
Kava je previše vodena.Mlinac je postavljen za
pregrubo mljevenje.
Začepljen je kanal za izlaz kave. Očistite kanal za izlaz kave drškom žlice.
Aparat izvodi
samopodešavanje.
Sklop za kuhanje prljav je ili ga
treba podmazati.
Kava nije dovoljno vruća. Šalice koje koristite su hladne.Prethodno zagrijte šalice tako da ih
Podesite mlinac na (nižu postavku) finije
mljevenje.
Zatim isključite aparat i ponovo ga
uključite.
Skuhajte nekoliko šalica kave.
Očistite i podmažite sklop za kuhanje.
isperete toplom vodom.
56
Hrvatski
ProblemUzrokRješenje
Postavili ste prenisku
temperaturu. Provjerite
postavke izbornika.
U izborniku temperaturu postavite na
višu vrijednost.
Dodali ste mlijeko.Neovisno o tome je li mlijeko koje ste
Kava curi kroz žlijeb za
istjecanje kave.
Kava ne izlazi ili izlazi
sporo.
Zaprljan je sklop za kuhanje.Očistite sklop za kuhanje.
Zaprljana je mlaznica za
Začepljena je mlaznica za
istjecanje kave.
Začepljen je kanal za izlaz kave Očistite kanal za izlaz kave drškom
Filtar AquaClean nije pravilno
pripremljen za postavljanje ili je
začepljen.
Mlinac je postavljen za prefino
mljevenje.
istjecanje kave.
Kružni rad aparata blokiran je
kamencem.
dodali toplo ili hladno, ono će uvijek do
određene mjere smanjiti temperaturu
kave.
Sredstvom za čišćenje cijevi očistite
mlaznicu za istjecanje kave i njezine
otvore.
mjerne žlice ili
drškom žlice. Zatim isključite aparat i
ponovo ga uključite.
Uklonite filtar AquaClean i ponovo
pokušajte skuhati kavu. Ako to
funkcionira, provjerite je li filtar
AquaClean pravilno pripremljen prije
ponovnog postavljanja. Vratite
prethodno pripremljeni filtar na mjesto.
Ako i dalje ne funkcionira, filtar je
začepljen i treba ga zamijeniti.
Podesite mlinac na (višu postavku)
grublje mljevenje.
Iglom očistite žlijeb za istjecanje kave i
otvore.
Očistite aparat od kamenca.
Mlijeko ne pjeni.Vrč za mlijeko je zaprljan ili nije
ispravno postavljen.
Žlijeb za istjecanje mlijeka nije
potpuno otvoren.
Vrč za mlijeko nema sve
sastavne dijelove.
Vrsta mlijeka kojom se koristite
nije pogodna za pjenjenje.
Očistite vrč i provjerite jeste li ga
postavili u pravilan položaj i umetnuli
ispravno.
Provjerite je li žlijeb za istjecanje mlijeka
postavljen u pravilan položaj.
Provjerite jesu li svi dijelovi pravilno
sastavljeni (naročito cijev za mlijeko).
Različite vrste mlijeka daju pjenu
različite količine i kvalitete. Ispitali smo
sljedeće vrste mlijeka koje dokazano
daju dobru mliječnu pjenu: poluobrano
ili punomasno kravlje mlijeko, sojino
mlijeko i mlijeko bez laktoze.
ProblemUzrokRješenje
Kava je ulivena.Razmak između šalice i žljeba
je prevelik.
Postavite postolje za espresso na
posudu za prikupljanje tekućine, pod
žljeb.
Hrvatski
57
Mlijeko prska.Mlijeko nije dovoljno hladno.Uvijek koristite mlijeko izravno iz
Čini se da je aparat
procurio.
Ne mogu aktivirati filtar
AquaClean i aparat traži
uklanjanje kamenca.
Aparat koristi vodu za ispiranje
unutarnjeg sklopa i sklopa za
kuhanje. Nešto vode kola
unutarnjim sustavom izravno u
podlogu za sakupljanje.
Podloga za kapanje je previše
napunjena i prelijeva se pa
izgleda kao da aparat curi.
Aparat nije postavljen na
vodoravnu površinu.
Filtar nije zamijenjen kada je na
zaslonu počela treperiti ikona
filtra AquaClean, a kapacitet je
dospio do 0 %.
Niste postavili filtar AquaClean
tijekom prvog postavljanja,
nego tek nakon kuhanja
približno 25 kava (na temelju
šalica od 100 ml). Prije
postavljanja filtra AquaClean iz
aparata treba potpuno ukloniti
kamenac.
hladnjaka.
Kada na poklopcu podloge za kapanje
iskoči indikator "podloga za kapanje je
puna", ispraznite je. Stavite postolje za
espresso ispod mlaznice za istjecanje
kako biste prikupili vodu za ispiranje.
Kada na poklopcu podloge za kapanje
iskoči indikator "podloga za kapanje je
puna", ispraznite je. Stavite postolje za
espresso ispod mlaznice za istjecanje
kako biste prikupili vodu za ispiranje.
Postavite aparat na vodoravnu površinu
da bi indikator "podloga za kapanje je
puna" radio pravilno.
Najprije iz aparata uklonite kamenac, a
zatim postavite filtar AquaClean.
Najprije iz aparata uklonite kamenac, a
zatim postavite filtar AquaClean. Nakon
uklanjanja kamenca brojač filtra se
ponovno postavlja na vrijednost 0/8.
Uvijek potvrdite aktiviranje filtra u
izborniku aparata. To također učinite
nakon zamjene filtra.
Novi filtar za vodu ne
odgovara.
Aparat buči.Normalno je da aparat buči
Pokušali ste postaviti drugi filtar
koji nije model AquaClean.
tijekom rada.
Samo filtar AquaClean odgovara za vaš
aparat.
Ako aparat počne drugačije zvučati,
očistite sklop za kuhanje i podmažite ga.
58
Hrvatski
Tehničke specifikacije
Proizvođač pridržava pravo na poboljšanje tehničkih specifikacija proizvoda. Sve unaprijed
postavljene količine su približne.
OpisVrijednost
Materijal kućištaTermoplastika
Veličina (Š x V x D)221 x 340 x 430 mm
Masa7,6 kg
Duljina kabela za napajanje800 –1200 mm
Upravljačka ploča Prednja strana
Veličina šalice do 152 mm
Spremnik za vodu1,8 l, uklonjiv
Kapacitet lijevka za kavu u zrnu250 g
Kapacitet ladice za talog15 posluživanja
Kapacitet vrča za mlijeko500 ml
Tlak pumpe 15 bara
Kotaokotao od nehrđajućeg čelika
Uređaji za zaštitutermo-osigurač
Način rada za uštedu energije< 1 Wh
Nazivni napon – Snaga – NapajanjePogledajte podatke na unutarnjoj strani vratašca
za održavanje
Latviešu
59
Saturs
Ierīces pārskats (1.att.) _______________________________________________________________________________59
Ievads ________________________________________________________________________________________________60
Pirmā uzstādīšana____________________________________________________________________________________60
„AquaClean” filtrs _____________________________________________________________________________________60
Ūdens cietības noteikšana ___________________________________________________________________________61
Vadības paneļa izmantošana _______________________________________________________________________62
Dzērienu gatavošana_________________________________________________________________________________62
Dzērienu personalizēšana ___________________________________________________________________________63
Smalcinātāja iestatījumu pielāgošana _______________________________________________________________64
Gatavošanas vienības tīrīšana _______________________________________________________________________64
Tīrīšana un kopšana __________________________________________________________________________________65
Piena tvertnes tīrīšana _______________________________________________________________________________67
Atkaļķošanas procedūra _____________________________________________________________________________68
Brīdinājuma ikonas un kļūdu kodi ___________________________________________________________________70
Piederumu pasūtīšana _______________________________________________________________________________71
Traucējummeklēšana ________________________________________________________________________________71
Tehniskie rādītāji _____________________________________________________________________________________74
Apsveicam ar pilnīgi automātiskā Philips kafijas automāta iegādi! Lai pilnībā izmantotu Philips
piedāvāto atbalstu, lūdzu, reģistrējiet savu produktu šeit: www.philips.com/coffee-care.
Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet atsevišķo drošības brošūru un saglabājiet to, lai
vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Lai palīdzētu jums kafijas automātu izmantot vislabākajā veidā, Philips piedāvā atbalstu 3dažādos
veidos.
1 Atsevišķa īsā lietošanas pamācībā pirmajai uzstādīšanai un pirmajai lietošanas reizei.
2 Šī lietotāja rokasgrāmata– ar izsmeļošu informāciju.
3 Tiešsaistes atbalsts un videoklipi: noskenējiet QRkodu titullapā vai dodieties uz
www.philips.com/coffee-care
Piezīme. Šī ierīce ir pārbaudīta ar kafiju. Arī rūpīgi iztīrītā ierīcē iespējamas kafijas paliekas. Tomēr mēs
garantējam, ka ierīce ir pavisam jauna.
Pirmā uzstādīšana
Lai sagatavotu kafijas aparātu izmantošanai, jāveic dažas vienkāršas darbības, proti, jāuzpilda ūdens
sistēma un jāaktivizē „AquaClean” filtrs. Šīs darbības ir aprakstītas atsevišķā īsajā lietošanas pamācībā.
Lai iegūtu visgaršīgāko kafiju, pirmās lietošanas reizē jāpagatavo piecas kafijas, lai ļautu ierīcei pabeigt
tās pašregulāciju.
Ierīce ir veidota, lai no jūsu kafijas pupiņām iegūtu vislabāko garšu. Tāpēc mēs iesakām nepielāgot
smalcinātāja iestatījumus, pirms nav pagatavotas 100–150tases (aptuveni 1lietošanas mēnesis).
Ierīce tiek piegādāta ar espreso paliktni, kas pilda divas funkcijas– uz tā var novietot tasītes un to var
izmantot kā pilēšanas paplāti, kurā savākt skalošanas ūdeni.
„AquaClean” filtrs
„AquaClean” filtrs ir izstrādāts, lai mazinātu katlakmens nogulsnes kafijas aparātā un nodrošinātu
filtrētu ūdeni, kas saglabā aromātu un garšu katrā kafijas tasē. Ja izmantojat secīgi 8„AquaClean”
filtrus, kā norādīts atbilstīgi ierīcei un šajā lietotāja rokasgrāmatā, ierīce jāatkaļķo pēc aptuveni
5000tasēm. Katra filtra izmantošanas laikā varat baudīt līdz 625tasēm kafijas atbilstīgi atlasītajam
kafijas veidam, kā arī skalošanas un tīrīšanas biežumam.
„AquaClean” filtra sagatavošana aktivizēšanai
Pirms ievietojat „AquaClean” filtru ūdens tvertnē, lai sāktu to izmantot, filtrs ir jāsagatavo.
1 Kratiet filtru aptuveni 5sekundes (att. 2).
2 Iegremdējiet apvērstu filtru traukā ar aukstu ūdeni vismaz uz 30sekundēm un uzgaidiet, līdz vairs
nav redzami gaisa burbuļi (att. 3).
3 Uzspiediet filtru uz filtra savienojuma iespējami zemu (att. 4).
Latviešu
61
„AquaClean” filtra aktivizēšana
Ikviens jauns „AquaClean” filtrs pirms izmantošanas ir jāaktivizē. Ja „AquaClean” filtrus aktivizē, ierīce
pārrauga attiecīgā „AquaClean” filtra kapacitāti un izmantoto filtru skaitu. „AquaClean” filtru var
aktivizēt 3dažādos veidos.
1. „AquaClean” filtra aktivizēšana pirmās uzstādīšanas laikā
Kad ierīce ir ieslēgta pirmo reizi, tā sniedz norādījumus par pirmās uzstādīšanas darbībām, proti, ūdens
tvertnes uzpildi, ūdens sistēmas uzpildi un „AquaClean” filtra aktivizēšanu. Izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus.
2. „AquaClean” filtra aktivizēšana pēc aicinājuma
Piezīme. Nomainiet „AquaClean” filtru, tiklīdz kapacitāte ir samazinājusies līdz 0% un filtra ikona ātri
mirgo. Nomainiet „AquaClean” filtru vismaz reizi 3mēnešos pat tad, ja ierīcē vēl nav norādes par
nomaiņas nepieciešamību.
Padoms. Ieteicams iegādāties jaunu filtru, kad kapacitāte ir samazinājusies līdz 10% un filtra ikona lēni
mirgo. Tādējādi varēsiet nomainīt filtru, kad kapacitāte būs samazinājusies līdz 0%.
1 Nospiediet pogu MENU (Izvēlne), ritiniet līdz AQUACLEAN FILTER („AquaClean” filtrs) un tad
nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
-
Displejā redzams vaicājums, vai vēlaties aktivizēt jaunu filtru (att. 5).
2 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
-
Displejā automātiski tiek atjaunināts izmantoto filtru skaits (att. 6).
Piezīme. Ja vēlaties nomainīt „AquaClean” filtru, kad ir izmantoti 8 filtri, vispirms jāveic ierīces
atkaļķošana. Izpildiet displejā redzamos norādījumus.
3. AquaClean filtra aktivizēšana pēc vajadzības
AquaClean filtru var sākt izmantot jebkurā laikā, izpildot tālāk sniegtos norādījumus.
1 Nospiediet pogu MENU (Izvēlne), atlasiet MENU (Izvēlne) un nospiediet pogu OK (Labi), lai
apstiprinātu. Ritiniet līdz AQUACLEAN FILTER. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
-
Displejā redzams AquaClean filtru skaits, kas uzstādīti iepriekš, no 0 līdz 8 filtriem (att. 6).
2 Atlasiet displejā ON (Iesl.) un nospiediet pogu OK (LABI), lai apstiprinātu (att. 7).
-
Displejā automātiski tiek atjaunināts izmantoto filtru skaits (att. 8).
-
Tad redzams sagatavotas ierīces ekrāns ar ikonu “AquaClean 100%”, norādot, ka filtrs ir uzstādīts
(att. 9).
3 Dozējiet 2tases karstā ūdens (0,5l), lai pabeigtu aktivizāciju. Izlejiet šo ūdeni.
Piezīme. Noteiktos apstākļos ierīce var aicināt to atkaļķot, pirms varat uzstādīt un aktivizēt jauno
AquaClean filtru. Proti, ierīcei jābūt pilnībā atkaļķotai, pirms sākat izmantot AquaClean filtru. Izpildiet
ekrānā redzamos norādījumus.
Ūdens cietības noteikšana
Izmantojiet ūdens cietības pārbaudes sloksnīti, lai iestatītu ūdens cietību. Nospiediet pogu MENU
(IZVĒLNE), atlasiet izvēlni un ritiniet, lai atlasītu WATER HARDNESS (ŪDENS CIETĪBA).
1 Iemērciet ūdens cietības noteikšanas testa strēmeli krāna ūdenī uz 1sekundi. Uzgaidiet 1minūti.
2 Pārbaudiet, cik laukumu ir kļuvuši sarkani.
3 Atlasiet piemēroto ūdens cietības iestatījumu un nospiediet pogu OK (LABI), lai apstiprinātu.
Espresso
Aroma strength
Coee
Cappuccino
Menu
Latte Macchiato
2
43
5
1
62
Latviešu
Sarkano laukumu skaits
Iestatāmā vērtība1234
Vadības paneļa izmantošana
Tālāk ir sniegts ierīces vadības paneļa pārskats un apraksts. Dažām pogām ir divas funkcijas. Ja tā ir,
displejā redzamas navigācijas ikonas. Izmantojiet pogas blakus šai ikonai, lai atlasītu vai apstiprinātu
izvēli.
Izmantojiet pogu MENU (IZVĒLNE), lai atlasītu citus dzērienus un mainītu iestatījumus, piemēram,
ūdens cietību un kafijas temperatūru.
1. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga4. Poga MENU (Izvēlne)
2. Viena pieskāriena dzēriena pogas5. Navigācijas ikonas (uz augšu, uz leju, atpakaļ,
3. Poga AROMA STRENGTH (Aromāta stiprums)
OK (labi))
Dzērienu gatavošana
Jūs varat atlasīt dzērienu, pieskaroties kādai no viena pieskāriena dzēriena pogām vai atlasot citu
dzērienu izvēlnē.
-
Ja vēlaties pagatavot divas dzēriena tases, nospiediet atlasītā dzēriena viena pieskāriena dzēriena
pogu divas reizes (att. 10) vai atlasiet kafijas dzērienu MENU (IZVĒLNĒ) un nospiediet divas reizes.
Ierīce automātiski veic divussecīgus smalcināšanas ciklus atbilstīgi atlasītajiem dzērieniem. Vienā
reizē varat pagatavot tikai divus kafijas dzērienus.
-
Lai pielāgotu kafijas padeves teknes augstumu izmantotās (att. 11) tases vai glāzes izmēram, bīdiet
tekni uz augšu vai uz leju.
Kafijas dzērienu gatavošana
Kafijas pagatavošana no kafijas pupiņām
1 Ielejiet ūdens tvertnē krāna ūdeni un ieberiet pupiņu tvertnē pupiņas.
2 Lai pagatavotu kafiju, nospiediet kādu no viena pieskāriena dzēriena pogām. Lai atlasītu cita veida
kafiju, nospiediet pogu MENU (IZVĒLNE), atlasiet DRINKS (DZĒRIENI) un ritiniet līdz vēlamajam
dzērienam, tad nospiediet pogu OK (LABI).
Latviešu
3 Lai apturētu kafijas padevi, nospiediet pogu OK (LABI).
Dzērienu ar pienu gatavošana
1 Ielejiet ūdens tvertnē krāna ūdeni un ieberiet pupiņu tvertnē pupiņas.
2 Noņemiet piena tvertnes vāku un piepildiet to ar pienu (att. 12).
Lai iegūtu optimālus rezultātus, vienmēr izmantojiet ledusskapī atdzesētu pienu.
3 Pēc tam uzlieciet vāku atpakaļ uz piena tvertnes.
4 Ja ir pievienota karstā ūdens tekne, noņemiet to no ierīces (att. 13).
5 Nedaudz sagāziet piena tvertni un pievienojiet to pie ierīces (att. 14).
6 Atveriet piena padeves tekni (att. 15) un novietojiet uz pilēšanas paplātes tasi.
7 Lai pagatavotu dzērienu ar pienu, nospiediet kādu no viena pieskāriena dzēriena pogām. Lai
atlasītu cita veida dzērienu ar pienu, nospiediet pogu MENU (IZVĒLNE), atlasiet DRINKS (DZĒRIENI)
un ritiniet līdz vēlamajam dzērienam, tad nospiediet pogu OK (LABI).
8 Kad dzēriens ar pienu būs pagatavots, displejā būs redzams vaicājums, vai vēlaties veikt ātro piena
tvertnes tīrīšanu. Ātrās tīrīšanas procedūra ir jāaktivizē 10sekunžu laikā. Varat veikt ātro tīrīšanas
procedūru, pienu atstājot piena tvertnē. Ieteicams ātro tīrīšanas procedūru veikt vismaz reizi dienā.
Nospiediet pogu OK (Labi) divas reizes, lai apstiprinātu ātro tīrīšanu, vai nospiediet pogu
„atgriezties”, lai veiktu ātro tīrīšanu vēlāk.
Kafijas pagatavošana no maltas kafijas
1 Noņemiet maltas kafijas nodalījuma vāku un ieberiet tajā vienu mērkaroti maltas kafijas. Uzlieciet
vāku (att. 16).
2 Novietojiet tasi zem kafijas padeves teknes. Mazākām tasītēm varat izmantot espreso paliktni.
3 Nospiediet pogu AROMA STRENGTH (AROMĀTA STIPRUMS) un izvēlieties malto kafiju. Nospiediet
pogu ESPRESSO.
63
Piezīme. Izmantojot malto kafiju, vienā reizē varat pagatavot tikai vienu kafijas dzērienu.
Karstā ūdens padeve
1 Ja nav pievienota karstā ūdens tekne, pievienojiet to ierīcei (att. 17).
2 Nospiediet MENU (Izvēlne) pogu. Atlasiet DRINKS (Dzērieni), apstipriniet un ritiniet izvēlnē, lai
izvēlētos HOT WATER (Karsts ūdens).
3 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. Displejā redzams atgādinājums uzstādīt karstā ūdens
padeves tekni, nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. Ierīce sāk dozēt karsto ūdeni.
4 Nospiediet pogu OK (LABI), lai apturētu karsto ūdeni.
Dzērienu personalizēšana
Kafijas un piena daudzuma regulēšana
Jūs varat piemērot pagatavotā dzēriena daudzumu atbilstoši savām vēlmēm un tasīšu izmēram.
Iesakām izmantot stikla tases vai tases ar keramikas pārklājuma malu.
1 Lai pielāgotu espreso kafijas daudzumu, turiet nospiestu pogu ESPRESSO, līdz displejā redzama
ikona MEMO.
-
Ierīce ieslēdz programmēšanas fāzi un sāk gatavot izvēlēto dzērienu.
2 Nospiediet pogu LABI, kad tasē ir vēlamais espreso daudzums.
64
Latviešu
-
Displejā redzamais ķeksītis norāda, ka poga ir ieprogrammēta: katru reizi to nospiežot, ierīce
gatavos iestatīto espreso daudzumu.
Piezīme. Lai regulētu kafijas, kapučīno un late makjato daudzumu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk. Turiet
nospiestu attiecīgā dzēriena pogu un nospiediet pogu OK (Labi), kad tasē iepildīts vēlamais
daudzums. Citu dzērienu daudzuma regulēšana: izvēlieties dzērienu, nospiediet un turiet nospiestu
pogu OK (Labi), līdz displejā ir redzama ikona MEMO (Saglabāt), un tad vēlreiz nospiediet pogu OK
(Labi), lai saglabātu vēlamo daudzumu. Lai pielāgotu ar pienu pagatavotu dzērienu daudzumu,
vispirms ievietojiet piena tvertni un saglabājiet piena daudzumu, tad saglabājiet kafijas daudzumu.
Kafijas stipruma regulēšana
-
Lai mainītu kafijas stiprumu, nospiediet pogu AROMA STRENGTH (Aromāta stiprums).
-
Katru reizi nospiežot pogu AROMA STRENGTH (AROMĀTA STIPRUMS), ierīce atlasa augstāku
aromāta stipruma iestatījumu. Ir 5stipruma iestatījumi– 1 ir ļoti maigs un 5 ir ļoti stiprs. Pēc
stipruma iestatījuma 5 automāts atkal (att. 19) atlasa stipruma iestatījumu 1.
-
Piezīme. Varat nospiest arī pogu AROMA STRENGTH (Aromāta stiprums), lai gatavotu ar maltu
kafiju.
-
Displejā tiek parādīts izvēlētais stiprums. Pēc kafijas stipruma pielāgošanas, ierīce atkal rāda
galveno izvēlni un saglabā izvēlēto aromāta stiprumu, kad gatavojat kafiju.
Smalcinātāja iestatījumu pielāgošana
Smalcinātāja iestatījumus var pielāgot ar smalcināšanas iestatīšanas slēdzi pupiņu tvertnē. Ir pieejami
5 dažādi smalcināšanas iestatījumi. Jo zemāks iestatījums, jo stiprāka kafija.
Piezīme. Smalcināšanas iestatījumus var pielāgot tikai tad, kad ierīce smalcina kafijas pupiņas. Lai
pilnībā sajustu atšķirību, jāpagatavo divi vai trīsdzērieni.
Ievērībai! Negrieziet smalcinātāja iestatījumu slēdzi vairāk par vienu iedaļu reizē, lai nebojātu
smalcinātāju.
1 Novietojiet tasi zem kafijas padeves teknes.
2 Atveriet kafijas pupiņu piltuves vāku.
3 Nospiediet pogu ESPRESSO.
4 Kad smalcinātājs sāk smalcināt, nospiediet maluma iestatījuma slēdzi uz leju un pagrieziet to pa
labi vai pa kreisi.
Gatavošanas vienības tīrīšana
Videopamācības par gatavošanas vienības noņemšanu, ievietošanu un tīrīšanu skatiet vietnē
www.philips.com/coffee-care.
Gatavošanas vienības izņemšana no ierīces
1 Izslēdziet ierīci, nospiežot galveno slēdzi tās aizmugurē.
2 Noņemiet pilēšanas paplāti kopā ar kafijas biezumu tvertni.
3 Noņemiet apkopes vāku (att. 21).
4 Nospiediet pogu (att. 22) PUSH un velciet aiz gatavošanas vienības roktura, lai to izņemtu no ierīces
(att. 23).
5 Izņemiet kafijas palieku tvertni (att. 24).
Latviešu
Gatavošanas vienības ievietošana
Pirms iebīdāt gatavošanas vienību ierīcē, pārliecinieties, ka tā ir pareizā pozīcijā.
1 Pārbaudiet, vai bulta uz gatavošanas vienības dzeltenā cilindra ir savietota ar melno bultu un N.
-
Ja norādītie punkti nav savietoti, spiediet sviru uz leju, līdz tā saskaras ar gatavošanas vienības
(att. 26) pamatni.
2 Pārliecinieties, ka dzeltenais fiksācijas āķis gatavošanas vienības otrā pusē ir pareizā pozīcijā.
-
Lai āķi novietotu pareizi, spiediet to uz augšu līdz visaugstākajai pozīcijai.
3 Ievietojiet atpakaļ kafijas palieku tvertni.
4 Iebīdiet gatavošanas vienību atpakaļ ierīcē gar sānos esošajām vadotnēm, līdz tā nofiksējas
pozīcijā ar klikšķi. Nespiediet pogu PUSH.
5 Ievietojiet pilēšanas paplāti ar kafijas biezumu tvertni.
Tīrīšana un kopšana
Ja ierīci regulāri tīra un apkopj, tā ir lieliskā stāvoklī un var ilgstoši nodrošināt gardu kafiju, vienmērīgu
kafijas plūsmu un teicamas piena putas.
Skatiet tabulā, kad un kā tīrīt visas ierīces noņemamās detaļas. Vairāk informācijas un videopamācības
skatiet vietnē www.philips.com/coffee-care.
Tīrīšanas norādījumu tabula
Detaļas
apraksts
Gatavošanas
vienība
Tīrīšanas intervālsTīrīšanas veids
Katru nedēļuIzņemiet gatavošanas vienību un noskalojiet to
tekošā krāna ūdenī.
65
Katru mēnesi Tīriet gatavošanas vienību ar Philips kafijas eļļas
Gatavošanas
vienības eļļošana
Piena tvertne Pēc katras lietošanas dienas Palaidiet QUICK CARAFE CLEAN (ĀTRĀ
Katru nedēļuIzjauciet piena tvertni un nomazgājiet visas daļas
Katru mēnesiTīriet piena tvertni ar Philips piena sistēmas
kad pa to ir izbīdījies
sarkanais pilnas pilēšanas
paplātes indikators.
Nomazgājiet pilēšanas
paplāti sev ērtā laikā.
notīrīšanas tableti. Dodieties uz
www.philips.com/coffee-care. , lai skatītu
izsmeļošas videopamācības.
Eļļojiet gatavošanas vienību ar Philips smērvielu.
Dodieties uz www.philips.com/coffee-care. , lai
skatītu izsmeļošas videopamācības.
TVERTNES TĪRĪŠANA), kā norādīts uz ierīces, pēc
dzērienu ar pienu pagatavošanas.
zem tekoša krāna ūdens.
tīrīšanas līdzekli.
Izņemiet pilēšanas paplāti un nomazgājiet to
tekošā krāna ūdenī ar nelielu daudzumu trauku
mazgāšanas līdzekļa.
66
Latviešu
Detaļas
Tīrīšanas intervālsTīrīšanas veids
apraksts
Kafijas biezumu
tvertne
Ūdens tvertneSev ērtā laikā.Izskalojiet ūdens tvertni tekošā krāna ūdenī.
Kafijas piltuveReizi nedēļā pārbaudiet, vai
Espreso paliktnisKatru dienuIztukšojiet espreso paliktni un mazgājiet to
Padoms. Šīs lietotāja rokasgrāmatas pēdējā lappusē ir tīrīšanas darbību kalendārs. Pierakstiet
datumus, kuros esat veicis tīrīšanas darbības.
Iztukšojiet kafijas biezumu
tvertni pēc ierīces
aicinājuma. Nomazgājiet to
sev ērtā laikā.
kafijas piltuve nav aizsērējusi.
Kad ierīce ir ieslēgta, izņemiet kafijas biezumu
tvertni un nomazgājiet to tekošā krāna ūdenī ar
nelielu daudzumu trauku mazgāšanas līdzekļa.
Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un izņemiet
gatavošanas vienību. Noņemiet maltas kafijas
nodalījuma vāku un ievietojiet karotes kātu
kafijas piltuvē. Kustiniet kātu uz augšu un uz leju,
līdz pieķepušie kafijas biezumi izbirst (att. 29).
Dodieties uz www.philips.com/coffee-care. , lai
skatītu izsmeļošas videopamācības.
tekošā krāna ūdenī vai trauku mazgājamajā
mašīnā.
Gatavošanas vienības tīrīšana
Ja gatavošanas vienību regulāri tīra, tiek novērsta iekšējo sistēmu aizsērēšana kafijas palieku dēļ.
Vairāk informācijas un atbalsta videoklipus par gatavošanas grupas noņemšanu, ievietošanu un
tīrīšanu skatiet vietnē www.philips.com/coffee-care.
Gatavošanas vienības mazgāšana tekošā krāna ūdenī
1 Noņemiet gatavošanas vienību un kafijas palieku tvertni.
2 Rūpīgi noskalojiet kafijas palieku tvertni un gatavošanas vienību ar ūdeni. Uzmanīgi tīriet augšējo
gatavošanas vienības filtru (att. 27).
3 Pirms ievietojat gatavošanas vienību, ļaujiet tai nožūt. Nesusiniet gatavošanas vienību ar drānu, lai
novērstu šķiedru uzkrāšanos gatavošanas vienībā.
Gatavošanas vienības mazgāšana ar kafijas eļļas notīrīšanas tabletēm
Izmantojiet tikai PhillipsSaeco kafijas eļļas notīrīšanas tabletes. Ievērojiet kafijas eļļas notīrīšanas
tablešu lietotāja rokasgrāmatā sniegtos norādījumus.
Gatavošanas vienības eļļošana
Regulāri eļļojiet gatavošanas vienību, lai nodrošinātu, ka kustīgo detaļu darbība ir vienmērīga. Tālāk
redzamajā tabulā skatiet eļļošanas biežumu. Dodieties uz www.philips.com/coffee-care, lai skatītu
izsmeļošas videopamācības.
Lietošanas biežums
Dienā pagatavoto dzērienu
skaits
Reti1-5Ik pēc 4mēnešiem
Vidēji bieži6-10Ik pēc 2mēnešiem
Eļļošanas biežums
1 2
5
3
4
Latviešu
67
Lietošanas biežumsDienā pagatavoto dzērienu
Eļļošanas biežums
skaits
Bieži>10Katru mēnesi
Piena tvertnes tīrīšana
Tvertnes ātrā tīrīšana
Tālāk aprakstīts, kā jūs izvēlnē varat atlasīt QUICK CLEAN (Ātrās tīrīšanas) funkciju.
1 Nospiediet pogu MENU, atlasiet QUICK CLEAN un nospiediet pogu OK, lai apstiprinātu.
2 Pārliecinieties, ka piena tvertne ir ievietota un piena putu padeves tekne ir atvērta.
3 Novietojiet tvertni zem piena putu padeves teknes.
Piezīme. Pārliecinieties, vai piena padeves tekne ir izvilkta.
4 Nospiediet pogu LABI, lai palaistu karsto ūdeni.
Rūpīga piena tvertnes tīrīšana
Lai rūpīgi iztīrītu piena tvertni, regulāri ievērojiet tālāk aprakstīto.
1 Noņemiet piena padeves vienības vāku.
2 Izceliet piena padeves tekni no piena padeves vienības un izņemiet piena caurulīti no piena
padeves teknes (att. 31).
3 Izņemiet piena caurulīti no piena padeves teknes.
4 Rūpīgi izskalojiet piena caurulīti un piena padeves tekni ar remdenu ūdeni.
Iknedēļas piena tvertnes tīrīšana
Piena padeves teknei ir 5 daļas. Noņemiet visas daļas un nomazgājiet tās krāna ūdenī reizi nedēļā.
Visas daļas, izņemot piena konteineru, varat mazgāt arī trauku mazgājamajā mašīnā.
1 Nospiediet atbrīvošanas pogas abās piena padeves vienības pusēs augšpusē (1) un noceliet piena
tvertnes augšējo daļu (2).
68
Latviešu
2 Pagrieziet piena padeves vienību otrādi un cieši turiet rokā. Novelciet piena caurulīti no paliktņa
(att. 33).
3 Nospiediet atbrīvošanas pogas uz piena padeves teknes un noņemiet piena putotāju no gumijas
paliktņa.
4 Izvelciet piena putotāja savienotāju no piena putotāja.
5 Skalojiet visas sastāvdaļas zem remdena krāna ūdens.
Piena tvertnes salikšana
1 Lai saliktu piena padeves tekni, izpildiet pretējā secībā sadaļas „Piena padeves teknes izjaukšana”
2.–4.soli.
2 Novietojiet piena padeves tekni atpakaļ piena tvertnes augšdaļā.
3 Uzlieciet piena tvertnes augšdaļu atpakaļ uz piena tvertnes.
Piezīme. Pirms ievietojat piena padeves tekni atpakaļ piena tvertnes augšdaļā, novietojiet augšdaļas
iekšpusē esošo tapu pareizā pozīcijā. Ja tapa nav pareizā pozīcijā, piena padeves tekni nevar ievietot
piena tvertnes (att. 36) augšdaļā.
Ikmēneša piena tvertnes tīrīšana
Šim tīrīšanas ciklam izmantojiet tikai Philips piena sistēmas tīrītāju.
1 Ielejiet piena sistēmas tīrītāja paciņas saturu piena tvertnē.
2 Ievietojiet piena tvertni ierīcē un novietojiet tvertni zem piena padeves teknes.
3 Nospiediet pogu MENU (Izvēlne), izvēlieties DRINKS (Dzērieni) un pēc tam ritiniet līdz MILK FROTH
(Piena putas). Nospiediet pogu OK (LABI), lai sāktu dozēt tīrīšanas šķīdumu.
4 Atkārtojiet 3. soli, līdz piena tvertne ir tukša.
5 Kad piena tvertne ir tukša, noņemiet tvertni un piena tvertni no ierīces
6 Rūpīgi izskalojiet piena tvertni un piepildiet ar svaigu ūdenī līdz atzīmei MAX (MAKSIMĀLI).
7 Ievietojiet piena tvertni ierīcē.
8 Novietojiet tvertni zem piena padeves teknes.
9 Nospiediet pogu MENU (Izvēlne) un izvēlieties MILK FROTH (Piena putas) DRINKS izvēlnē, lai
palaistu piena tvertnes skalošanas ciklu.
10 Atkārtojiet 9. soli, līdz piena tvertne ir tukša.
11 Atkārtojiet no 6. līdz 10.solim.
12 Kad ierīce pārstāj dozēt ūdeni, tīrīšanas cikls ir pabeigts.
13 Noņemiet visas detaļas un skalojiet tās zem remdena krāna ūdens.
Atkaļķošanas procedūra
Izmantojiet tikai Philips atkaļķošanas līdzekli. Nekādā gadījumā nedrīkst izmantot atkaļķošanas līdzekli
uz sērskābes, hlorūdeņražskābes vai etiķskābes (etiķa) bāzes, jo tas var bojāt ierīces ūdens sistēmu un
nepienācīgi izšķīdināt katlakmeni. Ja netiek izmantots Philips atkaļķošanas līdzeklis, garantija nav
spēkā. Ja ierīce netiek atkaļķota, garantija nav spēkā. Philips atkaļķošanas šķīdumu iespējams
iegādāties tiešsaistes veikalā vietnē www.philips.com/coffee-care.
1 Kad ierīce aicina veikt atkaļķošanu (att. 38), nospiediet pogu OK (LABI), lai palaistu procedūru. Lai
palaistu atkaļķošanu bez ierīces aicinājuma, nospiediet pogu MENU (IZVĒLNE), ritiniet, lai atlasītu
START CALC CLEAN (SĀKT TĪRĪŠANU), un nospiediet pogu OK (LABI), lai apstiprinātu.
-
Displejā redzams atgādinājums ievietot piena tvertni (att. 39). Piepildiet piena tvertni ar ūdeni
līdz atzīmei MIN. Ievietojiet piena tvertni ierīcē un atveriet piena padeves tekni.
Latviešu
-
Displejā redzams atgādinājums atvērt piena padeves tekni (att. 40).
-
Displejā redzams atgādinājums izņemt AquaClean filtru (att. 41).
2 Noņemiet espreso paliktni no pilēšanas paplātes.
3 Izņemiet pilēšanas paplāti un kafijas biezumu tvertni un iztukšojiet tās, pēc tam ievietojiet atpakaļ.
4 Izņemiet ūdens tvertni un iztukšojiet to.
5 Novietojiet lielu tvertni (1,5l) zem kafijas padeves teknes.
6 Ielejiet visu pudelē esošo Philips atkaļķošanas šķīdumu ūdens tvertnē, pēc tam ielejiet tvertnē
ūdeni līdz atzīmei CALC CLEAN (att. 42) (TĪRĪŠANA). Pēc tam ievietojiet ūdens tvertni atpakaļ ierīcē
un nospiediet pogu OK (LABI), lai apstiprinātu.
7 Sākas atkaļķošanas procedūras pirmā fāze. Atkaļķošanas procedūra ilgst aptuveni 30minūtes. Tajā
ir atkaļķošanas cikls un skalošanas cikls.
8 Ļaujiet ierīcei dozēt atkaļķošanas šķīdumu, līdz displejā redzams atgādinājums, ka ūdens tvertne ir
tukša.
9 Iztukšojiet ūdens tvertni, izskalojiet to un vēlreiz piepildiet ar tīru ūdeni līdz atzīmei CALC CLEAN
(TĪRĪŠANA).
10 Noņemiet un izskalojiet piena tvertni. Piepildiet ūdens tvertni ar tīru ūdeni līdz atzīmei MIN un atkal
ievietojiet to ierīcē. Pēc tam atveriet piena putu padeves tekni.
11 Iztukšojiet tvertni un novietojiet to atpakaļ zem kafijas padeves teknes. Nospiediet OK (Labi), lai
apstiprinātu.
12 Sākas atkaļķošanas procedūras otrais cikls– skalošanas cikls–, kas ilgst 3minūtes. Displejā
redzama skalošanas ikona un fāzes ilgums.
13 Uzgaidiet, līdz ierīce pārtrauc dozēt ūdeni. Atkaļķošanas procedūra ir pabeigta, kad displejā
redzama atzīme.
14 Nospiediet pogu OK, lai izietu no atkaļķošanas cikla. Ierīce sāk uzkarst un veic automātisko
skalošanas ciklu.
15 Pēc atkaļķošanas iztīriet piena tvertni.
16 Pēc atkaļķošanas iztīriet gatavošanas vienību.
17 Ievietojiet jaunu AquaClean filtru ūdens tvertnē.
Padoms: „AquaClean” filtra izmantošana samazina nepieciešamību atkaļķot!
69
Rīcība, ja atkaļķošanas procedūra ir apturēta
Varat pārtraukt atkaļķošanas procedūru, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vadības panelī. Ja
atkaļķošanas procedūra ir apturēta, pirms tā ir pilnībā pabeigta, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Rūpīgi iztukšojiet un izskalojiet ūdens tvertni.
2 Ar svaigu ūdeni līdz atzīmei CALC CLEAN piepildiet ūdens tvertni un atkal ieslēdziet ierīci. Ierīce
uzkarsīs un veiks automātisko skalošanas ciklu.
3 Pirms dzērienu pagatavošanas palaidiet manuālās skalošanas ciklu. Lai veiktu manuālās
skalošanas ciklu, vispirms izlejiet pusi karstā ūdens no ūdens tvertnes un tad gatavojiet 2tases
maltās kafijas, nepievienojot malto kafiju.
Piezīme. ja atkaļķošanas procedūra netika pabeigta, ierīcei pēc iespējas ātrāk nepieciešama atkārtota
atkaļķošanas procedūra.
ADD WATER
ADD COFFEE
10
xx
70
Latviešu
Brīdinājuma ikonas un kļūdu kodi
Brīdinājuma ikonu nozīme
Piepildiet ūdens tvertni ar
svaigu ūdeni līdz iezīmei
MAX.
Ja displejā redzams kļūdas
kods, pārbaudiet sadaļu
„Kļūdu kodu nozīme”, lai
apskatītu displejā redzamā
koda nozīmi un kā rīkoties
tālāk. Ierīci nevar izmantot, kad
šī ikona ir redzama displejā.
Ierīcē ir gaiss, novietojiet tasi
zem karstā ūdens teknes un
atlasiet OK (LABI), lai sāktu
sagatavošanu. Pirms sākat
procesu pārliecinieties, vai
karstā ūdens tekne ir ievietota.
Kļūdu kodu nozīme
Tālāk ir kļūdu kodu saraksts, kurā ir iekļautas problēmas, ko varat novērst pats. Videopamācības varat
skatīt vietnē www.philips.com/coffee-care. Ja tiek parādīts cits kļūdas kods, lūdzu, sazinieties ar
Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Kontaktinformāciju skatiet garantijas bukletā.
Kļūdas
kods
01Kafijas piltuve ir
ProblēmaIespējamais risinājums
nosprostota ar maltu
kafiju vai nezināmu
priekšmetu.
Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Izņemiet
gatavošanas vienību. Tad atveriet maltās kafijas nodalījuma
vāku. Ievietojiet karotes kātu un kustiniet to augšup un lejup,
lai nosprostotā maltā kafija izbirst (att. 29). Ja kafijas piltuvi
nosprostojis nezināms priekšmets, izņemiet to. Dodieties uz
www.philips.com/coffee-care. , lai skatītu izsmeļošas
videopamācības.
03Gatavošanas vienība ir
netīra vai slikti ieeļļota.
Izslēdziet ierīci ar galveno slēdzi. Izskalojiet gatavošanas
vienību ar tīru ūdeni, ļaujiet tai nožūt, pēc tam ieeļļojiet to.
Skatiet sadaļu par gatavošanas vienības tīrīšanu vai dodieties
uz www.philips.com/coffee-care. lai skatītu izsmeļošas
videopamācības. Tad ieslēdziet ierīci.
Latviešu
71
Kļūdas
ProblēmaIespējamais risinājums
kods
04Gatavošanas vienība ir
nepareizā pozīcijā.
05Ūdens sistēmā ir gaiss.Restartējiet ierīci, izslēdzot un ieslēdzot to ar galveno slēdzi. Ja
„AquaClean” filtrs
nebija pareizi
sagatavots pirms
uzstādīšanas vai ir
aizsērējis.
14Ierīce ir pārkarsusi. Izslēdziet ierīci un pēc 30minūtēm ieslēdziet to.
Izslēdziet ierīci ar galveno slēdzi. Izņemiet gatavošanas vienību
un ievietojiet to atpakaļ. Iepriekš pārliecinieties, ka
gatavošanas vienība ir pareizā pozīcijā. Skatiet sadaļu par
gatavošanas vienības tīrīšanu vai dodieties uz vietni
www.philips.com/coffee-care. lai skatītu izsmeļošas
videopamācības. Tad ieslēdziet ierīci.
tas ir izdevies, izlejiet 2–3tases karsta ūdens. Ja ilgāku laiku
neesat atkaļķojis ierīci, atkaļķojiet to.
Izņemiet „AquaClean” filtru un vēlreiz mēģiniet pagatavot
kafiju. Ja tas izdodas, pārliecinieties, ka „AquaClean” filtrs ir
pareizi sagatavots, pirms ievietojat to atpakaļ. Ievietojiet
„AquaClean” filtru ūdens tvertnē. Ja problēma tomēr nav
atrisināta, filtrs ir aizsērējis un ir jāmaina.
Piederumu pasūtīšana
Ierīces tīrīšanai un atkaļķošanai izmantojiet tikai Philips kopšanas līdzekļus. Šos līdzekļus var
iegādāties pie vietējā mazumtirgotāja, pilnvarotā tehniskās apkopes centrā vai vietnē
www.shop.philips.com/service. Lai tiešsaistē varētu atrast pilno rezerves daļu sarakstu, ievadiet savas
ierīces modeļa numuru. Modeļa numuru varat atrast apkopes vāka iekšpusē.
Kopšanas līdzekļi un veida numuri:
-
atkaļķošanas šķīdums CA6700;
-
„AquaClean” filtrs CA6903;
-
gatavošanas vienības smērviela HD5061;
-
kafijas eļļas notīrīšanas tabletes CA6704;
-
piena sistēmas tīrīšanas līdzeklis CA6705;
-
apkopes komplekts CA6707.
Traucējummeklēšana
Šajā nodaļā ir apkopotas visbiežākās problēmas, kādas var rasties, lietojot šo ierīci. Atbalsta video un
pilns bieži uzdoto jautājumu saraksts ir pieejams vietnē www.philips.com/coffee-care. Ja nespējat
atrisināt problēmu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Kontaktinformāciju skatiet
garantijas bukletā.
Problēma
Pilēšanas paplāte ātri
piepildās.
IemeslsRisinājums
Tas ir normāli. Ierīce izmanto
ūdeni, lai izskalotu iekšējo
sistēmu un gatavošanas
vienību. Daļa ūdens plūst caur
iekšējo sistēmu tieši pilēšanas
paplātē.
Iztukšojiet pilēšanas paplāti, kad pa tās
vāku ir izbīdījies pilnas pilēšanas
paplātes indikators.
72
Latviešu
ProblēmaIemeslsRisinājums
Novietojiet espreso paliktni zem
padeves teknes, lai savāktu skalošanas
ūdeni.
Ierīce ir režīmā „DEMO”
(Demonstrācija).
Displejā joprojām
redzama ikona, kas
uzrāda, ka kafijas
biezumu tvertne ir pilna.
Gatavošanas vienību
nevar izņemt.
Kafijas biezumu tvertne nav
Gatavošanas vienību
nevar ievietot.
Gaidstāves poga ir turēta
nospiesta ilgāk nekā
8sekundes.
Kafijas biezumu tvertne ir
iztukšota, kamēr ierīce ir
izslēgta.
Kafijas biezumu tvertne ir
ievietota pāragri.
Gatavošanas vienība ir
nepareizā pozīcijā.
izņemta.
Gatavošanas vienība ir
nepareizā pozīcijā.
Izslēdziet un ieslēdziet ierīci ar galveno
slēdzi tās aizmugurē.
Vienmēr iztukšojiet kafijas biezumu
tvertni, kamēr ierīce ir ieslēgta. Ja kafijas
biezumu tvertne tiek iztukšota, kamēr
ierīce ir izslēgta, kafijas ciklu skaitītājs
netiek atiestatīts.
Neievietojiet kafijas biezumu tvertni,
pirms ekrānā ir parādījies attiecīgs
aicinājums.
Atiestatiet ierīci, kā aprakstīts tālāk.
Ievietojiet pilēšanas paplāti un kafijas
biezumu tvertni. Aizveriet apkopes vāku,
tad izslēdziet un ieslēdziet ierīci.
Mēģiniet vēlreiz izņemt gatavošanas
vienību.
Izņemiet kafijas biezumu tvertni, pirms
izņemat gatavošanas vienību.
Atiestatiet ierīci, kā aprakstīts tālāk.
Ievietojiet pilēšanas paplāti un kafijas
biezumu tvertni. Atstājiet gatavošanas
vienību izņemtu. Aizveriet apkopes
vāku, tad ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
Novietojiet gatavošanas vienību pareizā
pozīcijā un ievietojiet ierīcē.
Ierīce joprojām veic
atkaļķošanas procedūru.
Kafija ir ūdeņaina.Smalcinātāja iestatījums ir
Kafijas izvades kanāls ir
Ierīce veic pašregulācijas
Gatavošanas vienība ir netīra
Kafija ir nepietiekami
karsta.
pārāk rupjš.
aizsērējis.
procedūru.
vai ir jāieeļļo.
Izmantotās tases ir aukstas.Iepriekš sasildiet tases, skalojot tās ar
Gatavošanas vienību nevar izņemt,
kamēr notiek atkaļķošanas procedūra.
Vispirms pabeidziet atkaļķošanas
procedūru, tad izņemiet gatavošanas
vienību.
Iztīriet kafijas izvades kanālu ar karotes
kātu. Izslēdziet un ieslēdziet ierīci.
Pagatavojiet dažas tases kafijas.
Notīriet un ieeļļojiet gatavošanas
vienību.
karstu ūdeni.
ProblēmaIemeslsRisinājums
Iestatītā temperatūra ir pārāk
zema. Pārbaudiet izvēlnes
iestatījumus.
Izvēlnē atlasiet temperatūras
iestatījumu „high” (augsta).
Latviešu
73
Ir pievienots piens.Neatkarīgi no tā, vai pievienotais piens ir
Kafija noplūst no kafijas
padeves teknes.
Kafija netek vai tek lēni.„AquaClean” filtrs nebija pareizi
Gatavošanas vienība ir netīra.Iztīriet gatavošanas vienību.
Kafijas padeves tekne ir netīra.Iztīriet kafijas padeves tekni un tās
Kafijas padeves tekne ir
nosprostota.
Kafijas izvades kanāls ir
aizsērējis.
sagatavots uzstādīšanai vai ir
aizsērējis.
Smalcinātāja iestatījums ir
pārāk smalks.
Ierīces sistēma ir aizsērējusi ar
katlakmeni.
silts vai auksts, tas vienmēr zināmā
mērā pazemina kafijas temperatūru.
Iztīriet kafijas padeves tekni un tās
atvērumus ar cauruļu tīrītāju.
Iztīriet kafijas izvades kanālu ar
mērkarotes vai
karotes kātu. Pēc tam atkārtoti
izslēdziet un ieslēdziet ierīci.
Izņemiet „AquaClean” filtru un vēlreiz
mēģiniet pagatavot kafiju. Ja tas
izdodas, pārliecinieties, ka „AquaClean”
filtrs ir pareizi sagatavots, pirms
ievietojat to atpakaļ. Ievietojiet
sagatavoto filtru. Ja problēma tomēr
nav atrisināta, filtrs ir aizsērējis un ir
jāmaina.
Iztīriet piena tvertni un pārliecinieties,
vai to noliekat un ievietojat pareizi.
Pārliecinieties, vai piena padeves tekne
ir pareizā pozīcijā.
Pārliecinieties, vai visas detaļas (it īpaši
piena caurulīte) ir pareizi saliktas.
Dažādu veidu piens var veidot atšķirīga
apjoma un atšķirīgas kvalitātes putas.
Esam pārbaudījuši, ka šādi piena veidi
veido labas putas: puskrejots vai
pilnpiena govs piens, sojas piens un
laktozi nesaturošs piens.
Novietojiet espreso paliktni uz pilēšanas
paplātes zem teknes.
74
Latviešu
ProblēmaIemeslsRisinājums
Piens šļakstās.Izmantotais piens nav
pietiekami auksts.
Raugieties, lai vienmēr izmantotu
ledusskapī atdzesētu pienu.
Ierīcei, iespējams, ir
noplūde.
“AquaClean” filtru nevar
aktivizēt, un ierīce aicina
veikt atkaļķošanu.
Jauno ūdens filtru nevar
ievietot.
Ierīce izmanto ūdeni, lai
izskalotu iekšējo sistēmu un
gatavošanas vienību. Daļa
ūdens plūst caur iekšējo
sistēmu tieši pilēšanas paplātē.
Pilēšanas paplāte ir pārpildīta
un pārplūdusi, tāpēc izskatās,
ka ierīcei ir noplūde.
Ierīce nav novietota uz
horizontālas virsmas.
Filtrs nav laikus nomainīts, kopš
displejā ir mirgojusi
„AquaClean” filtra ikona un
kapacitāte ir samazinājusies
līdz 0%.
„AquaClean” filtrs ir uzstādīts
nevis pirmās uzstādīšanas reizē,
bet gan pēc apmēram 25tašu
kafijas pagatavošanas (ja
vienas tases tilpums ir 100ml).
Ierīcei pirms „AquaClean” filtra
uzstādīšanas jābūt pilnībā
atkaļķotai.
Jūs mēģināt uzstādīt citu filtru,
nevis „AquaClean” filtru.
Iztukšojiet pilēšanas paplāti, kad pa tās
vāku ir izbīdījies pilnas pilēšanas
paplātes indikators. Novietojiet espreso
paliktni zem padeves teknes, lai savāktu
skalošanas ūdeni.
Iztukšojiet pilēšanas paplāti, kad pa tās
vāku ir izbīdījies pilnas pilēšanas
paplātes indikators. Novietojiet espreso
paliktni zem padeves teknes, lai savāktu
skalošanas ūdeni.
Novietojiet ierīci uz horizontālas
virsmas, lai pilnas pilēšanas paplātes
indikators darbotos pareizi.
Vispirms atkaļķojiet ierīci, tad uzstādiet
„AquaClean” filtru.
Vispirms atkaļķojiet ierīci, tad uzstādiet
jaunu „AquaClean” filtru. Pēc
atkaļķošanas filtru skaitītājam tiek
atiestatīta vērtība „0/8”. Vienmēr
apstipriniet filtra aktivizēšanu ierīces
izvēlnē. Rīkojieties tāpat arī pēc filtra
nomaiņas.
Ierīcei ir piemēroti tikai „AquaClean”
filtri.
Ierīce rada troksni.Tas ir normāli, ka ierīce
lietošanas laikā rada troksni.
Ja ierīces radītie trokšņi mainās, iztīriet
gatavošanas vienību un ieeļļojiet to.
Latviešu
Tehniskie rādītāji
Ražotājs patur tiesības uzlabot produkta tehniskās specifikācijas. Visi iestatītie lielumi ir aptuveni.
AprakstsVērtība
Korpusa materiālsTermoplastiskā plastmasa
Izmērs (platums x augstums x dziļums)221 x 340 x 430 mm
Svars7,6 kg
Barošanas vada garums800 -1200 mm
Vadības panelis Priekšpuse
Tases izmērs līdz 152 mm
Ūdens tvertne1,8 l, noņemama
Kafijas pupiņu piltuves ietilpība250 g
Kafijas biezumu tvertnes ietilpība15 ripas
Piena tvertnes ietilpība500 ml
Sūkņa spiediens 15 bāri
Boilersnerūsējoša tērauda boilers
Drošības ierīcestermiskais drošinātājs
75
Enerģijas taupīšanas režīms< 1 Wh
Nominālais spriegums– jauda– energoapgādes
avots
Skatiet informāciju apkopes vāka iekšpusē
76
Lietuviškai
Turinys
Mašinos apžvalga (1 pav.) ____________________________________________________________________________76
Įvadas ________________________________________________________________________________________________77
Pirmasis montavimas_________________________________________________________________________________77
„AquaClean“ filtras____________________________________________________________________________________77
Vandens kietumo matavimas ________________________________________________________________________78
Valdymo skydelio naudojimas ______________________________________________________________________79
Gėrimų virimas________________________________________________________________________________________79
Gėrimų suasmeninimas ______________________________________________________________________________81
Malūnėlio nustatymų reguliavimas __________________________________________________________________81
Virimo grupės tvarkymas _____________________________________________________________________________82
Valymas ir priežiūra___________________________________________________________________________________82
Pieno grafino valymas _______________________________________________________________________________84
Nuovirų šalinimo procedūra _________________________________________________________________________86
Įspėjimo piktogramos ir klaidų kodai ________________________________________________________________87
Priedų užsakymas ____________________________________________________________________________________88
Trikčių diagnostika ir šalinimas_______________________________________________________________________89
Techninės specifikacijos _____________________________________________________________________________92
Sveikiname įsigijus visiškai automatinę „Philips“ kavos mašiną! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“
siūloma parama, užregistruokite savo produktą adresu www.philips.com/coffee-care.
Prieš naudodami mašiną pirmą kartą atidžiai perskaitykite atskirą saugos bukletą ir išsaugokite jį
ateičiai.
Kad gautumėte iš savo kavos mašinos visa, kas geriausia, „Philips“ siūlo visišką palaikymą 3 skirtingais
būdais:
1 Atskiras greito paleidimo vadovas pirmajai sąrankai ir pirmajam naudojimui.
2 Šis naudotojo vadovas skirtas išsamesnei informacijai pateikti.
3 Palaikymas internetu ir filmai: nuskenuokite QR kodą viršelyje arba aplankykite
www.philips.com/coffee-care
Pastaba. Ši mašina buvo išbandyta naudojant kavą. Nors ji buvo kruopščiai išvalyta, joje gali būti šiek
tiek kavos likučių. Tačiau mes garantuojame, kad mašina visiškai nauja.
Pirmasis montavimas
Norėdami paruošti savo kavos mašiną naudojimui, turite atlikti kelis paprastus veiksmus, kaip vandens
kontūro užpildymas ir „AquaClean“ filtro aktyvinimas. Šie veiksmai nurodyti atskirame greito paleidimo
vadove.
Kad kavos skonis būtų geriausias, pirmiausia turite išvirti kavos 5 kartus, kad mašina užbaigtų
susireguliavimą.
Mašina nustatyta, kad gautų geriausią skonį iš jūsų kavos pupelių. Todėl patariame nereguliuoti
malūnėlio nustatymų, kol neišvirėte 100–150 puodelių (tai apie 1 mėnuo naudojimo).
Mašina tiekiama su espreso stovu, dviguba puodelio palaikymo funkcija ir papildomu nuvarvėjimo
padėklu skalavimo vandeniui surinkti.
„AquaClean“ filtras
„AquaClean“ filtras skirtas sumažinti kalkių nuovirų kiekį jūsų kavos virimo mašinoje ir tiekti filtruotą
vandenį, kad būtų išsaugomas kiekvieno puodelio kavos aromatas ir skonis. Jei naudojate seką iš 8
„AquaClean“ filtrų, kaip nurodo mašina ir kaip nurodyta šiame naudotojo vadove, jums nereikia šalinti
nuovirų iš jūsų mašinos, kol išvirsite iki 5000 puodelių. Kiekvieno filtro pakanka išvirti iki 625 puodelių,
priklausomai nuo pasirinktos kavos rūšies bei skalavimo ir valymo dažnumo.
„AquaClean“ filtro paruošimas aktyvinimui
Prieš įdėdami „AquaClean“ filtrą į vandens baką turite paruošti jį naudojimui:
1 Pakratykite filtrą apie 5 sekundes (pav. 2).
2 Įmerkite apverstą filtrą į ąsotį su šaltu vandeniu ir palaukite, kol nustos kilti oro burbuliukai.
78
Lietuviškai
3 Spauskite filtrą ant filtro jungties iki žemiausios galimos padėties (pav. 4).
„AquaClean“ filtro aktyvinimas
Jūs turite aktyvinti kiekvieną naują „AquaClean“ filtrą, kurį naudojate. Aktyvinus „AquaClean“ filtrą
mašina stebi „AquaClean“ filtro pajėgumą ir panaudotų filtrų skaičių. Yra 3 būdai „AquaClean“ filtrui
aktyvinti.
1. „AquaClean“ filtro aktyvinimas per pirmą montavimą.
Pirmą kartą įjungus mašina jums nurodo pirmojo montavimo veiksmus, kaip vandens bako
užpildymas, vandens kontūro užpildymas ir „AquaClean“ filtro aktyvinimas. Tiesiog vykdykite ekrane
pateikiamas instrukcijas.
2. „AquaClean“ filtro aktyvinimas paraginus
Pastaba. Pakeiskite „AquaClean“ filtrą, kai tik talpa nukris iki 0 % ir filtro piktograma ims dažnai
mirksėti. Keiskite „AquaClean“ filtrą bent kas 3 mėnesius, net jei mašina dar nenurodė, kad keitimas
reikalingas.
Patarimas. Patariame pirkti naują filtrą, kai talpa sumažėja iki 10 % ir filtro piktograma ima retai mirksėti.
Taip būsite užtikrinti, kad galėsite pakeisti filtrą, kai jo talpa sumažės iki 0 %.
1 Paspauskite mygtuką MENU (Meniu), slinkite iki AQUACLEAN FILTER (AQUACLEAN filtras) ir
paspauskite mygtuką OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
-
Ekrane pateikiamas klausimas, ar norite aktyvinti naują filtrą (pav. 5).
2 Norėdami patvirtinti, paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai).
-
Ekrane automatiškai atnaujinamas panaudotų filtrų skaičius.
Pastaba. Jei norite pakeisti „AquaClean“, kai panaudoti 8 filtrai, pirmiausiai turite iš mašinos pašalinti
nuoviras. Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.
3. „AquaClean“ filtro aktyvinimas bet kuriuo kitu metu
Galite pradėti naudoti „AquaClean“ bet kuriuo metu, laikydamiesi toliau pateikiamų instrukcijų.
1 Paspauskite mygtuką „MENU“ (Meniu), pasirinkite „MENU“ (Meniu) ir paspauskite mygtuką „OK“
(Gerai), kad patvirtintumėte. Slinkite iki AQUACLEAN FILTER (AQUACLEAN filtras). Norėdami
patvirtinti, paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai).
-
Ekrane rodomas anksčiau sumontuotų „AquaClean“ filtrų skaičius nuo 0 iki 8 filtrų (pav. 6).
2 Ekrane pasirinkite ON (Įjungti) ir paspauskite mygtuką OK (Gerai), kad patvirtintumėte (pav. 7).
-
Ekrane automatiškai atnaujinamas panaudotų (pav. 8) filtrų skaičius.
3 Išpilkite 2 puodukus (0,5 l) karšto vandens, kad užbaigtumėte aktyvinimą. Pašalinkite šitą vandenį.
Pastaba. Esant kai kurioms situacijoms mašina jums nurodys, kad turite pašalinti nuoviras iš mašinos
prieš sumontuodami ir aktyvindami naują „AquaClean“ filtrą. Taip yra dėl to, kad jūsų mašina turi būti
visiškai išvalyta nuo nuovirų prieš pradedant naudoti „AquaClean“ filtrą. Vykdykite ekrane pateikiamas
instrukcijas.
Vandens kietumo matavimas
Norėdami nustatyti vandens kietumą, pasinaudokite tiekiama vandens kietumo tikrinimo juostele.
Paspauskite mygtuką MENU (Meniu) ir slinkite, kad pasirinktumėte WATER HARDNESS (Vandens
kietumas).
Espresso
Aroma strength
Coee
Cappuccino
Menu
Latte Macchiato
2
43
5
1
Lietuviškai
1 1 sekundei įmerkite vandens kietumo matavimo juostelę į vandenį iš vandentiekio čiaupo. Tada
palaukite 1 minutę.
2 Patikrinkite, kiek kvadratų paraudo.
3 Pasirinkite tinkamą vandens kietumo nustatymą ir paspauskite mygtuką OK (Gerai), kad
patvirtintumėte.
Raudonų kvadratų skaičius:
Vertė, kurią reikia nustatyti1234
Valdymo skydelio naudojimas
Toliau rasite mašinos valdymo pulto apžvalgą ir aprašymą. Kai kurie mygtukai turi dvigubą funkciją; jei
taip yra, naršymo piktogramos parodomos ekrane. Naudodamiesi šalia šios piktogramos esančiais
mygtukais pasirinkite arba patvirtinkite savo parinktis.
Pasinaudokite mygtuku MENU (Meniu), kad pasirinktumėte kitus gėrimus ir pakeistumėte nustatymus,
kaip vandens kietumas ir kavos temperatūra.
79
1. Įjungimo ir išjungimo mygtukas4. MENU (Meniu) mygtukas
2. Mygtukai gėrimams vienu palietimu5. Naršymo piktogramos (aukštyn, žemyn, atgal,
3. Mygtukas „AROMA STRENGTH“ (Aromato
stiprumas)
gerai)
Gėrimų virimas
Galite pasirinkti gėrimą paspausdami gėrimo vienu palietimu mygtukus arba pasirinkdami kitą gėrimą
meniu.
-
Jei norite išvirti du puodelius, paspauskite pasirinkto gėrimo ruošimo vienu palietimu mygtuką
dukart (pav. 10) arba pasirinkite kavos gėrimą iš MENIU ir paspauskite dukart. Mašina automatiškai
atliks du malimo ciklus iš eilės pasirinktam gėrimui. Vienu metu galite išvirti tik du kavos gėrimus.
-
Paslinkite išpylimo snapelį aukštyn ar žemyn, kad sureguliuotumėte jo aukštį pagal naudojamo
(pav. 11) puodelio ar stiklinės dydį.
80
Lietuviškai
Kavos gėrimų virimas
Kavos virimas iš kavos pupelių
1 Užpildykite vandens baką vandentiekio vandeniu ir pripildykite bunkerį pupelių.
2 Norėdami išvirti kavos, paspauskite vieną iš gėrimų vienu palietimu mygtukų. Norėdami pasirinkti
kitokios rūšies kavą, paspauskite mygtuką MENU (Meniu), slinkite žemyn iki pageidaujamo gėrimo ir
paspauskite mygtuką OK (Gerai).
3 Kad sustabdytumėte kavos išpylimą, paspauskite mygtuką OK (Gerai).
Gėrimų pieno pagrindu virimas
1 Užpildykite vandens baką vandentiekio vandeniu ir pripildykite bunkerį pupelių.
2 Nuimkite pieno talpyklos dangtelį ir įpilkite pieno (pav. 12) į pieno talpyklą.
Kad pasiektumėte optimalių rezultatų, visada naudokite pieną tiesiai iš šaldytuvo.
3 Uždėkite dangtį atgal ant pieno talpyklos.
4 Jei prijungtas, nuimkite karšto vandens snapelį nuo mašinos (pav. 13).
5 Šiek tiek pakreipkite pieno grafiną ir prijunkite jį prie mašinos (pav. 14).
6 Atidarykite pieno išleidimo snapelį (pav. 15) ir padėkite puodelį ant nuvarvėjimo padėklo.
7 Norėdami išvirti gėrimo pieno pagrindu, paspauskite vieną iš gėrimų vienu palietimu mygtukų.
Norėdami pasirinkti kitokios rūšies gėrimą pieno pagrindu, paspauskite mygtuką MENU (Meniu),
slinkite žemyn iki pageidaujamo gėrimo ir paspauskite mygtuką OK (Gerai).
8 Po kavos gėrimų pieno pagrindu virimo ekrane jums pateikiamas klausimas, ar norite atlikti greitą
pieno grafino valymo procedūrą. Turite 10 sekundžių greito valymo procedūrai aktyvinti. Galite
atlikti greitą valymo procedūrą ir palikę pieno grafine. Rekomenduojama atlikti greitą valymo
procedūrą ne rečiau kaip kartą per dieną. Du kartus paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), kad
patvirtintumėte, kad norite atlikti greitą valymo procedūrą, arba paspauskite atšaukimo mygtuką,
norėdami atlikti greitą valymo procedūrą vėliau.
Kavos virimas iš maltos kavos
1 Atidarykite dangtelį ir įpilkite vieną matavimo kaušelį iš anksto sumaltos kavos į iš anksto sumaltos
kavos skyrių. Tada uždarykite dangtelį (pav. 16).
2 Puoduką padėkite po kavos pylimo snapeliu. Mažesniems puodeliams galite naudoti espreso
stovą.
3 Paspauskite mygtuką „AROMA STRENGTH“ (Aromato stiprumas) ir pasirinkite sumaltos kavos
virimo funkciją. Paspauskite mygtuką „ESPRESSO“ (Espresas).
Pastaba. Naudodami iš anksto sumaltą kavą, vienu metu galite išvirti vieną kavos gėrimą.
Karšto vandens išpylimas
1 Jei neprijungtas, prijunkite karšto vandens snapelį prie mašinos (pav. 17).
2 Paspauskite „MENU“ („MENIU“) mygtuką. Pasirinkite DRINKS (Gėrimai), patvirtinkite ir slinkite, kad
pasirinktumėte HOT WATER (Karštas vanduo).
3 Norėdami patvirtinti, paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai). Ekrane jums primenama, kad turite įdėti
karšto vandens išpylimo snapelį, paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), kad patvirtintumėte. Mašina
pradeda pilti karštą vandenį.
4 Paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), kad sustabdytumėte karšto vandens išpylimą.
Lietuviškai
Gėrimų suasmeninimas
Kavos ir pieno tūrio reguliavimas
Galite reguliuoti išvirto gėrimo tūrį pagal savo skonį ir puodelių dydį. Patariame naudoti stiklinius
puodelius arba puodelius su keramika padengtu kraštu.
1 Norėdami sureguliuoti espreso tūrį, paspauskite ir laikykite mygtuką ESPRESSO (Espresas), kol
ekrane bus parodyta piktograma MEMO (pav. 18).
-
Mašina pereina į programavimo etapą ir pradeda virti pasirinktą gėrimą.
2 Paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), kai puodelyje bus pageidaujamas espreso kiekis.
-
Varnelė ekrane rodo, kad mygtukas užprogramuotas. kaskart jį paspaudus, mašina išverda
nustatytą tūrį espreso.
Pastaba. Norėdami nustatyti kavos, kapučino ir pieno su espresu tūrį, atlikite tokią pat procedūrą:
paspauskite ir laikykite gėrimo mygtuką ir paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), kai puodelyje bus
pageidaujamas kiekis. Norėdami reguliuoti kitų gėrimų tūrį: pasirinkite savo gėrimą, paspauskite ir
laikykite mygtuką „OK“ (Gerai), kol ekrane bus parodyta piktograma „MEMO“, ir vėl paspauskite
mygtuką „OK“ (Gerai), kad įrašytumėte pageidaujamą tūrį. Norėdami sureguliuoti kavos gėrimų pieno
pagrindu tūrį, pirmiausia įdėkite pieno grafiną ir išsaugokite pieno tūrį, o paskui kavos tūrį.
Kavos stiprumo reguliavimas
-
Norėdami pakeisti kavos stiprumą, paspauskite mygtuką „AROMA STRENGTH“ (Aromato
stiprumas).
-
Kaskart jums paspaudus mygtuką AROMA STRENGTH (Aromato stiprumas), mašina parenka
didesnį aromato stiprumo nustatymą. Yra 5 stiprumo laipsniai, 1 yra labai švelnus ir 5 yra labai
stiprus. Po 5 nustatymo vėl (pav. 19) eina 1 nustatymas.
-
Pastaba. Taip pat galite naudoti mygtuką „AROMA STRENGTH“ (Aromato stiprumas), norėdami virti
kavą iš sumaltų kavos pupelių.
-
Ekrane rodomas pasirinktas stiprumas. Sureguliavus kavos stiprumą ekrane vėl rodomas
pagrindinis meniu ir įrašomas pasirinktas aromato stiprumas, kai verdate kavą.
81
Malūnėlio nustatymų reguliavimas
Galite reguliuoti malūnėlio nustatymus, naudodami malimo nustatymo ratuką pupelių talpykloje. Yra 5
skirtingi malimo nustatymai, iš kurių galite pasirinkti. Kuo mažesnis nustatymas, tuo stipresnė kava.
Pastaba. Galite reguliuoti malimo nustatymus tik mašinai malant kavos pupeles. Jums reikės išvirti nuo
2 iki 3 gėrimų, kad pajustumėte visą skirtumą.
Atsargiai! Nesukite malimo nustatymo ratuko daugiau kaip per vieną įrantą iš karto, kad nebūtų
apgadintas malūnėlis.
1 Puoduką padėkite po kavos pylimo snapeliu.
2 Atidarykite kavos pupelių bunkerio dangtelį.
3 Paspauskite mygtuką „ESPRESSO“ (Espresas).
4 Kai malūnėlis pradės malti, nuspauskite malimo nustatymo ratuką ir pasukite jį į kairę arba į dešinę
(pav. 20).
82
Lietuviškai
Virimo grupės tvarkymas
Išsamių instrukcijų apie tai, kaip išimti, įstatyti ir valyti virimo grupę vaizdo įrašas pateikiamas
www.philips.com/coffee-care.
Virimo grupės nuėmimas nuo mašinos
1 Išjunkite mašiną, paspausdami pagrindinį jungiklį, esantį galinėje mašinos dalyje.
2 Išimkite nuvarvėjimo padėklą su kavos tirščių talpykla.
3 Atidarykite priežiūros dureles (pav. 21).
4 Paspauskite mygtuką (pav. 22) PUSH (Stumti) ir patraukite už virimo grupės rankenėlės, kad
nuimtumėte ją nuo mašinos (pav. 23).
5 Išimkite kavos liekanų stalčių (pav. 24).
Virimo grupės įstatymas
Prieš įstumdami virimo grupę atgal į mašiną įsitikinkite, kad jos padėtis tinkama.
1 Patikrinkite, ar rodyklė ant geltono cilindro virimo grupės šone sutapdinta su juoda rodykle ir N.
-
Jei jos nesutapdintos, spauskite svirtį žemyn, kol ji susilies su virimo grupės (pav. 26) pagrindu.
2 Įsitikinkite, kad kitoje virimo grupės pusėje esančio geltono fiksavimo kablio padėtis tinkama.
-
Norėdami nustatyti tinkamą kablio padėtį, stumkite jį aukštyn, kol jis atsidurs viršutinėje
padėtyje (pav. 28).
3 Įdėkite atgal kavos liekanų stalčių.
4 Stumkite virimo grupę atgal į mašiną išilgai nukreipimo bėgių šonuose, kol ji užsifiksuos savo vietoje
ir pasigirs spragtelėjimas.Nespauskite mygtuko „PUSH“ (Stumti).
5 Įdėkite nuvarvėjimo padėklą ir kavos tirščių talpyklą atgal.
Valymas ir priežiūra
Reguliariai valant ir prižiūrint palaikoma geriausia jūsų mašinos būklė ir užtikrinama, kad kava ilgai
išliks skani, kavos srautas bus pastovus ir pieno puta puiki.
Kada ir kaip valyti visas atjungiamas mašinos dalis žr. lentelėje. Išsamesnę informaciją ir vaizdo įrašų
su instrukcijomis rasite www.philips.com/coffee-care.
Valymo lentelė
Dalies
aprašymas
Virimo grupėKas savaitęIšimkite virimo grupę ir išskalaukite po
Virimo grupės
tepimas
Kada valytiKaip valyti
vandentiekio čiaupu.
Kas mėnesį Valykite virimo grupę, naudodami „Philips“ kavos
Priklausomai nuo naudojimo
tipo. Žr. tepimo lentelę.
aliejaus šalinimo tabletę. Eikite į
www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas
vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis.
Tepkite virimo grupę „Philips“ tepalu. Eikite į
www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas
vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis.
Lietuviškai
83
Dalies
Kada valytiKaip valyti
aprašymas
Pieno grafinas Po kiekvienos naudojimo
Nuvarvėjimo
padėklas
Kavos tirščių
talpykla
Vandens bakasKai jums patogu.Išskalaukite vandens baką po vandentiekio
Kavos piltuvasTikrinkite kavos piltuvą kas
dienos
KasdienKruopščiai išvalykite pieno grafiną.
Kas savaitęIšrinkite pieno grafiną ir išvalykite visas dalis po
Kas mėnesįValykite pieno grafiną „Philips“ pieno kontūro
Ištuštinkite nuvarvėjimo
padėklą, kai tik raudonas
pilno nuvarvėjimo padėklo
indikatorius iškyla per
nuvarvėjimo padėklą.
Valykite nuvarvėjimo
padėklą, kai jums patogu.
Atlikite QUICK CARAFE CLEAN (Greitą grafino
valymą), kaip nurodyta ant mašinos, paruošę
gėrimą pieno pagrindu.
vandentiekio čiaupu.
valikliu.
Išimkite nuvarvėjimo padėklą ir skalaukite po
vandentiekio čiaupu, įpildami šiek tiek skysto
ploviklio.
Išimkite kavos tirščių talpyklą, kai mašina įjungta,
ir skalaukite ją po vandentiekio čiaupu, įpylę šiek
tiek skysto ploviklio.
čiaupu.
Atjunkite mašiną ir nuimkite virimo grupę.
Atidarykite iš anksto sumaltos kavos skyriaus
dangtelį ir įkiškite šaukšto kotą į kavos piltuvą.
Judinkite kotą aukštyn ir žemyn, kol užkimšusi
malta kava iškris (pav. 29). Eikite į
www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas
vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis.
Espreso stovasKasdienIštuštinkite espreso stovą ir plaukite jį po
Patarimas. Šio naudotojo vadovo paskutiniame puslapyje yra valymo kalendorius. Užsirašykite datas,
kada atlikote valymo veiksmus.
vandentiekio čiaupu arba indaplovėje.
Virimo grupės valymas
Reguliariai valant virimo grupę užkertamas kelias kavos liekanoms užkimšti vidinius kontūrus.
Aplankykite www.philips.com/coffee-care, čia pateikiama palaikymo vaizdo įrašų apie tai, kaip išimti,
įdėti ir valyti virimo grupę.
Virimo grupės valymas po vandentiekio čiaupu
1 Išimkite virimo grupę ir kavos liekanų stalčių.
2 Kruopščiai vandeniu išskalaukite kavos liekanų stalčių ir virimo grupę. Kruopščiai išvalykite viršutinį
virimo grupės filtrą (pav. 27).
3 Leiskite virimo grupei išdžiūti ore prieš įdėdami ją atgal. Nesausinkite virimo grupės audeklu, kad
pluošto nesusikauptų virimo grupės viduje.
84
Lietuviškai
Virimo grupės valymas naudojant tabletes kavos aliejui šalinti
Naudokite tik „Phillips Saeco“ kavos aliejaus šalinimo tabletes. Vykdykite instrukcijas, pateikiamas
naudotojo vadove, kuris pristatomas su kavos aliejaus šalinimo tabletėmis.
Virimo grupės tepimas
Reguliariai sutepkite virimo grupę, kad judančios dalys ir toliau sklandžiai judėtų. Tepimo dažnumą žr.
toliau pateiktoje lentelėje. Vaizdo įrašą su išsamiomis instrukcijomis žr. www.philips.com/coffee-care.
Naudojimo
dažnumas
Retai1-5Kas 4 mėnesius
Normaliai6-10Kas 2 mėnesius
Intensyviai>10Kas mėnesį
Kasdien išverdamų gėrimų kiekis Tepimo dažnumas
Pieno grafino valymas
Greitas grafino valymas
Galite pasirinkti funkciją „QUICK CLEAN“ (Greitas valymas) meniu, kaip aprašyta toliau:
1 Paspauskite mygtuką „MENU“ (Meniu), pasirinkite „QUICK CLEAN“ (Greitas valymas) ir paspauskite
mygtuką „OK“ (Gerai), kad patvirtintumėte.
2 Įsitikinkite, kad pieno grafinas sumontuotas ir kad pieno putų snapelis atidarytas.
3 Padėkite talpyklą po pieno putų išleidimo snapeliu.
Pastaba. Įsitikinkite, kad pieno išleidimo snapelis ištrauktas.
4 Paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), kad įjungtumėte karšto vandens išleidimą.
Kruopštus pieno grafino valymas
Norėdami kruopščiai išvalyti pieno grafiną, turite reguliariai atlikti šiuos veiksmus:
1 Nuimkite pieno išleidimo bloko dangtelį.
2 Iškelkite pieno išleidimo snapelį iš pieno išleidimo mazgo ir išimkite pieno vamzdelį iš pieno
išleidimo snapelio (pav. 31).
3 Išimkite pieno vamzdelį iš pieno išleidimo snapelio.
4 Kruopščiai išskalaukite pieno vamzdelį ir pieno išpylimo snapelį drungnu vandeniu.
Savaitinis pieno grafino valymas
Pieno išleidimo snapelį sudaro 5 komponentai. Išrinkite visus komponentus kartą per savaitę ir
išvalykite juos po vandentiekio čiaupu. Indaplovėje galima plauti visus komponentus, išskyrus pieno
talpyklą.
1 2
5
3
4
Lietuviškai
1 Pieno vamzdelis
2 Guminis laikiklis
3 Pieno putų darymo mechanizmas
4 Pieno putų mechanizmo jungtis
5 Pieno išpylimo snapelio korpusas
Pieno išpylimo snapelio išrinkimas
1 Paspauskite atleidimo mygtukus abiejose pieno išleidimo mazgo viršutinės dalies pusėse (1) ir
pakelkite viršutinę pieno talpyklos dalį (2) (pav. 32).
2 Apverskite pieno išleidimo mazgą dugnu į viršų ir tvirtai laikykite rankoje. Ištraukite pieno vamzdelį
iš laikiklio (pav. 33).
3 Paspauskite atlaisvinimo mygtukus ant pieno putų darymo mechanizmo ir išimkite pieno putų
darymo mechanizmą iš guminio laikiklio (pav. 34).
4 Ištraukite pieno putų darymo mechanizmo jungtį iš pieno putų darymo mechanizmo (pav. 35).
5 Išskalaukite visus komponentus drungnu vandeniu iš čiaupo.
Pieno grafino surinkimas
1 Norėdami surinkti pieno išpylimo snapelį, atlikite „Pieno išleidimo snapelio išrinkimo“ procedūros
2–4 veiksmus atvirkščia tvarka.
2 Įdėkite pieno išpylimo snapelį atgal į viršutinę pieno grafino dalį.
3 Uždėkite viršutinę pieno grafino dalį atgal ant pieno grafino.
85
Pastaba. Prieš uždėdami pieno išpylimo snapelį atgal į pieno grafino viršutinę dalį, pastumkite kaištį
viršutinėje dalyje į tinkamą padėtį. Jei šis kaištis nebus tinkamoje padėtyje, negalėsite įdėti pieno
išpylimo snapelio atgal į pieno grafino (pav. 36) viršutinę dalį.
Mėnesinis pieno grafino valymas
Šiam valymo ciklui naudokite tik „Philips“ pieno kontūro valiklį.
1 Supilkite pieno kontūro valiklio maišelio turinį į pieno grafiną.
2 Įstatykite pieno grafiną į mašiną ir padėkite talpyklą po pieno išpylimo snapeliu.
3 Paspauskite mygtuką MENU (Meniu), pasirinkite DRINKS (Gėrimai) ir slinkite iki MILK FROTH (Pieno
putos). Paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), kad įjungtumėte valymo tirpalo išleidimą.
4 Kartokite 3 veiksmą, kol pieno grafinas ištuštės.
5 Kai grafinas ištuštėja, pašalinkite talpyklą ir pieno grafiną nuo mašinos.
6 Kruopščiai išskalaukite pieno grafiną ir pripilkite į jį šviežio vandens iki lygio žymos „MAX“.
7 Įstatykite pieno grafiną į mašiną.
8 Padėkite talpyklą po pieno išleidimo snapeliu.
9 Paspauskite mygtuką MENU (Meniu) ir pasirinkite MILK FROTH (Pieno putos) meniu DRINKS
(Gėrimai), kad įjungtumėte grafino skalavimo ciklą.
86
Lietuviškai
10 Kartokite 9 veiksmą, kol pieno grafinas ištuštės.
11 Pakartokite 6–10 veiksmus.
12 Kai mašina nustos pilti vandenį, valymo ciklas bus baigtas.
13 Išrinkite visus komponentus ir išskalaukite juos drungnu vandeniu iš čiaupo.
Nuovirų šalinimo procedūra
Naudokite tik „Philips“ nuovirų šalinimo priemonę. Jokiomis aplinkybėmis nenaudokite nuovirų
šalinimo priemonės sieros rūgšties, druskos rūgšties, sulfamo ar acto rūgšties (acto) pagrindu, nes ji
gali apgadinti vandens grandinę jūsų mašinoje ir tinkamai neištirpdyti kalkių nuovirų. Jei nenaudosite
„Philips“ nuovirų šalinimo priemonės, bus panaikinta jūsų garantija. Jei nešalinsite nuovirų iš prietaiso,
taip pat bus panaikinta jūsų garantija. „Philips“ tirpalo nuoviroms šalinti galite nusipirkti internetinėje
parduotuvėje www.philips.com/coffee-care.
1 Kai mašina prašo jūsų pašalinti nuoviras (pav. 38), paspauskite mygtuką OK (Gerai), kad
pradėtumėte. Norėdami pradėti nuovirų šalinimą neparaginus mašinai, paspauskite mygtuką
MENU (Meniu), slinkite, kad pasirinktumėte START CALC CLEAN (Pradėti kalkių valymą) ir
paspauskite mygtuką OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
-
Ekrane jums primenama, kad turite įstatyti pieno grafiną (pav. 39). Pripilkite į pieno grafiną
vandens iki lygio žymos „MIN“. Įstatykite pieno grafiną į mašiną ir atidarykite pieno išpylimo
snapelį.
-
Ekrane jums primenama, kad turite atidaryti pieno išpylimo snapelį (pav. 40).
-
Ekrane jums primenama, kad turite išimti „AquaClean“ (pav. 41) filtrą.
2 Nuimkite espreso stovą nuo nuvarvėjimo padėklo.
3 Išimkite nuvarvėjimo padėklą ir kavos tirščių talpyklą, ištuštinkite ir įdėkite atgal į vietą.
4 Išimkite vandens baką ir jį ištuštinkite.
5 Padėkite didelė talpyklą (1,5 l) po kavos išpylimo snapeliu.
6 Supilkite į vandens baką visą butelį „Philips“ nuovirų šalinimo priemonės ir paskui pripilkite į jį
vandens iki CALC CLEAN lygio (pav. 42). Tada įdėkite vandens baką atgal į mašiną ir paspauskite
mygtuką OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
7 Prasideda pirmas nuovirų šalinimo procedūros etapas. Nuovirų šalinimo procedūra užtrunka apie
30 minučių, ją sudaro nuovirų šalinimo ciklas ir skalavimo ciklas.
8 Leiskite mašinai išpilti tirpalą nuoviroms šalinti, kol ekrane jums bus priminta, kad vandens bakas
tuščias.
9 Ištuštinkite vandens baką, išskalaukite jį ir įpilkite šviežio vandens iki CALC CLEAN lygio žymos.
10 Nuimkite ir išskalaukite pieno grafiną. Pripilkite šviežio vandens iki MIN lygio žymos ir vėl įstatykite į
mašiną. Tada atidarykite pieno putų išleidimo snapelį.
11 Ištuštinkite talpyklą ir padėkite ją atgal po kavos išpylimo snapeliu. Paspauskite „OK“ (Gerai), kad
patvirtintumėte.
12 Prasideda antras nuovirų šalinimo ciklo etapas, skalavimo ciklas, jis trunka 3 minutes. Ekrane
rodoma skalavimo piktograma ir etapo trukmė.
13 Palaukite, kol mašina nustos pilti vandenį. Nuovirų šalinimo procedūra pasibaigia, kai ekrane
parodoma varnelė.
14 Jei norite baigti nuovirų valymo ciklą, spauskite mygtuką „OK“ (Gerai). Mašina ima šilti ir atlieka
automatinį skalavimo ciklą.
15 Išvalykite pieno grafiną po nuovirų šalinimo.
16 Išvalykite virimo grupę po nuovirų šalinimo.
17 Į vandens baką įdėkite naują „AquaClean“ filtrą.
Patarimas. Naudojant „AquaClean“ filtrą sumažėja poreikis šalinti nuoviras.
ADD WATER
ADD COFFEE
10
xx
Lietuviškai
Ką daryti, jei nuovirų šalinimo procedūra nutraukiama
Galite baigti nuovirų šalinimo procedūrą, valdymo pulte paspaudę įjungimo ir išjungimo mygtuką. Jei
nuovirų šalinimo procedūra nutraukiama prieš ją visiškai užbaigiant, atlikite šiuos veiksmus:
1 Ištuštinkite vandens baką ir kruopščiai jį išskalaukite.
2 Pripilkite į vandens baką šviežio vandens iki CALC CLEAN lygio žymos ir vėl įjunkite mašiną. Mašina
įšils ir atliks automatinį skalavimo ciklą.
3 Prieš virdami bet kokius gėrimus atlikite rankinį skalavimo ciklą. Norėdami atlikti rankinio skalavimo
ciklą, pirmiausia išpilkite pusę vandens bako karšto vandens ir tada išvirkite 2 puodelius iš anksto
sumaltos kavos, nepridėdami sumaltos kavos.
Pastaba. Jei nuovirų šalinimo procedūra neužbaigiama, reikia kuo greičiau atlikti kitą nuovirų šalinimo
procedūrą.
Įspėjimo piktogramos ir klaidų kodai
Įspėjimo piktogramų reikšmė
Pripilkite į vandens baką
šviežio vandens iki „MAX“
lygio žymos.
Virimo grupę užblokavo kavos
milteliai. Išvalykite virimo
grupę.
87
Pupelių bunkeris tuščias. Į
kavos pupelių bunkerį įpilkite
naujų kavos pupelių.
Mašinoje nėra virimo grupės
arba ji netinkamai įstatyta.
Įstatykite virimo grupę.
Kavos tirščių talpykla pilna.
Patikrinkite, ar mašina
įjungta. Tada išimkite ir
ištuštinkite kavos tirščių
talpyklą.
Įdėkite nuvarvėjimo padėklą
iruždarykite priežiūros dureles.
Jei ekrane rodomas klaidos
kodas, žr. skirsnį „Klaidos kodų
reikšmė“, kad nustatytumėte,
ką reiškia ekrane rodomas
kodas ir ką galite padaryti. Kai
ekrane rodoma ši piktograma,
mašinos naudoti negalima.
Mašinoje yra oro, padėkite
puodelį po karšto vandens
snapeliu ir pasirinkite OK
(Gerai), kad pradėtumėte
pildyti. Prieš pradėdami
procesą įsitikinkite, kad karšto
vandens snapelis įstatytas.
Klaidų kodų reikšmė
Toliau rasite klaidų kodų sąrašą, jame pateikiamos problemos, kurias galite išspręsti patys. Vaizdo
įrašą su instrukcijomis žr. www.philips.com/coffee-care. Jei parodomas kitoks klaidos kodas,
susisiekite su „Philips“ vartotojų aptarnavimo centru jūsų šalyje. Kontaktinius duomenis žr. garantijos
lankstinuke.
88
Lietuviškai
Klaidos
ProblemaGalimas sprendimas
kodas
01Kavos piltuvą užkimšo
03Virimo grupė nešvari
04Virimo grupės padėtis
05Vandens kontūre yra
malta kava arba
pašalinis daiktas.
arba nepakankamai
sutepta.
netinkama.
oro.
„AquaClean“ filtras
tinkamai neparuoštas
prieš montuojant arba
jis užkimštas.
Mašiną išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo. Nuimkite
virimo grupę. Tada atidarykite iš anksto sumaltos kavos
skyriaus dangtelį. Įstatykite šaukšto kotą ir judinkite jį aukštyn ir
žemyn, kad užkimšusi malta kava iškristų (pav. 29). Jei kavos
piltuvą užkimšo pašalinis daiktas, pašalinkite jį. Aplankykite
www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas vaizdo įrašas
su išsamiomis instrukcijomis.
Išjunkite mašiną ir pagrindiniu jungikliu. Išskalaukite virimo
grupę šviežiu vandeniu, leiskite jai išdžiūti ore tada ją sutepkite.
Žr. skyrių „Virimo grupės valymas“ arba apsilankykite
www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas vaizdo įrašas
su išsamiomis instrukcijomis. Tada vėl įjunkite mašiną.
Išjunkite mašiną ir pagrindiniu jungikliu. Išimkite virimo grupę ir
vėl ją įstatykite. Prieš įstatydami įsitikinkite, kad virimo grupės
padėtis tinkama. Žr. skyrių „Virimo grupės tvarkymas“ arba
apsilankykite www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas
vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis. Tada vėl įjunkite
mašiną.
Paleiskite mašiną iš naujo ją išjungdami ir vėl įjungdami
pagrindiniu jungikliu. Jei tai padeda, išpilkite 2–3 puodelius
karšto vandens. Pašalinkite iš mašinos nuoviras, jei to nedarėte
ilgesnį laiką.
Išimkite „AquaClean“ filtrą ir vėl bandykite virti kavą. Jei tai
padeda, prieš įdėdami filtrą atgal įsitikinkite, kad „AquaClean“
filtras tinkamai paruoštas. Įdėkite „AquaClean“ filtrą atgal į
vandens baką. Jei tai vis tiek nepadeda, filtras yra užkimštas ir
reikia jį pakeisti.
14Mašina perkaito. Išjunkite mašiną ir vėl ją įjunkite po 30 minučių.
Priedų užsakymas
Mašinai valyti ir nuoviroms šalinti naudokite tik „Philips“ priežiūros produktus. Šių produktų galima
nusipirkti iš jūsų vietos mažmenininko, įgaliotuose priežiūros centruose arba internetu
www.shop.philips.com/service.
Priežiūros produktai ir tipo numeriai:
-
Tirpalas nuoviroms šalinti CA6700
-
„AquaClean“ filtras CA6903
-
Virimo grupės tepalas HD5061
-
Kavos alyvos šalinimo tabletės CA6704
-
Pieno kontūro valiklis CA6705
-
Priežiūros rinkinys CA6707
Lietuviškai
Trikčių diagnostika ir šalinimas
Šiame skyriuje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami mašiną.
Palaikymo vaizdo įrašus ir visas dažnai užduodamų klausimų sąrašą žr. www.philips.com/coffee-care.
Jei negalite išspręsti problemos, kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Kontaktinius
duomenis žr. garantijos lankstinuke.
Problema
Nuvarvėjimo padėklas
greitai prisipildo.
PriežastisSprendimas
Tai normalu. Mašina naudoja
vandenį vidiniam kontūrui ir
virimo grupei skalauti. Šiek tiek
vandens teka per vidinę
sistemą tiesiai į nuvarvėjimo
padėklą.
Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą, kai
pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius
iškyla per nuvarvėjimo padėklo dangtelį.
Padėkite espreso stovą po išpylimo
snapeliu, kad surinktumėte skalavimo
vandenį.
Jūs spaudėte budėjimo
mygtuką ilgiau nei 8 sekundes.
Jūs ištuštinote kavos tirščių
talpyklą, kai mašina buvo
išjungta.
Kavos tirščių talpyklą atgal
įdėjote per anksti.
Virimo grupės padėtis
netinkama.
talpyklos.
Virimo grupės padėtis
netinkama.
Mašina vis dar atlieka nuovirų
šalinimo procedūrą.
Išjunkite mašiną ir vėl įjunkite,
naudodamiesi pagrindiniu jungikliu,
esančiu galinėje mašinos dalyje.
Visada ištuštinkite kavos tirščių talpyklą
mašinai esant įjungtai. Jei kavos tirščių
talpykla ištuštinate išjungę mašiną,
kavos ciklų skaitiklis neatkuriamas.
Nedėkite kavos tirščių talpyklos atgal,
kol ekrane nebūsite paraginti įdėti ją
atgal.
Atkurkite mašiną taip: įdėkite atgal
nuvarvėjimo padėklą ir kavos tirščių
talpyklą. Tada uždarykite priežiūros
dureles, išjunkite ir vėl įjunkite mašiną.
Dar kartą bandykite išimti virimo grupę.
Išimkite kavos tirščių talpyklą prieš
nuimdami virimo grupę.
Atkurkite mašiną taip: įdėkite atgal
nuvarvėjimo padėklą ir kavos tirščių
talpyklą. Palikite virimo grupę išimtą.
Uždarykite priežiūros dureles, išjunkite ir
vėl įjunkite mašiną. Tada nustatykite
tinkamą virimo grupės padėtį ir vėl
įstatykite ją į mašiną.
Negalite nuimti virimo grupės vykdant
nuovirų šalinimo procedūrą. Pirmiausia
užbaikite nuovirų šalinimo procedūrą,
tada nuimkite virimo grupę.
Išvalykite kavos išleidimo vamzdelio dalį
šaukšto kotu. Tada išjunkite mašiną ir
vėl įjunkite.
Mašina atlieka susireguliavimo
Virimo grupė nešvari arba ją
Kava nepakankamai
karšta.
Nustatyta per žema
Įpylėte pieno.Įpylus šilto ar šalto pieno visada šiek
Kava teka iš kavos
išpylimo snapelio.
Kava neišteka arba
išteka lėtai.
procedūrą.
reikia sutepti.
Jūs naudojate šaltus puodukus. Pašildykite puodukus, skalaudami juos
temperatūra. Patikrinkite meniu
nustatymus.
Kavos išpylimo snapelis
užkimštas.
Kavos ištekėjimo vamzdelis
užkimštas.
„AquaClean“ filtras tinkamai
neparuoštas montavimui arba
jis užkimštas.
Išvirkite kelis puodukus kavos.
Išvalykite ir sutepkite virimo grupę.
karštu vandeniu.
Meniu nustatykite aukštą temperatūrą.
tiek sumažėja kavos temperatūra.
Išvalykite kavos išpylimo snapelį ir jo
kiaurymes vamzdžių valikliu.
Išvalykite kavos ištekėjimo vamzdelį
matavimo šaukšto kotu arba
šaukšto kotu. Tada išjunkite prietaisą ir
vėl įjunkite.
Išimkite „AquaClean“ filtrą ir vėl
bandykite virti kavą. Jei tai padeda,
prieš įdėdami filtrą atgal įsitikinkite, kad
„AquaClean“ filtras tinkamai paruoštas.
Įdėkite atgal paruoštą filtrą. Jei tai vis
tiek nepadeda, filtras yra užkimštas ir
reikia jį pakeisti.
Išvalykite kavos išpylimo snapelį ir jo
kiaurymes adata.
Pašalinkite nuoviras iš mašinos.
Išvalykite grafiną ir įsitikinkite, kad jo
padėtį nustatote ir jį įstatote tinkamai.
Įsitikinkite, kad nustatyta tinkama pieno
išpylimo snapelio padėtis.
Įsitikinkite, kad visi komponentai (ypač
pieno vamzdelis) surinkti tinkamai.
ProblemaPriežastisSprendimas
Naudojamo pieno rūšis netinka
putoms daryti.
Iš skirtingų rūšių pieno gaunamas
skirtingas putų tūris ir skirtinga putų
kokybė. Mes patikrinome tolesnių rūšių
pieną ir nustatėme, kad iš jo gaunamos
geros pieno putos: pusiau nugriebtą ir
nenugriebtą karvės pieną, sojos pieną ir
pieną be laktozės.
Lietuviškai
91
Kava taškosi.Atstumas tarp puodelio ir
Pienas taškomas.Jūs naudojate nepakankamai
Atrodo, kad mašina
prateka.
Mašina padėta ne ant
Negaliu aktyvinti
„AquaClean“ filtro ir
mašina prašo pašalinti
nuoviras.
Jūs nesumontavote
snapelio per didelis.
šaltą pieną.
Mašina naudoja vandenį
vidiniam kontūrui ir virimo
grupei skalauti. Šiek tiek
vandens teka per vidinę
sistemą tiesiai į nuvarvėjimo
padėklą.
Nuvarvėjimo padėklas per
pilnas ir perpildytas, dėl to
atrodo, kad mašina prateka.
horizontalaus paviršiaus.
Filtras nebuvo pakeistas laiku
po to, kai „AquaClean“ filtro
piktograma ėmė mirksėti ir
pajėgumas sumažėjo iki 0%.
„AquaClean“ filtro pirmą kartą
surinkę, o tik išvirę apie 25
puodelius kavos (100 ml
puodelių). Mašina turi būti
visiškai išvalyta nuo kalkių
nuosėdų prieš jums
sumontuojant „AquaClean“
filtrą.
Padėkite espreso padėklą ant
nuvarvėjimo padėklo, po snapeliu.
Būtinai naudokite šaltą pieną tiesiai iš
šaldytuvo.
Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą, kai
pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius
iškyla per nuvarvėjimo padėklo dangtelį.
Padėkite espreso stovą po išpylimo
snapeliu, kad surinktumėte skalavimo
vandenį.
Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą, kai
pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius
iškyla per nuvarvėjimo padėklo dangtelį.
Padėkite espreso stovą po išpylimo
snapeliu, kad surinktumėte skalavimo
vandenį.
Padėkite mašiną ant horizontalaus
paviršiaus, kad pilno nuvarvėjimo
padėklo indikatorius veiktų tinkamai.
Pirmiausia pašalinkite nuoviras iš
mašinos ir tada sumontuokite
„AquaClean“ filtrą.
Pirmiausia pašalinkite nuoviras iš
mašinos, tada sumontuokite naują
„AquaClean“ filtrą. Pašalinus nuoviras
atkuriamas filtro skaitiklio rodmuo 0/8.
Visada patvirtinkite filtro aktyvinimą
mašinos meniu. Tai darykite ir po filtro
pakeitimo.
Naujo vandens filtro
įstatyti nepavyksta.
Mašina kelia triukšmą.Normalu, kad naudojant jūsų
Bandote įstatyti kitą filtrą, ne
„AquaClean“.
mašina kelia triukšmą.
Mašinai tinka tik „AquaClean“ filtras.
Jei mašina pradeda skleisti kitokios
rūšies triukšmą, išvalykite virimo grupę ir
sutepkite ją.
92
Lietuviškai
Techninės specifikacijos
Gamintojas pasilieka teisę gerinti produkto technines specifikacijas. Visi iš anksto nustatyti kiekiai yra
apytiksliai.
Aprašas
Korpuso medžiagaTermoplastikas
Dydis (p x a x g)221 x 340 x 430 mm
Svoris7,6 kg
Maitinimo laido ilgis800 –1200 mm
Valdymo pultas Priekis
Puoduko dydis iki 152 mm
Vandens bakas1,8 litro, nuimamas
Kavos pupelių bunkerio talpa250 g
Kavos tirščių stalčiaus talpa15 briketų
Pieno grafino talpa500 ml
Siurblio slėgis 15 barų
Virintuvasnerūdijančiojo plieno virintuvas
Saugumo įtaisailydusis saugiklis
Vertė
Energijos taupymo režimas< 1 Wh
Nurodytoji įtampa – nurodytoji galia – maitinimo
šaltinis
Žr. duomenis priežiūros durelių vidinėje dalyje
Magyar
93
Tartalom
A készülék bemutatása (1. ábra) _____________________________________________________________________93
Bevezetés ____________________________________________________________________________________________94
Az első üzembe helyezés ____________________________________________________________________________94
AquaClean szűrő _____________________________________________________________________________________94
A vízkeménység mérése______________________________________________________________________________95
A kezelőpanel használata ___________________________________________________________________________96
Italok főzése __________________________________________________________________________________________96
Az italok testreszabása_______________________________________________________________________________98
A kávédaráló beállítása ______________________________________________________________________________98
A főzőegység kezelése _______________________________________________________________________________99
Tisztítás és karbantartás _____________________________________________________________________________99
A tejeskancsó tisztítása ______________________________________________________________________________101
Vízkőmentesítés ______________________________________________________________________________________103
Figyelmeztető ikonok és hibakódok _________________________________________________________________104
Tartozékok rendelése ________________________________________________________________________________105
Hibaelhárítás _________________________________________________________________________________________106
Műszaki jellemzők ____________________________________________________________________________________109
A készülék bemutatása (1. ábra)
1
Kezelőpanel19Kávémaradványok fiókja
2Állítható kávé- és tejadagoló cső20 Kávéőrlemény-tartó
17A szervizajtó belseje, az elérhetőségekkel 35 Vízkeménységi tesztcsík
18Kávékieresztő cső36 Védőburkolat
Bevezetés
Köszönjük, hogy teljesen automatikus Philips kávéfőzőt vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű
támogatáshoz kérjük, regisztrálja termékét a www.philips.com/coffee-care oldalon.
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a különálló biztonsági füzetet, és őrizze meg
későbbi használatra.
Annak érdekében, hogy a legtöbbet hozza ki a kávéfőzőből, a Philips teljes támogatást nyújt 3
különböző módon:
1 A különálló gyors üzembe helyezési útmutató az első üzembe helyezéshez és az első
használathoz.
2 Részletesebb tudnivalók érdekében tekintse meg ezt a használati útmutatót.
3 Online támogatás és videók: olvassa be az első borítón található QR-kódot, vagy keresse fel a
www.philips.com/coffee-care webhelyet
Megjegyzés: Ezt a készüléket kipróbálták kávéval. Gondosan ki van tisztítva, de lehetséges, hogy
maradtak benne kávémaradékok. Garantáljuk azonban, hogy a készülék teljesen új.
Az első üzembe helyezés
A kávégép használatra való előkészítéséhez végre kell hajtania egy pár egyszerű lépést, például meg
kell töltenie a vízkört, és aktiválnia kell az AquaClean szűrőt. Ezek a lépések egy különálló gyors
üzembe helyezési útmutatóban olvashatók.
Először le kell főznie 5 kávét, hogy a készülék önbeállítási funkciója befejeződhessen, és a legjobb ízt
hozhassa ki a kávéból.
A készülék beállítása befejeződött, így az a legjobb ízt hozza majd ki a kávébabokból. Ezért azt
javasoljuk, hogy ne változtasson a kávédaráló beállításain, amíg nem főzött 100-150 csésze kávét (kb. 1
havi használat).
A géphez egy presszókávés állvány is jár, amely kettős funkciót lát el: csészetartóként és az öblítéshez
használt víz extra csepptálcájaként.
AquaClean szűrő
Az AquaClean szűrő célja a készülék belsejében történő vízkőlerakódás csökkentése, illetve szűrt víz
biztosítása annak érdekében, hogy megőrizze minden csésze kávé aromáját és ízét. Ha a készülék
által megjelenítetteknek, illetve a jelen használati útmutatóban leírtaknak megfelelően egymás után 8
AquaClean szűrőt használ, nem szükséges a készülék vízkőmentesítése akár 5000 csésze kávé
készítéséig sem. Minden egyes szűrővel akár 625 csészényi kávét is élvezhet, a kiválasztott
kávéfajtától, illetve az öblítés és a tisztítás gyakoriságától függően.
Az AquaClean szűrő előkészítése aktiváláshoz
Mielőtt a víztartályba helyezi az AquaClean szűrőt, elő kell készítenie azt a használatra:
1 Rázza a szűrőt körülbelül 5 másodpercig (ábra 2).
2 Merítse a szűrőt a tetejével lefelé egy hideg vízzel teli edénybe legalább 30 másodpercig, és várja
meg, hogy távozzanak (ábra 3) a buborékok.
Magyar
3 Nyomja a szűrőt a szűrőcsatlakozóba a lehető legalacsonyabb pontig (ábra 4).
Az AquaClean szűrő aktiválása
Használat előtt minden új AquaClean szűrőt aktiválnia kell. Az AquaClean szűrő aktiválása lehetővé
teszi, hogy a készülék figyelje az AquaClean szűrő kapacitását, valamint az elhasznált szűrők számát.
Az AquaClean szűrő 3 módon aktiválható.
1. Az AquaClean szűrő aktiválása az első üzembe hegyezés során
Az első bekapcsolást követően a készülék végigvezeti Önt az első üzembe helyezés lépésein (például
a víztartály feltöltése, a vízkör feltöltése és az AquaClean szűrő aktiválása). Csupán kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
2. Az AquaClean szűrő aktiválása a készülék kérésére
Megjegyzés: Cserélje ki az AquaClean szűrőt, amint a szűrő kapacitása elérte a 0%-ot, és a szűrő jele
elkezd gyorsan villogni. Cserélje ki az AquaClean szűrőt legalább 3 havonta, még akkor is, ha a
készülék nem jelezte, hogy csere szükséges.
Tipp: Ajánlott új szűrőt beszerezni, ha a szűrő kapacitása 10%-ra csökkent, és a szűrő ikonja elkezd
lassan villogni. Ezzel biztosítja a szűrő cseréjének lehetősét akkor, ha a kapacitás 0%-ra csökken.
1 Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, görgessen az AQUACLEAN FILTER (AQUACLEAN SZŰRŐ)
lehetőséghez, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
-
A kijelzőn kérdés jelenik meg, hogy aktiválni kíván-e új szűrőt (ábra 5).
2 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
-
A kijelző automatikusan frissíti az elhasznált szűrők (ábra 6) számát.
Megjegyzés: Ha szeretné kicserélni az AquaClean szűrőt, miután 8 szűrőt elhasznált, a készüléket
először vízkőmentesíteni kell. Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.
95
3. Az AquaClean szűrő cseréje egyéb esetekben
Az AquaClean szűrő használatát bármikor elkezdheti az alábbi utasításokat követve.
1 Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza a MENU (MENÜ) lehetőséget, majd a
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. Görgessen az AQUACLEAN FILTER (AQUACLEAN
SZŰRŐ) lehetőségig. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
-
A kijelzőn megjelenik a korábban beszerelt AquaClean szűrők száma, 0 és 8 szűrő (ábra 6)
között.
2 A kijelzőn válassza az ON (BE) lehetőséget és a jóváhagyáshoz (ábra 7) nyomja meg az OK gombot.
-
A kijelző automatikusan frissíti az elhasznált (ábra 8) szűrők számát.
-
Ezután megjelenik a készülék készenlétét mutató képernyő az AquaClean 100% ikonnal, jelezve,
hogy a szűrő telepítése (ábra 9) megtörtént.
3 Az aktiválás befejezéséhez engedjen távozni 2 csésze (0,5 l) forró vizet. Öntse ki a vizet.
Megjegyzés: Egyes esetekben a készülék jelzi, hogy az új AquaClean szűrő üzembe helyezése és
aktiválása előtt vízkőmentesítésre van szükség. Ennek az az oka, hogy a készüléknek teljesen
vízkőmentesnek kell lennie az AquaClean szűrő használata előtt. Kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
A vízkeménység mérése
A víz keménységének beállításához használja a mellékelt tesztcsíkot. Nyomja meg a MENU (MENÜ)
gombot, válassza ki a MENU (MENÜ) lehetőséget, majd a menüben görgetéssel válassza ki WATER
HARDNESS (VÍZKEMÉNYSÉG) elemet.
Espresso
Aroma strength
Coee
Cappuccino
Menu
Latte Macchiato
2
43
5
1
96
Magyar
1 Mártsa csapvízbe 1 másodpercig a vízkeménységi tesztcsíkot. Ezután várjon 1 percig.
2 Ellenőrizze, hogy hány négyzet színe változott pirosra.
3 Válassza ki a megfelelő vízkeménység-beállítást, és a jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot.
Piros négyzetek száma:
Beállítandó érték1234
A kezelőpanel használata
Lentebb megtalálja a készülék vezérlőpultjának áttekintését és leírását. Néhány gomb kettős
funkcióval rendelkezik. A navigációs ikonok (ha vannak) megjelennek a kijelzőn. Az ikon mellett
található gombok segítségével jelölje ki és hagyja jóvá választásait.
Más italok kiválasztásához és a beállítások, például a vízkeménység vagy a kávéhőmérséklet
módosításához használja a MENU (MENÜ) gombot.
1. Be- és kikapcsoló gomb4. MENU (MENÜ) gomb
2. Italok egyérintéses gombjai5. Navigációs ikonok (felfelé, lefelé, vissza, ok)
3. AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb
Italok főzése
Egy ital kiválasztásához nyomja meg a kívánt ital egyérintéses gombját, vagy válasszon a további
italok közül a menüből.
-
Ha két csésze italt szeretne készíteni, nyomja meg a kiválasztott ital egyérintéses gombját kétszer
(ábra 10), vagy válassza ki az italt a MENÜ (MENÜ) segítségével és nyomja meg kétszer. A készülék
automatikusan egymás után két őrlési ciklust végez a kiválasztott italnak megfelelő sorrendben.
Egyszerre csak két csésze kávét készíthet.
-
A használt csésze vagy bögre méretéhez való beállításához csúsztassa az adagoló kifolyóját felfelé
vagy lefelé (ábra 11).
Kávéfőzés
Kávéfőzés szemes kávéból
1 Töltse meg a víztartályt csapvízzel, és töltse meg a szemeskávé-tartályt szemes kávéval.
Magyar
2 Kávéfőzéshez nyomja meg az egyik egyérintéses gombot. Válasszon ki egy másik kávétípust,
nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza ki a DRINKS (ITALOK) lehetőséget, görgessen lefelé
a kívánt italhoz és nyomja meg az OK gombot.
3 A kávé adagolásának leállításához nyomja meg az OK gombot.
Tejet tartalmazó italok főzése
1 Töltse meg a víztartályt csapvízzel, és töltse meg a szemeskávé-tartályt szemes kávéval.
2 Távolítsa el a tejtartó fedelét, és töltse meg a tejtartót tejjel (ábra 12).
Az optimális eredmény érdekében mindig közvetlenül a hűtőből vegye elő a tejet.
3 Helyezze vissza a tejtartóra a fedelet.
4 Ha a készülékre rögzítve van a forró víz kifolyócsöve, vegye azt le a készülékről (ábra 13).
5 Enyhén döntse meg a tejeskancsót, és illessze a készülékre (ábra 14).
6 Nyissa ki a tejadagoló csövet (ábra 15), és helyezzen egy csészét a cseppfelfogó tálcára.
7 Tejalapú ital készítéséhez nyomja meg az egyik egyérintéses gombot. Válasszon ki egy másik
tejalapú italtípust, nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza ki a DRINKS (ITALOK)
lehetőséget, görgessen lefelé a kívánt italhoz és nyomja meg az OK gombot.
8 A tejes kávéital főzése után a kijelzőn megjelenik egy kérdés, hogy szeretné-e elvégezni a
tejeskancsó gyors tisztítását. 10 másodperce van, hogy aktiválja a gyors tisztítási eljárást. A gyors
tisztítási eljárás elvégezhető úgy, hogy közben tej van a tejeskancsóban. Javasolt naponta legalább
egyszer elvégezni a gyors tisztítási eljárást. Az OK gomb kétszeri megnyomásával erősítse meg,
hogy el szeretné végezni a gyors tisztítási eljárást, vagy az escape (kilépés) gomb megnyomásával
jelezze, hogy később akarja elvégezni a gyors tisztítási eljárást.
Kávé készítése őrölt kávéból
1 Nyissa fel a fedelet, és öntsön egy mérőkanál őrölt kávét az őrölt kávé tartályába. Ezután zárja
vissza a fedelet (ábra 16).
2 Tegyen egy csészét a kávéadagoló kifolyója alá. Kisebb csészékhez használhatja a presszókávés
állványt.
3 Nyomja meg az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gombot, majd válassza a GROUND
COFFEE (ŐRÖLT KÁVÉ) főzési lehetőséget. Nyomja meg az ESPRESSO gombot.
97
Megjegyzés: Őrölt kávéból egyszerre csak egy kávét lehet főzni.
Forró víz adagolása
1 Ha a készülékre nincs rögzítve a forró víz kifolyócsöve, csatlakoztassa azt a készülékhez (ábra 17).
2 Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot. Válassza ki a DRINKS (ITALOK) elemet, hagyja jóvá
választását, majd a menüben görgessen a HOT WATER (FORRÓ VÍZ) kiválasztásához.
3 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. A kijelzőn megjelenik egy emlékeztető, hogy ne
feledje el felszerelni a forróvíz-adagoló csövét. A folytatáshoz nyomja meg az OK gombot. A
készülék elkezd forró vizet adagolni.
4 A forró víz adagolásának leállításához nyomja meg az OK gombot.
98
Magyar
Az italok testreszabása
A kávé és a tej térfogatának beállítása
Az ital mennyiségét beállíthatja a saját ízlése és a csészék mérete szerint. Üveg csészék vagy kerámia
bevonatú peremmel rendelkező csészék használatát javasoljuk.
1 A presszókávé térfogatának beállításához nyomja meg és tartsa lenyomva az ESPRESSO gombot,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a MEMO (MEMÓRIA) ikon.
-
A készülék a programozási fázisba lép, és elkezdi készíteni a kiválasztott italt.
2 Nyomja meg az OK gombot, ha a csésze a kívánt mennyiségű espressót tartalmazza.
-
A kijelzőn látható pipa jel mutatja, hogy a gomb be van programozva: megnyomásakor a
készülék mindig lefőzi a beállított térfogatú presszókávét.
Megjegyzés: A kávé, cappuccino és a latte macchiato mennyiségének beállításához ugyanezt az
eljárást alkalmazza: nyomja meg és tartsa nyomva az ital gombját, majd nyomja meg az OK gombot,
amikor a csésze a kívánt mennyiséget tartalmazza. A többi ital mennyiségének beállításához: válassza
ki a kívánt italt, nyomja meg és tartsa nyomva az OK gombot, amíg a MEMO (MEMÓRIA) ikon meg
nem jelenik a kijelzőn, majd a kívánt mennyiség mentéséhez nyomja meg az OK gombot. A tejes
kávéitalok térfogatának beállításához először helyezze be a tejeskancsót és mentse el a tej, majd
utána a kávé térfogatát.
A kávé erősségének beállítása
-
A kávé erősségének változtatásához nyomja meg az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE)
gombot.
-
Az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb minden megnyomásakor a készülék nagyobb
aromaerősséget választ ki. 5 erősség áll rendelkezésre, az 1-es nagyon gyenge, az 5-ös pedig
nagyon erős. Az 5-ös beállítása után újra (ábra 19) az 1-est választja ki a készülék.
-
Megjegyzés: Az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb segítségével is főzhet kávét őrölt
kávéból
-
A kijelzőn megjelenik a kiválasztott erősség. A kávé erősségének beállítását követően a kijelzőn újra
a főmenü látható, és a készülék elmenti a kiválasztott aromaerősséget, ha lefőz egy kávét.
A kávédaráló beállítása
A kávédaráló beállítását a szemeskávé-tartályban található darálóbeállító gombbal végezheti el.
Összesen 5 különböző kávédaráló-beállítás közül választhat. Minél alacsonyabb a beállítás, annál
erősebb lesz a kávé.
Megjegyzés: Csak akkor lehet beállítani a kávédaráló beállításait, ha a készülék szemes kávé őrlését
végzi. 2-3 italt el kell készítenie, mielőtt teljes mértékben érezhetővé válik a különbség.
Figyelem! A daráló károsodásának megelőzése érdekében ne forgassa el egyszerre egynél több fokkal
a darálóbeállító gombot.
1 Tegyen egy csészét a kávéadagoló kifolyója alá.
2 Nyissa fel a szemeskávé-tartály fedelét.
3 Nyomja meg az ESPRESSO gombot.
4 Amikor a daráló elkezdi a darálást, nyomja le a darálóbeállító gombot, és forgassa balra vagy
jobbra (ábra 20).
Magyar
A főzőegység kezelése
A főzőegység eltávolításával, behelyezésével és tisztításával kapcsolatos további tudnivalókért
tekintse meg a www.philips.com/coffee-care weboldalt.
A főzőegység kivétele a készülékből
1 Kapcsolja ki a készüléket a hátulján található főkapcsolóval.
2 Vegye ki a cseppfelfogó tálcát a kávézacctartóval együtt.
3 Nyissa ki a szervizajtót (ábra 21).
4 Nyomja meg a PUSH (MEGNYOMNI) gombot (ábra 22), majd a fogantyúnál meghúzva vegye ki a
főzőegységet a készülékből (ábra 23).
5 Vegye ki a kávémaradvány-tartó fiókot (ábra 24).
A főzőegység visszahelyezése
Mielőtt visszacsúsztatja a főzőegységet a készülékbe, ellenőrizze, hogy az megfelelő pozícióban áll-e.
1 Ellenőrizze, hogy a főzőegység oldalán található sárga henger illeszkedik-e a fekete nyílhoz és az N
jelhez.
-
Ha a henger nem illeszkedik ezekhez, nyomja le a kart, amíg az hozzá nem ér a főzőegység (ábra
26) aljához.
2 Ügyeljen arra, hogy a főzőegység másik oldalon található sárga rögzítőhorogja a megfelelő
helyzetben legyen.
-
A horog megfelelő elhelyezkedése érdekében, tolja azt a legfelső helyzetbe (ábra 28).
3 Helyezze vissza a kávémaradvány-tartó fiókot.
4 Az oldalsó vezetősínek mentén csúsztassa vissza a főzőegységet a készülékbe, amíg a helyére nem
rögzül egy kattanással. Ne nyomja meg a PUSH (MEGNYOMNI) gombot.
5 Helyezze vissza a cseppfelfogó tálcát a kávézacctartóval.
99
Tisztítás és karbantartás
A rendszeres tisztítással és karbantartással kiváló állapotban tarthatja a készüléket, és hosszú időn át
biztosíthatja az ízletes kávét, az egyenleges kávéadagolást, valamint a tökéletes tejhabot.
A táblázatban láthatja, hogy mikor és hogyan kell tisztítani a készülék összes levehető alkatrészét.
További részletes információk és tájékoztató videók: www.philips.com/coffee-care.
Tisztítási táblázat
Részegység
leírása
FőzőegységHetenteTávolítsa el a főzőegységet, és alaposan öblítse
A főzőegység
kenése
Tisztítás idejeTisztítás módja
le csap alatt.
Havonta Tisztítsa a főzőegységet Philips kávéolaj-
A használat típusától
függően. Forduljon a kenési
táblázathoz.
eltávolító tablettával. Lásd:
www.philips.com/coffee-care webhelyet a
részletes tájékoztató videókért.
A főzőcsoport kenéséhez használjon Philips
kenőzsírt. Lásd: www.philips.com/coffee-care
webhelyet a részletes tájékoztató videókért.
100
Magyar
Részegység
Tisztítás idejeTisztítás módja
leírása
Tejeskancsó Anapi használatot követően Tejalapú ital elkészítése után végezze el a
NapontaTisztítsa meg alaposan a tejeskancsót.
HetenteSzerelje szét a tejeskancsót, és minden részét
HavontaTisztítsa meg a tejeskancsót a Philips
Cseppfelfogó tálca Amint a cseppfelfogó tálca
Kávéőrleménytartó
VíztartályAmikor szükségesnek tartja.Öblítse ki a víztartályt a csap alatt
fedelén keresztül
felemelkedik a piros
„Cseppfelfogó tálca megtelt”
jelző, ürítse ki a cseppfelfogó
tálcát. Tisztítsa meg a
cseppfelfogó tálcát, amikor
szükségesnek tartja.
Akkor ürítse ki a
kávézacctartót, amikor a
készülék erre kéri. A tisztítást
akkor végezze el, amikor
szükségesnek tartja.
készüléken jelzettek szerint a QUICK CARAFE
CLEAN (KANCSÓ GYORS TISZTÍTÁSA) eljárást.
tisztítsa meg csap alatt.
tejkörtisztítóval.
Vegye ki a cseppfelfogó tálcát, és tisztítsa meg
azt a csap alatt folyékony mosószerrel.
A bekapcsolt készülékből vegye ki a
kávézacctartót, és tisztítsa meg azt a csap alatt
folyékony mosószerrel.
KávécsatornaHetente ellenőrizze, hogy
Presszókávés
állvány
Tipp: Ennek az útmutatónak az utolsó oldalán egy tisztítási naptár található. Jegyezze le azokat a
dátumokat, amelyeken elvégezte a tisztítást.
eltömődött-e a
kávécsatorna.
NapontaÜrítse ki a presszókávés állványt, majd tisztítsa
Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali
aljzatból, és vegye ki a főzőegységet. Nyissa fel az
őrölt kávé tárolójának fedelét, és helyezze be a
kanál nyelét a kávécsatornába. Mozgassa a
nyelet fel és le, amíg az eltömődött kávé le (ábra
29) nem esik. Lásd: www.philips.com/coffee-care webhelyet a részletes tájékoztató videókért.
meg csap alatt vagy a mosogatógépben.
A főzőegység tisztítása
A főzőegység rendszeres tisztításával megelőzhető az, hogy a kávémaradványok eltömítsék a belső
köröket. A főzőegység eltávolításával, behelyezésével és tisztításával kapcsolatos támogatási
videókért tekintse meg a www.philips.com/coffee-care weboldalt.
A főzőegység tisztítása csap alatt
1 Vegye ki a főzőegységet és a kávémaradvány-tartó fiókot.
2 Öblítse ki alaposan vízzel a kávémaradvány-tartó fiókot és a főzőegységet. Óvatosan tisztítsa meg
a főzőegység felső szűrőjét (ábra 27).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.