PHILIPS EP5961, EP5960, EP5365, EP5364, EP5363 User Manual

...
5000 series
Super automatic espresso machine
EP5961, EP5960, EP5365 EP5364, EP5363, EP5361 EP5360, EP5065, EP5064 EP5060
CS UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ET KASUTUSJUHEND HR KORISNIČKI PRIRUČNIK LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LT NAUDOTOJO VADOVAS HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PL INSTRUKCJA OBSŁUGI RO MANUAL DE UTILIZARE SL UPORABNIŠKI PRIROČNIK SK NÁVOD NA POUŽITIE SR УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
4219.460.4429.1 PHILIPS5000 OTC GLOSSY_FRONT-BACK_A5_CEE.indd 1 03-04-18 10:45
14
13
2
1
4
5
3
11 12
7 6
10
8
9
19
17
18
16
34
32
33
35
24
21
22
23
26
28
25
29
27
31
30
15
20
1
5 sec.
2
30 sec.
3
4
FILTER
0%
NEW?
AQUA CLEAN
5
FILTER
1 / 8
AQUA CLEAN
6
0 / 8
ON
OFF7FILTER
2 / 8
AQUA CLEAN
8
9
Espresso
Aroma strength
Coee
2x
101112
1
1
2
1314151617
18
1
2
3
4
5
19
1
2
2021222324252627282930
31
1
2
1
32
33
2
1
343536
37
START
CALC
CLEAN
383940
REMOVE
FILTER
41
M
AX
CALC CLEAN
CALC CLEAN
1
2
42
Čeština 8 Eesti 25 Hrvatski 42 Latviešu 59 Lietuviškai 76 Magyar 93 Polski 110 Română 128 Slovenščina 145 Slovensky 162 Srpski 180 Български 197 Русский 216 Українська 236
Қазақша
254
8
Čeština

Obsah

Přehled přístroje (obr.1) ______________________________________________________________________________ 8 Úvod __________________________________________________________________________________________________ 9 První instalace ________________________________________________________________________________________ 9 Filtr AquaClean _______________________________________________________________________________________ 9 Měření tvrdosti vody _________________________________________________________________________________ 10 Používání ovládacího panelu ________________________________________________________________________ 11 Vaření nápojů_________________________________________________________________________________________ 11 Přizpůsobování nápojů_______________________________________________________________________________ 12 Úprava nastavení mlýnku ____________________________________________________________________________ 13 Manipulace svarnou sestavou ______________________________________________________________________ 13 Čištění aúdržba ______________________________________________________________________________________ 14 Čištění karafy na mléko ______________________________________________________________________________ 16 Postup odstranění vodního kamene ________________________________________________________________ 17 Varovné ikony achybové kódy ______________________________________________________________________ 19 Objednávání příslušenství____________________________________________________________________________ 20 Řešení problémů _____________________________________________________________________________________ 20 Technické specifikace ________________________________________________________________________________ 23

Přehled přístroje (obr. 1)

1
Ovládací panel 19 Zásuvka na zbytky kávy
2 Nastavitelná vyjímatelná hubice
dávkovače kávy a mléka
3 Víko nádržky na vodu 21 Kryt tácku na odkapávání
4 Víko násypky na kávová zrna 22 Tácek stojánku espressa
5 Víko přihrádky na mletou kávu 23 Kryt stojánku espressa
6 Hlavní vypínač 24 Dávkovací hubice horké vody
7 Zásuvka pro kabel 25 Otvor pro dávkovací hubici horké vody
8 Obslužná dvířka 26 Nádržka na vodu
9 Indikátor „Plný tácek na odkapávání“ 27 Filtr AquaClean
10 Tácek na odkapávání 28 Nádržka na mléko
11 Tlačítko uvolnění tácku na odkapávání 29 Jednotka dávkovače mléka
12 Kabel 30 Víko jednotky dávkovače mléka
13 Knoflík nastavení mletí 31 Hubice dávkovače mléka
14 Kryt násypky na kávová zrna 32 Vazelína (volitelné)
15 Násypka na kávová zrna 33 Čistící kartáč (volitelné)
20 Nádoba na mletou kávu
Čeština
16 Varná sestava 34 Odměrka
Čeština
9
17 Vnitřní část obslužných dvířek
skontaktními informacemi
18 Trubice výstupu kávy 36 Ochranný kryt
35 Testovací proužek ke zjišťování tvrdosti vody

Úvod

Gratulujeme vám kzakoupení plně automatického kávovaru Philips! Chcete-li plně využívat výhod, které společnost Philips nabízí, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/coffee-care.
Před prvním použitím kávovaru si pečlivě přečtěte samostatnou brožuru sbezpečnostními informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.
Aby vám pomohla získat zvašeho kávovaru maximum, nabízí společnost Philips plnou podporu 3různými způsoby:
1 Samostatný stručný návod krychlému použití pro první instalaci aprvní použití. 2 Tato uživatelská příručka spodrobnějšími informacemi. 3 Online podpora a videa: naskenujte kód QR na přední straně nebo navštivte stránky
www.philips.com/coffee-care
Poznámka: Tento přístroj byl zkoušen spoužitím kávy. Ikdyž byl pečlivě vyčištěn, mohly vněm zůstat zbytky kávy. Zaručujeme však, že přístroj je zcela nový.

První instalace

Vrámci přípravy kávovaru kpoužití je nutné provést několik jednoduchých kroků, jako je naplnění vodního okruhu aaktivace filtru AquaClean. Tento postup je popsán vsamostatném stručném návodu kpoužití.
Kpřípravě té nejchutnější kávy je třeba nejprve připravit pět káv aumožnit tak přístroji dokončení vlastních nastavení.
Přístroj byl nastaven tak, abyste zkávových zrn mohli připravit tu nejchutnější kávu. Proto nedoporučujeme upravovat nastavení mlýnku, dokud nepřipravíte 100 až 150šálků (asi 1měsíc používání).
Přístroj je dodáván se stojánkem espressa, který slouží jednak jako stojánek pod šálek a také jako přídavný odkapávací tácek na sběr čisticí vody.

Filtr AquaClean

Konstrukce filtru AquaClean omezuje usazování vodního kamene vkávovaru azajišťuje filtrovanou vodu, která zaručí stále stejné aroma achuť každého šálku kávy. Pokud používáte sadu 8filtrů AquaClean, jak je uvedeno na přístroji a vtomto návodu kpoužití, není třeba zpřístroje odstraňovat vodní kámen až do uvaření 5000šálků. Skaždým filtrem si můžete vychutnat až 625šálků vzávislosti na vybraných druzích kávy a četnosti vyplachování a čištění.

Příprava filtru AquaClean pro aktivaci

Než filtr AquaClean umístíte do nádržky na vodu, je nutné ho připravit kpoužití: 1 Třepejte filtrem zhruba 5 sekund (obr. 2).
2 Ponořte filtr vzhůru nohama do konvice se studenou vodou na dobu nejméně 30 sekund a
vyčkejte, dokud se nepřestanou uvolňovat vzduchové bublinky (obr. 3).
10
Čeština
3 Natlačte filtr na přípojku, co nejníže to půjde (obr. 4).

Aktivace filtru AquaClean

Každý nový filtr AquaClean je nutné před použitím aktivovat. Po aktivaci filtru AquaClean přístroj sleduje kapacitu filtru AquaClean a počet použitých filtrů. Existují 3 způsoby, jak aktivovat filtr AquaClean.

1. Aktivace filtru AquaClean při první instalaci

Po prvním zapnutí vás přístroj provede prvními kroky instalace, jako je naplnění nádržky vodou, naplnění vodního okruhu a aktivace filtru AquaClean. Postupujte podle pokynů na displeji.

2. Aktivace filtru AquaClean po výzvě

Poznámka: Jakmile kapacita filtru klesne na 0% aikona filtru začne rychle blikat, vyměňte filtr AquaClean. Filtr AquaClean vždy vyměňujte nejdéle po 3měsících, ikdyž zařízení ještě nesignalizovalo, že je nutné provést výměnu.
Tip: Pokud kapacita filtru klesne na hodnotu 10% aikona filtru začne pomalu blikat, je vhodné zakoupit nový filtr. Díky tomu budete připraveni provést výměnu, až kapacita filtru klesne na 0%.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), přejděte dolů na možnost AQUACLEAN FILTER (Filtr
AquaClean) avýběr potvrďte stisknutím tlačítka OK.
-
Na displeji se zobrazí dotaz, zda chcete nový filtr (obr. 5) aktivovat.
2 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
-
Na displeji se automaticky aktualizuje počet použitých filtrů (obr. 6).
Poznámka: Chcete-li vyměnit filtr AquaClean po použití 8filtrů, musíte nejdříve přístroj zbavit vodního kamene. Postupujte podle pokynů na displeji.

3. Aktivace filtru AquaClean kdykoli jindy

Filtr AquaClean můžete aktivovat podle níže uvedených pokynů. 1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte položku MENU (Nabídka) apotvrďte stisknutím tlačítka
OK. Posuňte se kvýběru položky AQUACLEAN FILTER. Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
-
Na displeji je zobrazen počet dosud vložených filtrů AquaClean vrozsahu 08filtrů (obr. 6).
2 Na displeji vyberte položku ON (Zapnuto) apotvrďte (obr. 7) stisknutím tlačítka OK.
-
Na displeji se automaticky aktualizuje počet použitých (obr. 8) filtrů.
-
Potom se zobrazí obrazovka „machine ready“ (přístroj je připraven) sikonou AquaClean 100% signalizující, že filtr byl vložen (obr. 9).
3 Aktivaci dokončete vypuštěním 2šálků horké vody (0,5l). Tuto vodu vylijte.
Poznámka: Někdy se může stát, že přístroj oznámí, že je před instalací aaktivací nového filtru AquaClean nutné zbavit přístroj vodního kamene. Přístroj totiž musí být před zahájením používání filtru AquaClean zcela zbaven vodního kamene. Postupujte podle pokynů na displeji.

Měření tvrdosti vody

Kstanovení tvrdosti vody použijte dodaný testovací pásek ke zjišťování tvrdosti vody. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte položku MENU (Nabídka) aposuňte se kvýběru položky WATER HARDNESS (Tvrdost vody).
1 Ponořte testovací proužek do vody zvodovodního kohoutku na 1sekundu. Poté počkejte 1minutu. 2 Zkontrolujte, kolik čtverečků změnilo barvu na červenou. 3 Vyberte příslušné nastavení tvrdosti vody avolbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Espresso
Aroma strength
Coee
Cappuccino
Menu
Latte Macchiato
2
43
5
1
Čeština
Počet červených čtverečků:
Nastavte hodnotu 1 2 3 4

Používání ovládacího panelu

Níže naleznete přehled apopis ovládacího panelu přístroje. Některá ztlačítek nápojů mají dvojí funkci. Je-li to možné, zobrazí se na displeji navigační ikony. Pomocí tlačítek vedle této ikony vyberte nebo potvrďte své volby.
Tlačítko MENU (Nabídka) používejte kvýběru dalších nápojů ake změně nastavení, např. tvrdosti vody ateploty kávy.
11
1. Vypínač 4. Tlačítko MENU (Nabídka)
2. Tlačítka přímé volby nápojů 5. Navigační ikony (nahoru, dolů, zpět, ok)
3. Tlačítko AROMA STRENGTH (Síla aromatu)

Vaření nápojů

Nápoj lze vybrat stisknutím jednoho ztlačítek přímé volby nápojů nebo výběrem jiného nápoje vnabídce.
-
Chcete-li připravit dva šálky, stiskněte dvakrát (obr. 10) tlačítko přímé volby nápojů nebo vyberte kávový nápoj prostřednictvím MENU (Nabídka) astiskněte dvakrát. Stroj automaticky provede dva cykly mletí vpořadí pro vybraný nápoj. Je možné najednou připravit pouze dva kávové nápoje.
-
Výšku hubice lze podle velikosti použitého (obr. 11) šálku nebo sklenice nastavit posunutím dávkovací hubice nahoru nebo dolů.

Vaření kávových nápojů

Vařeníkávy zkávových zrn
1 Naplňte nádržku na vodu vodou zkohoutku anásypku na kávová zrna naplňte kávovými zrny. 2 Chcete-li připravit kávu, stiskněte jedno ztlačítek přímé volby nápojů. Chcete-li připravit jiný typ
kávy, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte položku DRINKS (Nápoje), procházejte výběrem dolů na požadovaný nápoj astiskněte tlačítko OK.
3 Dávkování kávy ukončete stisknutím tlačítka OK.
12
Čeština

Příprava nápojů obsahujících mléko

1 Naplňte nádržku na vodu vodou zkohoutku anásypku na kávová zrna naplňte kávovými zrny. 2 Odstraňte víko nádržky na mléko anaplňte ji mlékem (obr. 12).
Abyste dosáhli co nejlepšího výsledku, vždy používejte vychlazené mléko.
3 Nasaďte víko zpět na nádržku na mléko. 4 Je-li nasazena dávkovací hubice horké vody, vyjměte ji zpřístroje (obr. 13). 5 Karafu na mléko mírně nakloňte apřipojte ji kpřístroji (obr. 14). 6 Otevřete hubici (obr. 15) dávkovače mléka aumístěte šálek na odkapávací tácek. 7 Chcete-li připravit nápoj obsahující mléko, stiskněte jedno ztlačítek přímé volby nápojů. Chcete-li
připravit jiný typ nápoje obsahující mléko, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte položku DRINKS (Nápoje), procházejte výběrem dolů na požadovaný nápoj astiskněte tlačítko OK.
8 Po přípravě nápojů obsahujících mléko se na displeji zobrazí dotaz, zda chcete provést postup
rychlého čištění karafy na mléko. Na aktivování procesu rychlého čištění máte 10sekund. Při postupu rychlého čištění lze mléko ponechat vkarafě na mléko. Postup rychlého čištění doporučujeme provést alespoň jednou denně. Stisknutím tlačítka OK potvrďte, že chcete provést postup rychlého čištění, případně stiskněte tlačítko ESC (Zpět) aproveďte postup rychlého čištění později.
Vařeníkávy zmleté kávy
1 Otevřete víko ado přihrádky na mletou kávu vsypte jednu odměrku mleté kávy. Poté víko (obr. 16)
zavřete.
2 Umístěte šálek pod hubici dávkovače kávy. Pro menší šálky můžete použít stojánek espressa. 3 Stiskněte tlačítko AROMA STRENGTH (Síla aromatu) a vyberte funkci přípravy pre-ground coffee
(mletá káva). Stiskněte tlačítko ESPRESSO.
Poznámka: Při použití mleté kávy můžete připravit pouze jednu kávu současně.

Dávkování horké vody

1 Není-li nasazena dávkovací hubice horké vody, připojte ji kpřístroji (obr. 17). 2 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). Vyberte položku DRINKS (Nápoje), potvrďte, posuňte se
vnabídce avyberte položku HOT WATER (Horká voda).
3 Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Na displeji se zobrazí výzva, abyste vložili dávkovací hubici horké
vody. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Přístroj začne dávkovat horkou vodu.
4 Vypouštění horké vody zastavte stisknutím tlačítka OK.

Přizpůsobování nápojů

Nastavení objemu kávy amléka
Objem připraveného nápoje můžete upravit podle chuti apodle velikosti šálku. Doporučujeme vám, abyste používali skleněné šálky nebo šálky skeramickým povrchem.
1 Chcete-li nastavit objem kávy espresso, stiskněte tlačítko ESPRESSO apodržte je, dokud se
nezobrazí ikona MEMO.
-
Přístroj přejde do fáze programování azahájí přípravu vybraného nápoje.
2 Jakmile šálek obsahuje požadované množství kávy espresso, stiskněte tlačítko OK.
-
Na displeji se zobrazí symbol zaškrtnutí, tím je tlačítko naprogramováno. Přístroj při každém jeho stisknutí připraví nastavený objem kávy espresso.
Čeština
Poznámka: Při nastavení objemu pro kávu, cappuccino alatte macchiato použijte stejný postup: Stiskněte apodržte tlačítko příslušného nápoje, ajakmile bude šálek obsahovat požadované množství kávy, stiskněte tlačítko OK. Chcete-li nastavit objem jiných nápojů: vyberte příslušný nápoj, stiskněte tlačítko OK a podržte je, dokud se na displeji neobjeví ikona MEMO. Požadovaný objem uložte dalším stisknutím tlačítka OK. Při nastavení objemu plnění kávových nápojů smlékem nejprve vložte karafu smlékem auložte objem mléka, potom uložte objem kávy.

Nastavení síly kávy

-
Chcete-li změnit sílu kávy, stiskněte tlačítko AROMA STRENGTH (Síla aromatu).
-
Každým stisknutím tlačítka AROMA STRENGTH (Síla aromatu) přístroj vybere vyšší nastavení síly aromatu. Je pět stupňů síly aromatu, 1 znamená velmi jemnou sílu aromatu a5 velmi výraznou. Po nastavení stupně 5 je opět (obr. 19) vybráno nastavení stupně 1.
-
Poznámka: Kpřípravě kávy zmleté kávy můžete použít také tlačítko AROMA STRENGTH (Síla aromatu).
-
Na displeji se zobrazí zvolená síla aromatu. Po úpravě síly kávy se při přípravě kávy na displeji znovu zobrazí hlavní nabídka abude uložena vybraná síla aromatu.

Úprava nastavení mlýnku

Pomocí knoflíku nastavení mletí uvnitř nádoby na kávová zrna můžete upravit nastavení mlýnku. Na výběr máte z5různých nastavení mletí. Čím je nastavení nižší, tím je káva silnější.
Poznámka: Nastavení mletí můžete upravit ve chvíli, kdy přístroj mele kávová zrna. Než bude možné zcela poznat rozdíl, bude nutné připravit 2 až 3nápoje.
13
Upozornění: Aby nedošlo kpoškození mlýnku, nikdy neotáčejte knoflíkem nastavení mletí najednou ovíce než jeden stupeň.
1 Umístěte šálek pod hubici dávkovače kávy. 2 Otevřete víko násypky na kávová zrna. 3 Stiskněte tlačítko ESPRESSO. 4 Když začne mlýnek mlít, zatlačte na knoflík nastavení mletí aotočte jím doleva nebo doprava (obr.
20).

Manipulace s varnou sestavou

Podrobnější instruktážní videa popisujícívyjmutí, vložení ačištění varné sestavy naleznete na webových stránkách www.philips.com/coffee-care.
Vyjmutí varné sestavy zpřístroje
1 Vypněte přístroj pomocí hlavního vypínače na zadní straně přístroje. 2 Vyjměte tácek na odkapávání snádobou na namletou kávu. 3 Otevřete obslužná dvířka (obr. 21). 4 Stiskněte tlačítko PUSH (obr. 22) azatáhněte za držák varné sestavy, abyste ji odpojili od přístroje
(obr. 23).
5 Vyjměte zásuvku na zbytky kávy (obr. 24).
14
Čeština

Vložení varné sestavy zpět

Než varnou sestavu znovu nasunete do přístroje, zkontrolujte, že je ve správné poloze. 1 Zkontrolujte, zda je šipka na žlutém válci na straně varné sestavy zarovnána sčernou šipkou a
značkou N.
-
Pokud tomu tak není, zatlačte na páčku, dokud se nedostane do kontaktu se základnou varné sestavy (obr. 26).
2 Zkontrolujte, zda je žlutý pojistný háček na druhé straně varné sestavy ve správné poloze.
-
Háček nastavíte správně tak, že jej zatlačíte vzhůru do krajní horní polohy (obr. 28).
3 Vložte zpět zásuvku na zbytky kávy. 4 Nasuňte varnou sestavu po kolejničkách na stranách zpět do přístroje, až dosedne na místo se
zřetelným zaklapnutím. Netiskněte tlačítko PUSH (Tlačit).
5 Vložte zpět tácek na odkapávání anádobu na namletou kávu.

Čištění a údržba

Pravidelné čištění aúdržba udržuje přístroj vperfektním stavu a zajišťuje optimální chuť vaší kávy po dlouhou dobu, konstantní proud kávy a perfektní mléčnou pěnu.
Vníže uvedené tabulce najdete, kdy ajak čistit všechny rozebíratelné části přístroje. Podrobnější informace ainstruktážní videa naleznete na stránkách www.philips.com/coffee-care.

Tabulka čištění

Popis dílů
Varná sestava Jednou týdně Odpojte varnou sestavu aomyjte ji pod tekoucí
Kdy čistit Jak čistit
vodou.
Každý měsíc Vyčistěte varnou sestavu pomocí odmašťovací
Mazání varné sestavy
Karafa na mléko Po každém dni používání Po přípravě nápoje obsahujícího mléko spusťte
Vzávislosti na typu použití. Viz tabulka sinformacemi o mazání.
Jednou denně Důkladně vyčistěte karafu na mléko.
Jednou týdně Demontujte karafu na mléko aumyjte všechny
Každý měsíc Vyčistěte karafu na mléko pomocí čisticího
tablety společnosti Philips. Podrobná instruktážní videa naleznete na webových stránkách www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná instruktážní videa.
Promažte varnou sestavu pomocí plastického maziva společnosti Philips. Podrobná instruktážní videa naleznete na webových stránkách www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná instruktážní videa.
proces QUICK CARAFE CLEAN (Rychlé čištění karafy) podle pokynů přístroje.
součásti pod tekoucí vodou.
prostředku pro čištění mléčného okruhu společnosti Philips.
Popis dílů Kdy čistit Jak čistit
Tácek naodkapávání
Když se za táckem na odkapávání rozsvítí ukazatel naplnění, misku okamžitě vyprázdněte. Vyčistěte tácek na odkapávání, kdykoli se vám to bude hodit.
Vyjměte tácek na odkapávání a spřídavkem mycího prostředku ho opláchněte pod tekoucí vodou.
Čeština
15
Nádoba na namletou kávu
Nádržka na vodu Když se to hodí. Vypláchněte nádržku na vodu tekoucí vodou.
Nálevka na kávu Jednou týdně zkontrolujte,
Stojánek espressa Jednou denně Stojánek espressa vyprázdněte aumyjte pod
Tip: Na poslední stránce této uživatelské příručky naleznete kalendář čištění. Zapisujte si do něj datum čištění jednotlivých součástí.
Nádobu na namletou kávu vyprazdňujte, když vás ktomu přístroj vyzve. Vyčistěte ji, kdykoli se vám to bude hodit.
zda není nálevka na mletou kávu ucpaná.
Kávovar zapněte a vyjměte nádobu na namletou kávu. Poté ji spřídavkem mycího prostředku umyjte pod tekoucí vodou.
Odpojte přístroj a vyjměte varnou sestavu. Otevřete víko přihrádky na mletou kávu a zasuňte rukojeť lžičky do nálevky na kávu. Pohybem rukojeti nahoru a dolů uvolněte ucpanou nálevku (obr. 29). Podrobná instruktážní videa naleznete na webových stránkách www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná instruktážní videa.
tekoucí vodou nebo vmyčce.

Čištění varné sestavy

Pravidelné čištění varné sestavy umožňuje předcházet ucpání vnitřních okruhů zbytky kávy. Videa podpory ovyjmutí, vložení ačištění varné sestavy naleznete na webové stránce www.philips.com/coffee-care.

Čištění varné sestavy pod tekoucí vodou

1 Odstraňte varnou sestavu azásuvku na zbytky kávy. 2 Zásuvku na zbytky kávy avarnou sestavu důkladně opláchněte vodou. Pečlivě vyčistěte horní filtr
(obr. 27) varné sestavy.
3 Před vrácením varné sestavy ji nechte oschnout. Varnou sestavu nesušte hadříkem, aby se uvnitř
varné sestavy nezachytávala vlákna.

Čištění varné sestavy pomocí odmašťovacích tablet

Používejte pouze odmašťovací tablety společnosti Philips. Postupujte podle pokynů vuživatelské příručce, která je dodávána sodmašťovacími tabletami.

Mazání varné sestavy

Varnou sestavu pravidelně promazávejte, abyste zajistili, že se budou součásti hladce pohybovat. Frekvence mazání je uvedena vnásledující tabulce. Podrobná instruktážní videa naleznete na stránkách www.philips.com/coffee-care.
1 2
5
3
4
16
Čeština
Četnost použití Počet nápojů připravených
Frekvence mazání
každý den
Nízká 1-5 každé 4měsíce
Normální 6-10 každé 2měsíce
Vysoká >10 každý měsíc

Čištění karafy na mléko

Rychlé čištění karafy

Vnabídce můžete vybrat funkci QUICK CLEAN (Rychlé čištění) podle pokynů uvedených níže:
1 Stiskněte tlačítko MENU, vyberte položku QUICK CLEAN apotvrďte stisknutím tlačítka OK. 2 Zkontrolujte, zda je vložena karafa na mléko a zda je otevřena hubice dávkovače mléčné pěny. 3 Umístěte vhodnou nádobu pod otevřenou hubici dávkovače mléčné pěny.
Poznámka: Zkontrolujte, zda je hubice dávkovače mléka vysunuta.
4 Stisknutím tlačítka OK spusťte vypouštění horké vody.

Důkladné čištění karafy na mléko

Aby byla karafa na mléko důkladně vyčištěna, je třeba pravidelně provádět následující postup:
1 Sejměte víko jednotky dávkovače mléka. 2 Zvedněte hubici dávkovače mléka zjednotky dávkovače mléka aodstraňte trubičku na mléko
zhubice (obr. 31) dávkovače mléka.
3 Zhubice dávkovače mléka vyjměte trubičku na mléko. 4 Trubičku na mléko ahubici dávkovače mléka důkladně omyjte vlažnou vodou.

Týdenní čištění karafy na mléko

Hubice dávkovače mléka se skládá z5součástí. Jednou týdně demontujte všechny součásti aumyjte je pod tekoucí vodou. Všechny součásti kromě nádržky na mléko můžete rovněž mýt vmyčce.
1 Trubička na mléko 2 Gumová podpěra 3 Pěnítko na mléko 4 Konektor pěnítka na mléko 5 Tělo hubice dávkovače mléka
Čeština

Rozebrání hubice dávkovače mléka

1 Stiskněte uvolňovací tlačítka na obou stranách jednotky dávkovače mléka(1) a zvedněte horní část
nádržky na mléko(2).
2 Otočte jednotku dávkovače mléka dnem nahoru apevně ji držte vruce. Vytáhněte trubičku na
mléko zpodpěry (obr. 33).
3 Zmáčkněte uvolňovací tlačítka na napěňovači mléka azgumové podpěry vyjměte pěnítko na
mléko.
4 Stáhněte konektor zpěnítka na mléko. 5 Všechny součásti očistěte pod vlažnou tekoucí vodou.

Opětovná montáž karafy na mléko

1 Chcete-li hubici dávkovače mléka znovu sestavit, proveďte vopačném pořadí kroky 24 zčásti
Demontáž hubice dávkovače mléka.
2 Vložte hubici dávkovače mléka zpět do horní části karafy na mléko. 3 Vložte horní část karafy na mléko zpět na karafu na mléko.
Poznámka: Před vrácením hubice dávkovače mléka zpět do horní části karafy na mléko přesuňte kolíček uvnitř horní části do správné polohy. Pokud tento kolíček nebude ve správné poloze, nelze hubici dávkovače mléka vrátit zpět do horní části karafy (obr. 36) na mléko.

Měsíční čištění karafy na mléko

Při tomto cyklu čištění používejte výhradně čisticí prostředek pro čištění mléčného okruhu společnosti Philips.
1 Obsah sáčku sčističem mléčného obvodu nalijte do karafy na mléko. 2 Vložte karafu na mléko do přístroje apod hubici dávkovače mléka postavte vhodnou nádobu. 3 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte položku DRINKS (Nápoje) apřejděte kpoložce MILK
FROTH (Mléčná pěna). Stisknutím tlačítka OK spusťte vypouštění čisticího roztoku.
4 Krok 3opakujte, dokud není karafa na mléko prázdná. 5 Když je karafa prázdná, vyjměte zpřístroje nádobu akarafu na mléko. 6 Karafu na mléko důkladně očistěte a naplňte ji čistou vodou po ukazatel hladiny MAX. 7 Vložte do přístroje karafu na mléko. 8 Umístěte nádobu pod hubici pro dávkování mléka. 9 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) avýběrem položky MILK FROTH (Mléčná pěna) vnabídce
DRINKS (Nápoje) spusťte cyklus čištění karafy.
10 Krok 9opakujte, dokud není karafa na mléko prázdná. 11 Opakujte kroky 610. 12 Cyklus čištění je dokončen, když přístroj přestane vypouštět vodu. 13 Demontujte všechny součásti a opláchněte je pod vlažnou tekoucí vodou.
17

Postup odstranění vodního kamene

Používejte pouze prostředek pro odstraňování vodního kamene společnosti Philips. Za žádných okolností nepoužívejte odstraňovač vodního kamene na bázi kyseliny sírové, chlorovodíkové, amidosulfonové nebo octové (ocet), protože by mohlo dojít kpoškození vodního okruhu přístroje anedostatečnému rozpuštění vodního kamene. Nedodržení tohoto pokynu vede ke zneplatnění záruky. Neodstraňování vodního kamene rovněž povede kzneplatnění záruky. Roztok Philips kodstranění vodního kamene můžete zakoupit online na stránce www.philips.com/coffee-care.
18
Čeština
1 Pokud vás přístroj vyzve kodstranění vodního kamene (obr. 38), stiskněte tlačítko OK pro spuštění.
Chcete-li vodní kámen odstranit dříve, než vás ktomu přístroj vyzve, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), posuňte se vnabídce na výběr možnosti START CALC CLEAN (Spustit čištění vodního kamene) apro potvrzení stiskněte tlačítko OK.
-
Zpráva na displeji vám připomene, abyste vložili karafu (obr. 39) na mléko. Karafu na mléku naplňte vodou po ukazatel hladiny MIN. Vložte karafu na mléko do přístroje aotevřete hubici dávkovače mléka.
-
Zpráva na displeji vám připomene, abyste otevřeli dávkovací hubici mléka (obr. 40).
-
Zpráva na displeji vám připomene, abyste vyjmuli filtr AquaClean (obr. 41).
2 Sejměte stojánek espressa ztácku na odkapávání. 3 Vyjměte tácek na odkapávání anádobu na namletou kávu, vyprázdněte je, vyčistěte apoté vraťte
zpět na místo.
4 Vyjměte nádržku na vodu avyprázdněte ji. 5 Pod hubici dávkovače kávy umístěte velkou nádobu (1,5l). 6 Nalijte celou láhev roztoku pro odstranění vodního kamene Philips do nádržky na vodu anádržku
doplňte vodou až po ukazatel hladiny CALC CLEAN (obr. 42). Pak ji vložte zpět do přístroje aakci potvrďte stisknutím tlačítka OK.
7 Spustí se první fáze postupu odstranění vodního kamene. Proces odstranění vodního kamene trvá
přibližně 30minut askládá se zcyklu odstranění vodního kamene acyklu vyplachování.
8 Nechte přístroj vypouštět roztok kodstranění vodního kamene, dokud displej nepřipomene, že
nádržka na vodu je prázdná.
9 Vyprázdněte nádržku na vodu, vypláchněte ji aznovu ji naplňte čerstvou vodou až po ukazatel
hladiny CALC CLEAN.
10 Vyjměte karafu na mléko avypláchněte ji. Naplňte ji čerstvou vodou až po ukazatel hladiny MIN
avložte ji zpět do přístroje. Pak otevřete hubici dávkovače mléčné pěny.
11 Vylijte nádobu apostavte ji zpět pod hubici dávkovače kávy. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. 12 Spustí se druhá fáze cyklu odstranění vodního kamene – vyplachovací fáze, která trvá 3minuty. Na
displeji se zobrazí ikona vyplachování aukazatel trvání fáze.
13 Vyčkejte, dokud přístroj nepřestane vypouštět vodu. Proces odstranění vodního kamene je
dokončen, když se displeji zobrazí symbol zaškrtnutí.
14 Stisknutím tlačítka OK ukončete cyklus odstranění vodního kamene. Stroj se začne zahřívat
aprovede automatický cyklus vyplachování.
15 Po odstranění vodního kamene vyčistěte karafu na mléko. 16 Po odstranění vodního kamene vyčistěte varnou sestavu. 17 Do nádržky na vodu vložte nový filtr AquaClean.
Tip: Používáním filtru AquaClean snížíte potřebu odstraňování vodního kamene.

Co dělat, pokud se proces odstranění vodního kamene přeruší

Proces odstranění vodního kamene lze ukončit stisknutím vypínače na ovládacím panelu. Pokud se proces odstranění vodního kamene přeruší, postupujte následovně:
1 Vyprázdněte adůkladně vyčistěte nádržku na vodu. 2 Naplňte nádržku na vodu pitnou vodou až po ukazatel hladiny CALC CLEAN apřístroj znovu
zapněte. Přístroj se zahřeje aprovede automatický cyklus vyplachování.
3 Před přípravou jakéhokoli nápoje proveďte cyklus manuálního vyplachování. Chcete-li provést
cyklus manuálního vyplachování, nejprve odpusťte půl nádržky horké vody apoté připravte dva šálky mleté kávy, aniž byste přidali mletou kávu.
Poznámka: Pokud nebyl proces odvápnění dokončen, bude přístroj pokud možno co nejdříve vyžadovat nové odvápnění.

Varovné ikony a chybové kódy

ADD WATER
ADD COFFEE
10
xx

Význam varovných ikon

Nádržku na vodu naplňte pitnou vodou až po ukazatel hladiny MAX.
Čeština
Varná sestava je zablokována kávovým práškem. Vyčistěte varnou sestavu.
19
Násypka na kávová zrna je prázdná. Násypku na kávová zrna naplňte novými kávovými zrny.
Varná sestava není vložena vpřístroji nebo není vložena správně. Vložte varnou sestavu.
Nádoba na namletou kávu je plná. Zkontrolujte, zda je přístroj zapnutý. Poté vyjměte nádobu na namletou kávu avyprázdněte ji.
Vložte tácek na odkapávání auzavřete obslužná dvířka.
Pokud se na displeji zobrazí kód chyby, nahlédněte do části Význam chybových kódů azjistěte význam příslušného kódu aopatření, která můžete provést. Pokud je na displeji zobrazena tato ikona, přístroj nelze použít.
Vpřístroji je vzduch. Umístěte šálek pod hubici na horkou vodu astisknutím tlačítka Ok vyberte přípravu vody. Před spuštěním procesu se ujistěte, že hubice na horkou vodu je zasunuta.

Význam chybových kódů

Níže je uveden seznam chybových kódů indikujících problémy, které můžete vyřešit sami. Návodná videa naleznete na stránkách www.philips.com/coffee-care. Pokud se objeví jiný chybový kód, obraťte se na středisko péče ozákazníky společnosti Philips ve své zemi. Kontaktní informace naleznete vzáruční brožuře.
Chybový kód
01 Nálevka na kávu je
Problém Možné řešení
ucpaná mletou kávou nebo nějakým předmětem.
Vypněte přístroj aodpojte jej ze sítě. Vysuňte varnou sestavu. Otevřete víko přihrádky na mletou kávu. Vložte rukojeť lžičky apohybujte jí nahoru a dolů, aby mletá káva vypadla ználevky dolů (obr. 29). Je-li nálevka na kávu ucpaná cizím předmětem, odstraňte jej. Na stránkách www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná instruktážní videa.
03 Varná sestava je
špinavá nebo není dobře promazaná.
Vypněte přístroj pomocí hlavního spínače. Opláchněte varnou sestavu čistou vodou, nechte ji oschnout a poté ji promažte. Nahlédněte do kapitoly Čištění varné sestavy, případně na stránkách www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná instruktážní videa. Poté přístroj znovu zapněte.
20
Čeština
Chybový
Problém Možné řešení
kód
04 Varná sestava není
správně usazena.
05 Vodní okruh je
zavzdušněn.
Filtr AquaClean nebyl před instalací správně připraven nebo je ucpaný.
14 Přístroj se přehřál. Přístroj vypněte apo 30minutách jej znovu zapněte.
Vypněte přístroj pomocí hlavního spínače. Vyjměte varnou sestavu a znovu ji vložte. Před vložením varné sestavy zkontrolujte, zda je ve správné poloze. Nahlédněte do kapitoly Manipulace svarnou sestavou nebo se podívejte na www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná instruktážní videa. Poté přístroj znovu zapněte.
Resetujte kávovar vypnutím aopětovným zapnutím pomocí hlavního vypínače. Pokud tento postup funguje, pokuste se vypustit 2–3 šálky horké vody. Zbavte přístroj vodního kamene, pokud jste tak po delší dobu neučinili.
Vyjměte filtr AquaClean apotom zkuste znovu připravit kávu. Pokud tento postup funguje, před vložením filtru AquaClean se ujistěte, že je správně připraven. Vložte filtr AquaClean zpět do nádržky na vodu. Pokud přístroj stále nefunguje, filtr je ucpaný a je nutné ho vyměnit.

Objednávání příslušenství

Kčištění přístroje aodstranění vodního kamene používejte pouze výrobky pro údržbu od společnosti Philips. Tyto výrobky lze zakoupit u místních prodejců, vautorizovaných servisních střediscích nebo online na stránce www.shop.philips.com/service. Chcete-li vyhledat úplný seznam náhradních dílů online, zadejte číslo modelu svého přístroje. Číslo modelu se nachází na vnitřní straně obslužných dvířek.
Výrobky údržby a typová označení:
-
Roztok pro odstranění vodního kamene (CA6700)
-
Filtr AquaClean (CA6903)
-
Plastické mazivo varné sestavy (HD5061)
-
Odmašťovací tablety (CA6704)
-
Čistič okruhu mléka (CA6705)
-
Souprava pro údržbu (CA6707)

Řešení problémů

Vtéto kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete upřístroje setkat. Videa podpory a kompletní seznam často kladených dotazů naleznete na stránce www.philips.com/coffee- care. Pokud problém nedokážete vyřešit, obraťte se na Středisko péče ozákazníky ve své zemi. Kontaktní informace naleznete vzáruční brožuře.
Problém
Tácek na odkapávání se rychle zaplní.
Příčina Řešení
To je normální jev. Kávovar používá vodu kčištění vnitřního okruhu avarné sestavy. Část vody proudí vnitřní soustavou přímo do tácku na odkapávání.
Tácek na odkapávání vyprázdněte, když se za krytem tácku na odkapávání rozsvítí kontrolka plného tácku.
Problém Příčina Řešení
Pod vypouštěcí hubici postavte stojánek espressa na sběr čisticí vody.
Čeština
21
Přístroj je spuštěn vrežimu DEMO (Ukázka).
Zůstává zobrazena ikona plné nádoby na namletou kávu.
Nemohu vyjmout varnou sestavu.
Nevyjmuli jste nádobu na
Nemohu vložit varnou sestavu.
Drželi jste pohotovostní tlačítko stisknuté déle než 8sekund.
Nádobu na namletou kávu jste vyprázdnili, když byl přístroj vypnutý.
Nádobu na namletou kávu jste vložili zpět příliš brzy.
Varná sestava není správně usazena.
namletou kávu.
Varná sestava není správně usazena.
Přístroj vypněte aznovu zapněte pomocí hlavního vypínače na zadní straně přístroje.
Nádobu na namletou kávu zásadně vyprazdňujte, když je přístroj zapnutý. Pokud nádobu na namletou kávu vyprázdníte vdobě, kdy je přístroj vypnutý, nevynuluje se počítadlo cyklů kávy.
Nádobu na namletou kávu nevkládejte zpět, dokud vás ktomu nevyzve zpráva na displeji.
Přístroj resetujete následujícím způsobem: Vložte zpět tácek na odkapávání anádobu na namletou kávu. Poté zavřete obslužná dvířka apotom přístroj vypněte a zapněte. Poté zkuste znovu vyjmout varnou sestavu.
Nádobu na namletou kávu vyjměte před vyjmutím varné sestavy.
Přístroj resetujete následujícím způsobem: Vložte zpět tácek na odkapávání anádobu na namletou kávu. Varnou sestavu nechte vyndanou. Zavřete obslužná dvířka apotom přístroj zapněte avypněte. Poté varnou sestavu nastavte do správné polohy a znovu ji vložte do přístroje.
Přístroj stále provádí proces odstranění vodního kamene.
Káva je vodnatá. Mlýnek je nastaven na příliš
hrubé mletí.
Výstupní trubice kávy je
ucpaná.
Kávovar provádí vlastní
automatické nastavení.
Varná sestava je špinavá nebo
potřebuje promazat.
Během odstraňování vodního kamene nelze varnou sestavu vyjmout. Nejprve dokončete proces odstranění vodního kamene apotom varnou sestavu vyjměte.
Nastavte mlýnek na jemnější mletí (nižší hodnotu nastavení).
Vyčistěte trubici výstupu kávy pomocí rukojeti lžičky. Poté přístroj vypněte a znovu jej zapněte.
Připravte několik šálků kávy.
Očistěte a promažte varnou sestavu.
22
Čeština
Problém Příčina Řešení
Káva není dostatečně teplá.
Použili jste studené šálky. Šálky předehřejte vypláchnutím horkou
vodou.
Nastavená teplota je příliš
Přidali jste mléko. Bez ohledu na teplotu přidaného mléka
Zvypouštěcí hubice kávy uniká káva.
Káva nevytéká nebo vytéká pomalu.
Varná sestava je znečištěná. Vyčistěte varnou sestavu.
Vypouštěcí hubice kávy je
nízká. Zkontrolujte nastavení nabídky.
Vypouštěcí hubice kávy je ucpaná.
Výstupní trubice kávy je ucpaná.
Filtr AquaClean nebyl před instalací správně připraven nebo je ucpaný.
Mlýnek je nastaven na příliš jemné mletí.
znečištěná.
Nastavte vnabídce vyšší teplotu kávy.
vždy dojde kurčitému snížení teploty kávy.
Vyčistěte vypouštěcí hubici kávy ijejí otvory pomocí kulatého kartáče.
Vyčistěte výstupní trubici kávy rukojetí odměrky nebo
rukojetí lžičky. Poté přístroj vypněte a znovu jej zapněte.
Vyjměte filtr AquaClean apotom zkuste znovu připravit kávu. Pokud tento postup funguje, před vložením filtru AquaClean se ujistěte, že je správně připraven. Vložte připravený filtr zpět na své místo. Pokud přístroj stále nefunguje, filtr je ucpaný a je nutné ho vyměnit.
Nastavte mlýnek na hrubší mletí (vyšší hodnotu nastavení).
Vyčistěte vypouštěcí hubici kávy ijejí otvory pomocí jehly.
Okruh kávovaru je ucpán vodním kamenem.
Mléko se nenapění. Karafa na mléko je znečištěna
nebo není vložena správně.
Hubice dávkovače mléka nebyla zcela otevřena.
Karafa na mléko není zcela sestavena.
Použitý druh mléka není
vhodný knapěňování.
Kávovar odvápněte.
Vyčistěte karafu azkontrolujte, zda je umístěna avložena správně.
Zkontrolujte, zda je hubice dávkovače mléka nastavena do správné polohy.
Zkontrolujte, zda byly všechny součásti (zejména trubička na mléko) sestaveny správně.
Různé druhy mléka vyprodukují různé množství arůznou kvalitu pěny. Vyzkoušeli jsme následující druhy mléka, které produkují vhodnou mléčnou pěnu: částečně odstředěné nebo plnotučné kravské mléko, sójové mléko nebo mléko bez laktózy.
Problém Příčina Řešení
Káva stříká okolo. Vzdálenost mezi šálkem
ahubicí je příliš velká.
Na tácek na odkapávání (pod hubici) umístěte stojánek espressa.
Čeština
23
Mléko stříká okolo. Mléko není dostatečně
Zdá se, že přístroj teče. Kávovar používá vodu kčištění
Nemohu aktivovat filtr AquaClean apřístroj žádá oodstranění vodního kamene.
studené.
vnitřního okruhu avarné sestavy. Část vody proudí vnitřní soustavou přímo do tácku na odkapávání.
Tácek na odkapávání je plný a přetekl. Proto se zdá, že přístroj teče.
Kávovar nestojí vodorovně. Aby ukazatel naplnění tácku na
Filtr nebyl vyměněn včas poté, co začala blikat ikona filtru AquaClean, avýkon filtru klesl k0%.
Filtr AquaClean jste nevložili během první instalace, ale až po přípravě cca 25šálků kávy (oobjemu 100ml). Přístroj nebyl před vložením filtru AquaClean zcela zbaven vodního kamene.
Použijte vychlazené mléko.
Tácek na odkapávání vyprázdněte, když se za krytem tácku na odkapávání rozsvítí kontrolka plného tácku. Pod vypouštěcí hubici postavte stojánek espressa na sběr čisticí vody.
Tácek na odkapávání vyprázdněte, když se za krytem tácku na odkapávání rozsvítí kontrolka plného tácku. Pod vypouštěcí hubici postavte stojánek espressa na sběr čisticí vody.
odkapávání fungoval správně, umístěte kávovar na vodorovný povrch.
Nejprve přístroj zbavte vodního kamene apotom vložte filtr AquaClean.
Nejprve přístroje zbavte vodního kamene apotom vložte nový filtr AquaClean. Po odstranění vodního kamene se počítadlo filtrů vynuluje na hodnotu 0z8. Aktivaci filtru vždy potvrďte vnabídce přístroje. Tuto akci provádějte ipo výměně filtru.
Nový vodní filtr nemá správnou velikost.
Přístroj vydává zvuk. Během používání je normální,
Pokoušíte se vložit jiný filtr než AquaClean.
že přístroj vydává zvuk.
Do přístroje se správně vejdou pouze filtry AquaClean.
Pokud se zvuk přístroje změní, vyčistěte a promažte varnou sestavu.
24
Čeština
Technické specifikace
Výrobce si vyhrazuje právo na zlepšení technických specifikací výrobku. Všechna předem nastavená množství jsou přibližná.
Popis Hodnota
Materiál těla termoplastický
Rozměry (šxvxh) 221 x 340 x 430 mm
Hmotnost 7,6kg
Délka síťového kabelu 800–1200mm
Ovládací panel Přední
Velikost šálku do 152 mm
Nádržka na vodu 1,8l, vyjímatelná
Kapacita násypky na kávová zrna 250 g
Kapacita nádoby na namletou kávu 15dávek
Objem karafy na mléko 500 ml
Tlak čerpadla 15barů
Ohřívač ohřívač znerezové oceli
Bezpečnostní zařízení tepelná pojistka
Úsporný režim <1Wh
Jmenovité napětí – jmenovitý výkon – napájení Viz údaje na vnitřní straně dvířek pro údržbu
Eesti
25

Sisukord

Masina ülevaade (Joon. 1)____________________________________________________________________________ 25 Sissejuhatus __________________________________________________________________________________________ 26 Esmane seadistamine________________________________________________________________________________ 26 AquaClean filter ______________________________________________________________________________________ 26 Vee kareduse mõõtmine _____________________________________________________________________________ 27 Juhtpaneeli kasutamine _____________________________________________________________________________ 28 Jookide valmistamine ________________________________________________________________________________ 28 Jookide oma maitsele kohandamine ________________________________________________________________ 29 Veski seadistuse reguleerimine ______________________________________________________________________ 30 Kohvimooduli käsitsemine ___________________________________________________________________________ 30 Puhastamine ja hooldus _____________________________________________________________________________ 31 Piimakarahvini puhastamine ________________________________________________________________________ 33 Katlakivi eemaldamise protseduur __________________________________________________________________ 34 Hoiatusikoonid ja veakoodid ________________________________________________________________________ 35 Tarvikute tellimine____________________________________________________________________________________ 37 Veaotsing _____________________________________________________________________________________________ 37 Tehnilised andmed ___________________________________________________________________________________ 40

Masina ülevaade (Joon. 1)

1
Juhtpaneel 19 Kohvijääkide sahtel
2 Reguleeritav eemaldatav kohvi ja piima
väljutamise tila
3 Veenõu kaas 21 Tilgakandiku kate
4 Oamahuti kaas 22 Espresso aluskandik
5 Eeljahvatatud kohvi lahtri kaas. 23 Espressoaluse kate
6 Pealüliti 24 Kuuma vee väljutamise tila
7 Juhtme pesa 25 Kuuma vee väljutamise tila ava
8 Hooldusluuk 26 Veepaak
9 Tilgakandiku täituvuse näidik 27 AquaClean filter
10 Tilgakandik 28 Piimaanum
11 Tilgakandiku vabastusnupp 29 Piima väljutamise moodul
12 Toitejuhe 30 Piima väljutamise mooduli kaas
13 Jahvatuse reguleerimise nupp 31 Piima väljutamise tila
14 Oamahuti kate 32 Määrdetuub (valikuline)
15 Oamahuti 33 Puhastusharjake (valikuline)
20 Kohvipaksu sahtel
Eesti
26
Eesti
16 Kohvi tõmbamise seadmed 34 Mõõtekulp
17 Hooldusluugi sisekülg koos
kontaktteabega
18 Kohvi väljutamise tila 36 Kaitsekate
35 Vee kareduse testriba

Sissejuhatus

Õnnitleme teid Philipsi täisautomaatse kohvimasina ostmise puhul! Et saaksite Philipsi pakutavat tootetuge täies ulatuses kasutada, registreerige oma toode saidil www.philips.com/coffee-care.
Enne masina esmakordset kasutamist lugege hoolikalt läbi kaasasolev eraldi ohutusbrošüür ja hoidke see edaspidiseks alles.
Et saaksite oma masinat kasutada parimal võimalikul viisil, pakub Philips täile täistuge kolmel erineval moel.
1 Eraldi kiirjuhend esmakordseks seadistamiseks ja kasutamiseks. 2 See kasutusjuhend põhjalikuma teabe jaoks. 3 Veebitugi ja videod: skannige esilehel olev QR-kood või külastage saiti www.philips.com/coffee-
care.
Märkus. Seda masinat on eelnevalt kohviga testitud. Kuigi masinat on hoolikalt puhastatud, võib sinna olla jäänud üksikuid kohvijääke. Vaatamata sellele me garanteerime, et masin on täiesti uus.

Esmane seadistamine

Kohvimasina kasutamiseks ettevalmistamiseks peate teostama mõned lihtsad sammud, nagu veeringe täitmine ja AquaClean filtri aktiveerimine. Neid samme on kirjeldatud eraldi kiirjuhendis.
Parimate maitseomadustega kohvi saamiseks tuleb teil kõigepealt valmistada viis tassi kohvi, et masin saaks iseseadistamise lõpuni viia.
Masin on seadistatud nii, et kohvioad annaksid kohvile parima maitse. Seetõttu soovitame teil mitte reguleerida veski seadistust enne, kui olete valmistanud 100–150 tassi kohvi (ligikaudu ühe kuu hulk).
Masinal on espressoalus, mis on mõeldud kasutamiseks nii tassialusena kui ka tilgakandikuna loputusvee kogumiseks.

AquaClean filter

AquaClean filtri eesmärk on vähendada kohvimasinas katlakivi teket ja filtreerida vett, säilitamaks aroomi ja maitset igas tassis kohvis. Kui kasutate kaheksat järjestikust AquaClean filtrit, nagu masin näitab ja nagu selles kasutusjuhendis on välja toodud, ei pea te kuni 5000 tassi kohvi valmistamisel masinat katlakivist puhastama. Iga filtriga saate valmistada kuni 625 tassi kohvi, olenevalt valitud kohvi tüübist ning loputamis- ja puhastamissagedusest.

AquaClean filtri aktiveerimiseks ettevalmistamine

Enne AquaClean-filtri paigaldamist veepaaki peate filtri kasutamiseks ette valmistama. 1 Raputage filtrit umbes viis sekundit (joon. 2).
2 Pöörake filter tagurpidi ja uputage see külma veega täidetud kannu. Oodake vähemalt 30 sekundit,
kuni õhumulle enam ei tule (joon. 3).
3 Lükake filter filtriliitmikule madalaimasse võimalikku punkti (joon. 4).
Eesti

AquaClean filtri aktiveerimine

Teil tuleb aktiveerida iga uus AquaClean filter, mida kasutate. AquaClean filtri aktiveerides jälgib masin AquaClean filtri läbilaskevõimet ja kasutatud filtrite arvu. AquaClean filtri aktiveerimiseks on kolm viisi.

1. AquaClean filtrit aktiveerimine esmase seadistamise käigus.

Pärast esmakordset sisselülitamist juhendab masin teid seadistamise sammude, nagu veepaagi täitmine, veeringe täitmine ja AquaClean filtri aktiveerimine, teostamisel. Teil tuleb vaid järgida ekraanil kuvatavaid juhiseid.

2. AquaClean filtri aktiveerimine nõudmisel

Märkus. Vahetage AquaClean filter välja kohe, kui selle kestvus 0%-le langeb ja filtri ikoon kiiresti vilkuma hakkab. Vahetage AquaClean filtrit vähemalt üks kord kolme kuu jooksul, isegi kui masin veel filtri vahetust ei nõua.
Nõuanne. Kui filtri kestvus langeb alla 10%, ja filtri ikoon hakkab aeglaselt vilkuma, soovitame teil uue filtri osta. See tagab, et saate filtri välja vahetada, kui selle kestvus langeb 0%-ni.
1 Vajutage nuppu MENU, kerige üksusele AQUACLEAN FILTER ning vajutage kinnitamiseks nuppu
OK.
-
Ekraan küsib, kas soovite aktiveerida uue filtri (joon. 5).
2 Kinnitamiseks vajutage nuppu OK (Korras).
-
Kasutatud filtrite arv uueneb ekraanil automaatselt (joon. 6).
Märkus. Kui soovite pärast kaheksa filtri ärakasutamist AquaClean filtri välja vahetada, peate kõigepealt masina katlakivist puhastama. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.

3. AquaClean-filtri aktiveerimine muul ajal

Võite hakata AquaClean-filtrit kasutama igal ajal, järgides allpool toodud juhiseid. 1 Vajutage nuppu MENU, valige MENU ja kinnitamiseks vajutage nuppu OK. Kerige üksusele
AquaClean-filter. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
-
Ekraanil kuvatakse number 0-st 8-ni, mis näitab varem paigaldatud AquaClean-filtrite arvu (joon. 6).
2 Valige ekraanil ON ja vajutage kinnitamiseks nuppu OK (joon. 7).
-
Kasutatud filtrite arv uuendatakse ekraanil automaatselt (joon. 8).
-
Seejärel kuvatakse masina valmisolekuaken koos ikooniga AquaClean 100%, mis näitab, et filter on paigaldatud (joon. 9).
3 Aktiveerimise lõpetamiseks väljutage kaks tassi kuuma vett (0,5 l). Visake see vesi ära.
27
Märkus. Teatud olukordades masin ütleb, et teil on vaja enne uue AquaClean-filtri paigaldamist ja aktiveerimist eemaldada masinast katlakivi. See on vajalik sellepärast, et masin peab enne AquaClean-filtri kasutama hakkamist olema täielikult katlakivivaba. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.

Vee kareduse mõõtmine

Veekareduse määramiseks kasutage kaasasolevat veekareduse testriba. Vajutage nuppu MENU, valige MENU ja kerige üksusele WATER HARDNESS.
1 Pistke vee kareduse testriba üheks sekundiks kraanivette. Seejärel oodake üks minut. 2 Vaadake, mitu ruutu on värvunud punaseks. 3 Valige sobiv veekareduse seadistus ja vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
Espresso
Aroma strength
Coee
Cappuccino
Menu
Latte Macchiato
2
43
5
1
28
Eesti
Punaste ruutude arv
Seadistatav väärtus 1 2 3 4

Juhtpaneeli kasutamine

Allpool leiate masina juhtpaneeli ülevaate ja kirjelduse. Mõnel nupul on topeltfunktsioon, sellisel juhul ilmuvad ekraanile navigatsiooninupud. Kasutage selle ikooni kõrval olevaid nuppe valikute tegemiseks või nende kinnitamiseks.
Kasutage nuppu MENU, et valida muid jooke ja muuta seadistusi, nagu vee karedus ja kohvi temperatuur.
1. Toitenupp 4. Nupp MENU
2. Ühe puutega jooginupud 5. Navigatsiooniikoonid (üles, alla, tagasi, ok)
3. Nupp AROMA STRENGTH

Jookide valmistamine

Saate valida joogi, vajutades ühele ühe puutega jooginupule või valides menüüst muu joogi.
-
Kui soovite valmistada kaks tassi jooki, vajutage soovitud joogi ühe puutega nuppu kaks korda (joon. 10) või valige kohvijook nupuga MENU ja vajutage valitud joogile kaks korda. Masin teeb valitud joogi jaoks automaatselt kaks jahvatamistsüklit järjest. Saate valmistada ainult kaks kohvijooki korraga.
-
Väljutamise tila kõrguse reguleerimiseks vastavalt kasutatava tassi või klaasi suurusele nihutage tila üles või alla (joon. 11).

Kohvijookide valmistamine

Kohvivalmistamine kohviubadest
1 Täitke veepaak kraaniveega ja oamahuti ubadega. 2 Kohvi valmistamiseks vajutage ühte ühe puutega jooginuppudest. Muud tüüpi kohvi valimiseks
vajutage nuppu MENU, valige DRINKS, kerige soovitud joogile ja vajutage nuppu OK.
3 Kohvi väljutamise lõpetamiseks vajutage nuppu OK.
Eesti

Piimapõhiste jookide valmistamine

1 Täitke veepaak kraaniveega ja oamahuti ubadega. 2 Eemaldage piimaanuma kaas ja täitke anum piimaga (joon. 12).
Parima tulemuse saamiseks kasutage piima, mis on vahetult külmikust võetud.
3 Pange kaas piimaanumale peale tagasi. 4 Eemaldage masina küljest kuuma vee tila, kui see on paigaldatud (joon. 13). 5 Kallutage õrnalt piimakarahvini ja kinnitage see masina külge (joon. 14). 6 Avaga piima väljutamise tila (joon. 15) ja asetage tass tilgakandikule. 7 Piimapõhise joogi valmistamiseks vajutage ühte ühe puutega jooginuppudest. Muud tüüpi
piimapõhise joogi valimiseks vajutage nuppu MENU, valige DRINKS, kerige soovitud joogile ja vajutage nuppu OK.
8 Pärast piimapõhiste kohvijookide valmistamist küsib ekraan, kas soovite teha piimakarahvini tila
kiirpuhastuse. Teil on kümme sekundit kiirpuhastuse aktiveerimiseks. Saate kiirpuhastuse läbi viia, jättes piima karahvini. Soovitav on kiirpuhastust teha vähemalt kord päevas. Vajutage nuppu OK kaks korda, kinnitamaks, et soovite teostada kiirpuhastuse või vajutage tühistamise nuppu, et kiirpuhastus hiljem läbi viia.

Eeljahvatatud kohvist kohvi valmistamine

1 Avage kaas ja pange üks mõõtekulbitäis eeljahvatatud kohvi eeljahvatatud kohvi lahtrisse. Seejärel
sulgege kaas (joon. 16).
2 Asetage tass kohvi väljutamise tila alla. Väiksemate tasside korral saate kasutada espressoalust. 3 Vajutage nuppu AROMA STRENGTH (Aroomi tugevus) ja valige eeljahvatatud kohvi funktsioon.
Vajutage nuppu ESPRESSO.
29
Märkus. Eeljahvatatud kohviga saate valmistada ainult ühe kohvijoogi korraga.

Kuuma vee väljutamine

1 Kui kuuma vee tila pole kinnitatud, kinnitage see masina külge (joon. 17). 2 Vajutage nuppu MENU. Valige DRINKS, kinnitage ja kerige valikule HOT WATER. 3 Kinnitamiseks vajutage nuppu OK (Korras). Ekraan tuletab meelde, et masinasse on vaja sisestada
kuumaveetila; seejärel vajutage kinnitamiseks nuppu OK. Masin hakkab kuuma vett väljutama.
4 Vajutage nuppu OK, et kuuma vee väljutamine lõpetada.

Jookide oma maitsele kohandamine

Kohvi ja piima koguse reguleerimine

Saate reguleerida valmistatava joogi kogust vastavalt oma maitsele ja tasside suurusele. Soovitame kasutada klaasist tasse või tasse, millel on keraamilise kattega äär.
1 Valmistatava espresso koguse reguleerimiseks vajutage ja hoidke ESPRESSO nuppu all seni, kuni
ekraanil kuvatakse MEMO ikoon (joon. 18).
-
Masin siseneb programmeerimisetappi ja hakkab valmistama valitud jooki.
2 Vajutage OK nuppu, kui tass sisaldab soovitud kogust espressot.
-
Linnuke ekraanil annab teada, et nupp on programmeeritud: iga kord, kui seda vajutate, valmistab masin määratud koguse espressot.
30
Eesti
Märkus. Määramaks kohvi, cappuccino ja latte macchiato kogust, järgige sama protseduuri: vajutage ja hoidke joogi nuppu all ning vajutage nuppu OK, kui tass sisaldab soovitud kogust jooki. Teiste jookide koguse reguleerimiseks: valige jooks, vajutage ja hoidke all nuppu OK, kuni ekraanil kuvatakse MEMO ikoon, ning seejärel vajutage uuesti nuppu OK, et salvestada soovitud kogus. Piimapõhiste kohvijookide koguse reguleerimiseks sisestage kõigepealt piimakarahvin ja salvestage piima kogus, seejärel salvestage kohvi kogus.

Kohvi kanguse reguleerimine

-
Kohvi kanguse muutmiseks vajutage nuppu AROMA STRENGTH.
-
Iga kord, kui vajutate nuppu AROMA STRENGTH, valib masin kangema aroomi seadistuse. Aroomi kangusi on kokku viis: 1. on väga mahe ja 5. väga kange. Pärast 5. kangust valitakse uuesti 1. kangus (joon. 19).
-
Märkus. Võite kasutada ka nuppu AROMA STRENGTH, et valmistada kohvi eeljahvatatud kohviga.
-
Ekraanile ilmub valitud kangus. Pärast kohvi kanguse reguleerimist kuvatakse ekraanil uuesti peamenüü ja valitud aroomi kangus salvestatakse kohvi valmistamisel.

Veski seadistuse reguleerimine

Veski seadeid saate reguleerida oamahutis oleva jahvatuse reguleerimisnupuga. Saate valida viie erineva jahvatusastme vahel. Mida madalam jahvatusaste, seda tugevam on kohv.
Märkus. Veski seadistust saate reguleerida ainult siis, kui masin kohviube jahvatab. Enne maitseerinevuste täielikku esile tulemist tuleb teil valmistada kaks kuni kolm jooki.
Ettevaatust! Vältimaks veski kahjustamist, ärge keerake veski reguleerimisnuppu rohkem kui ühe astme võrra korraga.
1 Asetage tass kohvi väljutamise tila alla. 2 Avage oamahuti kaas. 3 Vajutage ESPRESSO nuppu. 4 Kui veski hakkab jahvatama, vajutage alla veski reguleerimise nupp ja pöörake see vasakule või
paremale (joon. 20).

Kohvimooduli käsitsemine

Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhised kohvimooduli eemaldamise, sisestamise ja puhastamise kohta.

Kohvimooduli masinast eemaldamine

1 Lülitage masin välja, vajutades masina tagaküljel asuvale pealülitile. 2 Eemaldage tilgakandik koos kohvipaksu sahtliga. 3 Avage hooldusluuk (joon. 21). 4 Vajutage nuppu PUSH (joon. 22) ja hoides kohvimooduli kinnivõtmiskohast, tõmmake kohvimoodul
masinast välja (joon. 23).
5 Eemaldage kohvijääkide sahtel (joon. 24).

Kohvimooduli tagasipanemine

Enne kohvimooduli masinasse tagasi panemist veenduge, et kohvimoodul oleks õiges asendis.
Eesti
1 Kontrollige, et nool kohvimooduli küljel oleval kollasel silindril oleks kohakuti musta noole ja N-iga.
-
Kui need ei ole kohakuti, lükake hoob alla, kuni see puudutab kohvimooduli põhja (joon. 26).
2 Veenduge, et kohvimooduli vastasküljel olev kollane lukustushaak oleks õiges asendis.
-
Haagi õigesse asendisse seadmiseks lükake seda ülespoole, kuni see on kõige ülemises asendis (joon. 28).
3 Pange tagasi kohvijääkide sahtel. 4 Lükake kohvimoodul külgedel asuvaid juhikuid mööda tagasi masinasse, kuni see klõpsatusega
kohale lukustub. Ärge vajutage nuppu PUSH (vajuta).
5 Pange tagasi tilgakandik ja kohvipaksu sahtel.

Puhastamine ja hooldus

Regulaarne puhastus ja hooldus hoiab teie masina heas töökorras ja tagab pikaks ajaks maitsva kohvi, püsiva kohvivoolu ja ideaalse piimavahu.
Vaadake tabelist, millal ja kuidas puhastada masina kõiki eemaldatavaid osasid. Põhjalikuma teabe ja videojuhised leiate meie saidilt www.philips.com/coffee-care.

Puhastustabel

Osa kirjeldus
Kohvimoodul Kord nädalas Eemaldage kohvimoodul ja loputage seda kraani
Millal puhastada Kuidas puhastada
all.
31
Kord kuus Puhastage kohvimoodulit Philipsi kohviõli
Kohvimooduli määrimine
Piimakarahvin Pärast iga kasutuspäeva Teostage QUICK CARAFE CLEAN, nagu masinal
Tilgakandik Tühjendage tilgakandik, kui
Kohvipaksu sahtel Tühjendage kohvipaksu
Olenevalt kasutusest. Vt määrimistabelit.
Iga päev Puhastage piimakarahvini põhjalikult.
Kord nädalas Võtke piimakarahvin osadeks lahti ja puhastage
Kord kuus Puhastage piimakarahvini Philipsi
punane tilgakandiku täisoleku näidik tõuseb läbi tilgakandiku katte üles. Puhastage tilgakandikut nii tihti, kui vajalikuks peate.
sahtel, kui masin seda nõuab. Puhastage sahtlit nii tihti, kui vajalikuks peate.
eemaldamise tabletiga. Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid.
Määrige kohvimoodulit Philipsi määrdega. Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid.
näidatud, pärast piimapõhise joogi valmistamist.
kõik osad kraani all.
piimaringepuhastajaga.
Eemaldage tilgakandik ja peske seda kraani all vähese nõudepesuvahendiga.
Eemaldage kohvipaksu sahtel, kui masin on välja lülitatud, ja peske seda kraani all vähese nõudepesuvahendiga.
32
Eesti
Osa kirjeldus Millal puhastada Kuidas puhastada
Veepaak Nii tihti, kui vajalikuks peate. Loputage veepaaki kraani all.
Kohvilehter Kontrollige kohvilehtrit iga
nädal, veendumaks, et see ei oleks ummistunud.
Espressoalus Iga päev Tühjendage espressoalus ja puhastage see
Nõuanne. Puhastuskalendri leiate selle juhendi viimaselt lehelt. Kirjutage üles kuupäevad, millal te puhastustoiminguid teostasite.
Eemaldage masin vooluvõrgust ja võtke kohvimoodul masinast välja. Avage eeljahvatatud kohvi lahtri kaas ja pistke lusikavars kohvilehtrisse. Liigutage lusikavart üles-alla, kuni ummistust tekitav kohvipaks alla kukub (joon. 29). Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid.
kraani all või nõudepesumasinas.

Kohvimooduli puhastamine

Kohvimooduli regulaarne puhastamine hoiab ära siseringete kohvijääkidega ummistumise. Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care õppevideoid kohvimooduli eemaldamise, sisestamise ja puhastamise kohta.

Kohvimooduli puhastamine kraani all

1 Eemaldage kohvimoodul ja kohvijääkide sahtel. 2 Loputage kohvijääkide sahtlit ja kohvimoodulit põhjalikult veega. Puhastage ettevaatlikult
kohvimooduli ülemine filter (joon. 27).
3 Enne kui kohvimooduli tagasi panete, laske sel õhu käes ära kuivada. Ärge kuivatage kohvimoodulit
lapiga, et vältida kiudude kogunemist kohvimooduli sisse.

Kohvimooduli puhastamine kohviõli eemaldamise tablettidega

Kasutage ainult Phillips Saeco kohviõli eemaldamise tablette. Järgige juhiseid, mis on ära toodud kohviõli eemaldamise tablettidega kaasas olevas kasutusjuhendis.

Kohvimooduli määrimine

Määrige kohvimoodulit regulaarselt, et tagada selle liikuvate osade sujuv liikumine. Vt määrimissagedust alltoodud tabelist. Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid.
Kasutussagedus
Väike 1-5 Iga 4 kuu tagant
Normaalne 6-10 Iga 2 kuu tagant
Suur >10 Iga kuu
Päevas valmistatud jookide arv Määrimissagedus
1 2
5
3
4
Eesti

Piimakarahvini puhastamine

Karahvini kiirpuhastus

Saate valida menüüst kiirpuhastuse funktsiooni QUICK CLEAN, nagu allpool toodud juhistes kirjeldatud.
1 Vajutage nuppu MENU ja valige QUICK CLEAN, kinnitamiseks vajutage nuppu OK. 2 Veenduge, et piimakarahvin oleks paigas ja piimavahu väljutamise tila avatud. 3 Asetage anum piimavahu väljutamise tila alla.
Märkus. Veenduge, et piima väljutamise tila oleks välja tõmmatud.
4 Vajutage OK nuppu, et alustada kuuma vee väljutamist.

Piimakarahvini põhjalik puhastamine

Selleks, et piimakarahvini põhjalikult puhastada, peate järgnevat tegevust teostama regulaarselt:
1 Eemaldage piima väljutamise moodulilt kaas. 2 Võtke piima väljutamise tila piima väljutamise moodulilt ära ja eemaldage piimatoru piima
väljutamise tila küljest (joon. 31).
3 Eemaldage piimatoru piimavahu väljutamise tila küljest. 4 Loputage piimatoru ja piima väljutamise tila põhjalikult leige veega.

Piimakarahvini iganädalane puhastamine

Piima väljutamise tila koosneb viiest osast. Võtke kõik osad lahti üks kord nädalas ja loputage neid kraaniveega. Kõiki osi, v.a piimaanumat, võite pesta ka nõudepesumasinas.
33
1 Piimatoru 2 Kummist tugi 3 Piimavahustaja 4 Piimavahustaja liitmik 5 Piima väljutamise tila korpus

Piima väljutamise tila osadeks lahtivõtmine

1 Vajutage piima väljutamise mooduli ülaosas mõlemal pool asetsevaid vabastusnuppe (1) ja tõstke
piimaanuma kate (2) üles (joon. 32).
2 Pöörake piima väljutamise moodul tagurpidi ja hoidke seda kindlalt käes. Tõmmake piimatoru
tugidetaili küljest ära (joon. 33).
3 Vajutage piimavahustaja vabastusnuppe ja eemaldage piimavahustaja kummist tugidetaili küljest
(joon. 34).
4 Tõmmake piimavahustaja liitmik piimavahustaja küljest lahti (joon. 35). 5 Loputage kõiki osi leige kraaniveega.
34
Eesti

Piimakarahvini kokkupanek

1 Piima väljavoolu tila kokkupanekuks järgige jaotises „Piima väljutamise tila osadeks lahtivõtmine”
esitatud samme 2–4 vastupidises järjekorras.
2 Asetage piima väljavoolu tila tagasi piimakarahvini peale. 3 Asetage piimakarahvini pealmine osa tagasi piimakarahvini peale.
Märkus. Enne piima väljavoolu tila asetamist tagasi piimakarahvini peale liigutage ülaosas seespool asuv sõrm õigesse asendisse. Kui see sõrm ei ole õiges asendis, ei saa piima väljavoolu tila tagasi piimakarahvini peale panna (joon. 36).

Piimakarahvini igakuine puhastamine

Kasutage selleks puhastustsükliks ainult Philipsi piimasüsteemi puhastusvahendit.
1 Valage piimaringe puhastaja kotikese sisu piimakarahvini. 2 Sisestage piimakarahvin masinasse ja asetage anum piima väljutamise tila alla. 3 Vajutage nuppu MENU, valige DRINKS ning kerige üksusele MILK FROTH. Vajutage nuppu OK, et
alustada puhastusaine lahuse väljutamist.
4 Korrake sammu 3, kuni piimakarahvin on tühi. 5 Kui karahvin on tühi, eemaldage anum ja piimakarahvin masinast. 6 Loputage piimakarahvin põhjalikult ja täitke see värske veega kuni MAX taseme tähiseni. 7 Sisestage piimakarahvin masinasse. 8 Asetage anum piima väljutamise tila alla. 9 Vajutage nuppu MENU ja valige menüüst DRINKS üksus MILK FROTH, et alustada karahvini
loputustsüklit.
10 Korrake sammu 9, kuni piimakarahvin on tühi. 11 Korrake samme 6–10. 12 Kui masin vee väljutamise lõpetab, on puhastustsükkel lõppenud. 13 Võtke kõik komponendid lahti ja loputage neid leige kraaniveega.

Katlakivi eemaldamise protseduur

Kasutage ainult Philipsi katlakivieemaldajat. Mitte ühelgi tingimusel ärge kasutage väävelhappel, vesinikkloriidhappel, sulfaamhappel või äädikhappel (äädikas) põhinevat katlakivieemaldajat, sest see võib kahjustada masina veeringet ning ei pruugi katlakivi korralikult lahustada. Philipsi katlakivieemaldaja mittekasutamine muudab garantii kehtetuks. Katlakivi seadmest eemaldamata jätmine muudab samuti garantii kehtetuks. Philipsi katlakivi eemaldamise lahus on müügil veebipoes aadressil www.philips.com/coffee-care.
1 Kui masin küsib katlakivi eemaldamist (joon. 38), vajutage alustamiseks nuppu OK. Kui soovite
katlakivi eemaldada, ilma et masin seda küsiks, vajutage nuppu MENU, kerige üksusele START CALC CLEAN ning vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
-
Ekraanil tuletatakse teile meelde, et peate sisestama piimakarahvini. (joon. 39) Täitke piimakarahvin veega kuni MIN tähiseni. Sisestage piimakarahvin masinasse ja avage piima väljavoolu tila.
-
Ekraanil tuletatakse teile meelde, et peate avama piima väljutamise tila (joon. 40).
-
Ekraanil tuletatakse teile meelde, et peate eemaldama AquaClean filtri (joon. 41).
2 Eemaldage espressoalus tilgakandiku küljest. 3 Eemaldage tilgakandik ja kohvipaksu sahtel, tühjendage need ning asetage tagasi oma kohtadele. 4 Eemaldage veepaak ja tühjendage see.
ADD WATER
Eesti
5 Asetage suur anum (1,5 l) kohvi väljutamise tila alla. 6 Valage terve pudel Philipsi katlakivieemaldajat veepaaki ja seejärel täitke paak veega kuni tähiseni
CALC CLEAN (joon. 42). Seejärel pange veepaak tagasi masinasse ja vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
7 Algab katlakivi eemaldamise protseduuri esimene etapp. Katlakivieemaldamise protseduur kestab
umbes 30 minutit ja koosneb katlakivieemaldamise tsüklist ning loputustsüklist.
8 Laske masinal väljutada katlakivi eemaldamise lahust, kuni ekraan annab teada, et veepaak on
tühi.
9 Tühjendage veepaak, loputage see ja täitke uuesti puhta veega kuni tähiseni CALC CLEAN. 10 Eemaldage ja loputage piimakarahvin. Täitke karahvin puhta veega kuni tähiseni MIN ja pange
paak masinasse tagasi. Seejärel avage piimavahu väljutamise tila.
11 Tühjendage anum ja asetage see tagasi kohvi väljavoolu tila alla. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK. 12 Algab katlakivi eemaldamise protseduuri teine etapp, loputustsükkel, mis kestab kolm minutit.
Ekraanil kuvatakse loputuse ikoon ja etapi kestus.
13 Oodake, kuni masin lõpetab vee väljutamise. Katlakivi eemaldamise protseduur on lõppenud, kui
ekraanile ilmub linnuke.
14 Katlakivi eemaldamise tsüklist väljumiseks vajutage nuppu OK. Masin hakkab kuumenema ja läbib
automaatse loputustsükli.
15 Pärast katlakivi eemaldamist peske piimakarahvin. 16 Pärast katlakivi eemaldamist peske kohvimoodul. 17 Pange veepaaki uus AquaClean-filter.
Nõuanne. AquaClean filtri kasutamine vähendab katlakivi eemaldamise vajadust!
35

Mida teha, kui katlakivi eemaldamise protseduur katkestatakse?

Saate katlakivi eemaldamise protseduurist väljuda, vajutades juhtpaneelil olevat toitenuppu. Kui katlakivi eemaldamise protseduur katkestatakse enne, kui see on täielikult lõpule viidud, tehke järgmist.
1 Tühjendage veepaak ja loputage seda põhjalikult. 2 Täitke veepaak kuni tähiseni CALC CLEAN puhta veega ja lülitage masin uuesti sisse. Masin
kuumeneb ja läbib automaatse loputustsükli.
3 Enne mis tahes jookide valmistamist, teostage manuaalne loputustsükkel. Manuaalse loputustsükli
teostamiseks väljutage kõigepealt pool veepaaki kuuma vett ja seejärel valmistage kaks tassi eeljahvatatud kohvi ilma jahvatatud kohvi lisamata.
Märkus. Kui katlakivi eemaldamise protseduuri ei viida lõpuni, vajab masin teist katlakivi eemaldamise protseduuri nii kiiresti kui võimalik.

Hoiatusikoonid ja veakoodid

Hoiatusikoonide tähendused

Täitke veepaak värske veega MAX taseme tähiseni.
Kohvimoodul on kohvipulbrist ummistunud. Puhastage kohvimoodul.
ADD COFFEE
10
xx
36
Eesti
Oamahuti on tühi. Pange oamahutisse uued kohvioad
Masinas ei ole kohvimoodulit või see ei ole korralikult sisestatud. Sisestage kohvimoodul.
Kohvipaksu sahtel on täis. Veenduge, et masin oleks sisse lülitatud. Seejärel eemaldage ja tühjendage kohvipaksu sahtel.
Sisestage tilgakandik jasulgege hooldusluuk.
Kui kuvatakse veakood, vaadake jaotist „Veakoodide tähendused”, et näha, mida ekraanil olev kood tähendab ja mida te teha saate. Kui see ikoon on ekraanil, ei saa masinat kasutada.
Masinas on õhku, pange tass kuuma vee tila alla ja vajutage õhu väljutamiseks OK. Veenduge enne toimingu alustamist, et kuuma vee tila oleks paigaldatud.

Veakoodide tähendused

Allpool leiate nimekirja veakoodidest, mis näitavad probleeme, mis te saate ise ära lahendada. Videojuhised on saadaval saidil www.philips.com/coffee-care. Kui kuvatakse mõni muu veakood, võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega. Kontaktandmeid vt garantiilehelt.
Veakood
01 Kohvipaks või võõrkeha
Tõrge Võimalik lahendus
on kohvilehtri ummistanud.
Lülitage masin välja ja eemaldage see vooluvõrgust. Eemaldage kohvimoodul. Seejärel avage eeljahvatatud kohvi lahtri kaas. Pistke lusikavars kohvilehtrisse ja liigutage üles-alla, kuni ummistust tekitav kohvipaks alla kukub (joon. 29). Kui kohvilehtri on ummistanud võõrkeha, eemaldage see. Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid.
03 Kohvimoodul on must
04 Kohvimoodul ei ole
05 Veeringes on õhku. Taaskäivitage masin, lülitades selle pealülitist välja ja seejärel
või pole korralikult määritud.
õiges asendis.
AquaClean-filtrit ei valmistatud enne paigaldamist õigesti ette või see on ummistunud.
Lülitage masin pealülitist välja. Loputage kohvimoodulit puhta veega, laske õhu käes kuivada ja seejärel määrige seda. Vt jaotist „Kohvimooduli puhastamine” või vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid. Seejärel lülitage masin uuesti sisse.
Lülitage masin pealülitist välja. Eemaldage kohvimoodul ja sisestage uuesti. Veenduge, et kohvimoodul oleks enne sisestamist õiges asendis. Vt jaotist „Kohvimooduli käsitsemine” või vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid. Seejärel lülitage masin uuesti sisse.
uuesti sisse. Kui sellest on abi, väljutage kaks kuni kolm tassi kuuma vett. Puhastage masin katlakivist, kui te pole seda kaua aega teinud.
Eemaldage AquaClean-filter ja proovige uuesti kohvi valmistada. Kui sellest on abi, veenduge, et AquaClean-filter oleks enne veepaaki tagasi panemist õigesti ette valmistatud. Pange AquaClean-filter tagasi veepaaki. Kui sellest pole ikka veel abi, on filter ummistunud ja tuleb välja vahetada.
Eesti
Veakood Tõrge Võimalik lahendus
14 Masin on
ülekuumenenud.
Lülitage masin välja ja 30 minuti pärast uuesti sisse.

Tarvikute tellimine

Masina puhastamiseks ja katlakivi eemaldamiseks kasutage ainult Philipsi hooldustooteid. Neid tooteid saate osta kohalikult edasimüüjalt, volitatud teeninduskeskustest või veebist aadressil www.shop.philips.com/service. Täieliku varuosade loendi leidmiseks veebis sisestage oma masina mudeli number. Mudeli numbri leiate hooldusluugi siseküljelt.
Hooldustooted ja tüübinumbrid:
-
Katlakivi eemaldamise lahus CA6700
-
AquaClean-filter CA6903
-
Kohvimooduli määre HD5061
-
Kohviõli eemaldamise tabletid CA6704
-
Piimaringepuhastaja CA6705
-
Hoolduskomplekt CA6707

Veaotsing

Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil masinaga tekkida võivad. Videojuhised on ja täielik nimekiri korduma kippuvatest küsimustest on saadaval saidil www.philips.com/coffee-care. Kui teil ei õnnestu probleemi lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Kontaktandmeid vt garantiilehelt.
Probleem
Tilgakandik täitub liiga kiiresti.
Põhjus Lahendus
See on normaalne. Masin kasutab vett siseringe ja kohvimooduli loputamiseks. Osa veest voolab läbi sisemise mehhanismi otse tilgakandikule.
Tühjendage tilgakandik, kui kandiku täisoleku näidik on läbi tilgakandiku katte üles tõusnud.
37
Masin on režiimis DEMO. Ooterežiimi nuppu on kauem
Kohvipaksu sahtli täisolekut näitav ikoon jääb ekraanile.
kui kaheksa sekundit all hoitud.
Kohvipaksu sahtli tühjendamise ajal oli masin välja lülitatud.
Kohvipaksu sahtel asetati liiga kiiresti tagasi.
Asetage espressoalus loputusvee kogumiseks väljutustila alla.
Lülitage masin tagaküljel asuvast pealülitist välja ja seejärel uuesti sisse.
Tühjendage kohvipaksu sahtlit ainult siis, kui masin on sisse lülitatud. Kui kohvipaksu sahtli tühjendamise ajal on masin välja lülitatud, siis kohvi tsükliloendurit ei nullita.
Ärge asetage kohvipaksu sahtlit tagasi enne, kui ekraanil kuvatakse teade selle tagasi asetamiseks.
38
Eesti
Probleem Põhjus Lahendus
Kohvimoodulit ei saa eemaldada.
Kohvimoodul ei ole õiges asendis.
Lähtestage masin järgmisel moel: asetage tilgakandik ja kohvipaksu sahtel tagasi. Seejärel sulgege hooldusluuk ning lülitage masin välja ja uuesti sisse. Proovige uuesti kohvimoodulit eemaldada.
Kohvipaksu sahtel ei ole
Kohvimoodulit ei saa sisestada.
Kohv on liiga vesine. Veski on seadistatud liiga
Kohvi väljumise toru on
Masin teostab iseseadistust. Valmistage mõned tassid kohvi.
Kohvimoodul on must või vajab
Kohv ei ole piisavalt kuum.
eemaldatud.
Kohvimoodul ei ole õiges asendis.
Masin teostab ikka veel katlakivi eemaldamise protseduuri.
jämedale astmele.
ummistunud.
määrimist.
Tassid, mida kasutate, on külmad.
Eemaldage enne kohvimooduli eemaldamist kohvipaksu sahtel.
Lähtestage masin järgmisel moel: asetage tilgakandik ja kohvipaksu sahtel tagasi. Jätke kohvimoodul välja. Sulgege hooldusluuk ning lülitage masin sisse ja uuesti välja. Seejärel pange kohvimoodul õigesse asendisse ja sisestage uuesti masinasse.
Kohvimoodulit ei saa katlakivi eemaldamise protseduuri ajal eemaldada. Esmalt viige katlakivi eemaldamise protseduur lõpuni ja seejärel eemaldage kohvimoodul.
Reguleerige veski peenemale (madalamale) astmele.
Puhastage kohvi väljumise toru lusikavarrega. Seejärel lülitage masin välja ja uuesti sisse.
Puhastage kohvimoodul ja määrige seda.
Eelkuumutage tasse, loputades neid sooja veega.
Temperatuur on seatud liiga
Lisasite piima. Pole oluline, kas lisate sooja või külma
Kohvi väljutamise tilast lekib kohvi.
madalaks. Kontrollige menüü seadeid.
Kohvi väljutamise tila on ummistunud.
Kohvi väljumise toru on ummistunud.
Seadistage menüüs temperatuur kõrge peale.
piima, see vähendab alati mingil määral kohvi temperatuuri.
Puhastage kohvi väljutamise tila ja selle avad torupuhastajaga.
Puhastage kohvi väljumise toru mõõtelusika või
tavalise lusika varrega. Seejärel lülitage seade välja ja uuesti sisse.
Probleem Põhjus Lahendus
Kohvi ei välju või väljub aeglaselt.
AquaClean filtrit ei valmistatud enne paigaldamist õigesti ette või see on ummistunud.
Eemaldage AquaClean filter ja proovige uuesti kohvi valmistada. Kui sellest on abi, veenduge, et AquaClean filter oleks enne, kui selle tagasi panete, õigesti ette valmistatud. Pange ettevalmistatud filter veepaaki tagasi. Kui sellest pole ikka veel abi, on filter ummistunud ja tuleb välja vahetada.
Eesti
39
Veski on seadistatud liiga peenele astmele.
Kohvimoodul on määrdunud. Puhastage kohvimoodul.
Kohvi väljutamise tila on
määrdunud.
Masina ringe on katlakivi poolt blokeeritud.
Piim ei vahustu. Piimakarahvin on määrdunud
või valesti paigaldatud.
Piima väljutamise tila ei ole täielikult avatud.
Piimakarahvin on valesti kokku pandud.
Kasutatav piim ei sobi
vahustamiseks.
Kohvi pritsib. Tassi ja tila vaheline kaugus on
liiga suur.
Piima pritsib. Piim pole piisavalt külm. Veenduge, et kasutate külma piima, mis
Reguleerige veski jämedamale (kõrgemale) astmele.
Puhastage kohvi väljutamise tila ja selle avad nõelaga.
Eemaldage masinast katlakivi.
Puhastage karahvin ja veenduge, et paigaldate ja sisestate selle õiges asendis.
Kontrollige, et piima väljutamise tila oleks õiges asendis.
Veenduge, et kõik osad (eriti piimatoru) oleksid õigesti kokku pandud.
Erinevad piimad annab erineva kvaliteedi ja kogusega vahu. Oleme katsetanud järgmisi piimasid, mis on vahustamisel andnud häid tulemusi: väherasvane või täislehmapiim, sojapiim ja laktoosivaba piim.
Pange espressoalus tila alla tilgakogujale.
on vahetult külmikust võetud.
Masin näib lekkivat. Masin kasutab vett siseringe ja
kohvimooduli loputamiseks. Osa veest voolab läbi sisemise mehhanismi otse tilgakandikule.
Tilgakandik on liiga täis ja ajab üle, seetõttu tundub, nagu masin lekiks.
Tühjendage tilgakandik, kui kandiku täisoleku näidik on läbi tilgakandiku katte üles tõusnud. Asetage espressoalus loputusvee kogumiseks väljutustila alla.
Tühjendage tilgakandik, kui kandiku täisoleku näidik on läbi tilgakandiku katte üles tõusnud. Asetage espressoalus loputusvee kogumiseks väljutustila alla.
40
Eesti
Probleem Põhjus Lahendus
Masin ei ole paigutatud horisontaalsele pinnale.
Et tilgakandiku täisoleku näidik korralikult töötaks, paigutage masin horisontaalsele pinnale.
AquaClean filtrit ei saa aktiveerida ja masin nõuab katlakivi eemaldamist.
Uus veefilter ei sobi. Üritate paigaldada AquaClean
Masin teeb müra. On normaalne, et masin teeb
Filtrit ei ole peale AquaClean filtri ikooni vilkuma hakkamist ja filtri läbilaskvuse langemist 0%­le õigeaegselt välja vahetatud.
AquaClean filtrit ei ole paigaldatud esmase seadistamise käigus, vaid pärast umbes 25 kohvi (tassi maht 100 ml) valmistamist. Masin peab enne AquaClean filtri paigaldamist olema täielikult katlakivivaba.
filtri asemel muud filtrit.
töötamise käigus müra.
Eemaldage masinast esmalt katlakivi, seejärel paigaldage AquaClean filter.
Esmalt eemaldage masinast katlakivi ja seejärel paigaldage uus AquaClean filter. Pärast katlakivi eemaldamise protseduuri nullitakse filter 0/8-le. Kinnitage filtri aktiveerimine alati masina menüüs. Tehke seda ka pärast filtri vahetamist.
Masinasse sobib ainult AquaClean filter.
Kui masin hakkab tegema teistsugust müra, puhastage kohvimoodul ja määrige seda.
Tehnilised andmed
Tootja jätab endale õiguse muuta toote tehnilisi andmeid. Kõik eelseadistatud kogused on ligikaudsed.
Kirjeldus Väärtus
Kere materjal Termoplastne
Suurus (l x k x s) 221 x 340 x 430 mm
Kaal 7,6 kg
Toitejuhtme pikkus 800–1200 mm
Juhtpaneel Eestvaade
Tassi suurus kuni 152 mm
Veepaak 1,8 liitrit, eemaldatav
Kohvioamahuti mahtuvus 250 g
Kohvipaksu sahtli mahtuvus 15 tsüklit
Piimakarahvini mahtuvus 500 ml
Pumba surve 15 baari
Boiler roostevabast terasest boiler
Eesti
41
Ohutusseadmed termokaitse
Energiasäästurežiim <1 Wh
Nimipinge - Võimsus - Toide Vaadake andmeid hooldusluugi siseküljelt
42
Hrvatski

Sadržaj

Pregled aparata (Slika 1)______________________________________________________________________________ 42 Uvod __________________________________________________________________________________________________ 43 Prvo postavljanje _____________________________________________________________________________________ 43 Filtar AquaClean______________________________________________________________________________________ 43 Mjerenje tvrdoće vode _______________________________________________________________________________ 44 Korištenje upravljačke ploče ________________________________________________________________________ 45 Kuhanje napitaka_____________________________________________________________________________________ 45 Prilagođeni napitci ___________________________________________________________________________________ 46 Podešavanje postavki mlinca ________________________________________________________________________ 47 Rukovanje sklopom za kuhanje______________________________________________________________________ 47 Čišćenje i održavanje_________________________________________________________________________________ 48 Čišćenje vrča za mlijeko _____________________________________________________________________________ 50 Postupak uklanjanja kamenca _______________________________________________________________________ 51 Ikone upozorenja i šifre pogrešaka __________________________________________________________________ 53 Naručivanje dodataka________________________________________________________________________________ 54 Rješavanje problema_________________________________________________________________________________ 54 Tehničke specifikacije ________________________________________________________________________________ 57

Pregled aparata (Slika 1)

1
Upravljačka ploča 19 Ladica za ostatke kave
2 Podesiva mlaznica za raspršivanje kave i
mlijeka
3 Poklopac spremnika za vodu 21 Poklopac pladnja
4 Poklopac spremnika za zrna kave 22 Pladanj postolja za espresso
5 Poklopac odjeljka za unaprijed mljevenu
kavu
6 Glavna sklopka 24 Mlaznica raspršivača tople vode
7 Utikač za kabel 25 Otvor mlaznice raspršivača tople vode
8 Servisna vratašca 26 Spremnik za vodu
9 Indikator napunjenosti pladnja 27 Filtar AquaClean
10 Pladanj 28 Spremnik za mlijeko
11 Tipka za otpuštanje podloške za kapanje 29 Sklop za istjecanje mlijeka
12 Kabel 30 Poklopac sklopa za istjecanje mlijeka
13 Gumb za odabir postavke mljevenja 31 Žlijeb za istjecanje mliječne pjene
14 Poklopac spremnika za zrna kave 32 Tuba s mazivom (po izboru)
15 Spremnik za zrna kave 33 Četkica za čišćenje (po izboru)
20 Spremnik za ostatke mljevene kave
23 Poklopac postolja za espresso
Hrvatski
16 Element za kuhanje 34 Mjerna žlica
Hrvatski
43
17 Unutrašnjost servisnih vrata s
informacijama za kontakt
18 Kanal za izlaz kave 36 Zaštitni poklopac
35 Tester tvrdoće vode

Uvod

Čestitamo na kupnji potpuno automatskog aparata Philips za kavu! Da biste u potpunosti iskoristili podršku koju Philips nudi, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/coffee-care.
Prije prvog korištenja aparata pažljivo pročitajte zasebnu knjižicu o sigurnosti i spremite je za buduće potrebe.
Da bismo vam pomogli da što bolje iskoristite svoj aparat za kavu, Philips nudi potpunu podršku na 3 različita načina:
1 Zasebne kratke upute za prvo postavljanje i prvo korištenje. 2 Ovaj korisnički priručnik za detaljnije informacije. 3 Internetsku podršku i filmove: skenirajte QR šifru na naslovnici ili posjetite
www.philips.com/coffee-care
Napomena: Ovaj je aparat ispitan s kavom. Iako je pažljivo očišćen, možda su preostali ostaci kave. U svakom slučaju, jamčimo da je aparat potpuno nov.

Prvo postavljanje

Da biste pripremili aparat za kavu za korištenje, potrebno je izvršiti nekoliko jednostavnih koraka, primjerice napuniti krug kretanja vode i aktivirati filtar AquaClean. Ti su koraci prikazani u zasebnim kratkim uputama.
Za kavu najboljeg mogućeg okusa prvo trebate skuhati 5 kava kako biste omogućili aparatu da izvrši samopodešavanje.
Aparat je podešen tako da se iz zrna kave dobije najbolji okus. Stoga vam savjetujemo da ne podešavate postavke mlinca dok ne skuhate 100 – 150 šalica (približno 1 mjesec korištenja).
Aparat se isporučuje s postoljem za espresso koje ima dvostruku funkciju, služi kao potpora šalici i kao dodatna posude za prikupljanje vode za ispiranje.

Filtar AquaClean

Filtar AquaClean osmišljen je da smanjuje nakupine kamenca u vašem aparatu za kavu i filtrira vodu kako bi se održala aroma i užitak svake šalice kave. Ako se koristite kompletom od 8 filtara AquaClean kao što je navedeno na aparatu i u ovom korisničkom priručniku, aparat ćete trebati očistiti od kamenca tek nakon 5000 šalica. Uz svaki filtar moći ćete uživati u 625 šalica, ovisno o vrsti odabrane kave i učestalosti ispiranja i čišćenja.

Priprema filtra AquaClean za aktiviranje

Prije postavljanja filtra AquaClean u spremnik za vodu morate ga pripremiti za korištenje: 1 Tresite filtar oko 5 sekundi (sl. 2).
2 Filtar AquaClean okrenite naopačke i držite ga uronjenog u posudi s hladnom vodom najmanje 30
sekundi te pričekajte dok ne prestanu izlaziti (sl. 3) mjehurići zraka.
3 Filtar gurnite na priključak za filtar do najniže moguće točke (sl. 4).
44
Hrvatski

Aktiviranje filtra AquaClean

Morate aktivirati svaki novi filtar AquaClean koji želite koristiti. Aktiviranjem filtra AquaClean aparat prati kapacitet filtra AquaClean i broj korištenih filtara. Postoje 3 načina aktiviranja filtra AquaClean.

1. Aktiviranje filtra AquaClean tijekom prvog postavljanja

Nakon prvog uključivanja aparat vas vodi kroz postupak prvog postavljanja, primjerice da treba napuniti spremnik za vodu, krug kretanja vode i aktivirati filtar AquaClean. Samo slijedite upute na zaslonu.

2. Aktiviranje filtra AquaClean nakon dobivanja poruke za aktiviranje

Napomena: Zamijenite filtar AquaClean čim kapacitet filtra padne na 0%, a ikona filtra počine brzo treperiti. Zamijenite filtar AquaClean barem svaka 3 mjeseca, čak i ako stroj još ne naznačuje da je potrebna zamjena.
Savjet: Preporučujemo da kupite novi filtar kada kapacitet bude manji od 10%, a ikona filtra počine sporo treperiti. Time se osigurava da možete zamijeniti filtar kada kapacitet dospije do 0%.
1 Pritisnite gumb MENU (izbornik), pomaknite do filtra AQUACLEAN FILTER i za potvrđivanje pritisnite
gumb OK (u redu).
-
Na zaslonu će se pojaviti upit za aktiviranje novog filtra (sl. 5).
2 Za potvrdu pritisnite gumb OK (u redu).
-
Na zaslonu će se automatski ažurirati broj korištenih filtara (sl. 6).
Napomena: ako želite zamijeniti filtar AquaClean nakon iskorištenih 8 filtara, prvo morate očistiti aparat od kamenca. Slijedite upute na zaslonu.

3. Aktiviranje filtra AquaClean u bilo kojem drugom trenu

Filtar AquaClean možete početi upotrebljavati u bilo kojem trenutku slijedeći upute u nastavku. 1 Pritisnite gumb MENU (Izbornik), odaberite MENU (Izbornik) i potvrdite pritiskom gumba OK (U
redu). Pomičite se do opcije AQUACLEAN FILTER. Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
-
Na zaslonu se prikazuje broj filtra AquaClean koji je prethodno postavljen, od 0 do 8 filtara (sl.
6).
2 Odaberite ON (uključeno) na zaslonu i pritisnite gumb OK (u redu) za potvrdu (sl. 7).
-
Na zaslonu će se automatski ažurirati broj korištenih filtara (sl. 8).
-
Zatim se prikazuje zaslon spremnosti aparata za rad s ikonom AquaClean 100% koja naznačuje da je filtar postavljen (sl. 9).
3 Natočite 2 šalice vruće vode (0,5 l) kako biste dovršili aktivaciju. Bacite tu vodu.
Napomena: U nekim slučajevima aparat će javiti da ga treba očistiti od kamenca prije postavljanja i aktiviranja novog AquaClean filtra. Jer prije početka upotrebe filtra AquaClean iz aparata trebate potpuno ukloniti kamenac. Slijedite upute na zaslonu.

Mjerenje tvrdoće vode

Tvrdoću vode možete ispitati priloženom trakom za provjeru tvrdoće vode. Ponovo pritisnite gumb MENU (Izbornik), odaberite MENU (Izbornik) i pomaknite se za odabir opcije WATER HARDNESS (Tvrdoća vode).
1 Traku za ispitivanje tvrdoće vode 1 sekundu uronite u vodu iz slavine. Pričekajte 1 minutu. 2 Provjerite koliko je kvadratića pocrvenilo. 3 Odaberite odgovarajuću postavku tvrdoće vode i pritisnite gumb OK (u redu) za potvrdu.
Espresso
Aroma strength
Coee
Cappuccino
Menu
Latte Macchiato
2
43
5
1
Hrvatski
Broj kvadratića crvene boje:
Vrijednost koju treba postaviti 1 2 3 4

Korištenje upravljačke ploče

U nastavku možete pronaći pregled i opis upravljačke ploče aparata. Neki gumbi imaju dvostruku funkciju; ako je primjenjivo, ikone za navigaciju prikazuju se na zaslonu. Pomoću gumba pored ikona odaberite ili potvrdite odabire.
Pomoću gumb MENU (izbornik) odaberite druge napitke i promijenite postavke, primjerice tvrdoću vode i temperaturu kave.
45
1. Gumb za uključivanje/isključivanje 4. Gumb MENU (Izbornik)
2. Gumbi za napitke uz jedan dodir 5. Ikone navigacije (gore, dolje, natrag, u redu)
3. Gumb AROMA STRENGTH (Jačina arome)

Kuhanje napitaka

Možete odabrati napitak tako da odaberete gumbe za napitke uz jedan dodir ili ako odaberete drugi napitak u izborniku.
-
Ako želite dvije šalice, pritisnite gumb za napitak uz jedan dodir za odabrani napitak dvaput (sl. 10) ili odaberite napitak od kave putem MENU (Izbornika) pa pritisnite dvaput. Aparat automatski izvodi dva ciklusa mljevenja uzastopno za odabrani napitak. Istovremeno možete kuhati samo dva napitka od kave.
-
Pomaknite žlijeb za istjecanje prema gore ili dolje kako biste njegovu visinu prilagodili veličini šalice ili čaše koju koristite (sl. 11).

Priprema napitaka od kave

Kuhanje kave od zrna kave

1 Napunite spremnik za vodu vodom iz slavine i napunite lijevak za zrna kave zrnima kave. 2 Za kuhanje kave pritisnite jedan od gumba za napitke uz jedan dodir. Za odabir druge vrste kave
pritisnite gumb MENU (izbornik), odaberite DRINKS (napitci), pomaknite se do željenog napitka i pritisnite gumb OK (u redu).
46
Hrvatski
3 Kako biste zaustavili istjecanje kave, pritisnite gumb OK (u redu).

Kuhanje napitaka na bazi mlijeka

1 Napunite spremnik za vodu vodom iz slavine i napunite lijevak za zrna kave zrnima kave. 2 Skinite poklopac spremnika za mlijeko i ulijte mlijeko (sl. 12).
Uvijek koristite mlijeko izravno iz hladnjaka kako biste dobili optimalne rezultate.
3 Postavite poklopac natrag na spremnik za mlijeko. 4 Ako je postavljen, uklonite žlijeb za vruću vodu s aparata (sl. 13). 5 Lagano nagnite vrč za mlijeko i umetnite ga aparat (sl. 14). 6 Otvorite žlijeb (sl. 15) za istjecanje mliječne pjene i postavite šalicu na pladanj za kapanje. 7 Za kuhanje napitka od mlijeka pritisnite jedan od gumba za napitke uz jedan dodir. Za odabir druge
vrste napitka od mlijeka pritisnite gumb MENU (Izbornik), odaberite DRINKS (Napitci), pomaknite se do željenog napitka i pritisnite gumb OK (U redu).
8 Nakon što napitak od kave na bazi mlijeka proključa, na zaslonu će se od vas zatražiti provođenje
postupka brzog čišćenja vrča za mlijeko. Imate 10 sekundi za aktiviranje postupka brzog čišćenja. Postupak brzog čišćenja možete provesti i dok je mlijeko u vrču. Preporučuje se provođenje postupka brzog čišćenja najmanje jednom dnevno. Dvaput pritisnite gumb OK (U redu) kako biste potvrdili da želite provesti postupak brzog čišćenja odmah ili pritisnite gumb za izlaz, ako ga želite provesti kasnije.

Kuhanje kave od mljevene kave

1 Otvorite poklopac i uspite jednu mjernu posudu mljevene kave u odjeljak za mljevenu kavu. Zatim
zatvorite poklopac (sl. 16).
2 Stavite šalicu ispod žlijeba za istjecanje kave. Za manje šalice možete koristiti postolje za espresso. 3 Pritisnite gumb AROMA STRENGTH (jačina arome) i odaberite funkciju kuhanja unaprijed mljevene
kave. Pritisnite gumb ESPRESSO.
Napomena: S mljevenom kavom možete istodobno kuhati samo jedan napitak od kave.

Istjecanje vruće vode

1 Ako nije postavljen, postavite žlijeb za vruću vodu na aparat (sl. 17). 2 Pritisnite gumb MENU (Izbornik). Odaberite DRINKS (Napitci), potvrdite i pomičite se kako biste
odabrali HOT WATER (Vruća voda).
3 Za potvrdu pritisnite gumb OK (u redu). Zaslon će vas podsjetiti da morate postaviti mlaznicu za
istjecanje vruće vode – pritisnite gumb OK (U redu). Iz aparata počinje istjecati vruća voda.
4 Kako biste zaustavili istjecanje vruće vode, pritisnite gumb OK (U redu).

Prilagođeni napitci

Podešavanje količine kave i mlijeka

Količinu napitka koji kuhate možete prilagoditi vlastitom ukusu i veličini šalica. Savjetujemo da koristite staklene šalice ili šalice s keramičkim rubom.
1 Za podešavanje dužine espressa pritisnite i zadržite gumb ESPRESSO dok se na zaslonu ne prikaže
ikona MEMO (sl. 18) (Memoriranje).
-
Aparat ulazi u fazu programiranja i započinje kuhanje odabranog napitka.
2 Kada se u šalicu ulije željena količina espressa pritisnite gumb OK (U redu).
Hrvatski
-
Kvačica na zaslonu označava da je gumb programiran: svaki put kada se pritisne, aparat će kuhati postavljenu količinu espressa.
Napomena: Kako biste postavili količinu kave, cappuccina i latte macchiata, slijedite isti postupak: pritisnite i zadržite gumb napitka te pritisnite gumb OK (U redu) kada se u šalicu ulije željena količina. Kako biste prilagodili količinu ostalih napitaka: odaberite svoj napitak, pritisnite i zadržite gumb OK (U redu) dok se ne pojavi ikona MEMO te tada ponovno pritisnite gumb OK (U redu) kako biste pohranili željenu količinu. Kako biste podesili količinu napitaka od kave na bazi mlijeka, prvo umetnite vrč za mlijeko i pohranite količinu mlijeka, a zatim i količinu kave.

Podešavanje jačine kave

-
Za promjenu jačine kave pritisnite gumb AROMA STRENGTH (Jačina arome).
-
Svaki put kada pritisnete gumb AROMA STRENGTH (Jačina arome) aparat odabire višu postavku jačine arome. Aparat nudi 5 jačina, 1 je vrlo blago, a 5 je vrlo jako. Nakon postavljanja 5, ponovo (sl.
19) se vraća na postavku 1.
-
Napomena: Za kuhanje kave unaprijed mljevenom kavom možete koristiti i gumb AROMA STRENGTH (jačina arome).
-
Na zaslonu će se prikazati odabrana jačina. Nakon podešavanja jačine kave, zaslon ponovo prikazuje glavni izbornik i sprema odabranu jačinu arome za kuhanje kave.

Podešavanje postavki mlinca

Postavke mlinca možete podesiti pomoću gumba za podešavanje mlinca u spremniku za kavu. Možete odabrati 5 različitih postavki mlinca. Što je niža postavka, kava je jača.
47
Napomena: Postavke mlinca možete podesiti samo kada aparat melje kavu u zrnu. Morate skuhati 2 do 3 napitka prije nego osjetite jasnu razliku.
Oprez: Nemojte okretati gumb za podešavanje mljevenja za više od jednog stupnja odjednom da ne biste oštetili mlinac.
1 Stavite šalicu ispod žlijeba za istjecanje kave. 2 Podignite poklopac lijevka za kavu u zrnu. 3 Pritisnite gumb ESPRESSO. 4 Kada mlinac započne mljeti pritisnite gumb za podešavanje mlinca i okrenite ga ulijevo ili udesno
(sl. 20).

Rukovanje sklopom za kuhanje

Otvorite www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute o uklanjanju, umetanju i čišćenju sklopa za kuhanje.

Vađenje sklopa za kuhanje iz aparata

1 S pomoću glavnog prekidača na stražnjoj strani aparata, isključite aparat. 2 Uklonite podlogu za sakupljanje i posudu za talog. 3 Otvorite servisna vratašca (sl. 21). 4 Pritisnite gumb (sl. 22) PUSH (Gurni) i povucite dršku sklopa za kuhanje da biste ga izvadili iz
aparata (sl. 23).
5 Izvadite ladicu (sl. 24) za ostatke kave.
48
Hrvatski

Ponovno umetanje sklopa za kuhanje

Prije nego što gurnete sklop za kuhanje natrag u aparat, provjerite je li pravilno postavljen. 1 Provjerite je li strelica na žutom cilindru na bočnoj strani sklopa za kuhanje poravnata s crnom
strelicom i s N.
-
Ako nisu poravnati, gurnite polugu prema dolje dok ne dotakne bazu sklopa (sl. 26) za kuhanje.
2 Provjerite je li žuta kukica za zaključavanje na drugoj strani sklopa za kuhanje u ispravnom
položaju.
-
Da biste ispravno postavili kuku, gurnite je prema gore, tako da se nađe u najvišem položaju (sl.
28).
3 Vratite ladicu za ostatke kave. 4 Duž bočnih vodilica gurajte sklop za kuhanje natrag u aparat dok uz zvuk klika ne sjedne na mjesto.
Nemojte pritiskati gumb PUSH (Gurni).
5 Pladanj za prikupljanje tekućine i posudu za talog kave vratite natrag na mjesto.

Čišćenje i održavanje

Redovitim čišćenjem i održavanjem aparat ostaje u vrhunskom stanju te se dugo osigurava kava dobrog okusa, ravnomjeran protok kave i savršena pjena od mlijeka.
U tablici provjerite kada i na koji način treba očistiti odvojive dijelove aparata. Detaljnije informacije i videoupute možete pronaći na www.philips.com/coffee-care.

Tablica za čišćenje

Opis dijelova
Element za kuhanje
Kada čistiti Kako čistiti
Tjedno Odvojite sklop za kuhanje i temeljito ga isperite
pod slavinom.
Podmazivanje sklopa za kuhanje
Spremnik za mlijeko
Mjesečno Sklop za kuhanje očistite tabletom Philips za
Ovisno o vrsti korištenja. Provjerite tablicu za podmazivanje.
Nakon svakog dana korištenja
Dnevno Očistite vrč za mlijeko temeljito.
Tjedno Rastavite vrč za mlijeko i očistite sve dijelove
Mjesečno Očistite vrč za mlijeko Philips sredstvom za
odmašćivanje kave. Idite na www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute.
Sklop za kuhanje podmazujte mašću Philips. Idite na www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute.
Izvršite postupak QUICK CARAFE CLEAN (Brzo čišćenje vrča) kako je navedeno na aparatu nakon pripreme napitka od mlijeka.
vodom iz slavine.
čišćenje kruga kretanja mlijeka.
Opis dijelova Kada čistiti Kako čistiti
Posuda za prikupljanje tekućine
Kada na poklopcu podloge za sakupljanje iskoči crveni indikator napunjenosti podloge za sakupljanje, ispraznite je. Očistite pladanj kada vam odgovara.
Izvadite pladanj i isperite ga pod mlazom vode s malo sredstva za pranje posuđa.
Hrvatski
49
Spremnik za ostatke mljevene kave
Spremnik za vodu Kada vam odgovara. Isperite spremnik za vodu pod mlazom vode
Žlijeb za kavu Tjedno provjerite žlijeb za
Postolje za espresso
Savjet: Na posljednjoj stranici ovog priručnika nalazi se kalendar čišćenja. Zapišite datume čišćenja.
Ispraznite spremnik za mljevenu kavu kada to zatraži aparat. Očistite ga kada vam odgovara.
kavu kako biste provjerili je li začepljen.
Dnevno Ispraznite postolje za espresso i isperite ga pod
Uklonite spremnik za mljevenu kavu dok je aparat uključen i isperite ga pod mlazom vode s malo sredstva za pranje posuđa.
Iskopčajte aparat i izvadite sklop za kuhanje. Otvorite poklopac odjeljka za mljevenu kavu i umetnite dršku žlice u lijevak za kavu. Pomaknite dršku prema gore i dolje dok začepljena mljevena kava ne padne dolje (sl. 29). Idite na www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute.
slavinom ili u stroju za pranje posuđa.

Čišćenje sklopa za kuhanje

Redovito čišćenje sklopa za kuhanje sprečava da ostaci kave začepe unutarnje krugove. Posjetite www.philips.com/coffee-care za videopodršku o uklanjanju, umetanju i čišćenju sklopa za kuhanje.

Čišćenje sklopa za kuhanje pod mlazom vode

1 Izvadite sklop za kuhanje i ladicu za ostatke kave. 2 Vodom temeljito isperite ladicu za ostatke kave i sklop za kuhanje. Pažljivo očistite gornji filtar (sl.
27) sklopa za kuhanje.
3 Pustite sklop za kuhanje da se osuši na zraku prije vraćanja u aparat. Sklop za kuhanje nemojte
brisati krpom kako biste spriječili nakupljanje vlakana u sklopu.

Čišćenje sklopa za kuhanje tabletom za odmašćivanje kave

Koristite samo Phillips Saeco tablete za uklanjanje ulja kave. Slijedite upute u korisničkom priručniku priloženom uz tablete za uklanjanje ulja kave.

Podmazivanje sklopa za kuhanje

Redovito podmazujte sklop za kuhanje kako bi se pomični dijelovi nesmetano kretali. Pogledajte donju tablicu za učestalost podmazivanja. Posjetite www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute.
Učestalost korištenja
Low (Niska) 1-5 Svaka 4 mjeseca
Br. napitaka koji se dnevno kuha Učestalost podmazivanja
1 2
5
3
4
50
Hrvatski
Učestalost korištenja Br. napitaka koji se dnevno kuha Učestalost podmazivanja
Normalna 6-10 Svaka 2 mjeseca
Jaka >10 Svaki mjesec

Čišćenje vrča za mlijeko

Brzo čišćenje vrča

Funkciju QUICK CLEAN (brzo čišćenje) možete odabrati putem izbornika, onako kako je prikazano u narednim koracima:
1 Pritisnite gumb MENU (Izbornik) i odaberite QUICK CLEAN (Brzo čišćenje) te potvrdite pritiskom na
gumb OK (U redu).
2 Postavite vrč za mlijeko i otvorite žlijeb za istjecanje mliječne pjene. 3 Stavite posudu pod mlaznicu za istjecanje mliječne pjene.
Napomena: Žlijeb za mlijeko mora se izvući.
4 Pritisnite gumb OK (U redu) kako biste pokrenuli istjecanje vruće vode.

Temeljito mjesečno čišćenje vrča za mlijeko

Kako biste temeljito očistiti vrč za mlijeko, trebate redovito raditi sljedeće:
1 Uklonite poklopac jedinice za istjecanje mlijeka. 2 Podignite žlijeb za istjecanje mlijeka iz sklopa za istjecanje mlijeka i izvadite cijev mlijeka iz žlijeba
(sl. 31) za istjecanje mlijeka.
3 Uklonite cijev za mlijeko iz mlaznice za mlijeko. 4 Cijev za mlijeko i mlaznicu za mlijeko temeljito isperite mlakom vodom iz slavine.

Tjedno čišćenje vrča za mlijeko

Žlijeb za mlijeko sastoji se od 5 dijelova. Rastavite sve dijelove jednom tjedno i očistite ih toplom vodom iz slavine. Sve dijelove osim spremnika za mlijeko možete prati u stroju za pranje posuđa.
1 Cijev za mlijeko 2 Gumeni oslonac 3 Pjenilica mlijeka 4 Priključak pjenilice mlijeka 5 Kućište žlijeba za istjecanje mliječne pjene
Hrvatski

Rastavljanje žlijeba za istjecanje mliječne pjene

1 Pritisnite gumbe za otpuštanje s obje strane sklopa za istjecanje mlijeka (1) i podignite poklopac
spremnika za mlijeko (2) (sl. 32).
2 Okrenite sklop za istjecanje mlijeka prema gore i čvrsto ga držite u ruci. Izvucite cijev za mlijeko iz
oslonca (sl. 33).
3 Pritisnite gumbe pjenilice mlijeka i uklonite pjenilicu iz gumenog oslonca (sl. 34). 4 Izvucite priključak pjenilice mlijeka iz pjenilice (sl. 35). 5 Sve dijelove isperite mlakom vodom iz slavine.

Ponovno sastavljanje vrča za mlijeko

1 Kako biste ponovno sastavili žlijeb za istjecanje mlijeka, obrnutim redoslijedom slijedite korake od
2 do 4 odjeljka "Rastavljanje žlijeba za istjecanje mlijeka".
2 Žlijeb za istjecanje mlijeka vratite natrag u poklopac vrča za mlijeko. 3 Poklopac vrča za mlijeko vratite natrag na mjesto.
Napomena: prije nego što žlijeb za istjecanje mlijeka vratite natrag u poklopac vrča za mlijeko, pomaknite klin s unutarnje strane poklopca u pravilan položaj. Ako ovaj klin nije u pravilnom položaju, žlijeb za istjecanje mlijeka nećete moći vratiti natrag u poklopac vrča (sl. 36) za mlijeko.

Mjesečno čišćenje vrča za mlijeko

Za ovaj ciklus čišćenja koristite samo sredstvo za čišćenje kruga kretanja mlijeka marke Philips.
1 Sadržaj vrećice sredstva za čišćenje kruga kretanja mlijeka uspite u vrč za mlijeko. 2 Umetnite vrč za mlijeko u aparat i stavite posudu pod žlijeb za istjecanje mliječne pjene. 3 Pritisnite gumb MENU (izbornik), odaberite opciju „DRINKS” (napitci) i pomičite se do MILK FROTH
(mliječne pjene). Pritisnite gumb OK (u redu) kako biste pokrenuli istjecanje otopine za čišćenje.
4 Ponavljajte 3. korak sve dok se vrč za mlijeko ne isprazni. 5 Kada se vrč isprazni, iz aparata uklonite posudu i vrč za mlijeko. 6 Temeljito isperite vrč za mlijeko i napunite ga svježom vodom do oznake razine MAX (Maksimalno). 7 Umetnite vrč za mlijeko u aparat. 8 Stavite posudu pod žlijeb za istjecanje mliječne pjene. 9 Pritisnite gumb MENU (izbornik) i u izborniku DRINKS (napitaka) odaberite MILK FROTH (mliječnu
pjenu) kako biste započeli ciklus ispiranja vrča.
10 Ponavljajte 9. korak sve dok se vrč za mlijeko ne isprazni. 11 Ponovite korake 6 – 10. 12 Ciklus je dovršen kada iz aparata prestane istjecati voda. 13 Rastavite sve dijelove i isperite ih toplom vodom iz slavine.
51

Postupak uklanjanja kamenca

Koristite samo sredstvo za uklanjanje kamenca tvrtke Philips. Ni u kojem slučaju nemojte upotrebljavati sredstvo za uklanjanje kamenca na bazi sumporne , klorovodične, sulfatne ili octene kiseline (ocat) jer biste time mogli oštetiti sklop za vodu u aparatu i ne otopiti kamenac na primjeren način. Neupotrebljavanje sredstva za uklanjanje kamenca tvrtke Philips poništit će vaše jamstvo. Do poništenja jamstva doći će i ako iz aparata ne uklonite kamenac. Otopinu za uklanjanje kamenca tvrtke Philips možete kupiti u mrežnoj trgovini na web-mjestu www.philips.com/coffee-care.
52
Hrvatski
1 Kada aparat zatraži uklanjanje kamenca (sl. 38), pritisnite gumb OK (u redu) za pokretanje tog
postupka. Za pokretanje uklanjanja kamenca bez zahtjeva aparata pritisnite gumb MENU (izbornik), pomaknite se do opcije START CALC CLEAN (započni uklanjanje kamenca) i pritisnite gumb OK (u redu) za potvrdu.
-
Zaslon vas podsjeća da ste umetnuli vrč (sl. 39) za mlijeko. Vrč za mlijeko napunite vodom do oznake razine MIN (Minimalno). Umetnite vrč za mlijeko u aparat i otvorite žlijeb za istjecanje mlijeka.
-
Zaslon vas podsjeća da ste otvorili žlijeb za istjecanje mlijeka (sl. 40).
-
Zaslon vas podsjeća da morate ukloniti filtar AquaClean (sl. 41).
2 Izvadite postolje za espresso iz posude za prikupljanje tekućine. 3 Uklonite pladanj za prikupljanje tekućine i posudu za talog kave, ispraznite ih i vratite natrag na
mjesto.
4 Izvadite spremnik za vodu i ispraznite ga. 5 Stavite veliku posudu (1,5 l) ispod mlaznice za istjecanje kave. 6 U spremnik za vodu ulijte cijelu bocu sredstva za uklanjanje kamenca tvrtke Philips pa svježu vodu
ulijte do oznake razine CALC CLEAN (sl. 42). Zatim ga vratite u aparat i pritisnite gumb OK (u redu) za potvrdu.
7 Počet će prva faza postupka uklanjanja kamenca. Postupak uklanjanja kamenca traje približno 30
minuta i sastoji se od ciklusa uklanjanja kamenca i ciklusa ispiranja.
8 Ostavite neka otopina za uklanjanje kamenca istječe iz aparata dok vas aparat ne podsjeti da je
spremnik za vodu prazan.
9 Ispraznite spremnik za vodu, isperite ga pa ponovo napunite svježom vodom do oznake razine
CALC CLEAN.
10 Uklonite i isperite vrč za mlijeko. Napunite svježom vodom do oznake MIN i gurnite ga natrag u
aparat. Zatim otvorite žlijeb za istjecanje mliječne pjene.
11 Ispraznite posudu i postavite je natrag ispod žlijeba za istjecanje kave. Za potvrdu pritisnite OK (U
redu).
12 Započinje druga faza ciklusa uklanjanja kamenca, a to je ciklus ispiranja, započinje i traje 3 minute.
Na zaslonu se prikazuje ikona za ispiranje i trajanje faze.
13 Pričekajte dok iz aparata ne prestane istjecati voda. Postupak uklanjanja kamenca dovršen je kada
se na zaslonu pojavi kvačica.
14 Kako biste izašli iz ciklusa uklanjanja kamenca, pritisnite gumbOK (U redu). Aparat počinje
postupak zagrijavanja i izvršava automatski ciklus ispiranja.
15 Očistite vrč za mlijeko nakon uklanjanja kamenca. 16 Očistite sklop za kuhanje nakon uklanjanja kamenca. 17 Postavite novi filtar AquaClean u spremnik za vodu.
Savjet: Korištenjem filtra AquaClean smanjujete potrebu za uklanjanjem kamenca.

Način postupanja u slučaju prekida postupka uklanjanja kamenca

Možete izaći iz postupka uklanjanja kamenca pritiskom na tipku za uključivanje/isključivanje na upravljačkoj ploči. U slučaju prekida postupka uklanjanja kamenca prije nego što se završi, učinite sljedeće:
1 Ispraznite spremnik za vodu i temeljito ga isperite. 2 Spremnik za vodu napunite svježom vodom do oznake razine CALC CLEAN i ponovo uključite
aparat. Aparat će se zagrijati i izvršiti automatski ciklus ispiranja.
3 Prije zakuhavanja bilo kojeg napitka provedite ručni ciklus ispiranja. Za ručni ciklus ispiranja prvo
ispustite pola spremnika za vodu s vrućom vodom, a zatim zakuhajte 2 šalice već mljevene kave bez dodavanja mljevene kave.
ADD WATER
ADD COFFEE
10
xx
Hrvatski
Napomena: Ako postupak uklanjanja kamenca nije bio dovršen, postupak treba čim prije ponoviti.

Ikone upozorenja i šifre pogrešaka

Značenje ikona upozorenja

Spremnik za vodu napunite svježom vodom do oznake razine MAX (Maksimalno).
Sklop za kuhanje blokiran je mljevenom kavom. Očistite sklop za kuhanje.
53
Lijevak za kavu u zrnu je prazan. U lijevak za kavu u zrnu stavite nova zrna.
Sklop za kuhanje nije u aparatu ili nije pravilno umetnut. Umetnite sklop za kuhanje.
Posuda za talog je puna. Provjerite je li aparat uključen. Pa uklonite i ispraznite posudu za talog.
Umetnite pladanj za ocjeđivanje izatvorite servisna vratašca.
Ako se na zaslonu prikazuje šifra pogreške, u odjeljku "Značenje šifri pogrešaka" možete pronaći njezino značenje i savjet što glede toga možete poduzeti. Dok se na zaslonu prikazuje ova ikona, aparat se ne može koristiti.
U aparatu ima zraka, postavite šalicu ispod žlijeba za vruću vodu i odaberite OK (u redu) za početak pripreme. Žlijeb za vruću vodu mora biti umetnut prije početka postupka.

Značenje šifri pogrešaka

U nastavku možete pronaći popis šifri pogrešaka koje možete sami riješiti. Videoupute su dostupne na www.philips.com/coffee-care. Ako se pojavi druga šifra pogreške, kontaktirajte centar za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj zemlji. Detalje o kontaktima provjerite na jamstvenom letku.
Šifra pogreške
01 Lijevak za kavu
Problem Moguće rješenje
začepljen je mljevenom kavom ili stranim tijelom.
Isključite aparat i iskopčajte ga iz napajanja. Uklonite sklop za kuhanje. Zatim podignite poklopac odjeljka za mljevenu kavu. Umetnite dršku žlice i pomičite je gore i dolje kako bi začepljena mljevena kava pala dolje (sl. 29). Ako strano tijelo blokira lijevak, uklonite ga. Posjetite www.philips.com/coffee- care za detaljne videoupute
03 Sklop za kuhanje prljav
je ili nije dobro podmazan.
Isključite aparat na glavnom prekidaču. Isperite sklop za kuhanje svježom vodom, pričekajte da se osuši, a zatim ga podmažite. Pogledajte poglavlje "Čišćenje sklopa za kuhanje" ili posjetite www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute. Zatim ponovno uključite aparat.
54
Hrvatski
Šifra
Problem Moguće rješenje
pogreške
04 Sklop za kuhanje nije
pravilno postavljen.
05 U sklop za vodu ušao je
zrak.
Filtar AquaClean nije pravilno pripremljen prije postavljanja ili je začepljen.
14 Aparat se pregrijao. Isključite aparat pa ga nakon 30 minuta ponovno uključite.
Isključite aparat na glavnom prekidaču. Uklonite sklop za kuhanje i ponovno ga umetnite. Prije ponovnog umetanja provjerite je li sklop za kuhanje u ispravnom položaju. Provjerite poglavlje "Rukovanje sklopom za kuhanje" ili posjetite www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute. Zatim ponovno uključite aparat.
Ponovno pokrenite aparat tako da ga isključite pa ponovo uključite pomoću glavnog prekidača. Ako to funkcionira, natočite 2 – 3 šalice vruće vode. Očistite aparat od kamenca ako to niste dugo izvršili.
Uklonite filtar AquaClean i ponovo pokušajte skuhati kavu. Ako to funkcionira, provjerite je li filtar AquaClean pravilno pripremljen prije ponovnog postavljanja. Vratite filtar AquaClean natrag u spremnik za vodu. Ako i dalje ne funkcionira, filtar je začepljen i treba ga zamijeniti.

Naručivanje dodataka

Za čišćenje i uklanjanje kamenca iz aparata koristite samo Philips proizvode za održavanje. Te proizvode možete kupiti kod svojeg lokalnog trgovca, u ovlaštenom servisnom centru ili na internetu na www.shop.philips.com/service. Kako biste na internetu pronašli kompletan popis pričuvnih dijelova, unesite broj modela svojeg aparata. Broj modela možete pronaći na unutarnjoj strani servisnih vratašca.
Proizvodi za održavanje i kataloški brojevi:
-
Otopina za uklanjanje kamenca CA6700
-
Filtar AquaClean CA6903
-
Mast za sklop za kuhanje HD5061
-
Tablete za uklanjanje ulja kave CA6704
-
Sredstvo za čišćenje kruga kretanja mlijeka CA6705
-
Komplet za održavanje CA6707

Rješavanje problema

U ovom je poglavlju sažetak većine uobičajenih problema s kojima se možete susresti upotrebom aparata. Videopodrška i potpun popis često postavljanih pitanja dostupni su na www.philips.com/coffee-care. Ako problem ne možete riješiti, kontaktirajte centar za korisničku podršku tvrtke u svojoj zemlji. Detalje o kontaktima provjerite na jamstvenom letku.
Problem
Podloga za sakupljanje brzo se puni.
Uzrok Rješenje
To je uobičajeno. Aparat koristi vodu za ispiranje unutarnjeg sklopa i sklopa za kuhanje. Nešto vode kola unutarnjim sustavom izravno u podlogu za sakupljanje.
Kada na poklopcu podloge za kapanje iskoči indikator "podloga za kapanje je puna", ispraznite je.
Problem Uzrok Rješenje
Stavite postolje za espresso ispod mlaznice za istjecanje kako biste prikupili vodu za ispiranje.
Hrvatski
55
Aparat je u načinu rada DEMO (Pokazni način rada).
Ikona "posuda za talog kave je puna" ostaje prikazana.
Ne mogu ukloniti sklop za kuhanje.
Niste uklonili posudu za talog. Posudu za talog uklonite prije
Ne mogu umetnuti sklop za kuhanje.
Pritisnuli ste gumb pripravnosti duže od 8 sekundi.
Ispraznili ste posudu za talog dok je aparat bio isključen.
Prebrzo ste vratili posudu za talog.
Sklop za kuhanje nije u pravilnom položaju.
Sklop za kuhanje nije u pravilnom položaju.
Postupak uklanjanja kamenca je i dalje u tijeku.
S pomoću glavnog prekidača na stražnjoj strani aparata, isključite i zatim ponovno uključite aparat.
Posudu za talog uvijek praznite dok je aparat uključen. Ako je posuda za talog ispražnjena dok je aparat bio isključen, brojač ciklusa kave nije poništen.
Posudu za talog nemojte vratiti natrag dok se to od vas ne zatraži na zaslonu.
Ponovno postavite aparat na sljedeći način: podlogu za kapanje i spremnik za mljevenu kavu vratite natrag na mjesto. Zatim zatvorite vrata za servisiranje i isključite pa uključite aparat. Pokušajte ponovo ukloniti sklop za kuhanje.
uklanjanja sklopa za kuhanje.
Ponovno postavite aparat na sljedeći način: podlogu za kapanje i spremnik za mljevenu kavu vratite natrag na mjesto. Sklop za kuhanje ostavite izvan aparata. Zatvorite vrata za servisiranje i uključite i isključite aparat. Zatim sklop za kuhanje postavite u pravilan položaj i gurnite ga natrag u aparat.
Ako je postupak uklanjanja kamenca aktivan, nećete moći ukloniti sklop za kuhanje. Najprije dovršite postupak uklanjanja kamenca i zatim uklonite sklop za kuhanje.
Kava je previše vodena. Mlinac je postavljen za
pregrubo mljevenje.
Začepljen je kanal za izlaz kave. Očistite kanal za izlaz kave drškom žlice.
Aparat izvodi
samopodešavanje.
Sklop za kuhanje prljav je ili ga
treba podmazati.
Kava nije dovoljno vruća. Šalice koje koristite su hladne. Prethodno zagrijte šalice tako da ih
Podesite mlinac na (nižu postavku) finije mljevenje.
Zatim isključite aparat i ponovo ga uključite.
Skuhajte nekoliko šalica kave.
Očistite i podmažite sklop za kuhanje.
isperete toplom vodom.
56
Hrvatski
Problem Uzrok Rješenje
Postavili ste prenisku
temperaturu. Provjerite postavke izbornika.
U izborniku temperaturu postavite na višu vrijednost.
Dodali ste mlijeko. Neovisno o tome je li mlijeko koje ste
Kava curi kroz žlijeb za istjecanje kave.
Kava ne izlazi ili izlazi sporo.
Zaprljan je sklop za kuhanje. Očistite sklop za kuhanje.
Zaprljana je mlaznica za
Začepljena je mlaznica za istjecanje kave.
Začepljen je kanal za izlaz kave Očistite kanal za izlaz kave drškom
Filtar AquaClean nije pravilno pripremljen za postavljanje ili je začepljen.
Mlinac je postavljen za prefino mljevenje.
istjecanje kave.
Kružni rad aparata blokiran je kamencem.
dodali toplo ili hladno, ono će uvijek do određene mjere smanjiti temperaturu kave.
Sredstvom za čišćenje cijevi očistite mlaznicu za istjecanje kave i njezine otvore.
mjerne žlice ili drškom žlice. Zatim isključite aparat i
ponovo ga uključite.
Uklonite filtar AquaClean i ponovo pokušajte skuhati kavu. Ako to funkcionira, provjerite je li filtar AquaClean pravilno pripremljen prije ponovnog postavljanja. Vratite prethodno pripremljeni filtar na mjesto. Ako i dalje ne funkcionira, filtar je začepljen i treba ga zamijeniti.
Podesite mlinac na (višu postavku) grublje mljevenje.
Iglom očistite žlijeb za istjecanje kave i otvore.
Očistite aparat od kamenca.
Mlijeko ne pjeni. Vrč za mlijeko je zaprljan ili nije
ispravno postavljen.
Žlijeb za istjecanje mlijeka nije potpuno otvoren.
Vrč za mlijeko nema sve sastavne dijelove.
Vrsta mlijeka kojom se koristite
nije pogodna za pjenjenje.
Očistite vrč i provjerite jeste li ga postavili u pravilan položaj i umetnuli ispravno.
Provjerite je li žlijeb za istjecanje mlijeka postavljen u pravilan položaj.
Provjerite jesu li svi dijelovi pravilno sastavljeni (naročito cijev za mlijeko).
Različite vrste mlijeka daju pjenu različite količine i kvalitete. Ispitali smo sljedeće vrste mlijeka koje dokazano daju dobru mliječnu pjenu: poluobrano ili punomasno kravlje mlijeko, sojino mlijeko i mlijeko bez laktoze.
Problem Uzrok Rješenje
Kava je ulivena. Razmak između šalice i žljeba
je prevelik.
Postavite postolje za espresso na posudu za prikupljanje tekućine, pod žljeb.
Hrvatski
57
Mlijeko prska. Mlijeko nije dovoljno hladno. Uvijek koristite mlijeko izravno iz
Čini se da je aparat procurio.
Ne mogu aktivirati filtar AquaClean i aparat traži uklanjanje kamenca.
Aparat koristi vodu za ispiranje unutarnjeg sklopa i sklopa za kuhanje. Nešto vode kola unutarnjim sustavom izravno u podlogu za sakupljanje.
Podloga za kapanje je previše napunjena i prelijeva se pa izgleda kao da aparat curi.
Aparat nije postavljen na vodoravnu površinu.
Filtar nije zamijenjen kada je na zaslonu počela treperiti ikona filtra AquaClean, a kapacitet je dospio do 0 %.
Niste postavili filtar AquaClean tijekom prvog postavljanja, nego tek nakon kuhanja približno 25 kava (na temelju šalica od 100 ml). Prije postavljanja filtra AquaClean iz aparata treba potpuno ukloniti kamenac.
hladnjaka.
Kada na poklopcu podloge za kapanje iskoči indikator "podloga za kapanje je puna", ispraznite je. Stavite postolje za espresso ispod mlaznice za istjecanje kako biste prikupili vodu za ispiranje.
Kada na poklopcu podloge za kapanje iskoči indikator "podloga za kapanje je puna", ispraznite je. Stavite postolje za espresso ispod mlaznice za istjecanje kako biste prikupili vodu za ispiranje.
Postavite aparat na vodoravnu površinu da bi indikator "podloga za kapanje je puna" radio pravilno.
Najprije iz aparata uklonite kamenac, a zatim postavite filtar AquaClean.
Najprije iz aparata uklonite kamenac, a zatim postavite filtar AquaClean. Nakon uklanjanja kamenca brojač filtra se ponovno postavlja na vrijednost 0/8. Uvijek potvrdite aktiviranje filtra u izborniku aparata. To također učinite nakon zamjene filtra.
Novi filtar za vodu ne odgovara.
Aparat buči. Normalno je da aparat buči
Pokušali ste postaviti drugi filtar koji nije model AquaClean.
tijekom rada.
Samo filtar AquaClean odgovara za vaš aparat.
Ako aparat počne drugačije zvučati, očistite sklop za kuhanje i podmažite ga.
58
Hrvatski
Tehničke specifikacije
Proizvođač pridržava pravo na poboljšanje tehničkih specifikacija proizvoda. Sve unaprijed postavljene količine su približne.
Opis Vrijednost
Materijal kućišta Termoplastika
Veličina (Š x V x D) 221 x 340 x 430 mm
Masa 7,6 kg
Duljina kabela za napajanje 800 –1200 mm
Upravljačka ploča Prednja strana
Veličina šalice do 152 mm
Spremnik za vodu 1,8 l, uklonjiv
Kapacitet lijevka za kavu u zrnu 250 g
Kapacitet ladice za talog 15 posluživanja
Kapacitet vrča za mlijeko 500 ml
Tlak pumpe 15 bara
Kotao kotao od nehrđajućeg čelika
Uređaji za zaštitu termo-osigurač
Način rada za uštedu energije < 1 Wh
Nazivni napon – Snaga – Napajanje Pogledajte podatke na unutarnjoj strani vratašca
za održavanje
Latviešu
59

Saturs

Ierīces pārskats (1.att.) _______________________________________________________________________________ 59 Ievads ________________________________________________________________________________________________ 60 Pirmā uzstādīšana____________________________________________________________________________________ 60 „AquaClean” filtrs _____________________________________________________________________________________ 60 Ūdens cietības noteikšana ___________________________________________________________________________ 61 Vadības paneļa izmantošana _______________________________________________________________________ 62 Dzērienu gatavošana_________________________________________________________________________________ 62 Dzērienu personalizēšana ___________________________________________________________________________ 63 Smalcinātāja iestatījumu pielāgošana _______________________________________________________________ 64 Gatavošanas vienības tīrīšana _______________________________________________________________________ 64 Tīrīšana un kopšana __________________________________________________________________________________ 65 Piena tvertnes tīrīšana _______________________________________________________________________________ 67 Atkaļķošanas procedūra _____________________________________________________________________________ 68 Brīdinājuma ikonas un kļūdu kodi ___________________________________________________________________ 70 Piederumu pasūtīšana _______________________________________________________________________________ 71 Traucējummeklēšana ________________________________________________________________________________ 71 Tehniskie rādītāji _____________________________________________________________________________________ 74

Ierīces pārskats (1. att.)

1
Vadības panelis 19 Kafijas biezumu tvertne
2 Regulējama kafijas un piena padeves
tekne
3 Ūdens tvertnes vāks 21 Pilēšanas paplātes pārsegs
4 Kafijas pupiņu tvertnes vāks 22 Espreso paliktņa paplāte
5 Maltās kafijas nodalījuma vāks 23 Espreso paliktņa pārsegs
6 Galvenais slēdzis 24 Karstā ūdens padeves tekne
7 Elektriskā vada kontaktligzda 25 Ūdens padeves teknes atvere
8 Apkopes vāks 26 Ūdens tvertne
9 Pilēšanas paplātes pilnuma indikators 27 „AquaClean” filtrs
10 Pilēšanas paplāte 28 Piena konteiners
11 Pilēšanas paplātes atbrīvošanas poga 29 Piena padeves vienība
12 Vads 30 Piena padeves vienības vāks
13 Smalcinātāja iestatījumu slēdzis 31 Piena padeves tekne
14 Kafijas pupiņu tvertnes pārsegs 32 Smērvielas tūbiņa (papildu izvēle)
15 Kafijas pupiņu tvertne 33 Tīrīšanas birstītes (papildu izvēle)
20 Kafijas biezumu konteiners
Latviešu
60
Latviešu
16 Gatavošanas vienība 34 Mērkarote
17 Apkopes vāka iekšpuse ar
kontaktinformāciju
18 Kafijas iztekas kanāls 36 Aizsargvāks
35 Ūdens cietības pārbaudes sloksnīte

Ievads

Apsveicam ar pilnīgi automātiskā Philips kafijas automāta iegādi! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, lūdzu, reģistrējiet savu produktu šeit: www.philips.com/coffee-care.
Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet atsevišķo drošības brošūru un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Lai palīdzētu jums kafijas automātu izmantot vislabākajā veidā, Philips piedāvā atbalstu 3dažādos veidos.
1 Atsevišķa īsā lietošanas pamācībā pirmajai uzstādīšanai un pirmajai lietošanas reizei. 2 Šī lietotāja rokasgrāmata– ar izsmeļošu informāciju. 3 Tiešsaistes atbalsts un videoklipi: noskenējiet QRkodu titullapā vai dodieties uz
www.philips.com/coffee-care
Piezīme. Šī ierīce ir pārbaudīta ar kafiju. Arī rūpīgi iztīrītā ierīcē iespējamas kafijas paliekas. Tomēr mēs garantējam, ka ierīce ir pavisam jauna.

Pirmā uzstādīšana

Lai sagatavotu kafijas aparātu izmantošanai, jāveic dažas vienkāršas darbības, proti, jāuzpilda ūdens sistēma un jāaktivizē „AquaClean” filtrs. Šīs darbības ir aprakstītas atsevišķā īsajā lietošanas pamācībā.
Lai iegūtu visgaršīgāko kafiju, pirmās lietošanas reizē jāpagatavo piecas kafijas, lai ļautu ierīcei pabeigt tās pašregulāciju.
Ierīce ir veidota, lai no jūsu kafijas pupiņām iegūtu vislabāko garšu. Tāpēc mēs iesakām nepielāgot smalcinātāja iestatījumus, pirms nav pagatavotas 100–150tases (aptuveni 1lietošanas mēnesis).
Ierīce tiek piegādāta ar espreso paliktni, kas pilda divas funkcijas– uz tā var novietot tasītes un to var izmantot kā pilēšanas paplāti, kurā savākt skalošanas ūdeni.

„AquaClean” filtrs

„AquaClean” filtrs ir izstrādāts, lai mazinātu katlakmens nogulsnes kafijas aparātā un nodrošinātu filtrētu ūdeni, kas saglabā aromātu un garšu katrā kafijas tasē. Ja izmantojat secīgi 8„AquaClean” filtrus, kā norādīts atbilstīgi ierīcei un šajā lietotāja rokasgrāmatā, ierīce jāatkaļķo pēc aptuveni 5000tasēm. Katra filtra izmantošanas laikā varat baudīt līdz 625tasēm kafijas atbilstīgi atlasītajam kafijas veidam, kā arī skalošanas un tīrīšanas biežumam.

„AquaClean” filtra sagatavošana aktivizēšanai

Pirms ievietojat „AquaClean” filtru ūdens tvertnē, lai sāktu to izmantot, filtrs ir jāsagatavo. 1 Kratiet filtru aptuveni 5sekundes (att. 2).
2 Iegremdējiet apvērstu filtru traukā ar aukstu ūdeni vismaz uz 30sekundēm un uzgaidiet, līdz vairs
nav redzami gaisa burbuļi (att. 3).
3 Uzspiediet filtru uz filtra savienojuma iespējami zemu (att. 4).
Latviešu
61

„AquaClean” filtra aktivizēšana

Ikviens jauns „AquaClean” filtrs pirms izmantošanas ir jāaktivizē. Ja „AquaClean” filtrus aktivizē, ierīce pārrauga attiecīgā „AquaClean” filtra kapacitāti un izmantoto filtru skaitu. „AquaClean” filtru var aktivizēt 3dažādos veidos.

1. „AquaClean” filtra aktivizēšana pirmās uzstādīšanas laikā

Kad ierīce ir ieslēgta pirmo reizi, tā sniedz norādījumus par pirmās uzstādīšanas darbībām, proti, ūdens tvertnes uzpildi, ūdens sistēmas uzpildi un „AquaClean” filtra aktivizēšanu. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.

2. „AquaClean” filtra aktivizēšana pēc aicinājuma

Piezīme. Nomainiet „AquaClean” filtru, tiklīdz kapacitāte ir samazinājusies līdz 0% un filtra ikona ātri mirgo. Nomainiet „AquaClean” filtru vismaz reizi 3mēnešos pat tad, ja ierīcē vēl nav norādes par nomaiņas nepieciešamību.
Padoms. Ieteicams iegādāties jaunu filtru, kad kapacitāte ir samazinājusies līdz 10% un filtra ikona lēni mirgo. Tādējādi varēsiet nomainīt filtru, kad kapacitāte būs samazinājusies līdz 0%.
1 Nospiediet pogu MENU (Izvēlne), ritiniet līdz AQUACLEAN FILTER („AquaClean” filtrs) un tad
nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
-
Displejā redzams vaicājums, vai vēlaties aktivizēt jaunu filtru (att. 5).
2 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
-
Displejā automātiski tiek atjaunināts izmantoto filtru skaits (att. 6).
Piezīme. Ja vēlaties nomainīt „AquaClean” filtru, kad ir izmantoti 8 filtri, vispirms jāveic ierīces atkaļķošana. Izpildiet displejā redzamos norādījumus.

3. AquaClean filtra aktivizēšana pēc vajadzības

AquaClean filtru var sākt izmantot jebkurā laikā, izpildot tālāk sniegtos norādījumus. 1 Nospiediet pogu MENU (Izvēlne), atlasiet MENU (Izvēlne) un nospiediet pogu OK (Labi), lai
apstiprinātu. Ritiniet līdz AQUACLEAN FILTER. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
-
Displejā redzams AquaClean filtru skaits, kas uzstādīti iepriekš, no 0 līdz 8 filtriem (att. 6).
2 Atlasiet displejā ON (Iesl.) un nospiediet pogu OK (LABI), lai apstiprinātu (att. 7).
-
Displejā automātiski tiek atjaunināts izmantoto filtru skaits (att. 8).
-
Tad redzams sagatavotas ierīces ekrāns ar ikonu “AquaClean 100%”, norādot, ka filtrs ir uzstādīts (att. 9).
3 Dozējiet 2tases karstā ūdens (0,5l), lai pabeigtu aktivizāciju. Izlejiet šo ūdeni.
Piezīme. Noteiktos apstākļos ierīce var aicināt to atkaļķot, pirms varat uzstādīt un aktivizēt jauno AquaClean filtru. Proti, ierīcei jābūt pilnībā atkaļķotai, pirms sākat izmantot AquaClean filtru. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.

Ūdens cietības noteikšana

Izmantojiet ūdens cietības pārbaudes sloksnīti, lai iestatītu ūdens cietību. Nospiediet pogu MENU (IZVĒLNE), atlasiet izvēlni un ritiniet, lai atlasītu WATER HARDNESS (ŪDENS CIETĪBA).
1 Iemērciet ūdens cietības noteikšanas testa strēmeli krāna ūdenī uz 1sekundi. Uzgaidiet 1minūti. 2 Pārbaudiet, cik laukumu ir kļuvuši sarkani. 3 Atlasiet piemēroto ūdens cietības iestatījumu un nospiediet pogu OK (LABI), lai apstiprinātu.
Espresso
Aroma strength
Coee
Cappuccino
Menu
Latte Macchiato
2
43
5
1
62
Latviešu
Sarkano laukumu skaits
Iestatāmā vērtība 1 2 3 4

Vadības paneļa izmantošana

Tālāk ir sniegts ierīces vadības paneļa pārskats un apraksts. Dažām pogām ir divas funkcijas. Ja tā ir, displejā redzamas navigācijas ikonas. Izmantojiet pogas blakus šai ikonai, lai atlasītu vai apstiprinātu izvēli.
Izmantojiet pogu MENU (IZVĒLNE), lai atlasītu citus dzērienus un mainītu iestatījumus, piemēram, ūdens cietību un kafijas temperatūru.
1. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 4. Poga MENU (Izvēlne)
2. Viena pieskāriena dzēriena pogas 5. Navigācijas ikonas (uz augšu, uz leju, atpakaļ,
3. Poga AROMA STRENGTH (Aromāta stiprums)
OK (labi))

Dzērienu gatavošana

Jūs varat atlasīt dzērienu, pieskaroties kādai no viena pieskāriena dzēriena pogām vai atlasot citu dzērienu izvēlnē.
-
Ja vēlaties pagatavot divas dzēriena tases, nospiediet atlasītā dzēriena viena pieskāriena dzēriena pogu divas reizes (att. 10) vai atlasiet kafijas dzērienu MENU (IZVĒLNĒ) un nospiediet divas reizes. Ierīce automātiski veic divussecīgus smalcināšanas ciklus atbilstīgi atlasītajiem dzērieniem. Vienā reizē varat pagatavot tikai divus kafijas dzērienus.
-
Lai pielāgotu kafijas padeves teknes augstumu izmantotās (att. 11) tases vai glāzes izmēram, bīdiet tekni uz augšu vai uz leju.

Kafijas dzērienu gatavošana

Kafijas pagatavošana no kafijas pupiņām

1 Ielejiet ūdens tvertnē krāna ūdeni un ieberiet pupiņu tvertnē pupiņas. 2 Lai pagatavotu kafiju, nospiediet kādu no viena pieskāriena dzēriena pogām. Lai atlasītu cita veida
kafiju, nospiediet pogu MENU (IZVĒLNE), atlasiet DRINKS (DZĒRIENI) un ritiniet līdz vēlamajam dzērienam, tad nospiediet pogu OK (LABI).
Latviešu
3 Lai apturētu kafijas padevi, nospiediet pogu OK (LABI).

Dzērienu ar pienu gatavošana

1 Ielejiet ūdens tvertnē krāna ūdeni un ieberiet pupiņu tvertnē pupiņas. 2 Noņemiet piena tvertnes vāku un piepildiet to ar pienu (att. 12).
Lai iegūtu optimālus rezultātus, vienmēr izmantojiet ledusskapī atdzesētu pienu.
3 Pēc tam uzlieciet vāku atpakaļ uz piena tvertnes. 4 Ja ir pievienota karstā ūdens tekne, noņemiet to no ierīces (att. 13). 5 Nedaudz sagāziet piena tvertni un pievienojiet to pie ierīces (att. 14). 6 Atveriet piena padeves tekni (att. 15) un novietojiet uz pilēšanas paplātes tasi. 7 Lai pagatavotu dzērienu ar pienu, nospiediet kādu no viena pieskāriena dzēriena pogām. Lai
atlasītu cita veida dzērienu ar pienu, nospiediet pogu MENU (IZVĒLNE), atlasiet DRINKS (DZĒRIENI) un ritiniet līdz vēlamajam dzērienam, tad nospiediet pogu OK (LABI).
8 Kad dzēriens ar pienu būs pagatavots, displejā būs redzams vaicājums, vai vēlaties veikt ātro piena
tvertnes tīrīšanu. Ātrās tīrīšanas procedūra ir jāaktivizē 10sekunžu laikā. Varat veikt ātro tīrīšanas procedūru, pienu atstājot piena tvertnē. Ieteicams ātro tīrīšanas procedūru veikt vismaz reizi dienā. Nospiediet pogu OK (Labi) divas reizes, lai apstiprinātu ātro tīrīšanu, vai nospiediet pogu „atgriezties”, lai veiktu ātro tīrīšanu vēlāk.

Kafijas pagatavošana no maltas kafijas

1 Noņemiet maltas kafijas nodalījuma vāku un ieberiet tajā vienu mērkaroti maltas kafijas. Uzlieciet
vāku (att. 16).
2 Novietojiet tasi zem kafijas padeves teknes. Mazākām tasītēm varat izmantot espreso paliktni. 3 Nospiediet pogu AROMA STRENGTH (AROMĀTA STIPRUMS) un izvēlieties malto kafiju. Nospiediet
pogu ESPRESSO.
63
Piezīme. Izmantojot malto kafiju, vienā reizē varat pagatavot tikai vienu kafijas dzērienu.

Karstā ūdens padeve

1 Ja nav pievienota karstā ūdens tekne, pievienojiet to ierīcei (att. 17). 2 Nospiediet MENU (Izvēlne) pogu. Atlasiet DRINKS (Dzērieni), apstipriniet un ritiniet izvēlnē, lai
izvēlētos HOT WATER (Karsts ūdens).
3 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. Displejā redzams atgādinājums uzstādīt karstā ūdens
padeves tekni, nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. Ierīce sāk dozēt karsto ūdeni.
4 Nospiediet pogu OK (LABI), lai apturētu karsto ūdeni.

Dzērienu personalizēšana

Kafijas un piena daudzuma regulēšana

Jūs varat piemērot pagatavotā dzēriena daudzumu atbilstoši savām vēlmēm un tasīšu izmēram. Iesakām izmantot stikla tases vai tases ar keramikas pārklājuma malu.
1 Lai pielāgotu espreso kafijas daudzumu, turiet nospiestu pogu ESPRESSO, līdz displejā redzama
ikona MEMO.
-
Ierīce ieslēdz programmēšanas fāzi un sāk gatavot izvēlēto dzērienu.
2 Nospiediet pogu LABI, kad tasē ir vēlamais espreso daudzums.
64
Latviešu
-
Displejā redzamais ķeksītis norāda, ka poga ir ieprogrammēta: katru reizi to nospiežot, ierīce gatavos iestatīto espreso daudzumu.
Piezīme. Lai regulētu kafijas, kapučīno un late makjato daudzumu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk. Turiet nospiestu attiecīgā dzēriena pogu un nospiediet pogu OK (Labi), kad tasē iepildīts vēlamais daudzums. Citu dzērienu daudzuma regulēšana: izvēlieties dzērienu, nospiediet un turiet nospiestu pogu OK (Labi), līdz displejā ir redzama ikona MEMO (Saglabāt), un tad vēlreiz nospiediet pogu OK (Labi), lai saglabātu vēlamo daudzumu. Lai pielāgotu ar pienu pagatavotu dzērienu daudzumu, vispirms ievietojiet piena tvertni un saglabājiet piena daudzumu, tad saglabājiet kafijas daudzumu.

Kafijas stipruma regulēšana

-
Lai mainītu kafijas stiprumu, nospiediet pogu AROMA STRENGTH (Aromāta stiprums).
-
Katru reizi nospiežot pogu AROMA STRENGTH (AROMĀTA STIPRUMS), ierīce atlasa augstāku aromāta stipruma iestatījumu. Ir 5stipruma iestatījumi– 1 ir ļoti maigs un 5 ir ļoti stiprs. Pēc stipruma iestatījuma 5 automāts atkal (att. 19) atlasa stipruma iestatījumu 1.
-
Piezīme. Varat nospiest arī pogu AROMA STRENGTH (Aromāta stiprums), lai gatavotu ar maltu kafiju.
-
Displejā tiek parādīts izvēlētais stiprums. Pēc kafijas stipruma pielāgošanas, ierīce atkal rāda galveno izvēlni un saglabā izvēlēto aromāta stiprumu, kad gatavojat kafiju.

Smalcinātāja iestatījumu pielāgošana

Smalcinātāja iestatījumus var pielāgot ar smalcināšanas iestatīšanas slēdzi pupiņu tvertnē. Ir pieejami 5 dažādi smalcināšanas iestatījumi. Jo zemāks iestatījums, jo stiprāka kafija.
Piezīme. Smalcināšanas iestatījumus var pielāgot tikai tad, kad ierīce smalcina kafijas pupiņas. Lai pilnībā sajustu atšķirību, jāpagatavo divi vai trīsdzērieni.
Ievērībai! Negrieziet smalcinātāja iestatījumu slēdzi vairāk par vienu iedaļu reizē, lai nebojātu smalcinātāju.
1 Novietojiet tasi zem kafijas padeves teknes. 2 Atveriet kafijas pupiņu piltuves vāku. 3 Nospiediet pogu ESPRESSO. 4 Kad smalcinātājs sāk smalcināt, nospiediet maluma iestatījuma slēdzi uz leju un pagrieziet to pa
labi vai pa kreisi.

Gatavošanas vienības tīrīšana

Videopamācības par gatavošanas vienības noņemšanu, ievietošanu un tīrīšanu skatiet vietnē www.philips.com/coffee-care.

Gatavošanas vienības izņemšana no ierīces

1 Izslēdziet ierīci, nospiežot galveno slēdzi tās aizmugurē. 2 Noņemiet pilēšanas paplāti kopā ar kafijas biezumu tvertni. 3 Noņemiet apkopes vāku (att. 21). 4 Nospiediet pogu (att. 22) PUSH un velciet aiz gatavošanas vienības roktura, lai to izņemtu no ierīces
(att. 23).
5 Izņemiet kafijas palieku tvertni (att. 24).
Latviešu

Gatavošanas vienības ievietošana

Pirms iebīdāt gatavošanas vienību ierīcē, pārliecinieties, ka tā ir pareizā pozīcijā. 1 Pārbaudiet, vai bulta uz gatavošanas vienības dzeltenā cilindra ir savietota ar melno bultu un N.
-
Ja norādītie punkti nav savietoti, spiediet sviru uz leju, līdz tā saskaras ar gatavošanas vienības (att. 26) pamatni.
2 Pārliecinieties, ka dzeltenais fiksācijas āķis gatavošanas vienības otrā pusē ir pareizā pozīcijā.
-
Lai āķi novietotu pareizi, spiediet to uz augšu līdz visaugstākajai pozīcijai.
3 Ievietojiet atpakaļ kafijas palieku tvertni. 4 Iebīdiet gatavošanas vienību atpakaļ ierīcē gar sānos esošajām vadotnēm, līdz tā nofiksējas
pozīcijā ar klikšķi. Nespiediet pogu PUSH.
5 Ievietojiet pilēšanas paplāti ar kafijas biezumu tvertni.

Tīrīšana un kopšana

Ja ierīci regulāri tīra un apkopj, tā ir lieliskā stāvoklī un var ilgstoši nodrošināt gardu kafiju, vienmērīgu kafijas plūsmu un teicamas piena putas.
Skatiet tabulā, kad un kā tīrīt visas ierīces noņemamās detaļas. Vairāk informācijas un videopamācības skatiet vietnē www.philips.com/coffee-care.

Tīrīšanas norādījumu tabula

Detaļas apraksts
Gatavošanas vienība
Tīrīšanas intervāls Tīrīšanas veids
Katru nedēļu Izņemiet gatavošanas vienību un noskalojiet to
tekošā krāna ūdenī.
65
Katru mēnesi Tīriet gatavošanas vienību ar Philips kafijas eļļas
Gatavošanas vienības eļļošana
Piena tvertne Pēc katras lietošanas dienas Palaidiet QUICK CARAFE CLEAN (ĀTRĀ
Pilēšanas paplāte Iztukšojiet pilēšanas paplāti,
Atbilstīgi izmantošanas veidam. Skatiet eļļošanas norādījumu tabulā.
Katru dienu Rūpīgi iztīriet piena tvertni.
Katru nedēļu Izjauciet piena tvertni un nomazgājiet visas daļas
Katru mēnesi Tīriet piena tvertni ar Philips piena sistēmas
kad pa to ir izbīdījies sarkanais pilnas pilēšanas paplātes indikators. Nomazgājiet pilēšanas paplāti sev ērtā laikā.
notīrīšanas tableti. Dodieties uz www.philips.com/coffee-care. , lai skatītu izsmeļošas videopamācības.
Eļļojiet gatavošanas vienību ar Philips smērvielu. Dodieties uz www.philips.com/coffee-care. , lai skatītu izsmeļošas videopamācības.
TVERTNES TĪRĪŠANA), kā norādīts uz ierīces, pēc dzērienu ar pienu pagatavošanas.
zem tekoša krāna ūdens.
tīrīšanas līdzekli.
Izņemiet pilēšanas paplāti un nomazgājiet to tekošā krāna ūdenī ar nelielu daudzumu trauku mazgāšanas līdzekļa.
66
Latviešu
Detaļas
Tīrīšanas intervāls Tīrīšanas veids
apraksts
Kafijas biezumu tvertne
Ūdens tvertne Sev ērtā laikā. Izskalojiet ūdens tvertni tekošā krāna ūdenī.
Kafijas piltuve Reizi nedēļā pārbaudiet, vai
Espreso paliktnis Katru dienu Iztukšojiet espreso paliktni un mazgājiet to
Padoms. Šīs lietotāja rokasgrāmatas pēdējā lappusē ir tīrīšanas darbību kalendārs. Pierakstiet datumus, kuros esat veicis tīrīšanas darbības.
Iztukšojiet kafijas biezumu tvertni pēc ierīces aicinājuma. Nomazgājiet to sev ērtā laikā.
kafijas piltuve nav aizsērējusi.
Kad ierīce ir ieslēgta, izņemiet kafijas biezumu tvertni un nomazgājiet to tekošā krāna ūdenī ar nelielu daudzumu trauku mazgāšanas līdzekļa.
Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un izņemiet gatavošanas vienību. Noņemiet maltas kafijas nodalījuma vāku un ievietojiet karotes kātu kafijas piltuvē. Kustiniet kātu uz augšu un uz leju, līdz pieķepušie kafijas biezumi izbirst (att. 29). Dodieties uz www.philips.com/coffee-care. , lai skatītu izsmeļošas videopamācības.
tekošā krāna ūdenī vai trauku mazgājamajā mašīnā.

Gatavošanas vienības tīrīšana

Ja gatavošanas vienību regulāri tīra, tiek novērsta iekšējo sistēmu aizsērēšana kafijas palieku dēļ. Vairāk informācijas un atbalsta videoklipus par gatavošanas grupas noņemšanu, ievietošanu un tīrīšanu skatiet vietnē www.philips.com/coffee-care.

Gatavošanas vienības mazgāšana tekošā krāna ūdenī

1 Noņemiet gatavošanas vienību un kafijas palieku tvertni. 2 Rūpīgi noskalojiet kafijas palieku tvertni un gatavošanas vienību ar ūdeni. Uzmanīgi tīriet augšējo
gatavošanas vienības filtru (att. 27).
3 Pirms ievietojat gatavošanas vienību, ļaujiet tai nožūt. Nesusiniet gatavošanas vienību ar drānu, lai
novērstu šķiedru uzkrāšanos gatavošanas vienībā.

Gatavošanas vienības mazgāšana ar kafijas eļļas notīrīšanas tabletēm

Izmantojiet tikai PhillipsSaeco kafijas eļļas notīrīšanas tabletes. Ievērojiet kafijas eļļas notīrīšanas tablešu lietotāja rokasgrāmatā sniegtos norādījumus.

Gatavošanas vienības eļļošana

Regulāri eļļojiet gatavošanas vienību, lai nodrošinātu, ka kustīgo detaļu darbība ir vienmērīga. Tālāk redzamajā tabulā skatiet eļļošanas biežumu. Dodieties uz www.philips.com/coffee-care, lai skatītu izsmeļošas videopamācības.
Lietošanas biežums
Dienā pagatavoto dzērienu skaits
Reti 1-5 Ik pēc 4mēnešiem
Vidēji bieži 6-10 Ik pēc 2mēnešiem
Eļļošanas biežums
1 2
5
3
4
Latviešu
67
Lietošanas biežums Dienā pagatavoto dzērienu
Eļļošanas biežums
skaits
Bieži >10 Katru mēnesi

Piena tvertnes tīrīšana

Tvertnes ātrā tīrīšana

Tālāk aprakstīts, kā jūs izvēlnē varat atlasīt QUICK CLEAN (Ātrās tīrīšanas) funkciju.
1 Nospiediet pogu MENU, atlasiet QUICK CLEAN un nospiediet pogu OK, lai apstiprinātu. 2 Pārliecinieties, ka piena tvertne ir ievietota un piena putu padeves tekne ir atvērta. 3 Novietojiet tvertni zem piena putu padeves teknes.
Piezīme. Pārliecinieties, vai piena padeves tekne ir izvilkta.
4 Nospiediet pogu LABI, lai palaistu karsto ūdeni.

Rūpīga piena tvertnes tīrīšana

Lai rūpīgi iztīrītu piena tvertni, regulāri ievērojiet tālāk aprakstīto.
1 Noņemiet piena padeves vienības vāku. 2 Izceliet piena padeves tekni no piena padeves vienības un izņemiet piena caurulīti no piena
padeves teknes (att. 31).
3 Izņemiet piena caurulīti no piena padeves teknes. 4 Rūpīgi izskalojiet piena caurulīti un piena padeves tekni ar remdenu ūdeni.

Iknedēļas piena tvertnes tīrīšana

Piena padeves teknei ir 5 daļas. Noņemiet visas daļas un nomazgājiet tās krāna ūdenī reizi nedēļā. Visas daļas, izņemot piena konteineru, varat mazgāt arī trauku mazgājamajā mašīnā.
1 Piena caurulīte 2 Gumijas paliktnis 3 Piena putotājs 4 Piena putotāja savienotājs 5 Piena padeves teknes korpuss

Piena padeves teknes izjaukšana

1 Nospiediet atbrīvošanas pogas abās piena padeves vienības pusēs augšpusē (1) un noceliet piena
tvertnes augšējo daļu (2).
68
Latviešu
2 Pagrieziet piena padeves vienību otrādi un cieši turiet rokā. Novelciet piena caurulīti no paliktņa
(att. 33).
3 Nospiediet atbrīvošanas pogas uz piena padeves teknes un noņemiet piena putotāju no gumijas
paliktņa.
4 Izvelciet piena putotāja savienotāju no piena putotāja. 5 Skalojiet visas sastāvdaļas zem remdena krāna ūdens.

Piena tvertnes salikšana

1 Lai saliktu piena padeves tekni, izpildiet pretējā secībā sadaļas „Piena padeves teknes izjaukšana”
2.–4.soli.
2 Novietojiet piena padeves tekni atpakaļ piena tvertnes augšdaļā. 3 Uzlieciet piena tvertnes augšdaļu atpakaļ uz piena tvertnes.
Piezīme. Pirms ievietojat piena padeves tekni atpakaļ piena tvertnes augšdaļā, novietojiet augšdaļas iekšpusē esošo tapu pareizā pozīcijā. Ja tapa nav pareizā pozīcijā, piena padeves tekni nevar ievietot piena tvertnes (att. 36) augšdaļā.

Ikmēneša piena tvertnes tīrīšana

Šim tīrīšanas ciklam izmantojiet tikai Philips piena sistēmas tīrītāju.
1 Ielejiet piena sistēmas tīrītāja paciņas saturu piena tvertnē. 2 Ievietojiet piena tvertni ierīcē un novietojiet tvertni zem piena padeves teknes. 3 Nospiediet pogu MENU (Izvēlne), izvēlieties DRINKS (Dzērieni) un pēc tam ritiniet līdz MILK FROTH
(Piena putas). Nospiediet pogu OK (LABI), lai sāktu dozēt tīrīšanas šķīdumu.
4 Atkārtojiet 3. soli, līdz piena tvertne ir tukša. 5 Kad piena tvertne ir tukša, noņemiet tvertni un piena tvertni no ierīces 6 Rūpīgi izskalojiet piena tvertni un piepildiet ar svaigu ūdenī līdz atzīmei MAX (MAKSIMĀLI). 7 Ievietojiet piena tvertni ierīcē. 8 Novietojiet tvertni zem piena padeves teknes. 9 Nospiediet pogu MENU (Izvēlne) un izvēlieties MILK FROTH (Piena putas) DRINKS izvēlnē, lai
palaistu piena tvertnes skalošanas ciklu.
10 Atkārtojiet 9. soli, līdz piena tvertne ir tukša. 11 Atkārtojiet no 6. līdz 10.solim. 12 Kad ierīce pārstāj dozēt ūdeni, tīrīšanas cikls ir pabeigts. 13 Noņemiet visas detaļas un skalojiet tās zem remdena krāna ūdens.

Atkaļķošanas procedūra

Izmantojiet tikai Philips atkaļķošanas līdzekli. Nekādā gadījumā nedrīkst izmantot atkaļķošanas līdzekli uz sērskābes, hlorūdeņražskābes vai etiķskābes (etiķa) bāzes, jo tas var bojāt ierīces ūdens sistēmu un nepienācīgi izšķīdināt katlakmeni. Ja netiek izmantots Philips atkaļķošanas līdzeklis, garantija nav spēkā. Ja ierīce netiek atkaļķota, garantija nav spēkā. Philips atkaļķošanas šķīdumu iespējams iegādāties tiešsaistes veikalā vietnē www.philips.com/coffee-care.
1 Kad ierīce aicina veikt atkaļķošanu (att. 38), nospiediet pogu OK (LABI), lai palaistu procedūru. Lai
palaistu atkaļķošanu bez ierīces aicinājuma, nospiediet pogu MENU (IZVĒLNE), ritiniet, lai atlasītu START CALC CLEAN (SĀKT TĪRĪŠANU), un nospiediet pogu OK (LABI), lai apstiprinātu.
-
Displejā redzams atgādinājums ievietot piena tvertni (att. 39). Piepildiet piena tvertni ar ūdeni līdz atzīmei MIN. Ievietojiet piena tvertni ierīcē un atveriet piena padeves tekni.
Latviešu
-
Displejā redzams atgādinājums atvērt piena padeves tekni (att. 40).
-
Displejā redzams atgādinājums izņemt AquaClean filtru (att. 41).
2 Noņemiet espreso paliktni no pilēšanas paplātes. 3 Izņemiet pilēšanas paplāti un kafijas biezumu tvertni un iztukšojiet tās, pēc tam ievietojiet atpakaļ. 4 Izņemiet ūdens tvertni un iztukšojiet to. 5 Novietojiet lielu tvertni (1,5l) zem kafijas padeves teknes. 6 Ielejiet visu pudelē esošo Philips atkaļķošanas šķīdumu ūdens tvertnē, pēc tam ielejiet tvertnē
ūdeni līdz atzīmei CALC CLEAN (att. 42) (TĪRĪŠANA). Pēc tam ievietojiet ūdens tvertni atpakaļ ierīcē un nospiediet pogu OK (LABI), lai apstiprinātu.
7 Sākas atkaļķošanas procedūras pirmā fāze. Atkaļķošanas procedūra ilgst aptuveni 30minūtes. Tajā
ir atkaļķošanas cikls un skalošanas cikls.
8 Ļaujiet ierīcei dozēt atkaļķošanas šķīdumu, līdz displejā redzams atgādinājums, ka ūdens tvertne ir
tukša.
9 Iztukšojiet ūdens tvertni, izskalojiet to un vēlreiz piepildiet ar tīru ūdeni līdz atzīmei CALC CLEAN
(TĪRĪŠANA).
10 Noņemiet un izskalojiet piena tvertni. Piepildiet ūdens tvertni ar tīru ūdeni līdz atzīmei MIN un atkal
ievietojiet to ierīcē. Pēc tam atveriet piena putu padeves tekni.
11 Iztukšojiet tvertni un novietojiet to atpakaļ zem kafijas padeves teknes. Nospiediet OK (Labi), lai
apstiprinātu.
12 Sākas atkaļķošanas procedūras otrais cikls– skalošanas cikls–, kas ilgst 3minūtes. Displejā
redzama skalošanas ikona un fāzes ilgums.
13 Uzgaidiet, līdz ierīce pārtrauc dozēt ūdeni. Atkaļķošanas procedūra ir pabeigta, kad displejā
redzama atzīme.
14 Nospiediet pogu OK, lai izietu no atkaļķošanas cikla. Ierīce sāk uzkarst un veic automātisko
skalošanas ciklu.
15 Pēc atkaļķošanas iztīriet piena tvertni. 16 Pēc atkaļķošanas iztīriet gatavošanas vienību. 17 Ievietojiet jaunu AquaClean filtru ūdens tvertnē.
Padoms: „AquaClean” filtra izmantošana samazina nepieciešamību atkaļķot!
69

Rīcība, ja atkaļķošanas procedūra ir apturēta

Varat pārtraukt atkaļķošanas procedūru, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vadības panelī. Ja atkaļķošanas procedūra ir apturēta, pirms tā ir pilnībā pabeigta, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Rūpīgi iztukšojiet un izskalojiet ūdens tvertni. 2 Ar svaigu ūdeni līdz atzīmei CALC CLEAN piepildiet ūdens tvertni un atkal ieslēdziet ierīci. Ierīce
uzkarsīs un veiks automātisko skalošanas ciklu.
3 Pirms dzērienu pagatavošanas palaidiet manuālās skalošanas ciklu. Lai veiktu manuālās
skalošanas ciklu, vispirms izlejiet pusi karstā ūdens no ūdens tvertnes un tad gatavojiet 2tases maltās kafijas, nepievienojot malto kafiju.
Piezīme. ja atkaļķošanas procedūra netika pabeigta, ierīcei pēc iespējas ātrāk nepieciešama atkārtota atkaļķošanas procedūra.
ADD WATER
ADD COFFEE
10
xx
70
Latviešu

Brīdinājuma ikonas un kļūdu kodi

Brīdinājuma ikonu nozīme

Piepildiet ūdens tvertni ar svaigu ūdeni līdz iezīmei MAX.
Gatavošanas ierīci nobloķē kafijas pulveris. Iztīriet gatavošanas vienību.
Kafijas pupiņu tvertne ir tukša. Ievietojiet jaunas kafijas pupiņas piltuvē.
Gatavošanas vienība neatrodas ierīcē vai nav ievietota pareizi. Ievietojiet gatavošanas vienību.
Kafijas biezumu tvertne ir pilna. Pārliecinieties, vai ierīce ir ieslēgta. Tad izņemiet un iztukšojiet kafijas biezumu tvertni.
Ievietojiet pilēšanas paplāti unaizveriet apkopes vāku.
Ja displejā redzams kļūdas kods, pārbaudiet sadaļu „Kļūdu kodu nozīme”, lai apskatītu displejā redzamā koda nozīmi un kā rīkoties tālāk. Ierīci nevar izmantot, kad šī ikona ir redzama displejā.
Ierīcē ir gaiss, novietojiet tasi zem karstā ūdens teknes un atlasiet OK (LABI), lai sāktu sagatavošanu. Pirms sākat procesu pārliecinieties, vai karstā ūdens tekne ir ievietota.

Kļūdu kodu nozīme

Tālāk ir kļūdu kodu saraksts, kurā ir iekļautas problēmas, ko varat novērst pats. Videopamācības varat skatīt vietnē www.philips.com/coffee-care. Ja tiek parādīts cits kļūdas kods, lūdzu, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Kontaktinformāciju skatiet garantijas bukletā.
Kļūdas kods
01 Kafijas piltuve ir
Problēma Iespējamais risinājums
nosprostota ar maltu kafiju vai nezināmu priekšmetu.
Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Izņemiet gatavošanas vienību. Tad atveriet maltās kafijas nodalījuma vāku. Ievietojiet karotes kātu un kustiniet to augšup un lejup, lai nosprostotā maltā kafija izbirst (att. 29). Ja kafijas piltuvi nosprostojis nezināms priekšmets, izņemiet to. Dodieties uz www.philips.com/coffee-care. , lai skatītu izsmeļošas videopamācības.
03 Gatavošanas vienība ir
netīra vai slikti ieeļļota.
Izslēdziet ierīci ar galveno slēdzi. Izskalojiet gatavošanas vienību ar tīru ūdeni, ļaujiet tai nožūt, pēc tam ieeļļojiet to. Skatiet sadaļu par gatavošanas vienības tīrīšanu vai dodieties uz www.philips.com/coffee-care. lai skatītu izsmeļošas videopamācības. Tad ieslēdziet ierīci.
Latviešu
71
Kļūdas
Problēma Iespējamais risinājums
kods
04 Gatavošanas vienība ir
nepareizā pozīcijā.
05 Ūdens sistēmā ir gaiss. Restartējiet ierīci, izslēdzot un ieslēdzot to ar galveno slēdzi. Ja
„AquaClean” filtrs nebija pareizi sagatavots pirms uzstādīšanas vai ir aizsērējis.
14 Ierīce ir pārkarsusi. Izslēdziet ierīci un pēc 30minūtēm ieslēdziet to.
Izslēdziet ierīci ar galveno slēdzi. Izņemiet gatavošanas vienību un ievietojiet to atpakaļ. Iepriekš pārliecinieties, ka gatavošanas vienība ir pareizā pozīcijā. Skatiet sadaļu par gatavošanas vienības tīrīšanu vai dodieties uz vietni www.philips.com/coffee-care. lai skatītu izsmeļošas videopamācības. Tad ieslēdziet ierīci.
tas ir izdevies, izlejiet 2–3tases karsta ūdens. Ja ilgāku laiku neesat atkaļķojis ierīci, atkaļķojiet to.
Izņemiet „AquaClean” filtru un vēlreiz mēģiniet pagatavot kafiju. Ja tas izdodas, pārliecinieties, ka „AquaClean” filtrs ir pareizi sagatavots, pirms ievietojat to atpakaļ. Ievietojiet „AquaClean” filtru ūdens tvertnē. Ja problēma tomēr nav atrisināta, filtrs ir aizsērējis un ir jāmaina.

Piederumu pasūtīšana

Ierīces tīrīšanai un atkaļķošanai izmantojiet tikai Philips kopšanas līdzekļus. Šos līdzekļus var iegādāties pie vietējā mazumtirgotāja, pilnvarotā tehniskās apkopes centrā vai vietnē www.shop.philips.com/service. Lai tiešsaistē varētu atrast pilno rezerves daļu sarakstu, ievadiet savas ierīces modeļa numuru. Modeļa numuru varat atrast apkopes vāka iekšpusē.
Kopšanas līdzekļi un veida numuri:
-
atkaļķošanas šķīdums CA6700;
-
„AquaClean” filtrs CA6903;
-
gatavošanas vienības smērviela HD5061;
-
kafijas eļļas notīrīšanas tabletes CA6704;
-
piena sistēmas tīrīšanas līdzeklis CA6705;
-
apkopes komplekts CA6707.

Traucējummeklēšana

Šajā nodaļā ir apkopotas visbiežākās problēmas, kādas var rasties, lietojot šo ierīci. Atbalsta video un pilns bieži uzdoto jautājumu saraksts ir pieejams vietnē www.philips.com/coffee-care. Ja nespējat atrisināt problēmu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Kontaktinformāciju skatiet garantijas bukletā.
Problēma
Pilēšanas paplāte ātri piepildās.
Iemesls Risinājums
Tas ir normāli. Ierīce izmanto ūdeni, lai izskalotu iekšējo sistēmu un gatavošanas vienību. Daļa ūdens plūst caur iekšējo sistēmu tieši pilēšanas paplātē.
Iztukšojiet pilēšanas paplāti, kad pa tās vāku ir izbīdījies pilnas pilēšanas paplātes indikators.
72
Latviešu
Problēma Iemesls Risinājums
Novietojiet espreso paliktni zem padeves teknes, lai savāktu skalošanas ūdeni.
Ierīce ir režīmā „DEMO” (Demonstrācija).
Displejā joprojām redzama ikona, kas uzrāda, ka kafijas biezumu tvertne ir pilna.
Gatavošanas vienību nevar izņemt.
Kafijas biezumu tvertne nav
Gatavošanas vienību nevar ievietot.
Gaidstāves poga ir turēta nospiesta ilgāk nekā 8sekundes.
Kafijas biezumu tvertne ir iztukšota, kamēr ierīce ir izslēgta.
Kafijas biezumu tvertne ir ievietota pāragri.
Gatavošanas vienība ir nepareizā pozīcijā.
izņemta.
Gatavošanas vienība ir nepareizā pozīcijā.
Izslēdziet un ieslēdziet ierīci ar galveno slēdzi tās aizmugurē.
Vienmēr iztukšojiet kafijas biezumu tvertni, kamēr ierīce ir ieslēgta. Ja kafijas biezumu tvertne tiek iztukšota, kamēr ierīce ir izslēgta, kafijas ciklu skaitītājs netiek atiestatīts.
Neievietojiet kafijas biezumu tvertni, pirms ekrānā ir parādījies attiecīgs aicinājums.
Atiestatiet ierīci, kā aprakstīts tālāk. Ievietojiet pilēšanas paplāti un kafijas biezumu tvertni. Aizveriet apkopes vāku, tad izslēdziet un ieslēdziet ierīci. Mēģiniet vēlreiz izņemt gatavošanas vienību.
Izņemiet kafijas biezumu tvertni, pirms izņemat gatavošanas vienību.
Atiestatiet ierīci, kā aprakstīts tālāk. Ievietojiet pilēšanas paplāti un kafijas biezumu tvertni. Atstājiet gatavošanas vienību izņemtu. Aizveriet apkopes vāku, tad ieslēdziet un izslēdziet ierīci. Novietojiet gatavošanas vienību pareizā pozīcijā un ievietojiet ierīcē.
Ierīce joprojām veic atkaļķošanas procedūru.
Kafija ir ūdeņaina. Smalcinātāja iestatījums ir
Kafijas izvades kanāls ir
Ierīce veic pašregulācijas
Gatavošanas vienība ir netīra
Kafija ir nepietiekami karsta.
pārāk rupjš.
aizsērējis.
procedūru.
vai ir jāieeļļo.
Izmantotās tases ir aukstas. Iepriekš sasildiet tases, skalojot tās ar
Gatavošanas vienību nevar izņemt, kamēr notiek atkaļķošanas procedūra. Vispirms pabeidziet atkaļķošanas procedūru, tad izņemiet gatavošanas vienību.
Iestatiet smalcinātājam smalkāku (zemāku) iestatījumu.
Iztīriet kafijas izvades kanālu ar karotes kātu. Izslēdziet un ieslēdziet ierīci.
Pagatavojiet dažas tases kafijas.
Notīriet un ieeļļojiet gatavošanas vienību.
karstu ūdeni.
Problēma Iemesls Risinājums
Iestatītā temperatūra ir pārāk
zema. Pārbaudiet izvēlnes iestatījumus.
Izvēlnē atlasiet temperatūras iestatījumu „high” (augsta).
Latviešu
73
Ir pievienots piens. Neatkarīgi no tā, vai pievienotais piens ir
Kafija noplūst no kafijas padeves teknes.
Kafija netek vai tek lēni. „AquaClean” filtrs nebija pareizi
Gatavošanas vienība ir netīra. Iztīriet gatavošanas vienību.
Kafijas padeves tekne ir netīra. Iztīriet kafijas padeves tekni un tās
Kafijas padeves tekne ir nosprostota.
Kafijas izvades kanāls ir aizsērējis.
sagatavots uzstādīšanai vai ir aizsērējis.
Smalcinātāja iestatījums ir pārāk smalks.
Ierīces sistēma ir aizsērējusi ar katlakmeni.
silts vai auksts, tas vienmēr zināmā mērā pazemina kafijas temperatūru.
Iztīriet kafijas padeves tekni un tās atvērumus ar cauruļu tīrītāju.
Iztīriet kafijas izvades kanālu ar mērkarotes vai
karotes kātu. Pēc tam atkārtoti izslēdziet un ieslēdziet ierīci.
Izņemiet „AquaClean” filtru un vēlreiz mēģiniet pagatavot kafiju. Ja tas izdodas, pārliecinieties, ka „AquaClean” filtrs ir pareizi sagatavots, pirms ievietojat to atpakaļ. Ievietojiet sagatavoto filtru. Ja problēma tomēr nav atrisināta, filtrs ir aizsērējis un ir jāmaina.
Iestatiet smalcinātājam rupjāku (augstāku) iestatījumu.
atveres ar adatu.
Atkaļķojiet ierīci.
Piens neputojas. Piena tvertne ir netīra vai nav
ievietota pareizi.
Piena padeves tekne nav pilnībā atvērta.
Piena tvertne nav salikta pilnībā.
Piena veids nav piemērots
putošanai.
Kafija šļakstās. Attālums starp tasīti un tekni ir
pārāk liels.
Iztīriet piena tvertni un pārliecinieties, vai to noliekat un ievietojat pareizi.
Pārliecinieties, vai piena padeves tekne ir pareizā pozīcijā.
Pārliecinieties, vai visas detaļas (it īpaši piena caurulīte) ir pareizi saliktas.
Dažādu veidu piens var veidot atšķirīga apjoma un atšķirīgas kvalitātes putas. Esam pārbaudījuši, ka šādi piena veidi veido labas putas: puskrejots vai pilnpiena govs piens, sojas piens un laktozi nesaturošs piens.
Novietojiet espreso paliktni uz pilēšanas paplātes zem teknes.
74
Latviešu
Problēma Iemesls Risinājums
Piens šļakstās. Izmantotais piens nav
pietiekami auksts.
Raugieties, lai vienmēr izmantotu ledusskapī atdzesētu pienu.
Ierīcei, iespējams, ir noplūde.
“AquaClean” filtru nevar aktivizēt, un ierīce aicina veikt atkaļķošanu.
Jauno ūdens filtru nevar ievietot.
Ierīce izmanto ūdeni, lai izskalotu iekšējo sistēmu un gatavošanas vienību. Daļa ūdens plūst caur iekšējo sistēmu tieši pilēšanas paplātē.
Pilēšanas paplāte ir pārpildīta un pārplūdusi, tāpēc izskatās, ka ierīcei ir noplūde.
Ierīce nav novietota uz horizontālas virsmas.
Filtrs nav laikus nomainīts, kopš displejā ir mirgojusi „AquaClean” filtra ikona un kapacitāte ir samazinājusies līdz 0%.
„AquaClean” filtrs ir uzstādīts nevis pirmās uzstādīšanas reizē, bet gan pēc apmēram 25tašu kafijas pagatavošanas (ja vienas tases tilpums ir 100ml). Ierīcei pirms „AquaClean” filtra uzstādīšanas jābūt pilnībā atkaļķotai.
Jūs mēģināt uzstādīt citu filtru, nevis „AquaClean” filtru.
Iztukšojiet pilēšanas paplāti, kad pa tās vāku ir izbīdījies pilnas pilēšanas paplātes indikators. Novietojiet espreso paliktni zem padeves teknes, lai savāktu skalošanas ūdeni.
Iztukšojiet pilēšanas paplāti, kad pa tās vāku ir izbīdījies pilnas pilēšanas paplātes indikators. Novietojiet espreso paliktni zem padeves teknes, lai savāktu skalošanas ūdeni.
Novietojiet ierīci uz horizontālas virsmas, lai pilnas pilēšanas paplātes indikators darbotos pareizi.
Vispirms atkaļķojiet ierīci, tad uzstādiet „AquaClean” filtru.
Vispirms atkaļķojiet ierīci, tad uzstādiet jaunu „AquaClean” filtru. Pēc atkaļķošanas filtru skaitītājam tiek atiestatīta vērtība „0/8”. Vienmēr apstipriniet filtra aktivizēšanu ierīces izvēlnē. Rīkojieties tāpat arī pēc filtra nomaiņas.
Ierīcei ir piemēroti tikai „AquaClean” filtri.
Ierīce rada troksni. Tas ir normāli, ka ierīce
lietošanas laikā rada troksni.
Ja ierīces radītie trokšņi mainās, iztīriet gatavošanas vienību un ieeļļojiet to.
Latviešu
Tehniskie rādītāji
Ražotājs patur tiesības uzlabot produkta tehniskās specifikācijas. Visi iestatītie lielumi ir aptuveni.
Apraksts Vērtība
Korpusa materiāls Termoplastiskā plastmasa
Izmērs (platums x augstums x dziļums) 221 x 340 x 430 mm
Svars 7,6 kg
Barošanas vada garums 800 -1200 mm
Vadības panelis Priekšpuse
Tases izmērs līdz 152 mm
Ūdens tvertne 1,8 l, noņemama
Kafijas pupiņu piltuves ietilpība 250 g
Kafijas biezumu tvertnes ietilpība 15 ripas
Piena tvertnes ietilpība 500 ml
Sūkņa spiediens 15 bāri
Boilers nerūsējoša tērauda boilers
Drošības ierīces termiskais drošinātājs
75
Enerģijas taupīšanas režīms < 1 Wh
Nominālais spriegums– jauda– energoapgādes avots
Skatiet informāciju apkopes vāka iekšpusē
76
Lietuviškai

Turinys

Mašinos apžvalga (1 pav.) ____________________________________________________________________________ 76 Įvadas ________________________________________________________________________________________________ 77 Pirmasis montavimas_________________________________________________________________________________ 77 „AquaClean“ filtras____________________________________________________________________________________ 77 Vandens kietumo matavimas ________________________________________________________________________ 78 Valdymo skydelio naudojimas ______________________________________________________________________ 79 Gėrimų virimas________________________________________________________________________________________ 79 Gėrimų suasmeninimas ______________________________________________________________________________ 81 Malūnėlio nustatymų reguliavimas __________________________________________________________________ 81 Virimo grupės tvarkymas _____________________________________________________________________________ 82 Valymas ir priežiūra___________________________________________________________________________________ 82 Pieno grafino valymas _______________________________________________________________________________ 84 Nuovirų šalinimo procedūra _________________________________________________________________________ 86 Įspėjimo piktogramos ir klaidų kodai ________________________________________________________________ 87 Priedų užsakymas ____________________________________________________________________________________ 88 Trikčių diagnostika ir šalinimas_______________________________________________________________________ 89 Techninės specifikacijos _____________________________________________________________________________ 92

Mašinos apžvalga (1 pav.)

1
Valdymo pultas 19 Kavos liekanų stalčius
2 Reguliuojamas kavos ir pieno pylimo
snapelis
3 Vandens bakelio dangtelis 21 Nuvarvėjimo padėklo dangtis
4 Kavos pupelių bunkerio dangtelis 22 Espreso stovo padėklas
5 Iš anksto sumaltos kavos skyriaus
dangtelis
6 Pagrindinis jungiklis 24 Karšto vandens išpylimo snapelis
7 Lizdas laidui 25 Anga karšto vandens išpylimo snapeliui
8 Priežiūros durelės 26 Vandens bakas
9 Nuvarvėjimo padėklo prisipildymo
indikatorius
10 Nuvarvėjimo padėklas 28 Pieno talpykla
11 Nuvarvėjimo padėklo atlaisvinimo
mygtukas
12 Laidas 30 Pieno išpylimo mazgo dangtelis
13 Malimo nustatymo ratukas 31 Pieno išpylimo snapelis
14 Kavos pupelių bunkerio dangtelis 32 Tepalo tūbelė (pasirinktinai)
20 Kavos tirščių talpykla
23 Espreso stovo dangtelis
27 „AquaClean“ filtras
29 Pieno išpylimo mazgas
Lietuviškai
15 Kavos pupelių bunkeris 33 Valymo šepetėlis (pasirinktinai)
16 Virimo grupė 34 Dozavimo kaušelis
Lietuviškai
77
17 Priežiūros durelių vidinė pusė su
kontaktine informacija
18 Kavos ištekėjimo vamzdelis 36 Apsauginis dangtelis
35 Vandens kietumo testo juostelė

Įvadas

Sveikiname įsigijus visiškai automatinę „Philips“ kavos mašiną! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite savo produktą adresu www.philips.com/coffee-care.
Prieš naudodami mašiną pirmą kartą atidžiai perskaitykite atskirą saugos bukletą ir išsaugokite jį ateičiai.
Kad gautumėte iš savo kavos mašinos visa, kas geriausia, „Philips“ siūlo visišką palaikymą 3 skirtingais būdais:
1 Atskiras greito paleidimo vadovas pirmajai sąrankai ir pirmajam naudojimui. 2 Šis naudotojo vadovas skirtas išsamesnei informacijai pateikti. 3 Palaikymas internetu ir filmai: nuskenuokite QR kodą viršelyje arba aplankykite
www.philips.com/coffee-care
Pastaba. Ši mašina buvo išbandyta naudojant kavą. Nors ji buvo kruopščiai išvalyta, joje gali būti šiek tiek kavos likučių. Tačiau mes garantuojame, kad mašina visiškai nauja.

Pirmasis montavimas

Norėdami paruošti savo kavos mašiną naudojimui, turite atlikti kelis paprastus veiksmus, kaip vandens kontūro užpildymas ir „AquaClean“ filtro aktyvinimas. Šie veiksmai nurodyti atskirame greito paleidimo vadove.
Kad kavos skonis būtų geriausias, pirmiausia turite išvirti kavos 5 kartus, kad mašina užbaigtų susireguliavimą.
Mašina nustatyta, kad gautų geriausią skonį iš jūsų kavos pupelių. Todėl patariame nereguliuoti malūnėlio nustatymų, kol neišvirėte 100–150 puodelių (tai apie 1 mėnuo naudojimo).
Mašina tiekiama su espreso stovu, dviguba puodelio palaikymo funkcija ir papildomu nuvarvėjimo padėklu skalavimo vandeniui surinkti.

„AquaClean“ filtras

„AquaClean“ filtras skirtas sumažinti kalkių nuovirų kiekį jūsų kavos virimo mašinoje ir tiekti filtruotą vandenį, kad būtų išsaugomas kiekvieno puodelio kavos aromatas ir skonis. Jei naudojate seką iš 8 „AquaClean“ filtrų, kaip nurodo mašina ir kaip nurodyta šiame naudotojo vadove, jums nereikia šalinti nuovirų iš jūsų mašinos, kol išvirsite iki 5000 puodelių. Kiekvieno filtro pakanka išvirti iki 625 puodelių, priklausomai nuo pasirinktos kavos rūšies bei skalavimo ir valymo dažnumo.

„AquaClean“ filtro paruošimas aktyvinimui

Prieš įdėdami „AquaClean“ filtrą į vandens baką turite paruošti jį naudojimui: 1 Pakratykite filtrą apie 5 sekundes (pav. 2).
2 Įmerkite apverstą filtrą į ąsotį su šaltu vandeniu ir palaukite, kol nustos kilti oro burbuliukai.
78
Lietuviškai
3 Spauskite filtrą ant filtro jungties iki žemiausios galimos padėties (pav. 4).

„AquaClean“ filtro aktyvinimas

Jūs turite aktyvinti kiekvieną naują „AquaClean“ filtrą, kurį naudojate. Aktyvinus „AquaClean“ filtrą mašina stebi „AquaClean“ filtro pajėgumą ir panaudotų filtrų skaičių. Yra 3 būdai „AquaClean“ filtrui aktyvinti.

1. „AquaClean“ filtro aktyvinimas per pirmą montavimą.

Pirmą kartą įjungus mašina jums nurodo pirmojo montavimo veiksmus, kaip vandens bako užpildymas, vandens kontūro užpildymas ir „AquaClean“ filtro aktyvinimas. Tiesiog vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.

2. „AquaClean“ filtro aktyvinimas paraginus

Pastaba. Pakeiskite „AquaClean“ filtrą, kai tik talpa nukris iki 0 % ir filtro piktograma ims dažnai mirksėti. Keiskite „AquaClean“ filtrą bent kas 3 mėnesius, net jei mašina dar nenurodė, kad keitimas reikalingas.
Patarimas. Patariame pirkti naują filtrą, kai talpa sumažėja iki 10 % ir filtro piktograma ima retai mirksėti. Taip būsite užtikrinti, kad galėsite pakeisti filtrą, kai jo talpa sumažės iki 0 %.
1 Paspauskite mygtuką MENU (Meniu), slinkite iki AQUACLEAN FILTER (AQUACLEAN filtras) ir
paspauskite mygtuką OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
-
Ekrane pateikiamas klausimas, ar norite aktyvinti naują filtrą (pav. 5).
2 Norėdami patvirtinti, paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai).
-
Ekrane automatiškai atnaujinamas panaudotų filtrų skaičius.
Pastaba. Jei norite pakeisti „AquaClean“, kai panaudoti 8 filtrai, pirmiausiai turite iš mašinos pašalinti nuoviras. Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.

3. „AquaClean“ filtro aktyvinimas bet kuriuo kitu metu

Galite pradėti naudoti „AquaClean“ bet kuriuo metu, laikydamiesi toliau pateikiamų instrukcijų. 1 Paspauskite mygtuką „MENU“ (Meniu), pasirinkite „MENU“ (Meniu) ir paspauskite mygtuką „OK“
(Gerai), kad patvirtintumėte. Slinkite iki AQUACLEAN FILTER (AQUACLEAN filtras). Norėdami patvirtinti, paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai).
-
Ekrane rodomas anksčiau sumontuotų „AquaClean“ filtrų skaičius nuo 0 iki 8 filtrų (pav. 6).
2 Ekrane pasirinkite ON (Įjungti) ir paspauskite mygtuką OK (Gerai), kad patvirtintumėte (pav. 7).
-
Ekrane automatiškai atnaujinamas panaudotų (pav. 8) filtrų skaičius.
-
Parodomas mašinos paruošimo ekranas ir„AquaClean 100%“ piktograma, rodanti, kad filtras sumontuotas (pav. 9).
3 Išpilkite 2 puodukus (0,5 l) karšto vandens, kad užbaigtumėte aktyvinimą. Pašalinkite šitą vandenį.
Pastaba. Esant kai kurioms situacijoms mašina jums nurodys, kad turite pašalinti nuoviras iš mašinos prieš sumontuodami ir aktyvindami naują „AquaClean“ filtrą. Taip yra dėl to, kad jūsų mašina turi būti visiškai išvalyta nuo nuovirų prieš pradedant naudoti „AquaClean“ filtrą. Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.

Vandens kietumo matavimas

Norėdami nustatyti vandens kietumą, pasinaudokite tiekiama vandens kietumo tikrinimo juostele. Paspauskite mygtuką MENU (Meniu) ir slinkite, kad pasirinktumėte WATER HARDNESS (Vandens kietumas).
Espresso
Aroma strength
Coee
Cappuccino
Menu
Latte Macchiato
2
43
5
1
Lietuviškai
1 1 sekundei įmerkite vandens kietumo matavimo juostelę į vandenį iš vandentiekio čiaupo. Tada
palaukite 1 minutę.
2 Patikrinkite, kiek kvadratų paraudo. 3 Pasirinkite tinkamą vandens kietumo nustatymą ir paspauskite mygtuką OK (Gerai), kad
patvirtintumėte.
Raudonų kvadratų skaičius:
Vertė, kurią reikia nustatyti 1 2 3 4

Valdymo skydelio naudojimas

Toliau rasite mašinos valdymo pulto apžvalgą ir aprašymą. Kai kurie mygtukai turi dvigubą funkciją; jei taip yra, naršymo piktogramos parodomos ekrane. Naudodamiesi šalia šios piktogramos esančiais mygtukais pasirinkite arba patvirtinkite savo parinktis.
Pasinaudokite mygtuku MENU (Meniu), kad pasirinktumėte kitus gėrimus ir pakeistumėte nustatymus, kaip vandens kietumas ir kavos temperatūra.
79
1. Įjungimo ir išjungimo mygtukas 4. MENU (Meniu) mygtukas
2. Mygtukai gėrimams vienu palietimu 5. Naršymo piktogramos (aukštyn, žemyn, atgal,
3. Mygtukas „AROMA STRENGTH“ (Aromato stiprumas)
gerai)

Gėrimų virimas

Galite pasirinkti gėrimą paspausdami gėrimo vienu palietimu mygtukus arba pasirinkdami kitą gėrimą meniu.
-
Jei norite išvirti du puodelius, paspauskite pasirinkto gėrimo ruošimo vienu palietimu mygtuką dukart (pav. 10) arba pasirinkite kavos gėrimą iš MENIU ir paspauskite dukart. Mašina automatiškai atliks du malimo ciklus iš eilės pasirinktam gėrimui. Vienu metu galite išvirti tik du kavos gėrimus.
-
Paslinkite išpylimo snapelį aukštyn ar žemyn, kad sureguliuotumėte jo aukštį pagal naudojamo (pav. 11) puodelio ar stiklinės dydį.
80
Lietuviškai

Kavos gėrimų virimas

Kavos virimas iš kavos pupelių

1 Užpildykite vandens baką vandentiekio vandeniu ir pripildykite bunkerį pupelių. 2 Norėdami išvirti kavos, paspauskite vieną iš gėrimų vienu palietimu mygtukų. Norėdami pasirinkti
kitokios rūšies kavą, paspauskite mygtuką MENU (Meniu), slinkite žemyn iki pageidaujamo gėrimo ir paspauskite mygtuką OK (Gerai).
3 Kad sustabdytumėte kavos išpylimą, paspauskite mygtuką OK (Gerai).

Gėrimų pieno pagrindu virimas

1 Užpildykite vandens baką vandentiekio vandeniu ir pripildykite bunkerį pupelių. 2 Nuimkite pieno talpyklos dangtelį ir įpilkite pieno (pav. 12) į pieno talpyklą.
Kad pasiektumėte optimalių rezultatų, visada naudokite pieną tiesiai iš šaldytuvo.
3 Uždėkite dangtį atgal ant pieno talpyklos. 4 Jei prijungtas, nuimkite karšto vandens snapelį nuo mašinos (pav. 13). 5 Šiek tiek pakreipkite pieno grafiną ir prijunkite jį prie mašinos (pav. 14). 6 Atidarykite pieno išleidimo snapelį (pav. 15) ir padėkite puodelį ant nuvarvėjimo padėklo. 7 Norėdami išvirti gėrimo pieno pagrindu, paspauskite vieną iš gėrimų vienu palietimu mygtukų.
Norėdami pasirinkti kitokios rūšies gėrimą pieno pagrindu, paspauskite mygtuką MENU (Meniu), slinkite žemyn iki pageidaujamo gėrimo ir paspauskite mygtuką OK (Gerai).
8 Po kavos gėrimų pieno pagrindu virimo ekrane jums pateikiamas klausimas, ar norite atlikti greitą
pieno grafino valymo procedūrą. Turite 10 sekundžių greito valymo procedūrai aktyvinti. Galite atlikti greitą valymo procedūrą ir palikę pieno grafine. Rekomenduojama atlikti greitą valymo procedūrą ne rečiau kaip kartą per dieną. Du kartus paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), kad patvirtintumėte, kad norite atlikti greitą valymo procedūrą, arba paspauskite atšaukimo mygtuką, norėdami atlikti greitą valymo procedūrą vėliau.

Kavos virimas iš maltos kavos

1 Atidarykite dangtelį ir įpilkite vieną matavimo kaušelį iš anksto sumaltos kavos į iš anksto sumaltos
kavos skyrių. Tada uždarykite dangtelį (pav. 16).
2 Puoduką padėkite po kavos pylimo snapeliu. Mažesniems puodeliams galite naudoti espreso
stovą.
3 Paspauskite mygtuką „AROMA STRENGTH“ (Aromato stiprumas) ir pasirinkite sumaltos kavos
virimo funkciją. Paspauskite mygtuką „ESPRESSO“ (Espresas).
Pastaba. Naudodami iš anksto sumaltą kavą, vienu metu galite išvirti vieną kavos gėrimą.

Karšto vandens išpylimas

1 Jei neprijungtas, prijunkite karšto vandens snapelį prie mašinos (pav. 17). 2 Paspauskite „MENU“ („MENIU“) mygtuką. Pasirinkite DRINKS (Gėrimai), patvirtinkite ir slinkite, kad
pasirinktumėte HOT WATER (Karštas vanduo).
3 Norėdami patvirtinti, paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai). Ekrane jums primenama, kad turite įdėti
karšto vandens išpylimo snapelį, paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), kad patvirtintumėte. Mašina pradeda pilti karštą vandenį.
4 Paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), kad sustabdytumėte karšto vandens išpylimą.
Lietuviškai

Gėrimų suasmeninimas

Kavos ir pieno tūrio reguliavimas

Galite reguliuoti išvirto gėrimo tūrį pagal savo skonį ir puodelių dydį. Patariame naudoti stiklinius puodelius arba puodelius su keramika padengtu kraštu.
1 Norėdami sureguliuoti espreso tūrį, paspauskite ir laikykite mygtuką ESPRESSO (Espresas), kol
ekrane bus parodyta piktograma MEMO (pav. 18).
-
Mašina pereina į programavimo etapą ir pradeda virti pasirinktą gėrimą.
2 Paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), kai puodelyje bus pageidaujamas espreso kiekis.
-
Varnelė ekrane rodo, kad mygtukas užprogramuotas. kaskart jį paspaudus, mašina išverda nustatytą tūrį espreso.
Pastaba. Norėdami nustatyti kavos, kapučino ir pieno su espresu tūrį, atlikite tokią pat procedūrą: paspauskite ir laikykite gėrimo mygtuką ir paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), kai puodelyje bus pageidaujamas kiekis. Norėdami reguliuoti kitų gėrimų tūrį: pasirinkite savo gėrimą, paspauskite ir laikykite mygtuką „OK“ (Gerai), kol ekrane bus parodyta piktograma „MEMO“, ir vėl paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), kad įrašytumėte pageidaujamą tūrį. Norėdami sureguliuoti kavos gėrimų pieno pagrindu tūrį, pirmiausia įdėkite pieno grafiną ir išsaugokite pieno tūrį, o paskui kavos tūrį.

Kavos stiprumo reguliavimas

-
Norėdami pakeisti kavos stiprumą, paspauskite mygtuką „AROMA STRENGTH“ (Aromato stiprumas).
-
Kaskart jums paspaudus mygtuką AROMA STRENGTH (Aromato stiprumas), mašina parenka didesnį aromato stiprumo nustatymą. Yra 5 stiprumo laipsniai, 1 yra labai švelnus ir 5 yra labai stiprus. Po 5 nustatymo vėl (pav. 19) eina 1 nustatymas.
-
Pastaba. Taip pat galite naudoti mygtuką „AROMA STRENGTH“ (Aromato stiprumas), norėdami virti kavą iš sumaltų kavos pupelių.
-
Ekrane rodomas pasirinktas stiprumas. Sureguliavus kavos stiprumą ekrane vėl rodomas pagrindinis meniu ir įrašomas pasirinktas aromato stiprumas, kai verdate kavą.
81

Malūnėlio nustatymų reguliavimas

Galite reguliuoti malūnėlio nustatymus, naudodami malimo nustatymo ratuką pupelių talpykloje. Yra 5 skirtingi malimo nustatymai, iš kurių galite pasirinkti. Kuo mažesnis nustatymas, tuo stipresnė kava.
Pastaba. Galite reguliuoti malimo nustatymus tik mašinai malant kavos pupeles. Jums reikės išvirti nuo 2 iki 3 gėrimų, kad pajustumėte visą skirtumą.
Atsargiai! Nesukite malimo nustatymo ratuko daugiau kaip per vieną įrantą iš karto, kad nebūtų apgadintas malūnėlis.
1 Puoduką padėkite po kavos pylimo snapeliu. 2 Atidarykite kavos pupelių bunkerio dangtelį. 3 Paspauskite mygtuką „ESPRESSO“ (Espresas). 4 Kai malūnėlis pradės malti, nuspauskite malimo nustatymo ratuką ir pasukite jį į kairę arba į dešinę
(pav. 20).
82
Lietuviškai

Virimo grupės tvarkymas

Išsamių instrukcijų apie tai, kaip išimti, įstatyti ir valyti virimo grupę vaizdo įrašas pateikiamas www.philips.com/coffee-care.

Virimo grupės nuėmimas nuo mašinos

1 Išjunkite mašiną, paspausdami pagrindinį jungiklį, esantį galinėje mašinos dalyje. 2 Išimkite nuvarvėjimo padėklą su kavos tirščių talpykla. 3 Atidarykite priežiūros dureles (pav. 21). 4 Paspauskite mygtuką (pav. 22) PUSH (Stumti) ir patraukite už virimo grupės rankenėlės, kad
nuimtumėte ją nuo mašinos (pav. 23).
5 Išimkite kavos liekanų stalčių (pav. 24).

Virimo grupės įstatymas

Prieš įstumdami virimo grupę atgal į mašiną įsitikinkite, kad jos padėtis tinkama. 1 Patikrinkite, ar rodyklė ant geltono cilindro virimo grupės šone sutapdinta su juoda rodykle ir N.
-
Jei jos nesutapdintos, spauskite svirtį žemyn, kol ji susilies su virimo grupės (pav. 26) pagrindu.
2 Įsitikinkite, kad kitoje virimo grupės pusėje esančio geltono fiksavimo kablio padėtis tinkama.
-
Norėdami nustatyti tinkamą kablio padėtį, stumkite jį aukštyn, kol jis atsidurs viršutinėje padėtyje (pav. 28).
3 Įdėkite atgal kavos liekanų stalčių. 4 Stumkite virimo grupę atgal į mašiną išilgai nukreipimo bėgių šonuose, kol ji užsifiksuos savo vietoje
ir pasigirs spragtelėjimas.Nespauskite mygtuko „PUSH“ (Stumti).
5 Įdėkite nuvarvėjimo padėklą ir kavos tirščių talpyklą atgal.

Valymas ir priežiūra

Reguliariai valant ir prižiūrint palaikoma geriausia jūsų mašinos būklė ir užtikrinama, kad kava ilgai išliks skani, kavos srautas bus pastovus ir pieno puta puiki.
Kada ir kaip valyti visas atjungiamas mašinos dalis žr. lentelėje. Išsamesnę informaciją ir vaizdo įrašų su instrukcijomis rasite www.philips.com/coffee-care.

Valymo lentelė

Dalies aprašymas
Virimo grupė Kas savaitę Išimkite virimo grupę ir išskalaukite po
Virimo grupės tepimas
Kada valyti Kaip valyti
vandentiekio čiaupu.
Kas mėnesį Valykite virimo grupę, naudodami „Philips“ kavos
Priklausomai nuo naudojimo tipo. Žr. tepimo lentelę.
aliejaus šalinimo tabletę. Eikite į www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis.
Tepkite virimo grupę „Philips“ tepalu. Eikite į www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis.
Lietuviškai
83
Dalies
Kada valyti Kaip valyti
aprašymas
Pieno grafinas Po kiekvienos naudojimo
Nuvarvėjimo padėklas
Kavos tirščių talpykla
Vandens bakas Kai jums patogu. Išskalaukite vandens baką po vandentiekio
Kavos piltuvas Tikrinkite kavos piltuvą kas
dienos
Kasdien Kruopščiai išvalykite pieno grafiną.
Kas savaitę Išrinkite pieno grafiną ir išvalykite visas dalis po
Kas mėnesį Valykite pieno grafiną „Philips“ pieno kontūro
Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą, kai tik raudonas pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius iškyla per nuvarvėjimo padėklą. Valykite nuvarvėjimo padėklą, kai jums patogu.
Ištuštinkite kavos tirščių talpyklą mašinai paraginus. Valykite ją, kai jums patogu.
savaitę, ar jis neužkimštas.
Atlikite QUICK CARAFE CLEAN (Greitą grafino valymą), kaip nurodyta ant mašinos, paruošę gėrimą pieno pagrindu.
vandentiekio čiaupu.
valikliu.
Išimkite nuvarvėjimo padėklą ir skalaukite po vandentiekio čiaupu, įpildami šiek tiek skysto ploviklio.
Išimkite kavos tirščių talpyklą, kai mašina įjungta, ir skalaukite ją po vandentiekio čiaupu, įpylę šiek tiek skysto ploviklio.
čiaupu.
Atjunkite mašiną ir nuimkite virimo grupę. Atidarykite iš anksto sumaltos kavos skyriaus dangtelį ir įkiškite šaukšto kotą į kavos piltuvą. Judinkite kotą aukštyn ir žemyn, kol užkimšusi malta kava iškris (pav. 29). Eikite į www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis.
Espreso stovas Kasdien Ištuštinkite espreso stovą ir plaukite jį po
Patarimas. Šio naudotojo vadovo paskutiniame puslapyje yra valymo kalendorius. Užsirašykite datas, kada atlikote valymo veiksmus.
vandentiekio čiaupu arba indaplovėje.

Virimo grupės valymas

Reguliariai valant virimo grupę užkertamas kelias kavos liekanoms užkimšti vidinius kontūrus. Aplankykite www.philips.com/coffee-care, čia pateikiama palaikymo vaizdo įrašų apie tai, kaip išimti, įdėti ir valyti virimo grupę.

Virimo grupės valymas po vandentiekio čiaupu

1 Išimkite virimo grupę ir kavos liekanų stalčių. 2 Kruopščiai vandeniu išskalaukite kavos liekanų stalčių ir virimo grupę. Kruopščiai išvalykite viršutinį
virimo grupės filtrą (pav. 27).
3 Leiskite virimo grupei išdžiūti ore prieš įdėdami ją atgal. Nesausinkite virimo grupės audeklu, kad
pluošto nesusikauptų virimo grupės viduje.
84
Lietuviškai

Virimo grupės valymas naudojant tabletes kavos aliejui šalinti

Naudokite tik „Phillips Saeco“ kavos aliejaus šalinimo tabletes. Vykdykite instrukcijas, pateikiamas naudotojo vadove, kuris pristatomas su kavos aliejaus šalinimo tabletėmis.

Virimo grupės tepimas

Reguliariai sutepkite virimo grupę, kad judančios dalys ir toliau sklandžiai judėtų. Tepimo dažnumą žr. toliau pateiktoje lentelėje. Vaizdo įrašą su išsamiomis instrukcijomis žr. www.philips.com/coffee-care.
Naudojimo dažnumas
Retai 1-5 Kas 4 mėnesius
Normaliai 6-10 Kas 2 mėnesius
Intensyviai >10 Kas mėnesį
Kasdien išverdamų gėrimų kiekis Tepimo dažnumas

Pieno grafino valymas

Greitas grafino valymas

Galite pasirinkti funkciją „QUICK CLEAN“ (Greitas valymas) meniu, kaip aprašyta toliau: 1 Paspauskite mygtuką „MENU“ (Meniu), pasirinkite „QUICK CLEAN“ (Greitas valymas) ir paspauskite
mygtuką „OK“ (Gerai), kad patvirtintumėte.
2 Įsitikinkite, kad pieno grafinas sumontuotas ir kad pieno putų snapelis atidarytas. 3 Padėkite talpyklą po pieno putų išleidimo snapeliu.
Pastaba. Įsitikinkite, kad pieno išleidimo snapelis ištrauktas.
4 Paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), kad įjungtumėte karšto vandens išleidimą.

Kruopštus pieno grafino valymas

Norėdami kruopščiai išvalyti pieno grafiną, turite reguliariai atlikti šiuos veiksmus:
1 Nuimkite pieno išleidimo bloko dangtelį. 2 Iškelkite pieno išleidimo snapelį iš pieno išleidimo mazgo ir išimkite pieno vamzdelį iš pieno
išleidimo snapelio (pav. 31).
3 Išimkite pieno vamzdelį iš pieno išleidimo snapelio. 4 Kruopščiai išskalaukite pieno vamzdelį ir pieno išpylimo snapelį drungnu vandeniu.

Savaitinis pieno grafino valymas

Pieno išleidimo snapelį sudaro 5 komponentai. Išrinkite visus komponentus kartą per savaitę ir išvalykite juos po vandentiekio čiaupu. Indaplovėje galima plauti visus komponentus, išskyrus pieno talpyklą.
1 2
5
3
4
Lietuviškai
1 Pieno vamzdelis 2 Guminis laikiklis 3 Pieno putų darymo mechanizmas 4 Pieno putų mechanizmo jungtis 5 Pieno išpylimo snapelio korpusas

Pieno išpylimo snapelio išrinkimas

1 Paspauskite atleidimo mygtukus abiejose pieno išleidimo mazgo viršutinės dalies pusėse (1) ir
pakelkite viršutinę pieno talpyklos dalį (2) (pav. 32).
2 Apverskite pieno išleidimo mazgą dugnu į viršų ir tvirtai laikykite rankoje. Ištraukite pieno vamzdelį
iš laikiklio (pav. 33).
3 Paspauskite atlaisvinimo mygtukus ant pieno putų darymo mechanizmo ir išimkite pieno putų
darymo mechanizmą iš guminio laikiklio (pav. 34).
4 Ištraukite pieno putų darymo mechanizmo jungtį iš pieno putų darymo mechanizmo (pav. 35). 5 Išskalaukite visus komponentus drungnu vandeniu iš čiaupo.

Pieno grafino surinkimas

1 Norėdami surinkti pieno išpylimo snapelį, atlikite „Pieno išleidimo snapelio išrinkimo“ procedūros
2–4 veiksmus atvirkščia tvarka.
2 Įdėkite pieno išpylimo snapelį atgal į viršutinę pieno grafino dalį. 3 Uždėkite viršutinę pieno grafino dalį atgal ant pieno grafino.
85
Pastaba. Prieš uždėdami pieno išpylimo snapelį atgal į pieno grafino viršutinę dalį, pastumkite kaištį viršutinėje dalyje į tinkamą padėtį. Jei šis kaištis nebus tinkamoje padėtyje, negalėsite įdėti pieno išpylimo snapelio atgal į pieno grafino (pav. 36) viršutinę dalį.

Mėnesinis pieno grafino valymas

Šiam valymo ciklui naudokite tik „Philips“ pieno kontūro valiklį.
1 Supilkite pieno kontūro valiklio maišelio turinį į pieno grafiną. 2 Įstatykite pieno grafiną į mašiną ir padėkite talpyklą po pieno išpylimo snapeliu. 3 Paspauskite mygtuką MENU (Meniu), pasirinkite DRINKS (Gėrimai) ir slinkite iki MILK FROTH (Pieno
putos). Paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), kad įjungtumėte valymo tirpalo išleidimą.
4 Kartokite 3 veiksmą, kol pieno grafinas ištuštės. 5 Kai grafinas ištuštėja, pašalinkite talpyklą ir pieno grafiną nuo mašinos. 6 Kruopščiai išskalaukite pieno grafiną ir pripilkite į jį šviežio vandens iki lygio žymos „MAX“. 7 Įstatykite pieno grafiną į mašiną. 8 Padėkite talpyklą po pieno išleidimo snapeliu. 9 Paspauskite mygtuką MENU (Meniu) ir pasirinkite MILK FROTH (Pieno putos) meniu DRINKS
(Gėrimai), kad įjungtumėte grafino skalavimo ciklą.
86
Lietuviškai
10 Kartokite 9 veiksmą, kol pieno grafinas ištuštės. 11 Pakartokite 6–10 veiksmus. 12 Kai mašina nustos pilti vandenį, valymo ciklas bus baigtas. 13 Išrinkite visus komponentus ir išskalaukite juos drungnu vandeniu iš čiaupo.

Nuovirų šalinimo procedūra

Naudokite tik „Philips“ nuovirų šalinimo priemonę. Jokiomis aplinkybėmis nenaudokite nuovirų šalinimo priemonės sieros rūgšties, druskos rūgšties, sulfamo ar acto rūgšties (acto) pagrindu, nes ji gali apgadinti vandens grandinę jūsų mašinoje ir tinkamai neištirpdyti kalkių nuovirų. Jei nenaudosite „Philips“ nuovirų šalinimo priemonės, bus panaikinta jūsų garantija. Jei nešalinsite nuovirų iš prietaiso, taip pat bus panaikinta jūsų garantija. „Philips“ tirpalo nuoviroms šalinti galite nusipirkti internetinėje parduotuvėje www.philips.com/coffee-care.
1 Kai mašina prašo jūsų pašalinti nuoviras (pav. 38), paspauskite mygtuką OK (Gerai), kad
pradėtumėte. Norėdami pradėti nuovirų šalinimą neparaginus mašinai, paspauskite mygtuką MENU (Meniu), slinkite, kad pasirinktumėte START CALC CLEAN (Pradėti kalkių valymą) ir paspauskite mygtuką OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
-
Ekrane jums primenama, kad turite įstatyti pieno grafiną (pav. 39). Pripilkite į pieno grafiną vandens iki lygio žymos „MIN“. Įstatykite pieno grafiną į mašiną ir atidarykite pieno išpylimo snapelį.
-
Ekrane jums primenama, kad turite atidaryti pieno išpylimo snapelį (pav. 40).
-
Ekrane jums primenama, kad turite išimti „AquaClean“ (pav. 41) filtrą.
2 Nuimkite espreso stovą nuo nuvarvėjimo padėklo. 3 Išimkite nuvarvėjimo padėklą ir kavos tirščių talpyklą, ištuštinkite ir įdėkite atgal į vietą. 4 Išimkite vandens baką ir jį ištuštinkite. 5 Padėkite didelė talpyklą (1,5 l) po kavos išpylimo snapeliu. 6 Supilkite į vandens baką visą butelį „Philips“ nuovirų šalinimo priemonės ir paskui pripilkite į jį
vandens iki CALC CLEAN lygio (pav. 42). Tada įdėkite vandens baką atgal į mašiną ir paspauskite mygtuką OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
7 Prasideda pirmas nuovirų šalinimo procedūros etapas. Nuovirų šalinimo procedūra užtrunka apie
30 minučių, ją sudaro nuovirų šalinimo ciklas ir skalavimo ciklas.
8 Leiskite mašinai išpilti tirpalą nuoviroms šalinti, kol ekrane jums bus priminta, kad vandens bakas
tuščias.
9 Ištuštinkite vandens baką, išskalaukite jį ir įpilkite šviežio vandens iki CALC CLEAN lygio žymos. 10 Nuimkite ir išskalaukite pieno grafiną. Pripilkite šviežio vandens iki MIN lygio žymos ir vėl įstatykite į
mašiną. Tada atidarykite pieno putų išleidimo snapelį.
11 Ištuštinkite talpyklą ir padėkite ją atgal po kavos išpylimo snapeliu. Paspauskite „OK“ (Gerai), kad
patvirtintumėte.
12 Prasideda antras nuovirų šalinimo ciklo etapas, skalavimo ciklas, jis trunka 3 minutes. Ekrane
rodoma skalavimo piktograma ir etapo trukmė.
13 Palaukite, kol mašina nustos pilti vandenį. Nuovirų šalinimo procedūra pasibaigia, kai ekrane
parodoma varnelė.
14 Jei norite baigti nuovirų valymo ciklą, spauskite mygtuką „OK“ (Gerai). Mašina ima šilti ir atlieka
automatinį skalavimo ciklą.
15 Išvalykite pieno grafiną po nuovirų šalinimo. 16 Išvalykite virimo grupę po nuovirų šalinimo. 17 Į vandens baką įdėkite naują „AquaClean“ filtrą.
Patarimas. Naudojant „AquaClean“ filtrą sumažėja poreikis šalinti nuoviras.
ADD WATER
ADD COFFEE
10
xx
Lietuviškai

Ką daryti, jei nuovirų šalinimo procedūra nutraukiama

Galite baigti nuovirų šalinimo procedūrą, valdymo pulte paspaudę įjungimo ir išjungimo mygtuką. Jei nuovirų šalinimo procedūra nutraukiama prieš ją visiškai užbaigiant, atlikite šiuos veiksmus:
1 Ištuštinkite vandens baką ir kruopščiai jį išskalaukite. 2 Pripilkite į vandens baką šviežio vandens iki CALC CLEAN lygio žymos ir vėl įjunkite mašiną. Mašina
įšils ir atliks automatinį skalavimo ciklą.
3 Prieš virdami bet kokius gėrimus atlikite rankinį skalavimo ciklą. Norėdami atlikti rankinio skalavimo
ciklą, pirmiausia išpilkite pusę vandens bako karšto vandens ir tada išvirkite 2 puodelius iš anksto sumaltos kavos, nepridėdami sumaltos kavos.
Pastaba. Jei nuovirų šalinimo procedūra neužbaigiama, reikia kuo greičiau atlikti kitą nuovirų šalinimo procedūrą.

Įspėjimo piktogramos ir klaidų kodai

Įspėjimo piktogramų reikšmė

Pripilkite į vandens baką šviežio vandens iki „MAX“ lygio žymos.
Virimo grupę užblokavo kavos milteliai. Išvalykite virimo grupę.
87
Pupelių bunkeris tuščias. Į kavos pupelių bunkerį įpilkite naujų kavos pupelių.
Mašinoje nėra virimo grupės arba ji netinkamai įstatyta. Įstatykite virimo grupę.
Kavos tirščių talpykla pilna. Patikrinkite, ar mašina įjungta. Tada išimkite ir ištuštinkite kavos tirščių talpyklą.
Įdėkite nuvarvėjimo padėklą iruždarykite priežiūros dureles.
Jei ekrane rodomas klaidos kodas, žr. skirsnį „Klaidos kodų reikšmė“, kad nustatytumėte, ką reiškia ekrane rodomas kodas ir ką galite padaryti. Kai ekrane rodoma ši piktograma, mašinos naudoti negalima.
Mašinoje yra oro, padėkite puodelį po karšto vandens snapeliu ir pasirinkite OK (Gerai), kad pradėtumėte pildyti. Prieš pradėdami procesą įsitikinkite, kad karšto vandens snapelis įstatytas.

Klaidų kodų reikšmė

Toliau rasite klaidų kodų sąrašą, jame pateikiamos problemos, kurias galite išspręsti patys. Vaizdo įrašą su instrukcijomis žr. www.philips.com/coffee-care. Jei parodomas kitoks klaidos kodas, susisiekite su „Philips“ vartotojų aptarnavimo centru jūsų šalyje. Kontaktinius duomenis žr. garantijos lankstinuke.
88
Lietuviškai
Klaidos
Problema Galimas sprendimas
kodas
01 Kavos piltuvą užkimšo
03 Virimo grupė nešvari
04 Virimo grupės padėtis
05 Vandens kontūre yra
malta kava arba pašalinis daiktas.
arba nepakankamai sutepta.
netinkama.
oro.
„AquaClean“ filtras tinkamai neparuoštas prieš montuojant arba jis užkimštas.
Mašiną išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo. Nuimkite virimo grupę. Tada atidarykite iš anksto sumaltos kavos skyriaus dangtelį. Įstatykite šaukšto kotą ir judinkite jį aukštyn ir žemyn, kad užkimšusi malta kava iškristų (pav. 29). Jei kavos piltuvą užkimšo pašalinis daiktas, pašalinkite jį. Aplankykite www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis.
Išjunkite mašiną ir pagrindiniu jungikliu. Išskalaukite virimo grupę šviežiu vandeniu, leiskite jai išdžiūti ore tada ją sutepkite. Žr. skyrių „Virimo grupės valymas“ arba apsilankykite www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis. Tada vėl įjunkite mašiną.
Išjunkite mašiną ir pagrindiniu jungikliu. Išimkite virimo grupę ir vėl ją įstatykite. Prieš įstatydami įsitikinkite, kad virimo grupės padėtis tinkama. Žr. skyrių „Virimo grupės tvarkymas“ arba apsilankykite www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis. Tada vėl įjunkite mašiną.
Paleiskite mašiną iš naujo ją išjungdami ir vėl įjungdami pagrindiniu jungikliu. Jei tai padeda, išpilkite 2–3 puodelius karšto vandens. Pašalinkite iš mašinos nuoviras, jei to nedarėte ilgesnį laiką.
Išimkite „AquaClean“ filtrą ir vėl bandykite virti kavą. Jei tai padeda, prieš įdėdami filtrą atgal įsitikinkite, kad „AquaClean“ filtras tinkamai paruoštas. Įdėkite „AquaClean“ filtrą atgal į vandens baką. Jei tai vis tiek nepadeda, filtras yra užkimštas ir reikia jį pakeisti.
14 Mašina perkaito. Išjunkite mašiną ir vėl ją įjunkite po 30 minučių.

Priedų užsakymas

Mašinai valyti ir nuoviroms šalinti naudokite tik „Philips“ priežiūros produktus. Šių produktų galima nusipirkti iš jūsų vietos mažmenininko, įgaliotuose priežiūros centruose arba internetu www.shop.philips.com/service.
Priežiūros produktai ir tipo numeriai:
-
Tirpalas nuoviroms šalinti CA6700
-
„AquaClean“ filtras CA6903
-
Virimo grupės tepalas HD5061
-
Kavos alyvos šalinimo tabletės CA6704
-
Pieno kontūro valiklis CA6705
-
Priežiūros rinkinys CA6707
Lietuviškai

Trikčių diagnostika ir šalinimas

Šiame skyriuje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami mašiną. Palaikymo vaizdo įrašus ir visas dažnai užduodamų klausimų sąrašą žr. www.philips.com/coffee-care. Jei negalite išspręsti problemos, kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Kontaktinius duomenis žr. garantijos lankstinuke.
Problema
Nuvarvėjimo padėklas greitai prisipildo.
Priežastis Sprendimas
Tai normalu. Mašina naudoja vandenį vidiniam kontūrui ir virimo grupei skalauti. Šiek tiek vandens teka per vidinę sistemą tiesiai į nuvarvėjimo padėklą.
Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą, kai pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius iškyla per nuvarvėjimo padėklo dangtelį.
Padėkite espreso stovą po išpylimo snapeliu, kad surinktumėte skalavimo vandenį.
89
Mašina veikia „DEMO“ (Demonstracijos) režimu.
Užpildytos kavos tirščių talpyklos piktograma teberodoma.
Negaliu nuimti virimo grupės.
Neišėmėte kavos tirščių
Negaliu įdėti virimo grupės.
Jūs spaudėte budėjimo mygtuką ilgiau nei 8 sekundes.
Jūs ištuštinote kavos tirščių talpyklą, kai mašina buvo išjungta.
Kavos tirščių talpyklą atgal įdėjote per anksti.
Virimo grupės padėtis netinkama.
talpyklos.
Virimo grupės padėtis netinkama.
Mašina vis dar atlieka nuovirų šalinimo procedūrą.
Išjunkite mašiną ir vėl įjunkite, naudodamiesi pagrindiniu jungikliu, esančiu galinėje mašinos dalyje.
Visada ištuštinkite kavos tirščių talpyklą mašinai esant įjungtai. Jei kavos tirščių talpykla ištuštinate išjungę mašiną, kavos ciklų skaitiklis neatkuriamas.
Nedėkite kavos tirščių talpyklos atgal, kol ekrane nebūsite paraginti įdėti ją atgal.
Atkurkite mašiną taip: įdėkite atgal nuvarvėjimo padėklą ir kavos tirščių talpyklą. Tada uždarykite priežiūros dureles, išjunkite ir vėl įjunkite mašiną. Dar kartą bandykite išimti virimo grupę.
Išimkite kavos tirščių talpyklą prieš nuimdami virimo grupę.
Atkurkite mašiną taip: įdėkite atgal nuvarvėjimo padėklą ir kavos tirščių talpyklą. Palikite virimo grupę išimtą. Uždarykite priežiūros dureles, išjunkite ir vėl įjunkite mašiną. Tada nustatykite tinkamą virimo grupės padėtį ir vėl įstatykite ją į mašiną.
Negalite nuimti virimo grupės vykdant nuovirų šalinimo procedūrą. Pirmiausia užbaikite nuovirų šalinimo procedūrą, tada nuimkite virimo grupę.
Kava kaip vanduo. Parinktas per stambaus
malūnėlio nustatymas.
Nustatykite smulkesnio malimo (mažesnį) malūnėlio nustatymą.
90
Lietuviškai
Problema Priežastis Sprendimas
Kavos ištekėjimo vamzdelis
užkimštas.
Išvalykite kavos išleidimo vamzdelio dalį šaukšto kotu. Tada išjunkite mašiną ir vėl įjunkite.
Mašina atlieka susireguliavimo
Virimo grupė nešvari arba ją
Kava nepakankamai karšta.
Nustatyta per žema
Įpylėte pieno. Įpylus šilto ar šalto pieno visada šiek
Kava teka iš kavos išpylimo snapelio.
Kava neišteka arba išteka lėtai.
procedūrą.
reikia sutepti.
Jūs naudojate šaltus puodukus. Pašildykite puodukus, skalaudami juos
temperatūra. Patikrinkite meniu nustatymus.
Kavos išpylimo snapelis užkimštas.
Kavos ištekėjimo vamzdelis užkimštas.
„AquaClean“ filtras tinkamai neparuoštas montavimui arba jis užkimštas.
Išvirkite kelis puodukus kavos.
Išvalykite ir sutepkite virimo grupę.
karštu vandeniu.
Meniu nustatykite aukštą temperatūrą.
tiek sumažėja kavos temperatūra.
Išvalykite kavos išpylimo snapelį ir jo kiaurymes vamzdžių valikliu.
Išvalykite kavos ištekėjimo vamzdelį matavimo šaukšto kotu arba
šaukšto kotu. Tada išjunkite prietaisą ir vėl įjunkite.
Išimkite „AquaClean“ filtrą ir vėl bandykite virti kavą. Jei tai padeda, prieš įdėdami filtrą atgal įsitikinkite, kad „AquaClean“ filtras tinkamai paruoštas. Įdėkite atgal paruoštą filtrą. Jei tai vis tiek nepadeda, filtras yra užkimštas ir reikia jį pakeisti.
Parinktas per smulkus malūnėlio nustatymas.
Virimo grupė nešvari. Išvalykite virimo grupę.
Kavos išpylimo snapelis
nešvarus.
Mašinos kontūrą užkimšo kalkių nuosėdos.
Pienas neputoja. Pieno grafinas nešvarus arba
netinkamai įstatytas.
Pieno išleidimo snapelis ne visai atidarytas.
Pieno grafinas ne visai surinktas.
Nustatykite stambesnį (aukštesnį) malūnėlio nustatymą.
Išvalykite kavos išpylimo snapelį ir jo kiaurymes adata.
Pašalinkite nuoviras iš mašinos.
Išvalykite grafiną ir įsitikinkite, kad jo padėtį nustatote ir jį įstatote tinkamai.
Įsitikinkite, kad nustatyta tinkama pieno išpylimo snapelio padėtis.
Įsitikinkite, kad visi komponentai (ypač pieno vamzdelis) surinkti tinkamai.
Problema Priežastis Sprendimas
Naudojamo pieno rūšis netinka
putoms daryti.
Iš skirtingų rūšių pieno gaunamas skirtingas putų tūris ir skirtinga putų kokybė. Mes patikrinome tolesnių rūšių pieną ir nustatėme, kad iš jo gaunamos geros pieno putos: pusiau nugriebtą ir nenugriebtą karvės pieną, sojos pieną ir pieną be laktozės.
Lietuviškai
91
Kava taškosi. Atstumas tarp puodelio ir
Pienas taškomas. Jūs naudojate nepakankamai
Atrodo, kad mašina prateka.
Mašina padėta ne ant
Negaliu aktyvinti „AquaClean“ filtro ir mašina prašo pašalinti nuoviras.
Jūs nesumontavote
snapelio per didelis.
šaltą pieną.
Mašina naudoja vandenį vidiniam kontūrui ir virimo grupei skalauti. Šiek tiek vandens teka per vidinę sistemą tiesiai į nuvarvėjimo padėklą.
Nuvarvėjimo padėklas per pilnas ir perpildytas, dėl to atrodo, kad mašina prateka.
horizontalaus paviršiaus.
Filtras nebuvo pakeistas laiku po to, kai „AquaClean“ filtro piktograma ėmė mirksėti ir pajėgumas sumažėjo iki 0%.
„AquaClean“ filtro pirmą kartą surinkę, o tik išvirę apie 25 puodelius kavos (100 ml puodelių). Mašina turi būti visiškai išvalyta nuo kalkių nuosėdų prieš jums sumontuojant „AquaClean“ filtrą.
Padėkite espreso padėklą ant nuvarvėjimo padėklo, po snapeliu.
Būtinai naudokite šaltą pieną tiesiai iš šaldytuvo.
Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą, kai pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius iškyla per nuvarvėjimo padėklo dangtelį. Padėkite espreso stovą po išpylimo snapeliu, kad surinktumėte skalavimo vandenį.
Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą, kai pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius iškyla per nuvarvėjimo padėklo dangtelį. Padėkite espreso stovą po išpylimo snapeliu, kad surinktumėte skalavimo vandenį.
Padėkite mašiną ant horizontalaus paviršiaus, kad pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius veiktų tinkamai.
Pirmiausia pašalinkite nuoviras iš mašinos ir tada sumontuokite „AquaClean“ filtrą.
Pirmiausia pašalinkite nuoviras iš mašinos, tada sumontuokite naują „AquaClean“ filtrą. Pašalinus nuoviras atkuriamas filtro skaitiklio rodmuo 0/8. Visada patvirtinkite filtro aktyvinimą mašinos meniu. Tai darykite ir po filtro pakeitimo.
Naujo vandens filtro įstatyti nepavyksta.
Mašina kelia triukšmą. Normalu, kad naudojant jūsų
Bandote įstatyti kitą filtrą, ne „AquaClean“.
mašina kelia triukšmą.
Mašinai tinka tik „AquaClean“ filtras.
Jei mašina pradeda skleisti kitokios rūšies triukšmą, išvalykite virimo grupę ir sutepkite ją.
92
Lietuviškai

Techninės specifikacijos

Gamintojas pasilieka teisę gerinti produkto technines specifikacijas. Visi iš anksto nustatyti kiekiai yra apytiksliai.
Aprašas
Korpuso medžiaga Termoplastikas
Dydis (p x a x g) 221 x 340 x 430 mm
Svoris 7,6 kg
Maitinimo laido ilgis 800 –1200 mm
Valdymo pultas Priekis
Puoduko dydis iki 152 mm
Vandens bakas 1,8 litro, nuimamas
Kavos pupelių bunkerio talpa 250 g
Kavos tirščių stalčiaus talpa 15 briketų
Pieno grafino talpa 500 ml
Siurblio slėgis 15 barų
Virintuvas nerūdijančiojo plieno virintuvas
Saugumo įtaisai lydusis saugiklis
Vertė
Energijos taupymo režimas < 1 Wh
Nurodytoji įtampa – nurodytoji galia – maitinimo šaltinis
Žr. duomenis priežiūros durelių vidinėje dalyje
Magyar
93

Tartalom

A készülék bemutatása (1. ábra) _____________________________________________________________________ 93 Bevezetés ____________________________________________________________________________________________ 94 Az első üzembe helyezés ____________________________________________________________________________ 94 AquaClean szűrő _____________________________________________________________________________________ 94 A vízkeménység mérése______________________________________________________________________________ 95 A kezelőpanel használata ___________________________________________________________________________ 96 Italok főzése __________________________________________________________________________________________ 96 Az italok testreszabása_______________________________________________________________________________ 98 A kávédaráló beállítása ______________________________________________________________________________ 98 A főzőegység kezelése _______________________________________________________________________________ 99 Tisztítás és karbantartás _____________________________________________________________________________ 99 A tejeskancsó tisztítása ______________________________________________________________________________ 101 Vízkőmentesítés ______________________________________________________________________________________ 103 Figyelmeztető ikonok és hibakódok _________________________________________________________________ 104 Tartozékok rendelése ________________________________________________________________________________ 105 Hibaelhárítás _________________________________________________________________________________________ 106 Műszaki jellemzők ____________________________________________________________________________________ 109

A készülék bemutatása (1. ábra)

1
Kezelőpanel 19 Kávémaradványok fiókja
2 Állítható kávé- és tejadagoló cső 20 Kávéőrlemény-tartó
3 Víztartály fedele 21 Cseppfelfogó tálca fedele
4 Szemeskávé-tartály fedele 22 Presszókávés állvány tálcája
5 Az őrölt kávé tárolójának fedele 23 Presszókávés állvány borítása
6 Főkapcsoló 24 Forróvíz-adagoló kifolyója
7 Vezetékcsatlakozó 25 Nyílás a forróvíz-adagoló kifolyójához
8 Szervizajtó 26 Víztartály
9 „Cseppfelfogó tálca megtelt” kijelző 27 AquaClean szűrő
10 Cseppfelfogó tálca 28 Tejtartó
11 Cseppfelfogó tálca kioldógombja 29 Tejadagoló egység
12 Kábel 30 Tejadagoló egység fedele
13 Őrlésbeállító gomb 31 Tejadagoló cső
14 Szemeskávé-tartály fedele 32 Zsírzótubus (opcionális)
15 Szemeskávé-tartály 33 Tisztítókefe (opcionális)
16 Főzőegység 34 Mérőkanál
Magyar
94
Magyar
17 A szervizajtó belseje, az elérhetőségekkel 35 Vízkeménységi tesztcsík
18 Kávékieresztő cső 36 Védőburkolat

Bevezetés

Köszönjük, hogy teljesen automatikus Philips kávéfőzőt vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz kérjük, regisztrálja termékét a www.philips.com/coffee-care oldalon.
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a különálló biztonsági füzetet, és őrizze meg későbbi használatra.
Annak érdekében, hogy a legtöbbet hozza ki a kávéfőzőből, a Philips teljes támogatást nyújt 3 különböző módon:
1 A különálló gyors üzembe helyezési útmutató az első üzembe helyezéshez és az első
használathoz.
2 Részletesebb tudnivalók érdekében tekintse meg ezt a használati útmutatót. 3 Online támogatás és videók: olvassa be az első borítón található QR-kódot, vagy keresse fel a
www.philips.com/coffee-care webhelyet
Megjegyzés: Ezt a készüléket kipróbálták kávéval. Gondosan ki van tisztítva, de lehetséges, hogy maradtak benne kávémaradékok. Garantáljuk azonban, hogy a készülék teljesen új.

Az első üzembe helyezés

A kávégép használatra való előkészítéséhez végre kell hajtania egy pár egyszerű lépést, például meg kell töltenie a vízkört, és aktiválnia kell az AquaClean szűrőt. Ezek a lépések egy különálló gyors üzembe helyezési útmutatóban olvashatók.
Először le kell főznie 5 kávét, hogy a készülék önbeállítási funkciója befejeződhessen, és a legjobb ízt hozhassa ki a kávéból.
A készülék beállítása befejeződött, így az a legjobb ízt hozza majd ki a kávébabokból. Ezért azt javasoljuk, hogy ne változtasson a kávédaráló beállításain, amíg nem főzött 100-150 csésze kávét (kb. 1 havi használat).
A géphez egy presszókávés állvány is jár, amely kettős funkciót lát el: csészetartóként és az öblítéshez használt víz extra csepptálcájaként.

AquaClean szűrő

Az AquaClean szűrő célja a készülék belsejében történő vízkőlerakódás csökkentése, illetve szűrt víz biztosítása annak érdekében, hogy megőrizze minden csésze kávé aromáját és ízét. Ha a készülék által megjelenítetteknek, illetve a jelen használati útmutatóban leírtaknak megfelelően egymás után 8 AquaClean szűrőt használ, nem szükséges a készülék vízkőmentesítése akár 5000 csésze kávé készítéséig sem. Minden egyes szűrővel akár 625 csészényi kávét is élvezhet, a kiválasztott kávéfajtától, illetve az öblítés és a tisztítás gyakoriságától függően.

Az AquaClean szűrő előkészítése aktiváláshoz

Mielőtt a víztartályba helyezi az AquaClean szűrőt, elő kell készítenie azt a használatra: 1 Rázza a szűrőt körülbelül 5 másodpercig (ábra 2).
2 Merítse a szűrőt a tetejével lefelé egy hideg vízzel teli edénybe legalább 30 másodpercig, és várja
meg, hogy távozzanak (ábra 3) a buborékok.
Magyar
3 Nyomja a szűrőt a szűrőcsatlakozóba a lehető legalacsonyabb pontig (ábra 4).

Az AquaClean szűrő aktiválása

Használat előtt minden új AquaClean szűrőt aktiválnia kell. Az AquaClean szűrő aktiválása lehetővé teszi, hogy a készülék figyelje az AquaClean szűrő kapacitását, valamint az elhasznált szűrők számát. Az AquaClean szűrő 3 módon aktiválható.

1. Az AquaClean szűrő aktiválása az első üzembe hegyezés során

Az első bekapcsolást követően a készülék végigvezeti Önt az első üzembe helyezés lépésein (például a víztartály feltöltése, a vízkör feltöltése és az AquaClean szűrő aktiválása). Csupán kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

2. Az AquaClean szűrő aktiválása a készülék kérésére

Megjegyzés: Cserélje ki az AquaClean szűrőt, amint a szűrő kapacitása elérte a 0%-ot, és a szűrő jele elkezd gyorsan villogni. Cserélje ki az AquaClean szűrőt legalább 3 havonta, még akkor is, ha a készülék nem jelezte, hogy csere szükséges.
Tipp: Ajánlott új szűrőt beszerezni, ha a szűrő kapacitása 10%-ra csökkent, és a szűrő ikonja elkezd lassan villogni. Ezzel biztosítja a szűrő cseréjének lehetősét akkor, ha a kapacitás 0%-ra csökken.
1 Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, görgessen az AQUACLEAN FILTER (AQUACLEAN SZŰRŐ)
lehetőséghez, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
-
A kijelzőn kérdés jelenik meg, hogy aktiválni kíván-e új szűrőt (ábra 5).
2 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
-
A kijelző automatikusan frissíti az elhasznált szűrők (ábra 6) számát.
Megjegyzés: Ha szeretné kicserélni az AquaClean szűrőt, miután 8 szűrőt elhasznált, a készüléket először vízkőmentesíteni kell. Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.
95

3. Az AquaClean szűrő cseréje egyéb esetekben

Az AquaClean szűrő használatát bármikor elkezdheti az alábbi utasításokat követve. 1 Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza a MENU (MENÜ) lehetőséget, majd a
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. Görgessen az AQUACLEAN FILTER (AQUACLEAN SZŰRŐ) lehetőségig. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
-
A kijelzőn megjelenik a korábban beszerelt AquaClean szűrők száma, 0 és 8 szűrő (ábra 6) között.
2 A kijelzőn válassza az ON (BE) lehetőséget és a jóváhagyáshoz (ábra 7) nyomja meg az OK gombot.
-
A kijelző automatikusan frissíti az elhasznált (ábra 8) szűrők számát.
-
Ezután megjelenik a készülék készenlétét mutató képernyő az AquaClean 100% ikonnal, jelezve, hogy a szűrő telepítése (ábra 9) megtörtént.
3 Az aktiválás befejezéséhez engedjen távozni 2 csésze (0,5 l) forró vizet. Öntse ki a vizet.
Megjegyzés: Egyes esetekben a készülék jelzi, hogy az új AquaClean szűrő üzembe helyezése és aktiválása előtt vízkőmentesítésre van szükség. Ennek az az oka, hogy a készüléknek teljesen vízkőmentesnek kell lennie az AquaClean szűrő használata előtt. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

A vízkeménység mérése

A víz keménységének beállításához használja a mellékelt tesztcsíkot. Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza ki a MENU (MENÜ) lehetőséget, majd a menüben görgetéssel válassza ki WATER HARDNESS (VÍZKEMÉNYSÉG) elemet.
Espresso
Aroma strength
Coee
Cappuccino
Menu
Latte Macchiato
2
43
5
1
96
Magyar
1 Mártsa csapvízbe 1 másodpercig a vízkeménységi tesztcsíkot. Ezután várjon 1 percig. 2 Ellenőrizze, hogy hány négyzet színe változott pirosra. 3 Válassza ki a megfelelő vízkeménység-beállítást, és a jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot.
Piros négyzetek száma:
Beállítandó érték 1 2 3 4

A kezelőpanel használata

Lentebb megtalálja a készülék vezérlőpultjának áttekintését és leírását. Néhány gomb kettős funkcióval rendelkezik. A navigációs ikonok (ha vannak) megjelennek a kijelzőn. Az ikon mellett található gombok segítségével jelölje ki és hagyja jóvá választásait.
Más italok kiválasztásához és a beállítások, például a vízkeménység vagy a kávéhőmérséklet módosításához használja a MENU (MENÜ) gombot.
1. Be- és kikapcsoló gomb 4. MENU (MENÜ) gomb
2. Italok egyérintéses gombjai 5. Navigációs ikonok (felfelé, lefelé, vissza, ok)
3. AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb

Italok főzése

Egy ital kiválasztásához nyomja meg a kívánt ital egyérintéses gombját, vagy válasszon a további italok közül a menüből.
-
Ha két csésze italt szeretne készíteni, nyomja meg a kiválasztott ital egyérintéses gombját kétszer (ábra 10), vagy válassza ki az italt a MENÜ (MENÜ) segítségével és nyomja meg kétszer. A készülék automatikusan egymás után két őrlési ciklust végez a kiválasztott italnak megfelelő sorrendben. Egyszerre csak két csésze kávét készíthet.
-
A használt csésze vagy bögre méretéhez való beállításához csúsztassa az adagoló kifolyóját felfelé vagy lefelé (ábra 11).

Kávéfőzés

Kávéfőzés szemes kávéból

1 Töltse meg a víztartályt csapvízzel, és töltse meg a szemeskávé-tartályt szemes kávéval.
Magyar
2 Kávéfőzéshez nyomja meg az egyik egyérintéses gombot. Válasszon ki egy másik kávétípust,
nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza ki a DRINKS (ITALOK) lehetőséget, görgessen lefelé a kívánt italhoz és nyomja meg az OK gombot.
3 A kávé adagolásának leállításához nyomja meg az OK gombot.

Tejet tartalmazó italok főzése

1 Töltse meg a víztartályt csapvízzel, és töltse meg a szemeskávé-tartályt szemes kávéval. 2 Távolítsa el a tejtartó fedelét, és töltse meg a tejtartót tejjel (ábra 12).
Az optimális eredmény érdekében mindig közvetlenül a hűtőből vegye elő a tejet.
3 Helyezze vissza a tejtartóra a fedelet. 4 Ha a készülékre rögzítve van a forró víz kifolyócsöve, vegye azt le a készülékről (ábra 13). 5 Enyhén döntse meg a tejeskancsót, és illessze a készülékre (ábra 14). 6 Nyissa ki a tejadagoló csövet (ábra 15), és helyezzen egy csészét a cseppfelfogó tálcára. 7 Tejalapú ital készítéséhez nyomja meg az egyik egyérintéses gombot. Válasszon ki egy másik
tejalapú italtípust, nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza ki a DRINKS (ITALOK) lehetőséget, görgessen lefelé a kívánt italhoz és nyomja meg az OK gombot.
8 A tejes kávéital főzése után a kijelzőn megjelenik egy kérdés, hogy szeretné-e elvégezni a
tejeskancsó gyors tisztítását. 10 másodperce van, hogy aktiválja a gyors tisztítási eljárást. A gyors tisztítási eljárás elvégezhető úgy, hogy közben tej van a tejeskancsóban. Javasolt naponta legalább egyszer elvégezni a gyors tisztítási eljárást. Az OK gomb kétszeri megnyomásával erősítse meg, hogy el szeretné végezni a gyors tisztítási eljárást, vagy az escape (kilépés) gomb megnyomásával jelezze, hogy később akarja elvégezni a gyors tisztítási eljárást.

Kávé készítése őrölt kávéból

1 Nyissa fel a fedelet, és öntsön egy mérőkanál őrölt kávét az őrölt kávé tartályába. Ezután zárja
vissza a fedelet (ábra 16).
2 Tegyen egy csészét a kávéadagoló kifolyója alá. Kisebb csészékhez használhatja a presszókávés
állványt.
3 Nyomja meg az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gombot, majd válassza a GROUND
COFFEE (ŐRÖLT KÁVÉ) főzési lehetőséget. Nyomja meg az ESPRESSO gombot.
97
Megjegyzés: Őrölt kávéból egyszerre csak egy kávét lehet főzni.

Forró víz adagolása

1 Ha a készülékre nincs rögzítve a forró víz kifolyócsöve, csatlakoztassa azt a készülékhez (ábra 17). 2 Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot. Válassza ki a DRINKS (ITALOK) elemet, hagyja jóvá
választását, majd a menüben görgessen a HOT WATER (FORRÓ VÍZ) kiválasztásához.
3 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. A kijelzőn megjelenik egy emlékeztető, hogy ne
feledje el felszerelni a forróvíz-adagoló csövét. A folytatáshoz nyomja meg az OK gombot. A készülék elkezd forró vizet adagolni.
4 A forró víz adagolásának leállításához nyomja meg az OK gombot.
98
Magyar

Az italok testreszabása

A kávé és a tej térfogatának beállítása

Az ital mennyiségét beállíthatja a saját ízlése és a csészék mérete szerint. Üveg csészék vagy kerámia bevonatú peremmel rendelkező csészék használatát javasoljuk.
1 A presszókávé térfogatának beállításához nyomja meg és tartsa lenyomva az ESPRESSO gombot,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a MEMO (MEMÓRIA) ikon.
-
A készülék a programozási fázisba lép, és elkezdi készíteni a kiválasztott italt.
2 Nyomja meg az OK gombot, ha a csésze a kívánt mennyiségű espressót tartalmazza.
-
A kijelzőn látható pipa jel mutatja, hogy a gomb be van programozva: megnyomásakor a készülék mindig lefőzi a beállított térfogatú presszókávét.
Megjegyzés: A kávé, cappuccino és a latte macchiato mennyiségének beállításához ugyanezt az eljárást alkalmazza: nyomja meg és tartsa nyomva az ital gombját, majd nyomja meg az OK gombot, amikor a csésze a kívánt mennyiséget tartalmazza. A többi ital mennyiségének beállításához: válassza ki a kívánt italt, nyomja meg és tartsa nyomva az OK gombot, amíg a MEMO (MEMÓRIA) ikon meg nem jelenik a kijelzőn, majd a kívánt mennyiség mentéséhez nyomja meg az OK gombot. A tejes kávéitalok térfogatának beállításához először helyezze be a tejeskancsót és mentse el a tej, majd utána a kávé térfogatát.

A kávé erősségének beállítása

-
A kávé erősségének változtatásához nyomja meg az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gombot.
-
Az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb minden megnyomásakor a készülék nagyobb aromaerősséget választ ki. 5 erősség áll rendelkezésre, az 1-es nagyon gyenge, az 5-ös pedig nagyon erős. Az 5-ös beállítása után újra (ábra 19) az 1-est választja ki a készülék.
-
Megjegyzés: Az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb segítségével is főzhet kávét őrölt kávéból
-
A kijelzőn megjelenik a kiválasztott erősség. A kávé erősségének beállítását követően a kijelzőn újra a főmenü látható, és a készülék elmenti a kiválasztott aromaerősséget, ha lefőz egy kávét.

A kávédaráló beállítása

A kávédaráló beállítását a szemeskávé-tartályban található darálóbeállító gombbal végezheti el. Összesen 5 különböző kávédaráló-beállítás közül választhat. Minél alacsonyabb a beállítás, annál erősebb lesz a kávé.
Megjegyzés: Csak akkor lehet beállítani a kávédaráló beállításait, ha a készülék szemes kávé őrlését végzi. 2-3 italt el kell készítenie, mielőtt teljes mértékben érezhetővé válik a különbség.
Figyelem! A daráló károsodásának megelőzése érdekében ne forgassa el egyszerre egynél több fokkal a darálóbeállító gombot.
1 Tegyen egy csészét a kávéadagoló kifolyója alá. 2 Nyissa fel a szemeskávé-tartály fedelét. 3 Nyomja meg az ESPRESSO gombot. 4 Amikor a daráló elkezdi a darálást, nyomja le a darálóbeállító gombot, és forgassa balra vagy
jobbra (ábra 20).
Magyar

A főzőegység kezelése

A főzőegység eltávolításával, behelyezésével és tisztításával kapcsolatos további tudnivalókért tekintse meg a www.philips.com/coffee-care weboldalt.

A főzőegység kivétele a készülékből

1 Kapcsolja ki a készüléket a hátulján található főkapcsolóval. 2 Vegye ki a cseppfelfogó tálcát a kávézacctartóval együtt. 3 Nyissa ki a szervizajtót (ábra 21). 4 Nyomja meg a PUSH (MEGNYOMNI) gombot (ábra 22), majd a fogantyúnál meghúzva vegye ki a
főzőegységet a készülékből (ábra 23).
5 Vegye ki a kávémaradvány-tartó fiókot (ábra 24).

A főzőegység visszahelyezése

Mielőtt visszacsúsztatja a főzőegységet a készülékbe, ellenőrizze, hogy az megfelelő pozícióban áll-e. 1 Ellenőrizze, hogy a főzőegység oldalán található sárga henger illeszkedik-e a fekete nyílhoz és az N
jelhez.
-
Ha a henger nem illeszkedik ezekhez, nyomja le a kart, amíg az hozzá nem ér a főzőegység (ábra
26) aljához.
2 Ügyeljen arra, hogy a főzőegység másik oldalon található sárga rögzítőhorogja a megfelelő
helyzetben legyen.
-
A horog megfelelő elhelyezkedése érdekében, tolja azt a legfelső helyzetbe (ábra 28).
3 Helyezze vissza a kávémaradvány-tartó fiókot. 4 Az oldalsó vezetősínek mentén csúsztassa vissza a főzőegységet a készülékbe, amíg a helyére nem
rögzül egy kattanással. Ne nyomja meg a PUSH (MEGNYOMNI) gombot.
5 Helyezze vissza a cseppfelfogó tálcát a kávézacctartóval.
99

Tisztítás és karbantartás

A rendszeres tisztítással és karbantartással kiváló állapotban tarthatja a készüléket, és hosszú időn át biztosíthatja az ízletes kávét, az egyenleges kávéadagolást, valamint a tökéletes tejhabot.
A táblázatban láthatja, hogy mikor és hogyan kell tisztítani a készülék összes levehető alkatrészét. További részletes információk és tájékoztató videók: www.philips.com/coffee-care.

Tisztítási táblázat

Részegység leírása
Főzőegység Hetente Távolítsa el a főzőegységet, és alaposan öblítse
A főzőegység kenése
Tisztítás ideje Tisztítás módja
le csap alatt.
Havonta Tisztítsa a főzőegységet Philips kávéolaj-
A használat típusától függően. Forduljon a kenési táblázathoz.
eltávolító tablettával. Lásd: www.philips.com/coffee-care webhelyet a részletes tájékoztató videókért.
A főzőcsoport kenéséhez használjon Philips kenőzsírt. Lásd: www.philips.com/coffee-care webhelyet a részletes tájékoztató videókért.
100
Magyar
Részegység
Tisztítás ideje Tisztítás módja
leírása
Tejeskancsó Anapi használatot követően Tejalapú ital elkészítése után végezze el a
Naponta Tisztítsa meg alaposan a tejeskancsót.
Hetente Szerelje szét a tejeskancsót, és minden részét
Havonta Tisztítsa meg a tejeskancsót a Philips
Cseppfelfogó tálca Amint a cseppfelfogó tálca
Kávéőrlemény­tartó
Víztartály Amikor szükségesnek tartja. Öblítse ki a víztartályt a csap alatt
fedelén keresztül felemelkedik a piros „Cseppfelfogó tálca megtelt” jelző, ürítse ki a cseppfelfogó tálcát. Tisztítsa meg a cseppfelfogó tálcát, amikor szükségesnek tartja.
Akkor ürítse ki a kávézacctartót, amikor a készülék erre kéri. A tisztítást akkor végezze el, amikor szükségesnek tartja.
készüléken jelzettek szerint a QUICK CARAFE CLEAN (KANCSÓ GYORS TISZTÍTÁSA) eljárást.
tisztítsa meg csap alatt.
tejkörtisztítóval.
Vegye ki a cseppfelfogó tálcát, és tisztítsa meg azt a csap alatt folyékony mosószerrel.
A bekapcsolt készülékből vegye ki a kávézacctartót, és tisztítsa meg azt a csap alatt folyékony mosószerrel.
Kávécsatorna Hetente ellenőrizze, hogy
Presszókávés állvány
Tipp: Ennek az útmutatónak az utolsó oldalán egy tisztítási naptár található. Jegyezze le azokat a dátumokat, amelyeken elvégezte a tisztítást.
eltömődött-e a kávécsatorna.
Naponta Ürítse ki a presszókávés állványt, majd tisztítsa
Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból, és vegye ki a főzőegységet. Nyissa fel az őrölt kávé tárolójának fedelét, és helyezze be a kanál nyelét a kávécsatornába. Mozgassa a nyelet fel és le, amíg az eltömődött kávé le (ábra
29) nem esik. Lásd: www.philips.com/coffee- care webhelyet a részletes tájékoztató videókért.
meg csap alatt vagy a mosogatógépben.

A főzőegység tisztítása

A főzőegység rendszeres tisztításával megelőzhető az, hogy a kávémaradványok eltömítsék a belső köröket. A főzőegység eltávolításával, behelyezésével és tisztításával kapcsolatos támogatási videókért tekintse meg a www.philips.com/coffee-care weboldalt.

A főzőegység tisztítása csap alatt

1 Vegye ki a főzőegységet és a kávémaradvány-tartó fiókot. 2 Öblítse ki alaposan vízzel a kávémaradvány-tartó fiókot és a főzőegységet. Óvatosan tisztítsa meg
a főzőegység felső szűrőjét (ábra 27).
Loading...