Fully automatic espresso machine
4300 series
5400 series
CS UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA |
SK NÁVOD NA POUŽITIE |
|
ET KASUTUSJUHEND |
SR УПУТСТВО ЗА |
|
HR KORISNIČKI PRIRUČNIK |
КОРИШЋЕЊЕ |
|
LV LIETOT JA |
BG РЪКОВОДСТВО ЗА |
|
ROKASGR MATA |
ПОТРЕБИТЕЛЯ |
|
LT NAUDOTOJO VADOVAS |
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА |
|
HU FELHASZNÁLÓI |
ELΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ |
|
KÉZIKÖNYV |
||
|
||
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI |
|
|
RO MANUAL DE UTILIZARE |
|
|
SL UPORABNIŠKI PRIROČNIK |
|
www.philips.com/coffee-care
A
A1 A2 A3 A4
A6 |
A7 |
A8 |
A5
|
A13 |
A9 |
|
|
|
A14 |
|
A10 |
A15 |
|
|
|
A11 |
|
|
|
|
A16 |
|
|
A17 A12
A18 |
|
|
|
|
|
|
A19 |
A20 |
A21 |
A22 |
A23 |
A24 |
A25 |
B
A18 |
A17 |
A16 |
A14 |
A25 |
A24 |
A22 |
A15 |
A9 |
A4 |
A12 |
C |
C1 |
|
C8 |
C7 |
C6 |
C5 |
|
C4 |
|
C3 |
|
C2 |
|
D |
|
D1 |
|
D2 |
E |
|
E1 |
|
|
E2 |
|
|
|
|
|
Espresso |
Americano |
Cappuccino |
Latte Macchiato |
Cafe au lait |
More Drinks |
|
|
|
|
|
Clean |
Settings |
|
|
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A20 |
A21 |
A22 |
A23 |
A24 |
A25 |
|
|
SERIES 4300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
SERIES 5400 |
|
|
|
|
|
|
|
|
CLASSIC MILK FROTHER
EP4327
EP4324
EP4321
LATTEGO
EP5447
EP5446
EP5444
EP5443
EP5441
EP4349
EP4346
EP4343
EP4341
Čeština 7
Přehled přístroje (obr. A) _____________________________________________________________________________
Ovládací panel________________________________________________________________________________________
Úvod __________________________________________________________________________________________________
Před prvním použitím ________________________________________________________________________________
Vaření nápojů_________________________________________________________________________________________
Přizpůsobování nápojů_______________________________________________________________________________
Úprava nastavení přístroje ___________________________________________________________________________
Vyjmutí a vložení varné sestavy______________________________________________________________________
Čištění a údržba ______________________________________________________________________________________
Vodní filtr AquaClean ________________________________________________________________________________
Odstranění vodního kamene (30 min) ______________________________________________________________
Objednávání příslušenství____________________________________________________________________________
Řešení problémů _____________________________________________________________________________________
Technické specifikace ________________________________________________________________________________
7
8
8
9
10
13
14
15
15
18
19
20
20
26
Čeština
A1 |
Ovládací panel |
A10 |
Obslužná dvířka |
|
|
|
|
A2 |
Odkládací plocha na šálek |
A11 |
Štítek s typovým označením |
|
|
|
|
A3 |
Přihrádka na mletou kávu |
A12 |
Nádržka na vodu |
|
|
|
|
A4 |
Víko násypky na kávová zrna |
A13 |
Výstup horké vody |
|
|
|
|
A5 |
Nastavitelná dávkovací hubice kávy |
A14 |
Nádoba na kávovou sedlinu |
|
|
|
|
A6 |
Zásuvka pro napájecí kabel |
A15 |
Přední panel nádoby na kávovou |
|
|
|
sedlinu |
|
|
|
|
A7 |
Knoflík nastavení mletí |
A16 |
Kryt tácku na odkapávání |
|
|
|
|
A8 |
Násypka na kávová zrna |
A17 |
Odkapávací tácek |
|
|
|
|
A9 |
Varná sestava |
A18 |
Indikátor „Plný tácek na odkapávání“ |
Příslušenství
A19 |
Napájecí kabel |
A23 |
Testovací proužek ke zjišťování tvrdosti |
|
|
|
vody |
|
|
|
|
A20 |
Tuba s plastickým mazivem |
A24 |
Klasický napěňovač mléka (pouze |
|
|
|
u některých typů) |
|
|
|
|
A21 |
Vodní filtr AquaClean |
A25 |
LatteGo (nádržka na mléko) (pouze |
|
|
|
u některých typů) |
|
|
|
|
A22 |
Odměrka |
|
|
|
|
|
|
8 Čeština
Tento espresovač existuje ve více verzích lišících se ovládacími panely. Jednotlivé verze mají vlastní typové označení. Typové označení se nachází na štítku na vnitřní straně obslužných dvířek (obr. A11). Typové označení je možné zobrazit i stisknutím ikony Nastavení a výběrem možnosti „Podpora“.
Přehled všech tlačítek a ikon naleznete na obrázcích C, D a E. Níže je uveden popis.
Pomocí šipek nahoru a dolů můžete procházet nabídkou na displeji a klepnutím na ikonu OK provedete výběr nebo potvrdíte volbu.
C1, D1, E1 – Přímé ikony nápojů |
C3. Navigační ikony (nahoru, |
C6. Nabídka čištění |
|
|
dolů, zpět, ok) |
|
|
|
|
|
|
C2. Tlačítko spuštění/zastavení |
C4. |
Displej |
C7. Osobní profily |
|
|
|
|
D2, E2 – Nabídka s ikonou Další |
C5. |
Nastavení přístroje |
C8. Vypínač |
nápoje |
|
|
|
|
|
|
|
C1 – Přímé ikony nápojů: Tlačítka nápojů Espresso, Káva, Americano, Caffé Crema, Ristretto, Horká voda a Steam
D1 – Přímé ikony nápojů: Tlačítka nápojů Espresso, Káva, Americano, Cappuccino, Latte Macchiato, Café au lait
E1 – Přímé ikony nápojů: Tlačítka nápojů Espresso, Káva, Americano, Cappuccino, Latte Macchiato, Café au lait
Úvod
Gratulujeme Vám k zakoupení plně automatického kávovaru Philips! Chcete-li plně využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte výrobek na adrese www.philips.com/registeryourcoffee.com nebo naskenováním kódu QR (obr. 1) v tomto návodu
k použití.
Před prvním použitím kávovaru si pečlivě přečtěte samostatnou brožuru s bezpečnostními informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.
Společnost Philips nabízí několik způsobů, které Vám pomohou s uvedením přístroje do provozu a s používáním všech jeho funkcí. V balení se nachází:
1Tato uživatelská příručka s obrázkovými pokyny k používání a podrobnými informacemi o čištění a údržbě.
2Samostatná bezpečnostní brožura s pokyny k bezpečnému používání přístroje.
3V případě zájmu o online podporu (časté dotazy, videa atd.) nasnímejte kód QR na obálce této brožury nebo navštivte stránky www.philips.com/coffee-care. Kód QR je možné zobrazit i stisknutím ikony Nastavení a výběrem možnosti Podpora.
Čeština 9
Tento přístroj podstoupil zkoušku s použitím kávy. I když byl pečlivě vyčištěn, mohly v něm zůstat zbytky kávy. Zaručujeme však, že přístroj je zcela nový.
Přístroj automaticky upravuje množství mleté kávy, které je potřeba k přípravě té nejchutnější kávy. Nejprve je třeba připravit 5 káv, na nichž přístroj provede svou kalibraci.
Před prvním použitím nezapomeňte propláchnout jednotku LatteGo (nádržka na mléko) nebo klasický napěňovač mléka.
Čeština
10 Čeština
Vaření nápojů
1Naplňte nádržku na vodu vodou z kohoutku a násypku na kávová zrna naplňte kávovými zrny.
2Malou zástrčku vložte do zdířky na zadní straně přístroje. Zasuňte síťovou zástrčku přístroje do zásuvky.
3Stisknutím vypínače přístroj zapněte.
-Stroj se začne zahřívat a provede automatický cyklus vyplachování.
-Jakmile všechny symboly nápojů svítí, přístroj je připraven k použití.
4Umístěte šálek pod hubici dávkovače kávy. Výšku dávkovací hubice kávy lze podle velikosti použitého šálku nebo sklenice nastavit posunutím nahoru nebo dolů (obr. 2).
|
Čeština |
11 |
Vaření kávy z kávových zrn |
|
|
1 Kávu připravíte klepnutím na ikonu zvoleného (obr. 3) nápoje, nebo klepnutím na ikonu (obr. 4) |
Čeština |
|
- |
Nyní si můžete upravit nápoje podle vlastní chutě (obr. 5). Nastavení síly kávy můžete změnit |
|
Další nápoje (pouze u některých typů). |
|
pomocí šipek (obr. 6) nahoru a dolů. Chcete-li upravit další nastavení (obr. 7), klepněte na ikonu OK.
2 Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení můžete kdykoli začít připravovat vybraný nápoj.
3 Dávkování kávy můžete předčasně ukončit opětovným stisknutím tlačítka spuštění/zastavení .
Pokud chcete připravit 2 kávy současně, na symbol nápoje klepněte dvakrát nebo posuňte konkrétní nabídku a klepněte na ikonu „2ד.
Nopoužívejte karamelizovaná nebo jinak ochucená kávová zrna.
Jednotka LatteGo se skládá z nádržky na mléko, rámu a víčka. Ještě než nádržku naplníte mlékem, zkontrolujte, zda rám i nádržka drží správně při sobě, aby mléko nevyteklo.
1Postup montáže systému LatteGo: nejprve vložte horní část nádržky na mléko pod háček ve vrchní části rámu (obr. 8). Poté domáčkněte do úchytu i spodní část nádržky na mléko. Až se díly správně spojí, uslyšíte zaklapnutí (obr. 9).
Poznámka: Před sestavením nádržky na mléko a rámu zkontrolujte, že jsou obě součásti čisté.
2Jednotku LatteGo mírně nakloňte a nasaďte ji na dávkovací hubici (obr. 10) horké vody. Poté zatlačte na spodní část, až díl správně zaklapne (obr. 11).
3Naplňte LatteGo mlékem (obr. 12). Nádržku na mléko nenaplňujte nad úroveň značky maxima.
Pokud jste nastavili vlastní množství mléka, možná budete muset do nádržky nalít více či méně mléka, než pro daný nápoj udává jednotka LatteGo.
K dosažení co nejlepšího výsledku vždy používejte mléko čerstvě vytažené z lednice.
4Na odkapávací tácek umístěte šálek.
5Chcete-li vybrat jiný nápoj, klepněte na ikonu požadovaného nápoje s mlékem nebo na ikonu „Další nápoje“ (pouze některé typy).
-Nyní si můžete nápoj upravit podle vlastních preferencí.
6 Stiskněte tlačítko spuštění/zastavení .
-Při přípravě nápoje cappuccino, bílé kávy nebo kávy latte macchiato přístroj nejprve nadávkuje mléko a poté kávu. Pokud připravujete café latte nebo café au lait, přístroj začne nejdříve dávkovat kávu a potom mléko.
- Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení můžete dávkování mléka ukončit ještě předtím, než přístroj nadávkuje nastavené množství mléka.
7Přípravu celého nápoje (mléka a kávy) můžete předčasně ukončit podržením tlačítka spuštění/zastavení .
K dosažení co nejkvalitnější pěny vždy používejte mléko čerstvě vytažené z lednice.
12 Čeština
1Černou silikonovou páčku na přístroji otočte směrem doleva a nasuňte na ni (obr. 13) napěňovač mléka.
2Do džbánku nalijte přibližně 100 ml mléka při přípravě nápoje cappuccino a přibližně 150 ml mléka při přípravě nápoje latte macchiato.
3Napěňovač ponořte přibližně 1 cm do mléka.
4Stiskněte symbol (obr. 14) páry.
5Chcete-li mléko napěnit, otočte knoflík klasického napěňovače mléka na ikonu (obr. 15) napěňování mléka. Chcete-li mléko zahřát, otočte knoflík klasického napěňovače mléka na ikonu (obr. 16) mléka bez pěny.
6Přesvědčte se, že ikona na knoflíku klasického napěňovače mléka je přesně naproti černé šipce.
7Začněte stisknutím tlačítka spuštění/zastavení (obr. 17).
- Přístroj se začne zahřívat a pára proudí pod tlakem do mléka, které se napění, nebo zahřeje.
8Jakmile mléčná pěna dosáhne ve džbánku požadovaného objemu nebo teploty, opětovným stisknutím tlačítka spuštění/zastavení zastavte pěnění či zahřívání mléka.
Mléko nikdy nepěňte/nezahřívejte párou déle než 90 sekund. Pěnění/zahřívání se po 90 sekundách automaticky vypne.
Abyste získali tu nejkvalitnější mléčnou pěnu, není třeba se džbánkem nijak pohybovat.
Přístroj nabízí možnost přidat do kávy nebo mléčných nápojů ještě dávku kávy Ristretto – například chcete-li, aby byla káva silnější.
1Postavte pod výstup šálek
2Nápoj lze vybrat přímým stisknutím jedné z ikon nápojů, případně stisknutím ikony „Další nápoje“ (pouze u některých typů).
3Šipkou nahoru nastavte nejvyšší úroveň síly nápoje a poté vyberte funkci (obr. 18) ExtraShot.
4Pokud chcete přizpůsobit další nastavení, klepněte na ikonu OK. Přípravu nápoje poté spusťte klepnutím na ikonu spuštění/zastavení.
5Dávkování nápoje můžete předčasně ukončit opětovným klepnutím na ikonu spuštění/zastavení .
Vyberete-li přípravu nápoje pomocí funkce ExtraShot, je v jednom cyklu možné připravit pouze jednu kávu.
Pokud upřednostňujete jinou variantu kávy, případně bezkofeinovou kávu, můžete namísto kávových zrnek použít mletou kávu.
1Otevřete víko přihrádky na mletou kávu a nasypte do ní (obr. 19) jednu zarovnanou odměrku mleté kávy. Poté víko zavřete.
2Chcete-li vybrat další nápoj, stiskněte jednu z přímých ikon nápojů nebo ikonu „Další nápoje“ (pouze u některých typů).
3Vyberte funkci přípravy mleté kávy. To lze provést dvěma způsoby:
-šipkou dolů nastavte nejnižší úroveň síly nápoje a poté vyberte funkci pro mletou kávu.
-klepněte na ikonu Nastavení a šipkou dolů vyberte funkci pro mletou kávu.
4 Dávkování kávy můžete předčasně ukončit opětovným stisknutím tlačítka spuštění/zastavení .
Čeština 13
Vyberete-li funkci přípravy mleté kávy:
-automaticky se uloží.
-v jednom cyklu můžete připravit pouze jednu kávu.
-nemůžete vybrat jinou intenzitu aromatu.
1Je-li nasazena jednotka LatteGo nebo napěňovač mléka, odpojte je od přístroje.
2Postavte pod výstup horké vody šálek.
3Chcete-li vybrat horkou vodu, klepněte na ikonu „Horká voda“, případně na ikonu „Další nápoje“ (pouze u některých typů) (obr. 4).
4Šipkami nahoru a dolů můžete upravit množství horké vody i její teplotu.
5Stiskněte tlačítko spuštění/zastavení .
- Z dávkovací hubice horké vody začne vytékat horká voda (obr. 20).
6Dávkování horké vody můžete předčasně ukončit opětovným stisknutím tlačítka spuštění/zastavení .
Přístroj umožňuje měnit nastavení nápojů podle vlastních preferencí a poté přizpůsobené nápoje ukládat do osobních profilů. Různé profily mají různé barvy.
Poté, co klepnutím na jednu z přímých ikon nápoje nebo na ikonu „Další nápoje“ (pouze u některých typů) vyberete nápoj, můžete provést následující:
1ikonami (obr. 21) nahoru a dolů upravit intenzitu aromatu. K dispozici jsou 5 nastavení; nejnižší odpovídá nejjemnějšímu aromatu, nejvyšší nejintenzivnějšímu aromatu.
2ikonami nahoru a dolů upravit množství (obr. 22) kávy nebo množství mléka (pouze u některých typů). Každé nastavení má k dispozici 5 úrovní množství.
Jakmile přístroj dokončí přípravu, vybrané nastavení se automaticky uloží do vámi zvoleného profilu.
Funkce Profily výběru vlastní kávy (My Coffee Choice Profiles) umožňuje vybírat profily a ukládat recepty.
1Chcete-li vybrat některý z barevných profilů, klepněte opakovaně na ikonu profilů . Každý z profilů má jinou barvu.
2Chcete-li vybrat nápoj, stiskněte jednu z přímých ikon nápojů nebo ikonu „Další nápoje“ (pouze u některých typů).
3Poté si nápoj přizpůsobte podle vlastní chuti.
4Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení spusťte přípravu vybraného nápoje. - Nové nastavení se tím uloží do barevného profilu, který jste vybrali.
U přístroje můžete vždy obnovit jeho tovární nastavení.
Čeština
Přístroj je vybavený profilem hosta. Zvolíte-li profil hosta, je ikona profilů neaktivní. Zvolíte-li tento profil, můžete stále upravovat vlastnosti nápoje podle vlastní chutě. Konečný recept, podle kterého se nápoj připraví, se však neuloží.
14 Čeština
K zajištění optimálního výkonu a dlouhé životnosti přístroje doporučujeme upravit nastavení tvrdosti vody podle tvrdosti vody ve vaší oblasti. Zároveň tím předejdete nutnosti příliš častého odstraňování vodního kamene z přístroje. Předvolené nastavení tvrdosti vody je 4: tvrdá voda.
Ke stanovení tvrdosti vody použijte dodaný testovací proužek:
1Ponořte testovací proužek do vody z vodovodního kohoutku nebo jej na 1 sekundu podržte pod tekoucí vodou (obr. 23).
2Počkejte 1 minutu. Počet čtverečků, které se na testovacím proužku zbarví červeně, udává tvrdost vody (obr. 24).
V přístroji nastavte odpovídající tvrdost vody:
1Stiskněte ikonu Nastavení a ikonami nahoru a dolů vyberte možnost „Tvrdost vody“. Volbu potvrďte stisknutím ikony OK.
2Ikonami nahoru a dolů vyberte úroveň tvrdosti vody. Vybraný počet červených čtverečků na displeji by měl odpovídat počtu červených čtverečků na testovacím proužku (obr. 25).
3Po dokončení nastavení tvrdosti vody volbu potvrďte klepnutím na ikonu OK.
Sílu kávy můžete upravit pomocí knoflíku nastavení mletí nacházejícího se uvnitř nádoby na kávová zrna. Čím nižší nastavení mletí zvolíte, tím jemněji budou kávová zrna namleta a tím silnější bude káva. Na výběr máte z 12 různých nastavení mletí.
Přístroj byl nastaven tak, abyste z kávových zrn mohli připravit tu nejchutnější kávu. Proto nedoporučujeme upravovat nastavení mlýnku, dokud nepřipravíte 100 až 150 šálků (asi 1 měsíc používání).
Nastavení mletí lze upravit pouze ve chvíli, kdy přístroj mele kávová zrna. Než bude možné zcela poznat rozdíl, bude nutné připravit 2 až 3 nápoje.
Aby nedošlo k poškození mlýnku, nikdy neotáčejte knoflíkem nastavení mletí najednou o více než jeden stupeň.
1Umístěte šálek pod hubici dávkovače kávy.
2Otevřete víko násypky na kávová zrna.
3Klepněte na symbol espressa a poté stiskněte tlačítko spuštění/zastavení .
4Když začne mlýnek mlít, zatlačte na knoflík nastavení mletí a otočte jím doleva nebo doprava. (obr. 26)
Klepnutím na ikonu Nastavení lze upravit následující nastavení přístroje:
-tvrdost vody lze vybrat jednu z 5 úrovní tvrdosti vody (podle tvrdosti vody ve vaší oblasti).
-Doba do úsporného režimu: lze vybrat 15, 30, 60 či 180 minut.
-Jas displeje: lze vybrat nízký, střední či vysoký jas.
-Jazyk
-Zvukový signál: lze aktivovat nebo deaktivovat pípnutí přístroje.
-Teplota: lze vybrat ze 3 teplot pro přípravu kávy.
Čeština 15
-Osvětlení přední části (pouze u některých typů): lze vybrat „nepřetržitě zapnuté“, „zapnuté při přípravě“ nebo „nepřetržitě vypnuté“.
-Měrné jednotky: lze vybrat mezi mililitry a uncemi.
Přístroj nabízí možnost kdykoli obnovit jeho tovární nastavení. 1 Klepněte na ikonu Nastavení .
2Ikonami nahoru a dolů vyberte možnost „Tovární nastavení“. Výběr potvrďte klepnutím na ikonu OK.
3Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení potvrďte obnovení výchozího nastavení. - Tím se obnoví tovární nastavení.
Do výchozího továrního nastavení se vrátí následující: tvrdost vody, doba do úsporného režimu, jas displeje, zvukový signál, teplota, osvětlení přední části, profily.
Čeština
Podrobnější instruktážní videa popisující vyjmutí, vložení a čištění varné sestavy naleznete na webových stránkách www.philips.com/coffee-care.
1Vypněte přístroj.
2Vyjměte nádržku na vodu a otevřete servisní dvířka (obr. 27).
3Stiskněte páčku PUSH (obr. 28) a zatažením za držák varné sestavy odpojte sestavu od přístroje (obr. 29).
Než varnou sestavu znovu nasunete do přístroje, zkontrolujte, že je ve správné poloze.
1Zkontrolujte, zda se varná sestava nachází ve správné poloze. Šipka na žlutém válci na straně varné sestavy musí být zarovnána s černou šipkou a značkou N (obr. 30).
-Pokud tomu tak není, zatlačte na páčku, dokud se nedostane do kontaktu se základnou varné sestavy (obr. 31).
2Nasuňte varnou sestavu po kolejničkách na stranách (obr. 32) zpět do přístroje, až dosedne na místo se zřetelným zaklapnutím (obr. 33). Netiskněte tlačítko PUSH (Tlačit).
3Zavřete servisní dvířka a umístěte zpět nádržku na vodu.
Čištění a údržba
Pravidelné čištění a údržba udržuje přístroj v perfektním stavu a zajišťuje optimální chuť a konstantní proud kávy po dlouhou dobu.
V níže uvedené tabulce se nachází podrobné informace o tom, kdy a jak čistit všechny odnímatelné součásti přístroje. Podrobnější informace a instruktážní videa naleznete na stránkách www.philips.com/coffee-care. Na obrázku B je přehled všech součástí, které lze mýt v myčce na nádobí.
16 Čeština
Odnímatelné |
Kdy čistit |
Jak čistit |
součásti |
|
|
|
|
|
Varná sestava |
Jednou týdně |
Vyjměte varnou sestavu z přístroje. Umyjte ji |
|
|
pod tekoucí vodou. |
|
|
|
|
Každý měsíc |
Vyčistěte varnou sestavu pomocí |
|
|
odmašťovací tablety společnosti Philips. |
|
|
|
Klasický napěňovač |
Po každém použití |
Nejprve pomocí programu „Rychlé čištění |
mléka |
|
mléčného obvodu“ vyčistěte napěňovač |
|
|
mléka (napěňovač přitom zůstává v přístroji). |
|
|
Poté napěňovač mléka odpojte od stroje |
|
|
a rozeberte jej. Všechny součásti opláchněte |
|
|
pod tekoucí vodou nebo je umyjte v myčce |
|
|
na nádobí. |
Přihrádka na mletou |
Jednou týdně zkontrolujte, zda |
kávu |
není přihrádka na mletou kávu |
|
ucpaná. |
Odpojte přístroj a vyjměte varnou sestavu. Otevřete víko přihrádky na mletou kávu
a zasuňte do ní rukojeť lžičky. Pohybem rukojeti nahoru a dolů uvolněte ucpanou nálevku (obr. 34). Podrobná instruktážní videa naleznete na webových stránkách www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná instruktážní videa.
Nádoba na kávovou |
Nádobu na kávovou sedlinu |
sedlinu |
vyprazdňujte, když vás k tomu |
|
přístroj vyzve. Čistěte ji každý |
|
týden. |
Nádobu na kávovou sedlinu vyprazdňujte, když je přístroj zapnutý. Opláchněte ji tekoucí vodou a čisticím prostředkem nebo ji umyjte v myčce na nádobí. Přední panel nádoby na kávovou sedlinu (obr. A15) nelze mýt v myčce.
Odkapávací tácek |
Každý den nebo když se |
Vyjměte odkapávací tácek (obr. 36) |
|
v odkapávacím tácku objeví |
a opláchněte jej tekoucí vodou a čisticím |
|
červený indikátor naplnění, |
prostředkem. Odkapávací tácek lze umývat i |
|
tácek vyprázdněte (obr. 35). |
v myčce na nádobí. Přední panel nádoby na |
|
Odkapávací tácek čistěte každý |
kávovou sedlinu (obr. A15) nelze mýt |
|
týden. |
v myčce. |
|
|
|
LatteGo |
Po každém použití |
Nejprve pomocí programu „Rychlé čištění |
|
|
mléčného obvodu“ vyčistěte nádržku |
|
|
LatteGo (nádržka přitom zůstává v přístroji). |
|
|
Poté ji vyjměte z přístroje a opláchněte |
|
|
tekoucí vodou nebo umyjte v myčce. |
|
|
|
Mazání varné |
každé 2 měsíce |
Podle informací v tabulce mazání promažte |
sestavy |
|
varnou sestavu mazivem schváleným |
|
|
společností Philips. |
|
|
|
Nádržka na vodu |
Jednou týdně |
Vypláchněte nádržku na vodu tekoucí |
|
|
vodou. |
|
|
|
Přední strana |
Jednou týdně |
Očistěte neabrazivním hadříkem |
přístroje |
|
|
|
|
|
Čeština 17
Pravidelné čištění varné sestavy umožňuje předcházet ucpání vnitřních okruhů zbytky kávy. Videa podpory o vyjmutí, vložení a čištění varné sestavy naleznete na webové stránce www.philips.com/coffee-care.
1Vyjměte varnou sestavu.
2Varnou sestavu důkladně očistěte vodou. Pečlivě vyčistěte horní filtr (obr. 37) varné sestavy.
3Před vrácením varné sestavy ji nechte oschnout. Varnou sestavu nesušte hadříkem, aby se uvnitř varné sestavy nezachytávala vlákna.
Používejte pouze odmašťovací tablety společnosti Philips.
1Stiskněte ikonu Čištění a ikonami nahoru a dolů vyberte možnost „Čištění varné sestavy“.
2Potvrďte klepnutím na ikonu OK a postupujte podle pokynů na displeji.
Čeština
Lepší výkon přístroje zajistíte, budete-li jej promazávat – k zajištění hladkého chodu pohyblivých součástí promazávejte varnou sestavu každé 2 měsíce.
1Naneste tenkou vrstvu maziva na píst (šedá součást) varné sestavy (obr. 38).
2Naneste tenkou vrstvu maziva kolem hřídele (šedá část) ve spodní části varné sestavy (obr. 39).
3Naneste tenkou vrstvu mazacího tuku na kolejnice po obou stranách (obr. 40).
1Ujistěte se, že je nádržka LatteGo řádně upevněná v přístroji (obr. 10).
2Postavte pod výstup šálek.
3Stiskněte ikonu Čištění a ikonami nahoru a dolů vyberte program „Rychlé čištění mléčného obvodu“.
4Volbu potvrďte klepnutím na ikonu OK a postupujte podle pokynů na displeji. Program vyčistí veškeré mléko, které mohlo zůstat v mléčném systému.
- Mléčný systém spustí čištění tryskáním malými dávkami horké vody.
5Nádržku LatteGo se zbylým mlékem uložte do chladničky.
1Vyjměte LatteGo z přístroje (obr. 41).
2Vylijte případné zbývající mléko.
3Zmáčkněte uvolňovací tlačítko a vyjměte nádržku na mléko z rámu LatteGo (obr. 42).
4Všechny součásti umyjte v myčce na nádobí nebo je opláchněte vlažnou tekoucí vodou a čisticím prostředkem.
1 Ujistěte se, že je klasický napěňovač mléka řádně upevněný v přístroji (obr. 13).
18 Čeština
2Postavte pod výstup šálek.
3Stiskněte ikonu Čištění a ikonami nahoru a dolů vyberte program „Rychlé čištění mléčného obvodu“.
4Volbu potvrďte klepnutím na ikonu OK a postupujte podle pokynů na displeji. Program vyčistí veškeré mléko, které mohlo zůstat v napěňovači.
- Mléčný systém spustí čištění tryskáním malými dávkami horké vody.
5Napěňovač mléka očistěte navlhčeným hadříkem.
1Nechte napěňovač mléka zcela vychladnout.
2Nakloňte napěňovač mléka doleva a vyjměte kovovou i silikonovou část (obr. 43).
3Rozeberte všechny tři součásti (obr. 44) a opláchněte je čistou vodou nebo je umyjte v myčce na nádobí.
4Poté všechny tři části napěňovače mléka sestavte a připojte napěňovač zpět k přístroji.
Váš přístroj může používat filtr AquaClean. K zachování dobré chuti kávy lze do nádrže na vodu vložit vodní filtr AquaClean. Filtr rovněž omezuje tvorbu vápenatých usazenin v přístroji a tím i nutnost odstraňování vodního kamene z přístroje. Vodní filtr AquaClean lze zakoupit u místních prodejců,
v autorizovaných servisních střediscích nebo online na stránce www.philips.com/parts-and- accessories.
Je-li filtr AquaClean aktivní, jeho stav se vždycky zobrazuje na displeji, a to v podobě procentuální hodnoty.
-Má-li stav filtru AquaClean hodnotu 10 % a méně, zobrazí se při každém zapnutí přístroje po dobu dvou sekund na displeji zpráva. Zpráva doporučuje nákup nového filtru.
-Má-li stav filtru hodnotu 0 %, přístroj vás při každém zapnutí požádá o výměnu filtru AquaClean.
Přístroj nedokáže automaticky rozpoznat, že byl do nádržky na vodu vložen filtr. Každý nově vložený vodní filtr AquaClean je tedy nutné aktivovat v nabídce „Čištění“.
Filtr AquaClean je možné aktivovat i poté, co přístroj přestane zobrazovat zprávu o aktivaci filtru. V takovém případě je ale třeba nejprve provést odstranění vodního kamene.
Přístroj musí být před zahájením používání vodního filtru AquaClean zcela zbaven vodního kamene.
Vodní filtr AquaClean je nutné před aktivací připravit namočením do vody podle pokynů uvedených níže. Pokud tak neučiníte, může se do přístroje namísto vody nasát vzduch, což bude mít za následek zvýšenou hlučnost přístroje a nemožnost přípravy kávy.
1Klepněte na ikonu „Čištění“ a šipkami nahoru a dolů vyberte možnost „AquaClean“.
2Potvrďte klepnutím na tlačítko OK.
3Až se objeví obrazovka aktivace, klepněte na ikonu OK znovu. Postupujte podle pokynů na displeji.
4Třepejte filtrem zhruba 5 sekund (obr. 45).
5Ponořte filtr vzhůru nohama do konvice se studenou vodou a mírně jím zatřepte, trochu jej (obr. 46) stiskněte.
|
Čeština 19 |
|
|
6 |
Filtr nasaďte ve svislé poloze na přípojku filtru v nádržce na vodu. Zatlačte jej do nejnižší možné |
|
|
|
polohy (obr. 47). |
Čeština |
|
7 |
Naplňte nádržku na vodu čistou vodou a vložte ji zpět do přístroje. |
||
|
|||
8 |
Je-li nasazená nádržka LatteGo (pouze u některých typů), vyjměte ji. |
|
|
9 |
Pod dávkovací hubici horké vody / napěňovač mléka postavte misku. |
|
10 Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení spusťte aktivační proces.
11Z dávkovací hubice horké vody / napěňovače mléka začne vytékat horká voda (po dobu 1 minuty).
12Filtr je teď úspěšně aktivovaný.
Poté, co filtrem proteče 95 litrů vody, přestane filtr fungovat. Indikace stavu filtru AquaClean poklesne na hodnotu 0 %, čímž upozorní na nutnou výměnu filtru. Dokud se bude indikace stavu filtru AquaClean zobrazovat na displeji, můžete filtr vyměnit, aniž byste předtím museli provádět odstranění vodního kamene. Nevyměníte-li vodní filtr AquaClean včas, přestane se po nějakém čase indikace stavu filtru AquaClean zobrazovat. V takovém případě lze i nadále filtr vyměnit, nicméně nejprve bude nutné z přístroje odstranit vodní kámen.
Až indikace stavu filtru AquaClean poklesne na hodnotu 0 %, případně upozorní-li vás přístroj na nutnost výměny filtru AquaClean:
1vyjměte původní vodní filtr AquaClean.
2vložte nový filtr a aktivujte jej podle pokynů v části „Aktivace vodního filtru AquaClean (5 min)“.
Vodní filtr AquaClean měňte alespoň každé 3 měsíce, i kdyby zařízení nutnost jeho výměny ještě nesignalizovalo.
Používejte pouze prostředek pro odstraňování vodního kamene společnosti Philips. Za žádných okolností nepoužívejte odstraňovač vodního kamene na bázi kyseliny sírové, chlorovodíkové, amidosulfonové nebo octové (ocet), protože by mohlo dojít k poškození vodního okruhu přístroje a nedostatečnému rozpuštění vodního kamene. Nedodržení tohoto pokynu vede ke zneplatnění záruky. Neodstraňování vodního kamene rovněž povede k zneplatnění záruky. Roztok Philips
k odstranění vodního kamene můžete zakoupit online na stránce www.philips.com/coffee-care. Bude-li přístroj potřebovat odstranění vodního kamene, na displeji se zobrazí zpráva.
1 V uživatelském rozhraní klepněte na ikonu čištění a v nabídce zvolte možnost „Odstranění vodního kamene“.
2Postupujte podle pokynů na displeji.
3Je-li nasazena jednotka LatteGo nebo napěňovač mléka, odpojte je od přístroje.
4Vyjměte odkapávací tácek a nádobu na kávovou sedlinu, vyprázdněte je, vyčistěte a poté vraťte zpět na místo.
5Vyjměte nádržku na vodu a vyprázdněte ji. Poté vyjměte vodní filtr AquaClean.
6Nalijte celou láhev roztoku pro odstranění vodního kamene Philips do nádržky na vodu a nádržku doplňte vodou až po ukazatel hladiny Calc/Clean (obr. 48). Poté ji vložte zpět do přístroje.
7Pod dávkovací hubici kávy a dávkovací hubici vody umístěte velkou nádobu (1,5 l).
8 Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení spusťte postup odstranění vodního kamene. Postup odstranění vodního kamene trvá přibližně 30 minut a skládá se z cyklu odstranění vodního kamene a vyplachování.
9Vyčkejte, dokud přístroj nepřestane vypouštět vodu. Až se na displeji zobrazí zpráva, znovu naplňte nádržku na vodu. Jakmile přístroj přestane vypouštět vodu, je odstraňování vodního kamene dokončeno.
20 Čeština
10Do nádržky na vodu umístěte nový vodní filtr AquaClean a aktivujte jej.
-Jakmile bude postup odstranění vodního kamene u konce, přístroj vás upozorní na vložení nového filtru AquaClean.
Tip: Používáním filtru AquaClean snížíte potřebu odstraňování vodního kamene.
Proces odstranění vodního kamene lze ukončit stisknutím vypínače na ovládacím panelu. Pokud se proces odstranění vodního kamene přeruší, postupujte následovně:
1Vyprázdněte a důkladně vyčistěte nádržku na vodu.
2Naplňte nádržku na vodu čistou vodou až po ukazatel hladiny Calc/Clean a přístroj znovu zapněte. Přístroj se zahřeje a provede automatický cyklus vyplachování.
3Před přípravou jakéhokoliv nápoje proveďte cyklus manuálního vyplachování. Ten se provádí tak, že nejprve opakovanou volbou funkce horké vody vypustíte polovinu horké vody z nádržky na vodu a poté připravíte dva šálky mleté kávy, aniž byste do přístroje mletou kávu nasypávali.
Pokud nebyl proces odstranění vodního kamene dokončen, bude přístroj nutné co nejdříve znovu zbavit vodního kamene.
K čištění přístroje a odstranění vodního kamene používejte pouze výrobky pro údržbu od společnosti Philips. Tyto výrobky lze zakoupit u místních prodejců, v autorizovaných servisních střediscích nebo online na stránce www.philips.com/parts-and-accessories. Chcete-li vyhledat úplný seznam náhradních dílů online, zadejte číslo modelu svého přístroje. Číslo modelu se nachází na vnitřní straně obslužných dvířek.
Výrobky údržby a typová označení:
-Roztok pro odstranění vodního kamene (CA6700)
-Vodní filtr AquaClean CA6903
-Plastické mazivo varné sestavy (HD5061)
-Odmašťovací tablety (CA6704)
Filtry Brita-filters nejsou s přístrojem kompatibilní.
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Videa podpory a kompletní seznam často kladených dotazů naleznete na stránce www.philips.com/coffeecare. Pokud problém nedokážete vyřešit, obraťte se na Středisko péče o zákazníky ve své zemi. Kontaktní informace naleznete v záruční brožuře.
Čeština 21
Varovný Řešení symbol
Na displeji se zobrazí ikona „Prázdná nádržka na vodu“.
-Nádržka na vodu je téměř prázdná. Nádržku na vodu naplňte pitnou vodou až po ukazatel maximální úrovně hladiny.
-Nádržka na vodu není na svém místě. Umístěte nádržku na vodu na své místo.
Na displeji se zobrazí ikona „Přidejte zrna“.
- Naplňte násypku na kávová zrna kávovými zrny.
Na displeji se zobrazí ikona „Vyprázdněte nádobu na kávovou sedlinu“.
-Nádoba na kávovou sedlinu je plná. Nádobu na kávovou sedlinu vyjímejte a vyprazdňujte v době, když je přístroj zapnutý. Vyčkejte 5 sekund a nádobu zasuňte zpět.
Na displeji se zobrazí ikona „Vložte varnou sestavu“.
-Varná sestava se nenachází na svém místě nebo není vložena správně. Vyjměte varnou sestavu a řádně ji zasuňte na její místo. Podrobné pokyny naleznete
v kapitole „Vyjmutí a vložení varné sestavy“.
Níže je uveden seznam chybových kódů indikujících problémy, které můžete vyřešit sami. Návodná videa naleznete na stránkách www.philips.com/coffee-care. Pokud se objeví jiný chybový kód, obraťte se na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Kontaktní informace naleznete v záruční brožuře.
Chybový |
Problém |
Možné řešení |
kód |
|
|
|
|
|
01 |
Nálevka na kávu je |
Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě. Vysuňte varnou sestavu. |
|
ucpaná. |
Poté otevřete víko přihrádky na mletou kávu a zasuňte rukojeť |
|
|
lžičky do nálevky na kávu. Pohybem rukojeti nahoru a dolů |
|
|
uvolněte ucpanou nálevku. Na stránkách |
|
|
www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná |
|
|
instruktážní videa. |
|
|
|
03 |
Varná sestava je |
Vypněte přístroj. Opláchněte varnou sestavu čistou vodou, |
|
špinavá nebo není |
nechte ji oschnout a poté ji promažte. Nahlédněte do kapitoly |
|
dobře promazaná. |
Čištění varné sestavy, případně na stránkách |
|
|
www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná |
|
|
instruktážní videa. Poté přístroj znovu zapněte. |
|
|
|
04 |
Varná sestava není |
Vypněte přístroj. Vyjměte varnou sestavu a znovu ji vložte. |
|
správně usazena. |
Před vložením varné sestavy zkontrolujte, zda je ve správné |
|
|
poloze. Nahlédněte do kapitoly Manipulace s varnou sestavou |
|
|
nebo se podívejte na instruktážní videa na stránkách |
|
|
www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná |
|
|
instruktážní videa. Poté přístroj znovu zapněte. |
|
|
|
05 |
Vodní okruh je |
Resetujte kávovar vypnutím a opětovným zapnutím. Pokud |
|
zavzdušněn. |
tento postup funguje, pokuste se vypustit 2–3 šálky horké |
|
|
vody. Zbavte přístroj vodního kamene, pokud jste tak po delší |
|
|
dobu neučinili. |
|
|
|
Čeština
22 Čeština
Chybový |
Problém |
Možné řešení |
kód |
|
|
|
|
|
|
Filtr AquaClean nebyl |
Vyjměte filtr AquaClean a potom zkuste znovu připravit kávu. |
|
před instalací správně |
Pokud tento postup funguje, před vložením filtru AquaClean se |
|
připraven nebo je |
ujistěte, že je správně připraven. Vložte filtr AquaClean zpět do |
|
ucpaný. |
nádržky na vodu. Pokud přístroj stále nefunguje, může být |
|
|
ucpaný filtr a je nutné ho vyměnit. |
|
|
|
11 |
Přístroj se potřebuje |
Vyčkejte, než se přístroj adaptuje na pokojovou teplotu |
|
adaptovat na |
(například po přepravě nebo venkovním použití). Přístroj |
|
pokojovou teplotu. |
vypněte, počkejte 30 minut a poté jej znovu zapněte. Pokud to |
|
|
nepomůže, obraťte se na středisko péče o zákazníky ve své |
|
|
zemi. Kontaktní informace naleznete v záruční brožuře. |
|
|
|
14 |
Přístroj se přehřál. |
Přístroj vypněte a po 30 minutách jej znovu zapněte. |
|
|
|
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Videa podpory a kompletní seznam často kladených dotazů naleznete na stránce www.philips.com/coffeecare. Pokud problém nedokážete vyřešit, obraťte se na Středisko péče o zákazníky ve své zemi. Kontaktní informace naleznete v záruční brožuře.
Problém |
Příčina |
Řešení |
|
|
|
V nově zakoupeném |
Tento přístroj podstoupil |
I když byl pečlivě vyčištěn, mohly v něm |
přístroji se nacházejí |
zkoušku s použitím kávy. |
zůstat zbytky kávy. Přístroj je však zcela |
zbytky kávy. |
|
nový. |
|
|
|
Odkapávací tácek se |
To je normální jev. Kávovar |
Každý den nebo když se v krytu |
rychle zaplní / |
používá vodu k čištění vnitřního |
odkapávacího tácku objeví červený |
v odkapávacím tácku |
okruhu a varné sestavy. Část |
indikátor naplnění, tácek vyprázdněte. |
vždy zůstane trochu |
vody proudí vnitřní soustavou |
Tip: pod hubici postavte šálek na sběr |
vody. |
přímo do odkapávacího tácku. |
protékající vody. |
|
|
|
Zůstává svítit ikona |
Nádobu na kávovou sedlinu jste |
Nádobu na kávovou sedlinu |
„Vyprázdněte nádobu |
vyprázdnili v době, kdy byl |
vyprazdňujte zásadně v době, když je |
na kávovou sedlinu“. |
kávovar vypnutý, nebo jste ji |
přístroj zapnutý. Vyjměte nádobu na |
|
zasunuli zpět příliš brzo. |
kávovou sedlinu, počkejte alespoň |
|
|
5 sekund a znovu ji vložte. |
|
|
|
Přístroj vyzývá |
Přístroj nevynuloval počítadlo, |
Než vložíte zpět nádobu na kávovou |
k vyprázdnění nádoby |
když jste naposledy vyprázdnili |
sedlinu, vždy vyčkejte přibližně 5 |
na kávovou sedlinu, |
nádobu na kávovou sedlinu. |
sekund. Počítadlo kávové sedliny se tím |
i když tato nádoba není |
|
vynuluje a začne počítat dávky kávové |
plná. |
|
sedliny správně. |
|
|
|
|
|
Nádobu na kávovou sedlinu |
|
|
vyprazdňujte zásadně v době, když je |
|
|
přístroj zapnutý. Pokud nádobu na |
|
|
kávovou sedlinu vyprázdníte v době, |
|
|
kdy je přístroj vypnutý, počítadlo se |
|
|
nevynuluje. |
|
|
|
Čeština 23
Problém |
Příčina |
Řešení |
Nádoba na kávovou |
Vyjmuli jste odkapávací tácek, |
sedlinu je přeplněná, ale |
ale nevyprázdnili jste nádobu |
na displeji se |
na kávovou sedlinu. |
nezobrazuje ikona |
|
„Vyprázdněte nádobu |
|
na kávovou sedlinu“. |
|
Když vyjmete odkapávací tácek, vyprázdněte také nádobu na kávovou sedlinu, i když obsahuje jen pár dávek kávové sedliny. Tím se vynuluje počítadlo dávek kávové sedliny a dávky kávové sedliny se začnou počítat správně.
Čeština
Nemohu vyjmout varnou |
Varná sestava není správně |
Přístroj resetujete následujícím |
sestavu. |
usazena. |
způsobem: Zavřete servisní dvířka |
|
|
a umístěte zpět nádržku na vodu. |
|
|
Přístroj vypněte a znovu zapněte. Poté |
|
|
vyčkejte, až se rozsvítí kontrolky u ikon |
|
|
nápojů. Poté zkuste znovu vyjmout |
|
|
varnou sestavu. Podrobné pokyny |
|
|
naleznete v kapitole „Vyjmutí a vložení |
|
|
varné sestavy“. |
|
|
|
Nemohu vložit varnou |
Varná sestava není správně |
Přístroj resetujete následujícím |
sestavu. |
usazena. |
způsobem: Zavřete servisní dvířka |
|
|
a umístěte zpět nádržku na vodu. |
|
|
Varnou sestavu nechte vyndanou. |
|
|
Vypněte přístroj a odpojte jej od |
|
|
elektrické sítě. Vyčkejte 30 sekund a |
|
|
poté přístroj znovu připojte a zapněte. |
|
|
Vyčkejte, až se rozsvítí kontrolky u ikon |
|
|
nápojů. Poté varnou sestavu nastavte |
|
|
do správné polohy a znovu ji vložte do |
|
|
přístroje. Podrobné pokyny naleznete |
|
|
v kapitole „Vyjmutí a vložení varné |
|
|
sestavy“. |
Káva je vodnatá. |
Varná sestava je špinavá nebo |
|
potřebuje promazat. |
Vyjměte varnou sestavu, umyjte ji pod tekoucí vodou a nechte vyschnout. Poté promažte pohyblivé součásti.
|
Kávovar provádí vlastní |
Nejprve připravte 5 šálků kávy, na nichž |
|
automatické nastavení. Tento |
přístroj dokončí vlastní kalibraci. |
|
postup se spustí automaticky |
|
|
po prvním spuštění přístroje, po |
|
|
změně typu kávových zrn nebo |
|
|
po delší době, kdy nebyl přístroj |
|
|
používán. |
|
|
|
|
|
Mlýnek je nastaven na příliš |
Nastavte mlýnek na jemnější mletí (nižší |
|
hrubé mletí. |
hodnotu nastavení). Než bude možné |
|
|
zcela poznat chuťový rozdíl, bude nutné |
|
|
připravit 2 až 3 nápoje. |
|
|
|
Káva není dostatečně |
Nastavená teplota je příliš nízká. |
Teplotu nastavte na maximální |
teplá. |
|
hodnotu. Teplotu je možné upravit po |
|
|
klepnutí na ikonu „Nastavení“. |
|
|
|
|
Chladný šálek sníží teplotu |
Šálky předehřejte vypláchnutím horkou |
|
nápoje. |
vodou. |
|
|
|
24 Čeština
Problém |
Příčina |
Řešení |
|
|
|
|
Přidání mléka sníží teplotu |
Přidáním mléka vždy dojde k určitému |
|
nápoje. |
snížení teploty kávy bez ohledu na to, |
|
|
jakou teplotu přidané mléko mělo. Šálky |
|
|
předehřejte vypláchnutím horkou |
|
|
vodou. |
|
|
|
Káva nevytéká nebo |
Vodní filtr AquaClean nebyl |
Vyjměte vodní filtr AquaClean a |
vytéká pomalu. |
správně připraven k instalaci. |
vypusťte malou dávku horké vody. |
|
|
Pokud to funguje, filtr AquaClean nebyl |
|
|
správně vložený. Vložte a aktivujte filtr |
|
|
AquaClean znovu a proveďte všechny |
|
|
kroky z kapitoly „Vodní filtr AquaClean“. |
|
|
|
|
|
Po delší době, kdy se přístroj |
|
|
nepoužíval, je nutné vodní filtr |
|
|
AquaClean znovu připravit k používání. |
|
|
To provedete vypuštěním 2–3 šálků |
|
|
horké vody. |
|
|
|
|
Vodní filtr AquaClean je |
Vodní filtr AquaClean měňte každé |
|
zanesen. |
3 měsíce. Filtr starší než 3 měsíce se |
|
|
může ucpat. |
Mlýnek je nastaven na příliš jemné mletí.
Nastavte mlýnek na hrubší mletí (vyšší hodnotu nastavení). Upozorňujeme, že tím bude ovlivněna chuť kávy.
Varná sestava je znečištěná. |
Odpojte varnou sestavu a omyjte ji pod |
|
tekoucí vodou. |
|
|
Vypouštěcí hubice kávy je |
Kulatým kartáčkem nebo jehlou |
znečištěná. |
vyčistěte dávkovací hubici kávy i její |
|
otvory. |
Přihrádka na mletou kávu je ucpaná.
Vypněte přístroj a vyjměte varnou sestavu. Otevřete víko přihrádky na mletou kávu a zasuňte do ní rukojeť lžičky. Pohybem rukojeti nahoru a dolů uvolněte ucpanou nálevku (obr. 34).
|
Okruh kávovaru je ucpán |
Pomocí přípravku pro odstraňování |
|
vodním kamenem. |
vodního kamene Philips odstraňte |
|
|
vodní kámen. Vždy, když vás k tomu |
|
|
přístroj vyzve, proveďte odstranění |
|
|
vodního kamene. |
|
|
|
Mléko se nenapění. |
Přístroje s jednotkou LatteGo: |
Ujistěte se, že je nádržka na mléko |
|
Nádržka LatteGo není správně |
správně vsazená do rámu jednotky |
|
sestavená. |
LatteGo (je slyšet cvaknutí). |
|
|
|
|
Přístroje s jednotkou LatteGo: |
Rozeberte jednotku LatteGo |
|
Nádržka na mléko a/nebo rám |
a opláchněte obě součásti pod tekoucí |
|
jednotky LatteGo je špinavý. |
vodou nebo je umyjte v myčce na |
|
|
nádobí. |
|
|
|
|
|
Čeština 25 |
Problém |
Příčina |
Řešení |
|
|
|
|
Přístroje s klasickým |
Přesvědčte se, že je klasický napěňovač |
|
napěňovačem mléka: |
mléka správně sestavený. |
|
napěňovač mléka není správně |
|
|
sestavený. |
|
|
|
|
|
Použitý druh mléka není vhodný |
Různé druhy mléka vyprodukují různé |
|
k napěňování. |
množství a různou kvalitu pěny. |
|
|
Vyzkoušeli jsme následující druhy |
|
|
mléka, které produkují vhodnou |
|
|
mléčnou pěnu: částečně odstředěné |
|
|
nebo plnotučné kravské mléko nebo |
|
|
mléko bez laktózy. |
|
|
|
Ze spodní části nádržky |
Rám a nádržka na mléko nejsou |
Nejprve vložte nádržku na mléko pod |
na mléko LatteGo vytéká |
správně sestaveny. |
háček v horní části rámu. Poté |
mléko. |
|
domáčkněte do úchytu i spodní část |
|
|
nádržky na mléko. Až se díly správně |
|
|
spojí, uslyšíte zaklapnutí. |
|
|
|
|
Nádržka na mléko nebo rám |
Rozeberte jednotku LatteGo |
|
jednotky LatteGo jsou špinavé. |
a opláchněte obě součásti pod tekoucí |
|
|
vodou nebo je umyjte v myčce na |
|
|
nádobí. |
Čeština
Zdá se, že přístroj teče. Kávovar používá vodu k čištění vnitřního okruhu a varné sestavy. Tato voda proudí vnitřní soustavou přímo do odkapávacího tácku. To je normální jev.
Každý den nebo když se v krytu odkapávacího tácku objeví indikátor naplnění, tácek vyprázdněte. Tip: Postavením šálku pod dávkovací hubici zachytíte vodu používanou k pročištění a snížíte množství vody v odkapávacím tácku.
Odkapávací tácek je plný a |
Každý den nebo když se v krytu |
přetekl. Proto se zdá, že přístroj |
odkapávacího tácku objeví indikátor |
teče. |
naplnění, tácek vyprázdněte. |
|
|
Nádržka na vodu není úplně |
Zkontrolujte, zda je nádržka na vodu ve |
zasunutá a uniká z ní voda. Do |
správné poloze. Vyjměte ji, znovu ji |
přístroje se tak dostává vzduch. |
vložte a zatlačte co nejdále. |
|
|
Varná sestava je |
Opláchněte varnou sestavu. |
znečištěná/ucpaná. |
|
|
|
Kávovar nestojí vodorovně. |
Aby odkapávací tácek nepřetékal a aby |
|
ukazatel naplnění odkapávacího tácku |
|
fungoval správně, umístěte kávovar na |
|
vodorovný povrch. |
Nedaří se mi aktivovat |
Filtr nebyl vložený nebo |
vodní filtr AquaClean |
vyměněný včas poté, kdy se na |
a přístroj žádá |
displeji zobrazila upomínka |
o odstranění vodního |
k výměně filtru AquaClean. To |
kamene. |
znamená, že přístroj už není |
|
zcela bez vodního kamene. |
Nejprve přístroj zbavte vodního kamene a poté vložte vodní filtr AquaClean.
26 Čeština
Problém |
Příčina |
Řešení |
|
|
|
Nový vodní filtr nemá |
Pokoušíte se vložit jiný vodní |
Do přístroje lze správně vložit pouze |
správnou velikost. |
filtr než Philips AquaClean. |
vodní filtr Philips AquaClean. |
|
|
|
|
Na vodním filtru AquaClean se |
Gumový kroužek vraťte na vodní filtr |
|
nenachází gumový kroužek. |
AquaClean. |
|
|
|
Přístroj vydává hlasitý |
Během používání je normální, |
Pokud se zvuk přístroje změní, vyčistěte |
zvuk. |
že přístroj vydává zvuk. |
a promažte varnou sestavu. |
|
|
|
|
Vodní filtr AquaClean nebyl |
Vyjměte vodní filtr AquaClean z nádržky |
|
před instalací správně připraven |
na vodu a před jeho navrácením zpět jej |
|
a do přístroje se dostává |
řádně připravte. Podrobné pokyny |
|
vzduch. |
naleznete v kapitole „Vodní filtr |
|
|
AquaClean“. |
|
|
|
|
Nádržka na vodu není správně |
Zkontrolujte, zda je nádržka na vodu ve |
|
vložena a do přístroje se |
správné poloze. Vyjměte ji, znovu ji |
|
dostává vzduch. |
vložte a zatlačte co nejdále. |
|
|
|
Výrobce si vyhrazuje právo na zlepšení technických specifikací výrobku. Všechna předem nastavená množství jsou přibližná.
Popis |
Hodnota |
|
|
Rozměry (š × v x h) |
246 × 377 × 434 mm |
|
|
Hmotnost |
7–7.5 kg |
|
|
Délka síťového kabelu |
1200 mm |
|
|
Nádržka na vodu |
1,8 litru |
|
|
Kapacita násypky na kávová zrna |
275 g |
|
|
Kapacita nádoby na kávovou sedlinu |
12 dávek |
|
|
Kapacita jednotky LatteGo (nádržka na mléko) |
250 ml |
|
|
Nastavitelná výška hubice |
88–145 mm |
|
|
Jmenovité napětí – jmenovitý výkon – napájení |
Viz štítek s údaji na vnitřní straně servisních |
|
dvířek (obr. A11) |
|
|
Eesti 27
Masina ülevaade (joonis A) __________________________________________________________________________
Juhtpaneel____________________________________________________________________________________________
Sissejuhatus __________________________________________________________________________________________
Enne esmakordset kasutamist _______________________________________________________________________
Jookide valmistamine ________________________________________________________________________________
Jookide oma maitsele kohandamine ________________________________________________________________
Masina seadistuste reguleerimine ___________________________________________________________________
Kohvimooduli eemaldamine ja tagasipanemine ____________________________________________________
Puhastamine ja hooldus _____________________________________________________________________________
AquaClean-veefilter _________________________________________________________________________________
Katlakivi eemaldamine (30 minutit) _________________________________________________________________
Tarvikute tellimine ____________________________________________________________________________________
Veaotsing _____________________________________________________________________________________________
Tehnilised andmed ___________________________________________________________________________________
27
28
28
29
30
33
33
35
35
38
39
40
40
45
Eesti
A1 |
Juhtpaneel |
A10 |
Hooldusluuk |
|
|
|
|
A2 |
Tassihoidik |
A11 |
Andmesilt mudeli numbriga |
|
|
|
|
A3 |
Eeljahvatatud kohvi lahter |
A12 |
Veepaak |
|
|
|
|
A4 |
Oamahuti kaas |
A13 |
Kuuma vee tila |
|
|
|
|
A5 |
Reguleeritav kohvitila |
A14 |
Kohvipaksu sahtel |
|
|
|
|
A6 |
Toitejuhtme pesa |
A15 |
Kohvipaksu sahtli esipaneel |
|
|
|
|
A7 |
Kohvijahvatuse seadistusnupp |
A16 |
Tilgakandiku kate |
|
|
|
|
A8 |
Kohviubade mahuti |
A17 |
Tilgakandik |
|
|
|
|
A9 |
Kohvimoodul |
A18 |
Tilgakandiku täituvuse näidik |
Tarvikud
A19 |
Toitejuhe |
A23 |
Vee kareduse testriba |
|
|
|
|
A20 |
Määrdetuub |
A24 |
Klassikaline piimavahustaja (ainult |
|
|
|
teatud mudelid) |
|
|
|
|
A21 |
AquaClean-veefilter |
A25 |
LatteGo (piimaanum) (ainult teatud |
|
|
|
mudelid) |
|
|
|
|
A22 |
Mõõtekulp |
|
|
|
|
|
|
28 Eesti
Sellel espressomasinal on mitu versiooni, millel on erinevad juhtpaneelid. Igal versioonil on oma mudeli number. Mudeli numbri leiate hooldusluugi siseküljel olevalt andmesildilt (joonis A11). Samuti leiate mudeli numbri, kui vajutate seadistuste ikooni ja valite „Support” (tugi).
Vt joonistelt C, D ja E kõikide nuppude ja ikoonide ülevaadet. Allpool on toodud nende kirjeldused.
Kasutage ülesja allanooli ekraanil liikumiseks ning vajutage OK-ikooni, et valida või kinnitada oma valikud.
C1/D1/E1 Ühe puutega |
C3. Navigatsiooniikoonid |
C6. Puhastusmenüü |
joogiikoonid |
(üles, alla, tagasi, ok) |
|
|
|
|
C2. Alustamise/peatamise |
C4. Ekraan |
C7. Isiklikud profiilid |
nupp |
|
|
|
|
|
D2/E2 Rohkemate jookidega |
C5. Masina seadistused |
C8. Toitenupp |
menüü |
|
|
|
|
|
C1 Ühe puutega joogiikoonid: espresso, kohv, Ameerika kohv, caffé crema, ristretto, kuum vesi ja aur
D1 Ühe puutega joogiikoonid: espresso, kohv, Ameerika kohv, cappuccino, latte macchiato, café au lait
E1 Ühe puutega joogiikoonid: espresso, kohv, Ameerika kohv, cappuccino, latte macchiato, café au lait
Õnnitleme teid Philipsi täisautomaatse kohvimasina ostmise puhul! Philipsi tugiteenuse võimalikult tõhusaks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/registeryourcoffee.com või skannige selles brošüüris olev QR-kood (joon. 1).
Enne masina esmakordset kasutamist lugege hoolikalt läbi kaasasolev eraldi ohutusbrošüür ja hoidke see edaspidiseks alles.
Et aidata teil alustada ning et saaksite oma masinat parimal võimalikul viisil kasutada, pakub Philips teile tuge mitmel moel. Pakendist leiate järgmise dokumentatsiooni:
1See kasutusjuhend koos piltidega kasutusjuhistega ja üksikasjaliku puhastusja hooldusteabega.
2Eraldi ohutusteabe brošüür, mis sisaldab juhiseid masina ohutuks kasutamiseks.
3Veebitoe saamiseks (korduma kipuvad küsimused, videod jne) skannige sisse selle brošüüri kaanel olev QR-kood või minge aadressile www.philips.com/coffee-care . Samuti leiate QR-koodi, kui vajutate seadistuste ikooni ja valite „Support” (tugi).
Seda masinat on eelnevalt kohviga katsetatud. Kuigi masinat on hoolikalt puhastatud, võib sinna olla jäänud üksikuid kohvijääke. Vaatamata sellele me garanteerime, et masin on täiesti uus.
Eesti 29
Masin reguleerib automaatselt jahvatatud kohvi kogust, mida kasutatakse parimate maitseomadustega kohvi saamiseks. Et masin saaks iseseadistamise lõpuni viia, tuleb teil kõigepealt valmistada viis tassi kohvi.
Loputage LatteGo (piimamahuti) või klassikaline piimavahustaja enne esmakordset kasutamist.
Eesti
30 Eesti
1Täitke veepaak kraaniveega ja oamahuti ubadega.
2Sisestage väike pistik masina tagaküljel asuvasse kontakti. Ühendage toitepistik seinakontakti.
3Masina sisselülimiseks vajutage toitenuppu.
-Masin hakkab kuumenema ja läbib automaatse loputustsükli.
-Masin on kasutamiseks valmis, kui joogiikoonide kõik tuled põlevad püsivalt.
4Asetage tass kohvi väljutamise tila alla. Kohvi väljutamise tila kõrguse reguleerimiseks vastavalt kasutatava tassi või klaasi suurusele nihutage tila üles või alla (joon. 2).
1Kohvi valmistamiseks vajutage soovitud joogi ikooni (joon. 3) või vajutage rohkemate jookide ikooni (joon. 4) (ainult teatud mudelid).
- Nüüd saate jooki reguleerida vastavalt oma maitsele (joon. 5). Kasutage ülesja allanooli (joon.
6) kohvi kanguse reguleerimiseks. Vajutage OK-ikooni, kui soovite täiendavaid seadistusi reguleerida (joon. 7).
2Vajutage alustamise/peatamise nuppu mis tahes ajal, et alustada valitud joogi valmistamist.
3Kohvi väljutamise peatamiseks enne, kui masin on lõpetanud, vajutage uuesti alustamise/peatamise nuppu .
Kahe kohvi korraga valmistamiseks vajutage joogiikooni kaks korda või valige vastavat riba kerides ikoon „2x”.
Ärge kasutage karamelliseeritud või maitsestatud kohviube.
LatteGo koosneb piimaanumast, raamist ja säilituskaanest. Lekete vältimiseks veenduge, et raam ja piimaanum oleksid enne piimaanuma täitmist õigesti kokku pandud.
|
|
Eesti 31 |
|
1 |
LatteGo kokkupanemiseks pistke piimaanuma ülemine serv raami ülaosas asuva konksu alla (joon. |
|
|
|
8). Seejärel lükake paika piimaanuma alumine ots. Piimaanuma paika lukustumisel kuulete |
|
|
|
klõpsatust (joon. 9). |
|
|
|
|
|
|
|
Märkus. Enne piimaanuma raami külge panekut veenduge, et anum ja raam oleksid puhtad. |
|
|
2 |
Kallutage LatteGod kergelt ja kinnitage see kuuma vee tila külge (joon. 10). Seejärel lükake seda ja |
|
|
|
lukustage paigale (joon. 11). |
|
|
3 |
Täitke LatteGo piimaga (joon. 12). Ärge täitke piimaanumat üle MAX-tähise. |
Eesti |
|
|
|
Kui olete reguleerinud piimakoguse oma eelistuste kohaselt, võib juhtuda, et peate |
|
|
|
||
|
|
|
piimaanumasse valama piima rohkem või vähem, kui LatteGol on selle joogi jaoks näidatud.
Parima tulemuse saamiseks kasutage piima, mis on võetud otse külmikust.
4Asetage tass tilgakandikule.
5Vajutage soovitud piimapõhise joogi ikooni või vajutage rohkemate jookide ikooni (ainult teatud mudelid), et valida mõni muu jook.
-Nüüd saate reguleerida jooki vastavalt oma eelistustele.
6 Vajutage alustamise/peatamise nuppu .
-Cappuccino, flat white'i või latte macchiato valmistamisel väljutab masin kõigepealt piima ja seejärel kohvi. Caffè latte või café au lait valmistamisel väljutab masin kõigepealt kohvi ja seejärel piima.
-Piima väljutamise peatamiseks enne, kui masin on väljutanud eelseadistatud koguse, vajutage
alustamise/peatamise nuppu .
7 Kogu joogi (piim ja kohv) väljutamise peatamiseks enne, kui masin on lõpetanud, vajutage ja hoidke all alustamise/peatamise nuppu .
Parima kvaliteediga vahu saamiseks kasutage piima, mis on võetud otse külmikust.
1Kallutage masina küljes olevat musta silikoonist vart vasakule ja lükake piimavahustaja selle otsa (joon. 13).
2Täitke piimakann umbes 100 ml piimaga cappuccino jaoks ja umbes 150 ml piimaga latte macchiato jaoks.
3Sisestage klassikaline piimavahustaja umbes 1 cm sügavusele piima sisse.
4Vajutage auru ikooni (joon. 14).
5Pöörake klassikalisel piimavahustajal olev nupp piima vahustamise ikoonile (joon. 15), kui soovite piima vahustada. Pöörake klassikalisel piimavahustajal olev nupp ikoonile flat milk (joon. 16), kui soovite piima kuumutada.
6Veenduge, et klassikalise piimavahustaja nupul olev ikoon oleks kohakuti musta noolega.
7 Alustamiseks vajutage alustamise/peatamise nuppu (joon. 17).
- Masin hakkab soojema, aur suunatakse piima sisse ja piim kas vahustatakse või kuumutatakse.
8 Kui piimavaht on piimakannus saavutanud soovitud koguse või kuumuse, vajutage piima vahustamise/kuumutamise lõpetamiseks uuesti alustamise/peatamise nuppu .
Ärge aurutage piima kauem kui 90 sekundit. Aurutamine lõpeb automaatselt 90 sekundi järel.
Parima kvaliteediga piimavahu saamiseks ei tohi piimakannu piima vahustamise ajal liigutada.
32 Eesti
Teie masin pakub võimalust lisada oma kohvi ja piimajookidele lisasorts ristrettot, näiteks kui soovite kangemat kohvi.
1Asetage tila alla tass.
2Joogi valimiseks vajutage ühte üksikpuutega joogiikooni või rohkemate jookide ikooni (ainult teatud mudelid).
3Kasutage ülesnoolt, et seadistada kangus maksimaalseks, ja seejärel valige funktsioon ExtraShot (joon. 18).
4Vajutage OK-ikooni, kui soovite muid seadistusi oma maitsele kohandada. Seejärel vajutage alustamise/peatamise ikooni , et alustada joogi valmistamist.
5Joogi väljutamise peatamiseks enne, kui masin on lõpetanud, vajutage uuesti alustamise/peatamise ikooni .
Kui olete valinud funktsiooni ExtraShot, saate valmistada ainult ühe kohvi korraga.
Võite kohviubade asemel kasutada eeljahvatatud kohvi, näiteks kui eelistate muud sorti või kofeiinivaba kohvi.
1Avage eeljahvatatud kohvi lahtri kaas ja pange sellesse üks mõõtekulbitäis eeljahvatatud kohvi (joon. 19). Seejärel sulgege kaas.
2Vajutage ühele üksikpuutega joogi ikoonile või vajutage rohkemate jookide ikoonile (ainult teatud mudelid), et valida mõni muu jook.
3Valige eeljahvatatud kohvi funktsioon. Seda saate teha kahel erineval viisil:
-kasutage allanoolt, et seadistada kangus minimaalseks, ja seejärel valige eeljahvatuse funktsioon.
-vajutage seadistuste ikooni ja kasutage allanoolt, et valida eeljahvatatud kohvi funktsioon.
4Kohvi väljutamise peatamiseks enne, kui masin on lõpetanud, vajutage uuesti alustamise/peatamise nuppu .
Kui valite eeljahvatatud kohvi funktsiooni, siis:
–see salvestatakse automaatselt,
–saate valmistada ainult ühe kohvi korraga,
–te ei saa valida erinevat aroomi kangust.
1Kui LatteGo või piimavahustaja on masina küljes, eemaldage see.
2Asetage tass kuuma vee tila alla.
3Vajutage kuuma vee ikoonile (ainult teatud mudelid) või vajutage rohkemate jookide ikoonile (ainult teatud mudelid) (joon. 4), et valida kuum vesi.
4Kasutage ülesja allanooli, et reguleerida kuuma vee kogus ja/või temperatuur vastavalt enda eelistustele.
5Vajutage alustamise/peatamise nuppu .
- Kuuma vett väljutatakse kuuma vee tilast (joon. 20).
6Kuuma vee väljutamise peatamiseks enne, kui masin on lõpetanud, vajutage uuesti alustamise/peatamise nuppu .