A21Vodní filtr AquaCleanA25 LatteGo (nádržka na mléko) (pouze
A22 Odměrka
vody
u některých typů)
u některých typů)
8
Čeština
Ovládací panel
Tento espresovač existuje ve více verzích lišících se ovládacími panely. Jednotlivé verze mají vlastní
typové označení. Typové označení se nachází na štítku na vnitřní straně obslužných dvířek (obr. A11).
Typové označení je možné zobrazit i stisknutím ikony Nastavení a výběrem možnosti „Podpora“.
Přehled všech tlačítek aikon naleznete na obrázcíchC, D a E. Níže je uveden popis.
Pomocí šipek nahoru adolů můžete procházet nabídkou na displeji aklepnutím na ikonu OK
Gratulujeme Vám kzakoupení plně automatického kávovaru Philips! Chcete-li plně využívat všech
výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte výrobek na adrese
www.philips.com/registeryourcoffee.com nebo naskenováním kódu QR (obr. 1) vtomto návodu
kpoužití.
Před prvním použitím kávovaru si pečlivě přečtěte samostatnou brožuru sbezpečnostními
informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.
Společnost Philips nabízí několik způsobů, které Vám pomohou suvedením přístroje do provozu
aspoužíváním všech jeho funkcí. Vbalení se nachází:
1 Tato uživatelská příručka sobrázkovými pokyny kpoužívání apodrobnými informacemi očištění
aúdržbě.
2 Samostatná bezpečnostní brožura spokyny kbezpečnému používání přístroje.
3 Vpřípadě zájmu oonline podporu (časté dotazy, videa atd.) nasnímejte kód QR na obálce této
brožury nebo navštivte stránky www.philips.com/coffee-care. Kód QR je možné zobrazit i
stisknutím ikony Nastavení a výběrem možnosti Podpora.
ON
,WDOLDQR
1HGHUODQGV
(QJOLVK
(VSD³RO
/DQJXDJH
:DWHUKDUGQHVV
,WDOLDQR
1HGHUODQGV
(QJOLVK
(VSD³RO
/DQJXDJH
)ROORZWKHQH[WVWHSV
WRVHWWKHFRUUHFW
ZDWHUKDUGQHVVOHYHO
<RXDUHDERXW
WRVHWWKHODQJXDJH
WR(QJOLVK
3UHVVVWDUWVWRS
WRFRQILUP
:DWHUKDUGQHVV
<RXVHOHFWHG
UHGVTXDUHV
3UHVVWRFRQILUP
+HDWLQJXS
+HDWLQJ
5LQVLQJ
5LQVLQJ
)LOOLQJZDWHUFLUFXLW
)LOOLQJ
=
:DWHUKDUGQHVV
1 sec.
1 min.
Čeština
Tento přístroj podstoupil zkoušku spoužitím kávy. Ikdyž byl pečlivě vyčištěn, mohly vněm zůstat
zbytky kávy. Zaručujeme však, že přístroj je zcela nový.
Přístroj automaticky upravuje množství mleté kávy, které je potřeba kpřípravě té nejchutnější kávy.
Nejprve je třeba připravit 5káv, na nichž přístroj provede svou kalibraci.
Před prvním použitím nezapomeňte propláchnout jednotku LatteGo (nádržka na mléko) nebo klasický
napěňovač mléka.
Před prvním použitím
9
Čeština
5 sec.
30 sec.
1 min.
$TXD&OHDQ
8VH$TXD&OHDQILOWHU
WRHQMR\FXSV
ZLWKRXWGHVFDOLQJ
$OPRVWUHDG\
)LOOEHDQVUHILOOZDWHU
WDQNDQGHQMR\
\RXUFRIIHH
5HJLVWHU\RXUSURGXFW
9LVLWZZZSKLOLSVFRP
$TXD&OHDQ
:RXOG\RXLQVWDOO
DQ$TXD&OHDQILOWHU"
3UHVVWRFRQILUP
3UHVVWRUHIXVH
CLICK
1
2
10
Čeština
Sestavení jednotky LatteGo (pouze uněkterých typů)
1 Naplňte nádržku na vodu vodou zkohoutku anásypku na kávová zrna naplňte kávovými zrny.
2 Malou zástrčku vložte dozdířky nazadní straně přístroje. Zasuňte síťovou zástrčku přístroje do
zásuvky.
3 Stisknutím vypínače přístroj zapněte.
-
Stroj se začne zahřívat aprovede automatický cyklus vyplachování.
-
Jakmile všechny symboly nápojů svítí, přístroj je připraven kpoužití.
4 Umístěte šálek pod hubici dávkovače kávy. Výšku dávkovací hubice kávy lze podle velikosti
použitého šálku nebo sklenice nastavit posunutím nahoru nebo dolů (obr. 2).
Čeština
Vařeníkávy zkávových zrn
1 Kávu připravíte klepnutím na ikonu zvoleného (obr. 3) nápoje, nebo klepnutím na ikonu (obr. 4)
Další nápoje (pouze u některých typů).
-
Nyní si můžete upravit nápoje podle vlastní chutě (obr. 5). Nastavení síly kávy můžete změnit
pomocí šipek (obr. 6) nahoru adolů. Chcete-li upravit další nastavení (obr. 7), klepněte na ikonu
OK.
Pokud chcete připravit 2kávy současně, na symbol nápoje klepněte dvakrát nebo posuňte
konkrétní nabídku a klepněte na ikonu „2ד.
můžete kdykoli začít připravovat vybraný nápoj.
.
Nopoužívejte karamelizovaná nebo jinak ochucená kávová zrna.
Příprava nápojů obsahujících mléko pomocí jednotky LatteGo
(nádržka na mléko)
Jednotka LatteGo se skládá znádržky na mléko, rámu a víčka. Ještě než nádržku naplníte mlékem,
zkontrolujte, zda rám inádržka drží správně při sobě, aby mléko nevyteklo.
1 Postup montáže systému LatteGo: nejprve vložte horní část nádržky na mléko pod háček ve vrchní
části rámu (obr. 8). Poté domáčkněte do úchytu i spodní část nádržky na mléko. Až se díly správně
spojí, uslyšíte zaklapnutí (obr. 9).
Poznámka: Před sestavením nádržky na mléko arámu zkontrolujte, že jsou obě součásti čisté.
2 Jednotku LatteGo mírně nakloňte anasaďte ji na dávkovací hubici (obr. 10) horké vody. Poté
zatlačte na spodní část, až díl správně zaklapne (obr. 11).
3 Naplňte LatteGo mlékem (obr. 12). Nádržku na mléko nenaplňujte nad úroveň značky maxima.
Pokud jste nastavili vlastní množství mléka, možná budete muset do nádržky nalít více či méně
mléka, než pro daný nápoj udává jednotka LatteGo.
Kdosažení co nejlepšího výsledku vždy používejte mléko čerstvě vytažené zlednice.
4 Na odkapávací tácek umístěte šálek.
5 Chcete-li vybrat jiný nápoj, klepněte na ikonu požadovaného nápoje smlékem nebo na ikonu
„Další nápoje“ (pouze některé typy).
-
Nyní si můžete nápoj upravit podle vlastních preferencí.
6 Stiskněte tlačítko spuštění/zastavení
-
Při přípravě nápoje cappuccino, bílé kávy nebo kávy latte macchiato přístroj nejprve nadávkuje
mléko apoté kávu. Pokud připravujete café latte nebo café au lait, přístroj začne nejdříve
dávkovat kávu apotom mléko.
-
Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení
přístroj nadávkuje nastavené množství mléka.
Napěnění či zahřátí mléka pomocí klasického napěňovače na
mléko
Kdosažení co nejkvalitnější pěny vždy používejte mléko čerstvě vytažené zlednice.
12
Čeština
1 Černou silikonovou páčku na přístroji otočte směrem doleva anasuňte na ni (obr. 13) napěňovač
mléka.
2 Do džbánku nalijte přibližně 100ml mléka při přípravě nápoje cappuccino apřibližně 150ml mléka
při přípravě nápoje latte macchiato.
3 Napěňovač ponořte přibližně 1cm do mléka.
4 Stiskněte symbol (obr. 14) páry.
5 Chcete-li mléko napěnit, otočte knoflík klasického napěňovače mléka na ikonu (obr. 15) napěňování
mléka. Chcete-li mléko zahřát, otočte knoflík klasického napěňovače mléka na ikonu (obr. 16) mléka
bez pěny.
6 Přesvědčte se, že ikona na knoflíku klasického napěňovače mléka je přesně naproti černé šipce.
7 Začněte stisknutím tlačítka spuštění/zastavení (obr. 17).
-
Přístroj se začne zahřívat a pára proudí pod tlakem do mléka, které se napění, nebo zahřeje.
8 Jakmile mléčná pěna dosáhne ve džbánku požadovaného objemu nebo teploty, opětovným
stisknutím tlačítka spuštění/zastavení
Mléko nikdy nepěňte/nezahřívejte párou déle než 90sekund. Pěnění/zahřívání se po
90sekundách automaticky vypne.
Abyste získali tu nejkvalitnější mléčnou pěnu, není třeba se džbánkem nijak pohybovat.
zastavte pěnění či zahřívání mléka.
Funkce Extra shot (ExtraShot) (pouze některé typy)
Přístroj nabízí možnost přidat do kávy nebo mléčných nápojů ještě dávku kávy Ristretto – například
chcete-li, aby byla káva silnější.
1 Postavte pod výstup šálek
2 Nápoj lze vybrat přímým stisknutím jedné zikon nápojů, případně stisknutím ikony „Další nápoje“
(pouze u některých typů).
3 Šipkou nahoru nastavte nejvyšší úroveň síly nápoje a poté vyberte funkci (obr. 18) ExtraShot.
4 Pokud chcete přizpůsobit další nastavení, klepněte na ikonu OK. Přípravu nápoje poté spusťte
- vjednom cyklu můžete připravit pouze jednu kávu.
- nemůžete vybrat jinou intenzitu aromatu.
Dávkování horké vody
1 Je-li nasazena jednotka LatteGo nebo napěňovač mléka, odpojte je od přístroje.
2 Postavte pod výstup horké vody šálek.
3 Chcete-li vybrat horkou vodu, klepněte na ikonu „Horká voda“, případně na ikonu „Další nápoje“
(pouze u některých typů) (obr. 4).
4 Šipkami nahoru adolů můžete upravit množství horké vody i její teplotu.
5 Stiskněte tlačítko spuštění/zastavení .
-
Zdávkovací hubice horké vody začne vytékat horká voda (obr. 20).
6 Dávkování horké vody můžete předčasně ukončit opětovným stisknutím tlačítka
spuštění/zastavení .
Přizpůsobování nápojů
Přístroj umožňuje měnit nastavení nápojů podle vlastních preferencí apoté přizpůsobené nápoje
ukládat do osobních profilů. Různé profily mají různé barvy.
Poté, co klepnutím na jednu zpřímých ikon nápoje nebo na ikonu „Další nápoje“ (pouze u některých
typů) vyberete nápoj, můžete provést následující:
1 ikonami (obr. 21) nahoru a dolů upravit intenzitu aromatu. Kdispozici jsou 5nastavení; nejnižší
odpovídá nejjemnějšímu aromatu, nejvyšší nejintenzivnějšímu aromatu.
2 ikonami nahoru a dolů upravit množství (obr. 22) kávy nebo množství mléka (pouze u některých
typů). Každé nastavení má kdispozici 5 úrovní množství.
13
Čeština
Jakmile přístroj dokončí přípravu, vybrané nastavení se automaticky uloží do vámi zvoleného
profilu.
Výběr profilu
Funkce Profily výběru vlastní kávy (My Coffee Choice Profiles) umožňuje vybírat profily a ukládat
recepty.
1 Chcete-li vybrat některý zbarevných profilů, klepněte opakovaně na ikonu profilů . Každý
zprofilů má jinou barvu.
2 Chcete-li vybrat nápoj, stiskněte jednu zpřímých ikon nápojů nebo ikonu „Další nápoje“ (pouze u
některých typů).
3 Poté si nápoj přizpůsobte podle vlastní chuti.
4 Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení spusťte přípravu vybraného nápoje.
-
Nové nastavení se tím uloží do barevného profilu, který jste vybrali.
U přístroje můžete vždy obnovit jeho tovární nastavení.
Profil hosta
Přístroj je vybavený profilem hosta. Zvolíte-li profil hosta, je ikona profilů neaktivní. Zvolíte-li tento
profil, můžete stále upravovat vlastnosti nápoje podle vlastní chutě. Konečný recept, podle kterého se
nápoj připraví, se však neuloží.
14
Čeština
Úprava nastavení přístroje
Nastavení tvrdosti vody
Kzajištění optimálního výkonu adlouhé životnosti přístroje doporučujeme upravit nastavení
tvrdosti vody podle tvrdosti vody ve vaší oblasti. Zároveň tím předejdete nutnosti příliš častého
odstraňování vodního kamene zpřístroje. Předvolené nastavení tvrdosti vody je 4: tvrdá voda.
Ke stanovení tvrdosti vody použijte dodaný testovací proužek:
1 Ponořte testovací proužek do vody zvodovodního kohoutku nebo jej na 1sekundu podržte pod
tekoucí vodou (obr. 23).
2 Počkejte 1minutu. Počet čtverečků, které se na testovacím proužku zbarví červeně, udává tvrdost
2 Ikonami nahoru a dolů vyberte úroveň tvrdosti vody. Vybraný počet červených čtverečků na displeji
by měl odpovídat počtu červených čtverečků na testovacím proužku (obr. 25).
3 Po dokončení nastavení tvrdosti vody volbu potvrďte klepnutím na ikonu OK.
Úprava nastavení mlýnku
Sílu kávy můžete upravit pomocí knoflíku nastavení mletí nacházejícího se uvnitř nádoby na kávová
zrna. Čím nižší nastavení mletí zvolíte, tím jemněji budou kávová zrna namleta atím silnější bude káva.
Na výběr máte z12různých nastavení mletí.
Přístroj byl nastaven tak, abyste zkávových zrn mohli připravit tu nejchutnější kávu. Proto
nedoporučujeme upravovat nastavení mlýnku, dokud nepřipravíte 100 až 150šálků (asi 1měsíc
používání).
Nastavení mletí lze upravit pouze ve chvíli, kdy přístroj mele kávová zrna. Než bude možné zcela
poznat rozdíl, bude nutné připravit 2 až 3nápoje.
Aby nedošlo kpoškození mlýnku, nikdy neotáčejte knoflíkem nastavení mletí najednou ovíce než
jeden stupeň.
1 Umístěte šálek pod hubici dávkovače kávy.
2 Otevřete víko násypky na kávová zrna.
3 Klepněte na symbol espressa apoté stiskněte tlačítko spuštění/zastavení .
4 Když začne mlýnek mlít, zatlačte na knoflík nastavení mletí aotočte jím doleva nebo doprava. (obr.
26)
Změna dalších nastavení přístroje
Klepnutím na ikonu Nastavení lze upravit následující nastavení přístroje:
-
tvrdost vody lze vybrat jednu z5 úrovní tvrdosti vody (podle tvrdosti vody ve vaší oblasti).
-
Doba do úsporného režimu: lze vybrat 15, 30, 60 či 180 minut.
-
Jas displeje: lze vybrat nízký, střední či vysoký jas.
-
Jazyk
-
Zvukový signál: lze aktivovat nebo deaktivovat pípnutí přístroje.
-
Teplota: lze vybrat ze 3 teplot pro přípravu kávy.
Čeština
-
Osvětlení přední části (pouze u některých typů): lze vybrat „nepřetržitě zapnuté“, „zapnuté při
přípravě“ nebo „nepřetržitě vypnuté“.
-
Měrné jednotky: lze vybrat mezi mililitry a uncemi.
15
Obnovení výrobního nastavení
Přístroj nabízí možnost kdykoli obnovit jeho tovární nastavení.
1 Klepněte na ikonu Nastavení .
2 Ikonami nahoru a dolů vyberte možnost „Tovární nastavení“. Výběr potvrďte klepnutím na ikonu
OK.
3 Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení potvrďte obnovení výchozího nastavení.
-
Tím se obnoví tovární nastavení.
Do výchozího továrního nastavení se vrátí následující: tvrdost vody, doba do úsporného režimu, jas
displeje, zvukový signál, teplota, osvětlení přední části, profily.
1 Vypněte přístroj.
2 Vyjměte nádržku na vodu aotevřete servisní dvířka (obr. 27).
3 Stiskněte páčku PUSH (obr. 28) azatažením za držák varné sestavy odpojte sestavu od přístroje
(obr. 29).
Vložení varné sestavy zpět
Než varnou sestavu znovu nasunete do přístroje, zkontrolujte, že je ve správné poloze.
1 Zkontrolujte, zda se varná sestava nachází ve správné poloze. Šipka na žlutém válci na straně varné
sestavy musí být zarovnána sčernou šipkou aznačkou N (obr. 30).
-
Pokud tomu tak není, zatlačte na páčku, dokud se nedostane do kontaktu se základnou varné
sestavy (obr. 31).
2 Nasuňte varnou sestavu po kolejničkách na stranách (obr. 32) zpět do přístroje, až dosedne na
místo se zřetelným zaklapnutím (obr. 33). Netiskněte tlačítko PUSH (Tlačit).
3 Zavřete servisní dvířka aumístěte zpět nádržku na vodu.
Čeština
Čištění a údržba
Pravidelné čištění aúdržba udržuje přístroj vperfektním stavu azajišťuje optimální chuť akonstantní
proud kávy po dlouhou dobu.
Vníže uvedené tabulce se nachází podrobné informace otom, kdy ajak čistit všechny odnímatelné
součásti přístroje. Podrobnější informace ainstruktážní videa naleznete na stránkách
www.philips.com/coffee-care. Na obrázkuB je přehled všech součástí, které lze mýt vmyčce na
nádobí.
16
Čeština
Odnímatelné
Kdy čistitJak čistit
součásti
Varná sestavaJednou týdněVyjměte varnou sestavu zpřístroje. Umyjte ji
Každý měsíc Vyčistěte varnou sestavu pomocí
Klasický napěňovač
mléka
Přihrádka na mletou
kávu
Nádoba na kávovou
sedlinu
Po každém použitíNejprve pomocí programu „Rychlé čištění
Jednou týdně zkontrolujte, zda
není přihrádka na mletou kávu
ucpaná.
Nádobu na kávovou sedlinu
vyprazdňujte, když vás ktomu
přístroj vyzve. Čistěte ji každý
týden.
pod tekoucí vodou.
odmašťovací tablety společnosti Philips.
mléčného obvodu“ vyčistěte napěňovač
mléka (napěňovač přitom zůstává vpřístroji).
Poté napěňovač mléka odpojte od stroje
arozeberte jej. Všechny součásti opláchněte
pod tekoucí vodou nebo je umyjte vmyčce
na nádobí.
Odpojte přístroj a vyjměte varnou sestavu.
Otevřete víko přihrádky na mletou kávu
azasuňte do ní rukojeť lžičky. Pohybem
rukojeti nahoru a dolů uvolněte ucpanou
nálevku (obr. 34). Podrobná instruktážní
videa naleznete na webových stránkách
www.philips.com/coffee-care naleznete
podrobná instruktážní videa.
Nádobu na kávovou sedlinu vyprazdňujte,
když je přístroj zapnutý. Opláchněte ji
tekoucí vodou ačisticím prostředkem nebo ji
umyjte vmyčce na nádobí. Přední panel
nádoby na kávovou sedlinu (obr. A15) nelze
mýt v myčce.
Odkapávací tácekKaždý den nebo když se
LatteGo Po každém použitíNejprve pomocí programu „Rychlé čištění
Mazání varné
sestavy
Nádržka na voduJednou týdněVypláchněte nádržku na vodu tekoucí
každé 2měsíce Podle informací vtabulce mazání promažte
Jednou týdněOčistěte neabrazivním hadříkem
Vyjměte odkapávací tácek (obr. 36)
aopláchněte jej tekoucí vodou ačisticím
prostředkem. Odkapávací tácek lze umývat i
vmyčce na nádobí. Přední panel nádoby na
kávovou sedlinu (obr. A15) nelze mýt
v myčce.
mléčného obvodu“ vyčistěte nádržku
LatteGo (nádržka přitom zůstává vpřístroji).
Poté ji vyjměte zpřístroje a opláchněte
tekoucí vodou nebo umyjte vmyčce.
varnou sestavu mazivem schváleným
společností Philips.
vodou.
Čeština
Čištění varné sestavy
Pravidelné čištění varné sestavy umožňuje předcházet ucpání vnitřních okruhů zbytky kávy. Videa
podpory ovyjmutí, vložení ačištění varné sestavy naleznete na webové stránce
www.philips.com/coffee-care.
Čištění varné sestavy pod tekoucí vodou
1 Vyjměte varnou sestavu.
2 Varnou sestavu důkladně očistěte vodou. Pečlivě vyčistěte horní filtr (obr. 37) varné sestavy.
3 Před vrácením varné sestavy ji nechte oschnout. Varnou sestavu nesušte hadříkem, aby se uvnitř
varné sestavy nezachytávala vlákna.
Čištění varné sestavy pomocí odmašťovacích tablet
Používejte pouze odmašťovací tablety společnosti Philips.
1 Stiskněte ikonu Čištění aikonami nahoru adolů vyberte možnost „Čištění varné sestavy“.
2 Potvrďte klepnutím na ikonu OK a postupujte podle pokynů na displeji.
Mazání varné sestavy
Lepší výkon přístroje zajistíte, budete-li jej promazávat – kzajištění hladkého chodu pohyblivých
součástí promazávejte varnou sestavu každé 2měsíce.
1 Naneste tenkou vrstvu maziva na píst (šedá součást) varné sestavy (obr. 38).
2 Naneste tenkou vrstvu maziva kolem hřídele (šedá část) ve spodní části varné sestavy (obr. 39).
3 Naneste tenkou vrstvu mazacího tuku na kolejnice po obou stranách (obr. 40).
Čištění nádržky na mléko LatteGo (pouze u některých
přístrojů)
17
Čeština
Rychlé čištění nádržky LatteGo
1 Ujistěte se, že je nádržka LatteGo řádně upevněná vpřístroji (obr. 10).
2 Postavte pod výstup šálek.
3 Stiskněte ikonu Čištění aikonami nahoru adolů vyberte program „Rychlé čištění mléčného
obvodu“.
4 Volbu potvrďte klepnutím na ikonu OK a postupujte podle pokynů na displeji. Program vyčistí
veškeré mléko, které mohlo zůstat vmléčném systému.
-
Mléčný systém spustí čištění tryskáním malými dávkami horké vody.
5 Nádržku LatteGo se zbylým mlékem uložte do chladničky.
Důkladné čištění nádržky LatteGo
1 Vyjměte LatteGo zpřístroje (obr. 41).
2 Vylijte případné zbývající mléko.
3 Zmáčkněte uvolňovací tlačítko a vyjměte nádržku na mléko z rámu LatteGo (obr. 42).
4 Všechny součásti umyjte vmyčce na nádobí nebo je opláchněte vlažnou tekoucí vodou ačisticím
prostředkem.
Čištění klasického napěňovače mléka (pouze u některých
typů)
Rychlé čištění klasického napěňovače mléka
1 Ujistěte se, že je klasický napěňovač mléka řádně upevněný vpřístroji (obr. 13).
18
Čeština
2 Postavte pod výstup šálek.
3 Stiskněte ikonu Čištění aikonami nahoru adolů vyberte program „Rychlé čištění mléčného
obvodu“.
4 Volbu potvrďte klepnutím na ikonu OK a postupujte podle pokynů na displeji. Program vyčistí
veškeré mléko, které mohlo zůstat vnapěňovači.
-
Mléčný systém spustí čištění tryskáním malými dávkami horké vody.
5 Napěňovač mléka očistěte navlhčeným hadříkem.
Každodenní čištění klasického napěňovače mléka
1 Nechte napěňovač mléka zcela vychladnout.
2 Nakloňte napěňovač mléka doleva avyjměte kovovou i silikonovou část (obr. 43).
3 Rozeberte všechny tři součásti (obr. 44) aopláchněte je čistou vodou nebo je umyjte vmyčce na
nádobí.
4 Poté všechny tři části napěňovače mléka sestavte apřipojte napěňovač zpět kpřístroji.
Vodní filtr AquaClean
Váš přístroj může používat filtr AquaClean. Kzachování dobré chuti kávy lze do nádrže na vodu vložit
vodní filtr AquaClean. Filtr rovněž omezuje tvorbu vápenatých usazenin vpřístroji atím inutnost
odstraňování vodního kamene zpřístroje. Vodní filtr AquaClean lze zakoupit umístních prodejců,
vautorizovaných servisních střediscích nebo online na stránce www.philips.com/parts-and-accessories.
Indikace stavu filtru AquaClean
Je-li filtr AquaClean aktivní, jeho stav se vždycky zobrazuje na displeji, a to vpodobě procentuální
hodnoty.
-
Má-li stav filtru AquaClean hodnotu 10% a méně, zobrazí se při každém zapnutí přístroje po dobu
dvou sekund na displeji zpráva. Zpráva doporučuje nákup nového filtru.
-
Má-li stav filtru hodnotu 0%, přístroj vás při každém zapnutí požádá o výměnu filtru AquaClean.
Aktivace vodního filtru AquaClean (5min)
Přístroj nedokáže automaticky rozpoznat, že byl do nádržky na vodu vložen filtr. Každý nově
vložený vodní filtr AquaClean je tedy nutné aktivovat vnabídce „Čištění“.
Filtr AquaClean je možné aktivovat i poté, co přístroj přestane zobrazovat zprávu o aktivaci filtru. V
takovém případě je ale třeba nejprve provést odstranění vodního kamene.
Přístroj musí být před zahájením používání vodního filtru AquaClean zcela zbaven vodního kamene.
Vodní filtr AquaClean je nutné před aktivací připravit namočením do vody podle pokynů uvedených
níže. Pokud tak neučiníte, může se do přístroje namísto vody nasát vzduch, což bude mít za následek
zvýšenou hlučnost přístroje anemožnost přípravy kávy.
1 Klepněte na ikonu „Čištění“ a šipkami nahoru a dolů vyberte možnost „AquaClean“.
2 Potvrďte klepnutím na tlačítko OK.
3 Až se objeví obrazovka aktivace, klepněte na ikonu OK znovu. Postupujte podle pokynů na displeji.
4 Třepejte filtrem zhruba 5 sekund (obr. 45).
5 Ponořte filtr vzhůru nohama do konvice se studenou vodou a mírně jím zatřepte, trochu jej (obr. 46)
stiskněte.
Čeština
6 Filtr nasaďte ve svislé poloze na přípojku filtru vnádržce na vodu. Zatlačte jej do nejnižší možné
polohy (obr. 47).
7 Naplňte nádržku na vodu čistou vodou avložte ji zpět do přístroje.
8 Je-li nasazená nádržka LatteGo (pouze u některých typů), vyjměte ji.
9 Pod dávkovací hubici horké vody / napěňovač mléka postavte misku.
10 Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení spusťte aktivační proces.
11 Zdávkovací hubice horké vody / napěňovače mléka začne vytékat horká voda (po dobu 1minuty).
12 Filtr je teď úspěšně aktivovaný.
19
Výměna vodního filtru AquaClean (5min)
Poté, co filtrem proteče 95litrů vody, přestane filtr fungovat. Indikace stavu filtru AquaClean poklesne
na hodnotu 0%, čímž upozorní na nutnou výměnu filtru. Dokud se bude indikace stavu filtru
AquaClean zobrazovat na displeji, můžete filtr vyměnit, aniž byste předtím museli provádět odstranění
vodního kamene. Nevyměníte-li vodní filtr AquaClean včas, přestane se po nějakém čase indikace
stavu filtru AquaClean zobrazovat. Vtakovém případě lze inadále filtr vyměnit, nicméně nejprve bude
nutné zpřístroje odstranit vodní kámen.
Až indikace stavu filtru AquaClean poklesne na hodnotu 0%, případně upozorní-li vás přístroj na
nutnost výměny filtru AquaClean:
1 vyjměte původní vodní filtr AquaClean.
2 vložte nový filtr aaktivujte jej podle pokynů včásti „Aktivace vodního filtru AquaClean (5min)“.
Vodní filtr AquaClean měňte alespoň každé 3měsíce, ikdyby zařízení nutnost jeho výměny ještě
nesignalizovalo.
Čeština
Odstranění vodního kamene (30 min)
Používejte pouze prostředek pro odstraňování vodního kamene společnosti Philips. Za žádných
okolností nepoužívejte odstraňovač vodního kamene na bázi kyseliny sírové, chlorovodíkové,
amidosulfonové nebo octové (ocet), protože by mohlo dojít kpoškození vodního okruhu přístroje
anedostatečnému rozpuštění vodního kamene. Nedodržení tohoto pokynu vede ke zneplatnění
záruky. Neodstraňování vodního kamene rovněž povede kzneplatnění záruky. Roztok Philips
kodstranění vodního kamene můžete zakoupit online na stránce www.philips.com/coffee-care.
Bude-li přístroj potřebovat odstranění vodního kamene, na displeji se zobrazí zpráva.
1 Vuživatelském rozhraní klepněte na ikonu čištění a vnabídce zvolte možnost „Odstranění
vodního kamene“.
2 Postupujte podle pokynů na displeji.
3 Je-li nasazena jednotka LatteGo nebo napěňovač mléka, odpojte je od přístroje.
4 Vyjměte odkapávací tácek anádobu na kávovou sedlinu, vyprázdněte je, vyčistěte apoté vraťte
zpět na místo.
5 Vyjměte nádržku na vodu avyprázdněte ji. Poté vyjměte vodní filtr AquaClean.
6 Nalijte celou láhev roztoku pro odstranění vodního kamene Philips do nádržky na vodu anádržku
doplňte vodou až po ukazatel hladiny Calc/Clean (obr. 48). Poté ji vložte zpět do přístroje.
7 Pod dávkovací hubici kávy adávkovací hubici vody umístěte velkou nádobu (1,5l).
8 Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení spusťte postup odstranění vodního kamene. Postup
odstranění vodního kamene trvá přibližně 30minut askládá se zcyklu odstranění vodního kamene
avyplachování.
9 Vyčkejte, dokud přístroj nepřestane vypouštět vodu. Až se na displeji zobrazí zpráva, znovu naplňte
nádržku na vodu. Jakmile přístroj přestane vypouštět vodu, je odstraňování vodního kamene
dokončeno.
20
Čeština
10 Do nádržky na vodu umístěte nový vodní filtr AquaClean aaktivujte jej.
-
Jakmile bude postup odstranění vodního kamene u konce, přístroj vás upozorní na vložení
nového filtru AquaClean.
Co dělat, pokud se proces odstranění vodního kamene přeruší
Proces odstranění vodního kamene lze ukončit stisknutím vypínače na ovládacím panelu. Pokud se
proces odstranění vodního kamene přeruší, postupujte následovně:
1 Vyprázdněte adůkladně vyčistěte nádržku na vodu.
2 Naplňte nádržku na vodu čistou vodou až po ukazatel hladiny Calc/Clean apřístroj znovu zapněte.
Přístroj se zahřeje aprovede automatický cyklus vyplachování.
3 Před přípravou jakéhokoliv nápoje proveďte cyklus manuálního vyplachování. Ten se provádí tak,
že nejprve opakovanou volbou funkce horké vody vypustíte polovinu horké vody znádržky na
vodu apoté připravíte dva šálky mleté kávy, aniž byste do přístroje mletou kávu nasypávali.
Pokud nebyl proces odstranění vodního kamene dokončen, bude přístroj nutné co nejdříve znovu
zbavit vodního kamene.
Objednávání příslušenství
Kčištění přístroje aodstranění vodního kamene používejte pouze výrobky pro údržbu od společnosti
Philips. Tyto výrobky lze zakoupit umístních prodejců, vautorizovaných servisních střediscích nebo
online na stránce www.philips.com/parts-and-accessories. Chcete-li vyhledat úplný seznam
náhradních dílů online, zadejte číslo modelu svého přístroje. Číslo modelu se nachází na vnitřní straně
obslužných dvířek.
Výrobky údržby a typová označení:
-
Roztok pro odstranění vodního kamene (CA6700)
-
Vodní filtr AquaClean CA6903
-
Plastické mazivo varné sestavy (HD5061)
-
Odmašťovací tablety (CA6704)
Filtry Brita-filters nejsou spřístrojem kompatibilní.
Řešení problémů
Vtéto kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete upřístroje setkat. Videa
podpory a kompletní seznam často kladených dotazů naleznete na stránce www.philips.com/coffee-care. Pokud problém nedokážete vyřešit, obraťte se na Středisko péče ozákazníky ve své zemi.
Kontaktní informace naleznete vzáruční brožuře.
Čeština
Varovné symboly
Varovný
symbol
Chybové kódy
Níže je uveden seznam chybových kódů indikujících problémy, které můžete vyřešit sami. Návodná
videa naleznete na stránkách www.philips.com/coffee-care. Pokud se objeví jiný chybový kód,
obraťte se na středisko péče ozákazníky společnosti Philips ve své zemi. Kontaktní informace
naleznete vzáruční brožuře.
Chybový
kód
01Nálevka na kávu je
Řešení
Na displeji se zobrazí ikona „Prázdná nádržka na vodu“.
Nádržka na vodu je téměř prázdná. Nádržku na vodu naplňte pitnou vodou až po
-
ukazatel maximální úrovně hladiny.
Nádržka na vodu není na svém místě. Umístěte nádržku na vodu na své místo.
-
Na displeji se zobrazí ikona „Přidejte zrna“.
Naplňte násypku na kávová zrna kávovými zrny.
-
Na displeji se zobrazí ikona „Vyprázdněte nádobu na kávovou sedlinu“.
Nádoba na kávovou sedlinu je plná. Nádobu na kávovou sedlinu vyjímejte
-
avyprazdňujte vdobě, když je přístroj zapnutý. Vyčkejte 5 sekund a nádobu
zasuňte zpět.
Na displeji se zobrazí ikona „Vložte varnou sestavu“.
Varná sestava se nenachází na svém místě nebo není vložena správně. Vyjměte
-
varnou sestavu ařádně ji zasuňte na její místo. Podrobné pokyny naleznete
vkapitole „Vyjmutí avložení varné sestavy“.
ProblémMožné řešení
ucpaná.
Vypněte přístroj aodpojte jej ze sítě. Vysuňte varnou sestavu.
Poté otevřete víko přihrádky na mletou kávu a zasuňte rukojeť
lžičky do nálevky na kávu. Pohybem rukojeti nahoru a dolů
uvolněte ucpanou nálevku. Na stránkách
www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná
instruktážní videa.
21
Čeština
03Varná sestava je
špinavá nebo není
dobře promazaná.
04Varná sestava není
správně usazena.
05Vodní okruh je
zavzdušněn.
Vypněte přístroj. Opláchněte varnou sestavu čistou vodou,
nechte ji oschnout a poté ji promažte. Nahlédněte do kapitoly
Čištění varné sestavy, případně na stránkách
www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná
instruktážní videa. Poté přístroj znovu zapněte.
Vypněte přístroj. Vyjměte varnou sestavu a znovu ji vložte.
Před vložením varné sestavy zkontrolujte, zda je ve správné
poloze. Nahlédněte do kapitoly Manipulace svarnou sestavou
nebo se podívejte na instruktážní videa na stránkách
www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná
instruktážní videa. Poté přístroj znovu zapněte.
Resetujte kávovar vypnutím aopětovným
tento postup funguje, pokuste se vypustit 2–3 šálky horké
vody. Zbavte přístroj vodního kamene, pokud jste tak po delší
dobu neučinili.
zapnutím. Pokud
22
Čeština
Chybový
ProblémMožné řešení
kód
Filtr AquaClean nebyl
před instalací správně
připraven nebo je
ucpaný.
11Přístroj se potřebuje
adaptovat na
pokojovou teplotu.
14Přístroj se přehřál. Přístroj vypněte apo 30minutách jej znovu zapněte.
Vyjměte filtr AquaClean apotom zkuste znovu připravit kávu.
Pokud tento postup funguje, před vložením filtru AquaClean se
ujistěte, že je správně připraven. Vložte filtr AquaClean zpět do
nádržky na vodu. Pokud přístroj stále nefunguje, může být
ucpaný filtr aje nutné ho vyměnit.
Vyčkejte, než se přístroj adaptuje na pokojovou teplotu
(například po přepravě nebo venkovním použití). Přístroj
vypněte, počkejte 30minut apoté jej znovu zapněte. Pokud to
nepomůže, obraťte se na středisko péče ozákazníky ve své
zemi. Kontaktní informace naleznete vzáruční brožuře.
Tabulka řešení problémů
Vtéto kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete upřístroje setkat. Videa
podpory a kompletní seznam často kladených dotazů naleznete na stránce www.philips.com/coffee-care. Pokud problém nedokážete vyřešit, obraťte se na Středisko péče ozákazníky ve své zemi.
Kontaktní informace naleznete vzáruční brožuře.
Problém
Vnově zakoupeném
přístroji se nacházejí
zbytky kávy.
Odkapávací tácek se
rychle zaplní /
vodkapávacím tácku
vždy zůstane trochu
vody.
PříčinaŘešení
Tento přístroj podstoupil
zkoušku spoužitím kávy.
To je normální jev. Kávovar
používá vodu kčištění vnitřního
okruhu avarné sestavy. Část
vody proudí vnitřní soustavou
přímo do odkapávacího tácku.
Ikdyž byl pečlivě vyčištěn, mohly vněm
zůstat zbytky kávy. Přístroj je však zcela
nový.
Každý den nebo když se vkrytu
odkapávacího tácku objeví červený
indikátor naplnění, tácek vyprázdněte.
Tip: pod hubici postavte šálek na sběr
protékající vody.
Zůstává svítit ikona
„Vyprázdněte nádobu
na kávovou sedlinu“.
Přístroj vyzývá
kvyprázdnění nádoby
na kávovou sedlinu,
ikdyž tato nádoba není
plná.
Nádobu na kávovou sedlinu jste
vyprázdnili vdobě, kdy byl
kávovar vypnutý, nebo jste ji
zasunuli zpět příliš brzo.
Přístroj nevynuloval počítadlo,
když jste naposledy vyprázdnili
nádobu na kávovou sedlinu.
Nádobu na kávovou sedlinu
vyprazdňujte zásadně vdobě, když je
přístroj zapnutý. Vyjměte nádobu na
kávovou sedlinu, počkejte alespoň
5sekund aznovu ji vložte.
Než vložíte zpět nádobu na kávovou
sedlinu, vždy vyčkejte přibližně 5
sekund. Počítadlo kávové sedliny se tím
vynuluje a začne počítat dávky kávové
sedliny správně.
Nádobu na kávovou sedlinu
vyprazdňujte zásadně vdobě, když je
přístroj zapnutý. Pokud nádobu na
kávovou sedlinu vyprázdníte vdobě,
kdy je přístroj vypnutý, počítadlo se
nevynuluje.
ProblémPříčinaŘešení
Nádoba na kávovou
sedlinu je přeplněná, ale
na displeji se
nezobrazuje ikona
„Vyprázdněte nádobu
na kávovou sedlinu“.
Vyjmuli jste odkapávací tácek,
ale nevyprázdnili jste nádobu
na kávovou sedlinu.
Když vyjmete odkapávací tácek,
vyprázdněte také nádobu na kávovou
sedlinu, ikdyž obsahuje jen pár dávek
kávové sedliny. Tím se vynuluje
počítadlo dávek kávové sedliny a dávky
kávové sedliny se začnou počítat
správně.
Čeština
23
Čeština
Nemohu vyjmout varnou
sestavu.
Nemohu vložit varnou
sestavu.
Káva je vodnatá.Varná sestava je špinavá nebo
Varná sestava není správně
usazena.
Varná sestava není správně
usazena.
potřebuje promazat.
Kávovar provádí vlastní
automatické nastavení. Tento
postup se spustí automaticky
po prvním spuštění přístroje, po
změně typu kávových zrn nebo
po delší době, kdy nebyl přístroj
používán.
Přístroj resetujete následujícím
způsobem: Zavřete servisní dvířka
aumístěte zpět nádržku na vodu.
Přístroj vypněte a znovu zapněte. Poté
vyčkejte, až se rozsvítí kontrolky u ikon
nápojů. Poté zkuste znovu vyjmout
varnou sestavu. Podrobné pokyny
naleznete vkapitole „Vyjmutí avložení
varné sestavy“.
Přístroj resetujete následujícím
způsobem: Zavřete servisní dvířka
aumístěte zpět nádržku na vodu.
Varnou sestavu nechte vyndanou.
Vypněte přístroj aodpojte jej od
elektrické sítě. Vyčkejte 30 sekund a
poté přístroj znovu připojte a zapněte.
Vyčkejte, až se rozsvítí kontrolky u ikon
nápojů. Poté varnou sestavu nastavte
do správné polohy a znovu ji vložte do
přístroje. Podrobné pokyny naleznete
vkapitole „Vyjmutí avložení varné
sestavy“.
Vyjměte varnou sestavu, umyjte ji pod
tekoucí vodou anechte vyschnout. Poté
promažte pohyblivé součásti.
Nejprve připravte 5šálků kávy, na nichž
přístroj dokončí vlastní kalibraci.
Káva není dostatečně
teplá.
Mlýnek je nastaven na příliš
hrubé mletí.
Nastavená teplota je příliš nízká. Teplotu nastavte na maximální
Chladný šálek sníží teplotu
nápoje.
Nastavte mlýnek na jemnější mletí (nižší
hodnotu nastavení). Než bude možné
zcela poznat chuťový rozdíl, bude nutné
připravit 2až 3nápoje.
hodnotu. Teplotu je možné upravit po
klepnutí na
Šálky předehřejte vypláchnutím horkou
vodou.
ikonu „Nastavení“.
24
Čeština
ProblémPříčinaŘešení
Přidání mléka sníží teplotu
nápoje.
Přidáním mléka vždy dojde kurčitému
snížení teploty kávy bez ohledu na to,
jakou teplotu přidané mléko mělo. Šálky
předehřejte vypláchnutím horkou
vodou.
Káva nevytéká nebo
vytéká pomalu.
Vodní filtr AquaClean nebyl
správně připraven kinstalaci.
Vodní filtr AquaClean je
zanesen.
Mlýnek je nastaven na příliš
jemné mletí.
Varná sestava je znečištěná.Odpojte varnou sestavu aomyjte ji pod
Vypouštěcí hubice kávy je
znečištěná.
Přihrádka na mletou kávu je
ucpaná.
Vyjměte vodní filtr AquaClean a
vypusťte malou dávku horké vody.
Pokud to funguje, filtr AquaClean nebyl
správně vložený. Vložte a aktivujte filtr
AquaClean znovu a proveďte všechny
kroky zkapitoly „Vodní filtr AquaClean“.
Po delší době, kdy se přístroj
nepoužíval, je nutné vodní filtr
AquaClean znovu připravit kpoužívání.
To provedete vypuštěním 2–3 šálků
horké vody.
Vodní filtr AquaClean měňte každé
3měsíce. Filtr starší než 3měsíce se
může ucpat.
Nastavte mlýnek na hrubší mletí (vyšší
hodnotu nastavení). Upozorňujeme, že
tím bude ovlivněna chuť kávy.
tekoucí vodou.
Kulatým kartáčkem nebo jehlou
vyčistěte dávkovací hubici kávy ijejí
otvory.
Vypněte přístroj a vyjměte varnou
sestavu. Otevřete víko přihrádky na
mletou kávu azasuňte do ní rukojeť
lžičky. Pohybem rukojeti nahoru a dolů
uvolněte ucpanou nálevku (obr. 34).
Okruh kávovaru je ucpán
vodním kamenem.
Mléko se nenapění.Přístroje sjednotkou LatteGo:
Nádržka LatteGo není správně
sestavená.
Přístroje sjednotkou LatteGo:
Nádržka na mléko a/nebo rám
jednotky LatteGo je špinavý.
Pomocí přípravku pro odstraňování
vodního kamene Philips odstraňte
vodní kámen. Vždy, když vás ktomu
přístroj vyzve, proveďte odstranění
vodního kamene.
Ujistěte se, že je nádržka na mléko
správně vsazená do rámu jednotky
LatteGo (je slyšet cvaknutí).
Rozeberte jednotku LatteGo
aopláchněte obě součásti pod tekoucí
vodou nebo je umyjte vmyčce na
nádobí.
ProblémPříčinaŘešení
Přístroje sklasickým
napěňovačem mléka:
napěňovač mléka není správně
sestavený.
Přesvědčte se, že je klasický napěňovač
mléka správně sestavený.
Čeština
25
Čeština
Použitý druh mléka není vhodný
knapěňování.
Ze spodní části nádržky
na mléko LatteGo vytéká
mléko.
Zdá se, že přístroj teče.Kávovar používá vodu kčištění
Rám anádržka na mléko nejsou
správně sestaveny.
Nádržka na mléko nebo rám
jednotky LatteGo jsou špinavé.
vnitřního okruhu avarné
sestavy. Tato voda proudí
vnitřní soustavou přímo do
odkapávacího tácku. To je
normální jev.
Odkapávací tácek je plný a
přetekl. Proto se zdá, že přístroj
teče.
Nádržka na vodu není úplně
zasunutá a uniká zní voda. Do
přístroje se tak dostává vzduch.
Různé druhy mléka vyprodukují různé
množství arůznou kvalitu pěny.
Vyzkoušeli jsme následující druhy
mléka, které produkují vhodnou
mléčnou pěnu: částečně odstředěné
nebo plnotučné kravské mléko nebo
mléko bez laktózy.
Nejprve vložte nádržku na mléko pod
háček vhorní části rámu. Poté
domáčkněte do úchytu ispodní část
nádržky na mléko. Až se díly správně
spojí, uslyšíte zaklapnutí.
Rozeberte jednotku LatteGo
aopláchněte obě součásti pod tekoucí
vodou nebo je umyjte vmyčce na
nádobí.
Každý den nebo když se vkrytu
odkapávacího tácku objeví indikátor
naplnění, tácek vyprázdněte. Tip:
Postavením šálku pod dávkovací hubici
zachytíte vodu používanou kpročištění
asnížíte množství vody vodkapávacím
tácku.
Každý den nebo když se vkrytu
odkapávacího tácku objeví indikátor
naplnění, tácek vyprázdněte.
Zkontrolujte, zda je nádržka na vodu ve
správné poloze. Vyjměte ji, znovu ji
vložte azatlačte co nejdále.
Nedaří se mi aktivovat
vodní filtr AquaClean
apřístroj žádá
o odstranění vodního
kamene.
Filtr nebyl vložený nebo
vyměněný včas poté, kdy se na
displeji zobrazila upomínka
kvýměně filtru AquaClean. To
znamená, že přístroj už není
zcela bez vodního kamene.
Nejprve přístroj zbavte vodního kamene
apoté vložte vodní filtr AquaClean.
26
Čeština
ProblémPříčinaŘešení
Nový vodní filtr nemá
správnou velikost.
Pokoušíte se vložit jiný vodní
filtr než Philips AquaClean.
Do přístroje lze správně vložit pouze
vodní filtr Philips AquaClean.
Přístroj vydává hlasitý
zvuk.
Na vodním filtru AquaClean se
nenachází gumový kroužek.
Během používání je normální,
že přístroj vydává zvuk.
Vodní filtr AquaClean nebyl
před instalací správně připraven
ado přístroje se dostává
vzduch.
Nádržka na vodu není správně
vložena ado přístroje se
dostává vzduch.
Gumový kroužek vraťte na vodní filtr
AquaClean.
Pokud se zvuk přístroje změní, vyčistěte
a promažte varnou sestavu.
Vyjměte vodní filtr AquaClean znádržky
na vodu apřed jeho navrácením zpět jej
řádně připravte. Podrobné pokyny
naleznete vkapitole „Vodní filtr
AquaClean“.
Zkontrolujte, zda je nádržka na vodu ve
správné poloze. Vyjměte ji, znovu ji
vložte azatlačte co nejdále.
Technické specifikace
Výrobce si vyhrazuje právo na zlepšení technických specifikací výrobku. Všechna předem nastavená
množství jsou přibližná.
Popis
Rozměry (š×vxh)246×377×434mm
Hmotnost7–7.5kg
Délka síťového kabelu1200 mm
Nádržka na vodu1,8litru
Kapacita násypky na kávová zrna275g
Hodnota
Kapacita nádoby na kávovou sedlinu12dávek
Kapacita jednotky LatteGo (nádržka na mléko)250ml
Nastavitelná výška hubice88–145 mm
Jmenovité napětí – jmenovitý výkon – napájeníViz štítek súdaji na vnitřní straně servisních
dvířek (obr. A11)
Eesti
27
Sisukord
Masina ülevaade (joonis A) __________________________________________________________________________27
Juhtpaneel____________________________________________________________________________________________28
Sissejuhatus __________________________________________________________________________________________28
Enne esmakordset kasutamist_______________________________________________________________________29
Jookide valmistamine ________________________________________________________________________________30
Jookide oma maitsele kohandamine ________________________________________________________________33
Masina seadistuste reguleerimine ___________________________________________________________________33
Kohvimooduli eemaldamine ja tagasipanemine ____________________________________________________35
Puhastamine ja hooldus _____________________________________________________________________________35
AquaClean-veefilter _________________________________________________________________________________38
Katlakivi eemaldamine (30 minutit) _________________________________________________________________39
Tarvikute tellimine____________________________________________________________________________________40
Veaotsing _____________________________________________________________________________________________40
Tehnilised andmed ___________________________________________________________________________________45
Masina ülevaade (joonis A)
A1JuhtpaneelA10 Hooldusluuk
A2TassihoidikA11Andmesilt mudeli numbriga
A3Eeljahvatatud kohvi lahterA12Veepaak
Eesti
A4Oamahuti kaasA13 Kuuma vee tila
A5Reguleeritav kohvitilaA14 Kohvipaksu sahtel
A6Toitejuhtme pesaA15 Kohvipaksu sahtli esipaneel
A7Kohvijahvatuse seadistusnuppA16 Tilgakandiku kate
A21AquaClean-veefilterA25 LatteGo (piimaanum) (ainult teatud
A22 Mõõtekulp
teatud mudelid)
mudelid)
28
Eesti
Juhtpaneel
Sellel espressomasinal on mitu versiooni, millel on erinevad juhtpaneelid. Igal versioonil on oma
mudeli number. Mudeli numbri leiate hooldusluugi siseküljel olevalt andmesildilt (joonis A11). Samuti
leiate mudeli numbri, kui vajutate seadistuste ikooni
Vt joonistelt C, D ja E kõikide nuppude ja ikoonide ülevaadet. Allpool on toodud nende kirjeldused.
Kasutage üles- ja allanooli ekraanil liikumiseks ning vajutage OK-ikooni, et valida või kinnitada oma
valikud.
Kõik mudelid (joonised C/D/E)
C1/D1/E1 Ühe puutega
joogiikoonid
C3. Navigatsiooniikoonid
(üles, alla, tagasi, ok)
ja valite „Support” (tugi).
C6. Puhastusmenüü
C2. Alustamise/peatamise
nupp
D2/E2 Rohkemate jookidega
menüü
C4. EkraanC7. Isiklikud profiilid
C5. Masina seadistused C8. Toitenupp
Ainult mudelid EP4327, EP4324, EP4321 (joonis C)
C1 Ühe puutega joogiikoonid: espresso, kohv, Ameerika kohv, caffé crema, ristretto, kuum vesi ja aur
Ainult EP4349, EP4346 ja EP4343, EP4341 (joonis D)
D1 Ühe puutega joogiikoonid: espresso, kohv, Ameerika kohv, cappuccino, latte macchiato, café au lait
Ainult mudelid EP5447, EP5446, EP5444, EP5443, EP5441
(joonis E)
E1 Ühe puutega joogiikoonid: espresso, kohv, Ameerika kohv, cappuccino, latte macchiato, café au lait
Sissejuhatus
Õnnitleme teid Philipsi täisautomaatse kohvimasina ostmise puhul! Philipsi tugiteenuse võimalikult
tõhusaks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/registeryourcoffee.com
või skannige selles brošüüris olev QR-kood (joon. 1).
Enne masina esmakordset kasutamist lugege hoolikalt läbi kaasasolev eraldi ohutusbrošüür ja hoidke
see edaspidiseks alles.
Et aidata teil alustada ning et saaksite oma masinat parimal võimalikul viisil kasutada, pakub Philips
teile tuge mitmel moel. Pakendist leiate järgmise dokumentatsiooni:
1 See kasutusjuhend koos piltidega kasutusjuhistega ja üksikasjaliku puhastus- ja hooldusteabega.
2 Eraldi ohutusteabe brošüür, mis sisaldab juhiseid masina ohutuks kasutamiseks.
3 Veebitoe saamiseks (korduma kipuvad küsimused, videod jne) skannige sisse selle brošüüri kaanel
olev QR-kood või minge aadressile www.philips.com/coffee-care . Samuti leiate QR-koodi, kui
vajutate seadistuste ikooni
ja valite „Support” (tugi).
Seda masinat on eelnevalt kohviga katsetatud. Kuigi masinat on hoolikalt puhastatud, võib sinna
olla jäänud üksikuid kohvijääke. Vaatamata sellele me garanteerime, et masin on täiesti uus.
ON
,WDOLDQR
1HGHUODQGV
(QJOLVK
(VSD³RO
/DQJXDJH
:DWHUKDUGQHVV
,WDOLDQR
1HGHUODQGV
(QJOLVK
(VSD³RO
/DQJXDJH
)ROORZWKHQH[WVWHSV
WRVHWWKHFRUUHFW
ZDWHUKDUGQHVVOHYHO
<RXDUHDERXW
WRVHWWKHODQJXDJH
WR(QJOLVK
3UHVVVWDUWVWRS
WRFRQILUP
:DWHUKDUGQHVV
<RXVHOHFWHG
UHGVTXDUHV
3UHVVWRFRQILUP
+HDWLQJXS
+HDWLQJ
5LQVLQJ
5LQVLQJ
)LOOLQJZDWHUFLUFXLW
)LOOLQJ
=
:DWHUKDUGQHVV
1 sec.
1 min.
5 sec.
30 sec.
1 min.
$TXD&OHDQ
8VH$TXD&OHDQILOWHU
WRHQMR\FXSV
ZLWKRXWGHVFDOLQJ
$OPRVWUHDG\
)LOOEHDQVUHILOOZDWHU
WDQNDQGHQMR\
\RXUFRIIHH
5HJLVWHU\RXUSURGXFW
9LVLWZZZSKLOLSVFRP
$TXD&OHDQ
:RXOG\RXLQVWDOO
DQ$TXD&OHDQILOWHU"
3UHVVWRFRQILUP
3UHVVWRUHIXVH
Eesti
Masin reguleerib automaatselt jahvatatud kohvi kogust, mida kasutatakse parimate
maitseomadustega kohvi saamiseks. Et masin saaks iseseadistamise lõpuni viia, tuleb teil kõigepealt
valmistada viis tassi kohvi.
Loputage LatteGo (piimamahuti) või klassikaline piimavahustaja enne esmakordset kasutamist.
Enne esmakordset kasutamist
29
Eesti
CLICK
1
2
30
Eesti
LatteGo kokkupanemine (ainult teatud mudelid)
Klassikalise piimavahustaja kokkupanemine (ainult teatud
mudelid)
Jookide valmistamine
Üldised sammud
1 Täitke veepaak kraaniveega ja oamahuti ubadega.
2 Sisestage väike pistik masina tagaküljel asuvasse kontakti. Ühendage toitepistik seinakontakti.
3 Masina sisselülimiseks vajutage toitenuppu.
-
Masin hakkab kuumenema ja läbib automaatse loputustsükli.
-
Masin on kasutamiseks valmis, kui joogiikoonide kõik tuled põlevad püsivalt.
4 Asetage tass kohvi väljutamise tila alla. Kohvi väljutamise tila kõrguse reguleerimiseks vastavalt
kasutatava tassi või klaasi suurusele nihutage tila üles või alla (joon. 2).
2 Vajutage alustamise/peatamise nuppu mis tahes ajal, et alustada valitud joogi valmistamist.
3 Kohvi väljutamise peatamiseks enne, kui masin on lõpetanud, vajutage uuesti
alustamise/peatamise nuppu .
Kahe kohvi korraga valmistamiseks vajutage joogiikooni kaks korda või valige vastavat riba kerides
ikoon „2x”.
Ärge kasutage karamelliseeritud või maitsestatud kohviube.
Piimapõhiste jookide valmistamine LatteGo abil (piimaanum)
LatteGo koosneb piimaanumast, raamist ja säilituskaanest. Lekete vältimiseks veenduge, et raam ja
piimaanum
oleksid enne piimaanuma täitmist õigesti kokku pandud.
Eesti
1 LatteGo kokkupanemiseks pistke piimaanuma ülemine serv raami ülaosas asuva konksu alla (joon.
8). Seejärel lükake paika piimaanuma alumine ots. Piimaanuma paika lukustumisel kuulete
klõpsatust (joon. 9).
Märkus. Enne piimaanuma raami külge panekut veenduge, et anum ja raam oleksid puhtad.
2 Kallutage LatteGod kergelt ja kinnitage see kuuma vee tila külge (joon. 10). Seejärel lükake seda ja
Kui olete reguleerinud piimakoguse oma eelistuste kohaselt, võib juhtuda, et peate
piimaanumasse valama piima rohkem või vähem, kui LatteGol on selle joogi jaoks näidatud.
Parima tulemuse saamiseks kasutage piima, mis on võetud otse külmikust.
4 Asetage tass tilgakandikule.
5 Vajutage soovitud piimapõhise joogi ikooni või vajutage rohkemate jookide ikooni (ainult teatud
mudelid), et valida mõni muu jook.
-
Nüüd saate reguleerida jooki vastavalt oma eelistustele.
6 Vajutage alustamise/peatamise nuppu
-
Cappuccino, flat white'i või latte macchiato valmistamisel väljutab masin kõigepealt piima ja
seejärel kohvi. Caffè latte või café au lait valmistamisel väljutab masin kõigepealt kohvi ja
seejärel piima.
-
Piima väljutamise peatamiseks enne, kui masin on väljutanud eelseadistatud koguse, vajutage
alustamise/peatamise nuppu
7 Kogu joogi (piim ja kohv) väljutamise peatamiseks enne, kui masin on lõpetanud, vajutage ja hoidke
all alustamise/peatamise nuppu .
.
.
31
Eesti
Piima vahustamine või kuumutamine klassikalise
piimavahustajaga
Parima kvaliteediga vahu saamiseks kasutage piima, mis on võetud otse külmikust.
1 Kallutage masina küljes olevat musta silikoonist vart vasakule ja lükake piimavahustaja selle otsa
(joon. 13).
2 Täitke piimakann umbes 100 mlpiimaga cappuccino jaoks ja umbes 150ml piimaga latte
macchiato jaoks.
3 Sisestage klassikaline piimavahustaja umbes 1cm sügavusele piima sisse.
4 Vajutage auru ikooni (joon. 14).
5 Pöörake klassikalisel piimavahustajal olev nupp piima vahustamise ikoonile (joon. 15), kui soovite
piima vahustada. Pöörake klassikalisel piimavahustajal olev nupp ikoonile flat milk (joon. 16), kui
soovite piima kuumutada.
6 Veenduge, et klassikalise piimavahustaja nupul olev ikoon oleks kohakuti musta noolega.
7 Alustamiseks vajutage alustamise/peatamise nuppu (joon. 17).
-
Masin hakkab soojema, aur suunatakse piima sisse ja piim kas vahustatakse või kuumutatakse.
8 Kui piimavaht on piimakannus saavutanud soovitud koguse või kuumuse, vajutage piima
vahustamise/kuumutamise lõpetamiseks uuesti alustamise/peatamise nuppu
Ärge aurutage piima kauem kui 90 sekundit. Aurutamine lõpeb automaatselt 90 sekundi järel.
Parima kvaliteediga piimavahu saamiseks ei tohi piimakannu piima vahustamise ajal liigutada.
.
32
Eesti
Lisasorts (ExtraShot) (ainult teatud mudelid)
Teie masin pakub võimalust lisada oma kohvi ja piimajookidele lisasorts ristrettot, näiteks kui soovite
kangemat kohvi.
1 Asetage tila alla tass.
2 Joogi valimiseks vajutage ühte üksikpuutega joogiikooni või rohkemate jookide ikooni (ainult
teatud mudelid).
3 Kasutage ülesnoolt, et seadistada kangus maksimaalseks, ja seejärel valige funktsioon ExtraShot
(joon. 18).
4 Vajutage OK-ikooni, kui soovite muid seadistusi oma maitsele kohandada. Seejärel vajutage
alustamise/peatamise ikooni , et alustada joogi valmistamist.
5 Joogi väljutamise peatamiseks enne, kui masin on lõpetanud, vajutage uuesti
alustamise/peatamise ikooni .
Kui olete valinud funktsiooni ExtraShot, saate valmistada ainult ühe kohvi korraga.
Eeljahvatatud kohvist kohvi valmistamine
Võite kohviubade asemel kasutada eeljahvatatud kohvi, näiteks kui eelistate muud sorti või
kofeiinivaba kohvi.
1 Avage eeljahvatatud kohvi lahtri kaas ja pange sellesse üks mõõtekulbitäis eeljahvatatud kohvi
(joon. 19). Seejärel sulgege kaas.
2 Vajutage ühele üksikpuutega joogi ikoonile või vajutage rohkemate jookide ikoonile (ainult teatud
mudelid), et valida mõni muu jook.
3 Valige eeljahvatatud kohvi funktsioon. Seda saate teha kahel erineval viisil:
-
kasutage allanoolt, et seadistada kangus minimaalseks, ja seejärel valige eeljahvatuse funktsioon.
-
vajutage seadistuste ikooni ja kasutage allanoolt, et valida eeljahvatatud kohvi funktsioon.
4 Kohvi väljutamise peatamiseks enne, kui masin on lõpetanud, vajutage uuesti
alustamise/peatamise nuppu .
Kui valite eeljahvatatud kohvi funktsiooni, siis:
– see salvestatakse automaatselt,
– saate valmistada ainult ühe kohvi korraga,
– te ei saa valida erinevat aroomi kangust.
Kuuma vee väljutamine
1 Kui LatteGo või piimavahustaja on masina küljes, eemaldage see.
2 Asetage tass kuuma vee tila alla.
3 Vajutage kuuma vee ikoonile (ainult teatud mudelid) või vajutage rohkemate jookide ikoonile
(ainult teatud mudelid) (joon. 4), et valida kuum vesi.
4 Kasutage üles- ja allanooli, et reguleerida kuuma vee kogus ja/või temperatuur vastavalt enda
eelistustele.
5 Vajutage alustamise/peatamise nuppu .
-
Kuuma vett väljutatakse kuuma vee tilast (joon. 20).
6 Kuuma vee väljutamise peatamiseks enne, kui masin on lõpetanud, vajutage uuesti
alustamise/peatamise nuppu .
Eesti
Jookide oma maitsele kohandamine
Masin võimaldab teil reguleerida joogi seadistusi vastavalt oma eelistustele ja salvestada oma
maitsele kohandatud joogid isikliku profiili alla. Erinevad profiilid on tähistatud erinevate värvidega.
Pärast joogi valimist ühele üksikpuutega joogiikoonile või rohkemate jookide ikoonile (ainult teatud
mudelid) vajutades saate teha järgmisi seadistusi:
1 reguleerida aroomi kangust üles- ja allanooltega (joon. 21). Kangusi on kokku viis, kõige madalam
on kõige mahedam ja kõige kõrgem kõige kangem.
2 reguleerida kohvi kogust (joon. 22) ja/või piima kogust (ainult teatud mudelid) üles- ja allanooltega.
Iga seadistuse jaoks on viis kogust.
Kui masin on joogivalmistamise lõpetanud, salvestatakse teie valitud seadistus automaatselt teie
valitud profiili.
Profiili valimine
Saate valida profiili ja salvestada retsepti, kasutades minu kohvi valikuprofiile (My Coffee Choice
Profiles).
1 Vajutage profiilide ikooni
erinev värv.
2 Valige jook, vajutades ühele üksikpuutega joogi ikoonile või rohkemate jookide ikoonile (ainult
teatud mudelid).
3 Reguleerige jookide seadistused vastavalt oma maitsele.
4 Vajutage alustamise/peatamise nuppu , et valmistada valitud jook.
-
Teie uued seadistused on nüüd salvestatud värviga tähistatud profiili, mille te valisite.
Saate masina tehaseseadistused alati taastada.
mitu korda, et valida üks värviga tähistatud profiilidest. Igal profiilil on
33
Eesti
Külalise profiil
Teie masinal on külalise profiil. Kui valitakse külalise profiil, siis profiili ikoon on väljas. Kui valite selle
profiili, saate ikkagi seadistusi isikupärastada vastavalt oma maitsele, aga valmistatud jookide retsepte
ei salvestata.
Masina seadistuste reguleerimine
Vee kareduse seadistamine
Masina parimaks töötamiseks ja eluea pikendamiseks soovitame teil vee kareduse seadistuse
reguleerida teie piirkonna vee kareduse tasemele. Samuti vähendab see kohvimasinast sagedast
katlakivi eemaldamise vajadust. Vee kareduse vaikeseadistus on 4: kare vesi.
Oma piirkonna vee kareduse kindlaksmääramiseks kasutage masinaga kaasasolevat
vee kareduse testriba.
1 Pistke vee kareduse testriba üheks sekundiks kraanivette (joon. 23).
2 Oodake üks minut. Testribal punaseks värvuvate ruutude arv näitab vee karedust (joon. 24).
Seadistage masin õigele vee karedusele.
1 Vajutage seadistuste ikooni
hardness”. Seejärel vajutage kinnitamiseks OK-ikooni.
ning kasutage üles- ja allanooli, et valida vee karedus „Water
34
Eesti
2 Vajutage üles- ja allanoole ikoone, et valida vee kareduse tase. Ekraanil olevate punaste ruutude
arv peab olema sama, mis testribal olevate punaste ruutude arv (joon. 25).
3 Kui olete seadistanud õige veekareduse, vajutage kinnitamiseks OK-ikooni.
Veski seadistuse reguleerimine
Kohvi kangust saate muuta oasalves oleva jahvatuse reguleerimisnupuga. Mida madalam on
jahvatusaste, seda peenemaks kohvioad jahvatatakse ja seda kangem on kohv. Saate valida 12
erineva jahvatusastme vahel.
Masin on seadistatud nii, et kohvioad annaksid kohvile parima maitse. Seetõttu soovitame teil mitte
reguleerida veski seadistust enne, kui olete valmistanud 100–150 tassi kohvi (ligikaudu ühe kuu hulk).
Jahvatusastet saate reguleerida ainult siis, kui masin kohviube jahvatab. Enne maitseerinevuste
täielikku esiletulemist tuleb teil valmistada kaks kuni kolm jooki.
Vältimaks veski kahjustamist, ärge keerake jahvatuse reguleerimisnuppu rohkem kui ühe astme
võrra korraga.
1 Asetage tass kohvi väljutamise tila alla.
2 Avage kohvioamahuti kaas.
3 Vajutage espresso ikoonile ja seejärel alustamise/seiskamise nuppu
4 Kui veski hakkab jahvatama, vajutage alla jahvatuse reguleerimise nupp ja pöörake see vasakule
või paremale (joon. 26).
.
Masina muude seadistuste reguleerimine
Vajutades seadistuste ikooni , saate reguleerida masina järgmisi seadistusi:
-
Vee karedus: saate valida viie taseme vahel vastavalt teie piirkonna vee karedusele.
-
Ooterežiimis oleku aeg: saate valida 15, 30, 60 või 180 minutit.
-
Ekraani heledus: saate valida väikse, keskmise ja suure.
-
Keel
-
Heli: saate masina piiksuva heli sisse või välja lülitada.
-
Temperatuur: saate valida kolme kohvivalmistamise temperatuuri vahel.
-
Esiosa valgustus (ainult teatud mudelitel): saate valida „alati sees”, „joogivalmistamise ajal sees” või
„alati väljas”.
-
Mõõtühik: saate ühikuks valida ml või oz.
Tehaseseadistuste taastamine
Masinal on igal ajal võimalik taastada tehaseseadistused.
1 Vajutage seadistuste ikooni .
2 Vajutage üles- ja allanoole ikoone, et valida tehaseseadistused. Kinnitamiseks vajutage OK-ikooni.
3 Vajutage alustamise/peatamise nuppu , et kinnitada oma soovi seadistused taastada.
-
Seadistused on nüüd lähtestatud.
Vaikimisi lähtestatakse järgmised tehaseseadistused: vee karedus, ooterežiimis oleku aeg, ekraani
heledus, heli, temperatuur, esiosa valgustus, profiilid.
Eesti
Kohvimooduli eemaldamine ja tagasipanemine
Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhised kohvimooduli eemaldamise,
sisestamise ja puhastamise kohta.
Kohvimooduli masinast eemaldamine
1 Lülitage masin välja.
2 Eemaldage veepaak ja avage hooldusluuk (joon. 27).
3 Vajutage PUSH hooba (joon. 28) ja hoides kohvimooduli kinnivõtmiskohast, tõmmake kohvimoodul
masinast välja (joon. 29).
Kohvimooduli tagasipanemine
Enne kohvimooduli masinasse tagasi panemist veenduge, et kohvimoodul oleks õiges asendis.
1 Kontrollige, et kohvimoodul oleks õiges asendis. Nool kohvimooduli küljel oleval kollasel silindril
peab olema kohakuti musta noole ja N-iga (joon. 30).
-
Kui need ei ole kohakuti, lükake hoob alla, kuni see puudutab kohvimooduli põhja (joon. 31).
2 Lükake kohvimoodul külgedel asuvaid juhikuid mööda tagasi masinasse (joon. 32), kuni see
klõpsatusega kohale lukustub (joon. 33). Ärge vajutage PUSH hooba.
3 Sulgege hooldusluuk ja pange veepaak oma kohale tagasi.
Puhastamine ja hooldus
Regulaarne puhastus ja hooldus hoiab teie masina heas töökorras ja tagab pikaks ajaks maitsva kohvi
ja püsiva kohvivoolu.
Allolevas tabelis on täpsemalt kirjeldatud, millal ja kuidas puhastada masina kõiki eemaldatavaid
osasid. Põhjalikuma teabe ja videojuhised leiate aadressilt www.philips.com/coffee-care. Vt jooniselt
B ülevaadet osadest, mida võib pesta nõudepesumasinas.
Kord kuus Puhastage kohvimoodulit Philipsi kohviõli
eemaldamise tabletiga.
Pärast igat kasutuskordaKõigepealt puhastage piimavahustaja, jättes
selle masina külge ja kasutades piimaringe
kiirpuhastuse programmi „Quick milk clean”.
Seejärel eemaldage piimavahustaja masina
küljest ja võtke osadeks lahti. Peske kõik
osad kraani all või nõudepesumasinas.
36
Eesti
Eemaldatavad
Millal puhastadaKuidas puhastada
osad
Eeljahvatatud kohvi
lahter
Kohvipaksu sahtelTühjendage kohvipaksu sahtel,
TilgakandikTühjendage tilgakandikut iga
LatteGo Pärast igat kasutuskordaKõigepealt puhastage LatteGo, jättes selle
Kontrollige eeljahvatatud kohvi
lahtrit kord nädalas,
veendumaks, et see ei oleks
ummistunud.
kui masin seda nõuab. Peske
seda kord nädalas.
päev või siis, kui punane
tilgakandiku täisoleku näidik
tõuseb läbi tilgakandiku katte
üles (joon. 35). Peske
tilgakandikut kord nädalas.
Eemaldage masin vooluvõrgust ja võtke
kohvimoodul masinast välja. Avage
eeljahvatatud kohvi lahtri kaas ja pistke
lusikavars kohvilahtrisse. Liigutage lusikavart
üles-alla, kuni ummistust tekitav kohvipaks
alla kukub (joon. 34). Vaadake aadressilt
www.philips.com/coffee-care põhjalikke
videojuhiseid.
Eemaldada kohvipaksu sahtel, kui masin on
sisse lülitatud. Loputage seda kraani all
vähese nõudepesuvahendiga või peske
nõudepesumasinas. Kohvipaksu sahtli
esipaneel (joonis A15) ei ole
nõudepesumasinas pestav.
Eemaldage tilgakandik (joon. 36) ja peske
seda kraani all vähese
nõudepesuvahendiga. Tilgakandikut võite
pesta ka nõudepesumasinas. Kohvipaksu
sahtli esipaneel (joonis A15) ei ole
nõudepesumasinas pestav.
masina külge ja kasutades piimaringe
kiirpuhastuse programmi „Quick milk clean”.
Seejärel eemaldage see masina küljest ja
loputage kraani all või peske
nõudepesumasinas.
Kohvimooduli
määrimine
VeepaakKord nädalasLoputage veepaaki kraani all.
Masina esiosaKord nädalasPuhastage mitteabrasiivse lapiga.
Iga kahe kuu tagant Vaadake määrimistabelit ja määrige
kohvimoodulit Philipsi määrdega.
Kohvimooduli puhastamine
Kohvimooduli regulaarne puhastamine hoiab ära siseringete kohvijääkidega ummistumise. Vaadake
saidilt www.philips.com/coffee-care õppevideoid kohvimooduli eemaldamise, sisestamise ja
puhastamise kohta.
Kohvimooduli puhastamine kraani all
1 Eemaldage kohvimoodul.
2 Loputage kohvimoodulit põhjalikult veega. Puhastage ettevaatlikult kohvimooduli ülemine filter
(joon. 37).
3 Enne kui kohvimooduli tagasi panete, laske sel õhu käes ära kuivada. Kohvi valmistamise
moodulisse kiudude kogunemise vältimiseks ärge kuivatage seda lapiga.
Kasutage ainult Philipsi kohviõli eemaldamise tablette.
1 Vajutage puhastamise ikooni
ja kasutage üles- ja allanooli, et valida „Brew group clean”.
Eesti
2 Kinnitamiseks vajutage OK-ikooni ja seejärel järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Kohvimooduli määrimine
Masina jõudluse parandamiseks soovitame teil määrida kohvimoodulit iga kahe kuu tagant, et tagada
selle liikuvate osade sujuv liikumine.
1 Kandke õhuke kiht määret kohvimooduli kolvile (hall osa) (joon. 38).
2 Kandke õhuke kiht määret kohvimooduli põhjas asuva võlli (hall osa) ümber (joon. 39).
3 Kandke õhuke kiht määret mõlemal pool asuvatele rööbastele (joon. 40).
LatteGo (piimaanum) puhastamine (ainult teatud mudelid)
LatteGo kiirpuhastus
1 Veenduge, et LatteGo oleks korralikult masina külge kinnitatud (joon. 10).
2 Asetage tila alla tass.
3 Vajutage puhastamise ikooni
programm „Quick milk clean”.
4 Kinnitamiseks vajutage OK-ikooni ja seejärel järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid, et eemaldada
piim, mis võib olla jäänud piimasüsteemi.
-
Piimasüsteemi võib pritsida veidi kuuma vett.
5 Pange LatteGo koos järelejäänud piimaga külmikusse.
LatteGo põhjalik puhastamine
1 Eemaldage LatteGo masinast (joon. 41).
2 Valage ülejäänud piim välja.
3 Vajutage vabastusnuppu ja eemaldage piimaanum LatteGo raami küljest (joon. 42).
4 Peske kõiki osasid nõudepesumasinas või kraani all leige vee ja vähese nõudepesuvedelikuga.
ja kasutage üles- ja allanooli, et valida piimaringe kiirpuhastuse
37
Eesti
Klassikalise piimavahustaja puhastamine (ainult teatud
mudelid)
Klassikalise piimavahustaja kiirpuhastamine
1 Veenduge, et klassikaline piimavahustaja oleks korralikult masina külge kinnitatud (joon. 13).
2 Asetage tila alla tass.
3 Vajutage puhastamise ikooni
programm „Quick milk clean”.
4 Kinnitamiseks vajutage OK-ikooni ja seejärel järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid, et eemaldada
piim, mis võib olla jäänud piimavahustajasse.
-
Piimasüsteemi võib pritsida veidi kuuma vett.
5 Puhastage piimavahustajat niiske lapiga.
Klassikalise piimavahusti igapäevane puhastamine
1 Laske piimavahustajal täielikult jahtuda.
2 Kallutage piimavahustit vasakule ning eemaldage metallosa ja silikoonosa (joon. 43).
3 Võtke piimavahustaja kolm osa üksteise küljest lahti (joon. 44) ja loputage neid värske veega või
peske nõudepesumasinas.
4 Pange piimavahustaja kolm osa uuesti kokku ja kinnitage piimavahustaja masina külge tagasi.
ja kasutage üles- ja allanooli, et valida piimaringe kiirpuhastuse
38
Eesti
AquaClean-veefilter
Teie masinal on AquaClean lubatud. Kohvi maitse säilitamiseks võite veepaaki paigaldada AquaCleani
veefiltri. See muudab harvemaks ka katlakivi eemaldamise vajaduse, vähendades katlakivi kogunemist
masinasse. AquaCleani veefiltrit on võimalik osta kohalikult jaemüüjalt, volitatud hoolduskeskusest või
veebilehelt www.philips.com/parts-and-accessories.
AquaClean-filtri olekunäidik
Kui AquaClean-filter on aktiivne, on AquaClean-filtri olek ekraanil alati protsendina kuvatud.
-
Kui AquaClean-filtri olek on 10% või vähem, kuvatakse ekraanil sõnum kahe sekundi jooksul iga
kord, kui masina sisse lülitate. See sõnum soovitab teil osta uus filter.
-
Kui AquaClean-filtri olek on 0%, palub masin teil filtri välja vahetada iga kord, kui masina sisse
lülitate.
AquaClean-veefiltri aktiveerimine (5min)
Masin ei tuvasta automaatselt filtri veepaaki paigaldamist. Seetõttu tuleb teil menüüs „Clean”
aktiveerida iga uus AquaClean-veefilter, mille te paigaldate.
Kui masin enam filtri aktiveerimise teadet ei näita, saate siiski AquaClean-veefiltri aktiveerida, aga
kõigepealt peate masinast eemaldama katlakivi.
Teie masin peab enne AquaClean-veefiltri kasutama hakkamist olema täielikult katlakivivaba.
Enne AquaClean-veefiltri aktiveerimist tuleb filtrit ettevalmistamiseks vees hoida, nagu allpool
kirjeldatud. Kui te seda ei tee, võib juhtuda, et masinasse tõmmatakse vee asemel õhku, mis teeb
palju müra ja masin ei ole võimeline kohvi valmistama.
1 Vajutage puhastamise ikooni „Clean” ning kasutage üles- ja allanooli, et valida „AquaClean”.
2 Kinnitamiseks vajutage OK-ikooni
3 Kui kuvatakse aktiveerimisekraan, vajutage uuesti OK-ikooni. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
4 Raputage filtrit umbes viis sekundit (joon. 45).
5 Pöörake filter tagurpidi ja uputage see külma veega täidetud kannu ning raputage/vajutage seda
7 Täitke veepaak värske veega ja pange tagasi masinasse.
8 Kui LatteGo on masina küljes (ainult teatud mudelid), eemaldage see.
9 Pange kauss kuuma vee tila / piimavahustaja alla.
10 Vajutage alustamise/peatamise nuppu , et alustada aktiveerimisprotsessi.
11 Kuuma vee tilast / piimavahustist väljutatakse vett ühe minuti jooksul.
12 Filter on nüüd edukalt aktiveeritud.
AquaClean-veefiltri vahetamine (5min)
Filter lõpetab töötamise pärast seda, kui sellest on läbi voolanud 95liitrit vett. AquaCleani olekunäidik
langeb 0% juurde, andes märku, et filter tuleb välja vahetada. Kuni AquaCleani olekunäidik on ekraanil
kuvatud, saate filtri uue vastu vahetada, ilma et peaksite masina kõigepealt katlakivist puhastama. Kui
te ei vaheta AquaClean-veefiltrit välja õigel ajal välja, kustub AquaCleani näidik mõne aja pärast.
Sellisel juhul saate te ikkagi filtrit vahetada, aga kõigepealt tuleb teil masinast katlakivi eemaldada.
Kui AquaCleani olekunäidik langeb 0% juurde või kui masin tuletab meelde, et AquaClean-filter on
vaja välja vahetada:
Eesti
1 võtke välja vana AquaClean-veefilter,
2 paigaldage uus filter ja aktiveerige see, nagu on kirjeldatud jaotises „AquaClean-veefiltri
aktiveerimine (5min)”.
Vahetage AquaClean-veefiltrit vähemalt iga kolme kuu tagant, isegi kui masin veel filtri vahetust ei
nõua.
39
Katlakivi eemaldamine (30 minutit)
Kasutage ainult Philipsi katlakivieemaldajat. Mitte ühelgi tingimusel ärge kasutage väävelhappel,
vesinikkloriidhappel, sulfaamhappel või äädikhappel (äädikas) põhinevat katlakivieemaldajat, sest see
võib kahjustada masina veeringet ning ei pruugi katlakivi korralikult lahustada. Philipsi
katlakivieemaldaja mittekasutamine muudab garantii kehtetuks. Katlakivi seadmest eemaldamata
jätmine muudab samuti garantii kehtetuks. Philipsi katlakivi eemaldamise lahus on müügil veebipoes
aadressil www.philips.com/coffee-care.
Kui masinast on vaja eemaldada katlakivi, ilmub ekraanile teade.
1 Vajutage puhastamise ikooni kasutajaliidesel ja valige menüüst „Descaling”.
2 Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
3 Kui LatteGo või piimavahustaja on masina küljes, eemaldage see.
4 Eemaldage tilgakandik ja kohvipaksu sahtel, tühjendage need ning pange tagasi oma kohtadele.
5 Eemaldage veepaak ja tühjendage see. Seejärel eemaldage AquaClean-veefilter.
6 Valage terve pudel Philipsi katlakivieemaldajat veepaaki ja seejärel täitke paak veega kuni
katlakivieemalduse tähiseni (joon. 48). Seejärel pange veepaak tagasi masinasse.
7 Asetage suur anum (1,5l) kohvi väljutamise tila ja vee väljutamise tila alla.
8 Vajutage alustamise/peatamise nuppu , et alustada katlakivi eemaldamise protseduuri.
Katlakivieemaldamise protseduur kestab umbes 30 minutit ja koosneb katlakivieemaldamise
tsüklist ning loputustsüklist.
9 Oodake, kuni masin lõpetab vee väljutamise. Täitke veepaak, kui ekraanile ilmub teade. Kui masin
vee väljutamise lõpetab, on katlakivi eemaldamise protseduur lõppenud.
10 Paigaldage veepaaki uus AquaClean-filter ja aktiveerige see.
-
Kui katlakivi eemaldamise protseduur on lõppenud, tuletab masin teile meelde, et paigaldaksite
uue AquaClean-filtri.
Nõuanne. AquaClean filtri kasutamine vähendab katlakivi eemaldamise vajadust!
Eesti
Mida teha, kui katlakivi eemaldamise protseduur
katkestatakse?
Saate katlakivi eemaldamise protseduurist väljuda, vajutades juhtpaneelil olevat toitenuppu. Kui
katlakivi eemaldamise protseduur katkestatakse enne, kui see on täielikult lõpule viidud, tehke
järgmist.
1 Tühjendage veepaak ja loputage seda põhjalikult.
2 Täitke veepaak kuni katlakivieemalduse tähiseni puhta veega ja lülitage masin uuesti sisse. Masin
kuumeneb ja läbib automaatse loputustsükli.
3 Enne mis tahes jookide valmistamist, teostage manuaalne loputustsükkel. Manuaalse loputustsükli
teostamiseks väljutage kõigepealt pool veepaaki kuuma vett, valides korduvalt kuuma vee
funktsiooni ja seejärel valmistage kaks tassi eeljahvatatud kohvi ilma jahvatatud kohvi lisamata.
40
Eesti
Kui katlakivi eemaldamise protseduuri ei viidud lõpuni, nõuab masin teist katlakivi eemaldamise
protseduuri nii kiiresti kui võimalik.
Tarvikute tellimine
Masina puhastamiseks ja katlakivi eemaldamiseks kasutage ainult Philipsi hooldustooteid. Neid
tooteid saate osta kohalikult edasimüüjalt, volitatud teeninduskeskustest või veebist aadressil
www.philips.com/parts-and-accessories. Täieliku varuosade loendi leidmiseks veebis sisestage oma
masina mudeli number. Mudeli numbri leiate hooldusluugi siseküljelt.
Hooldustooted ja mudeli numbrid:
-
Katlakivi eemaldamise lahus CA6700
-
AquaClean-veefilter CA6903
-
Kohvimooduli määre HD5061
-
Kohviõli eemaldamise tabletid CA6704
Brita filtrid ei sobi selle masinaga.
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil masinaga tekkida võivad.
Videojuhised on ja täielik nimekiri korduma kippuvatest küsimustest on saadaval saidil
www.philips.com/coffee-care. Kui teil ei õnnestu probleemi lahendada, võtke ühendust oma riigi
klienditeeninduskeskusega. Kontaktandmeid vt garantiilehelt.
Hoiatusikoonid
HoiatusikoonLahendus
Ekraanile ilmub tühja veepaagi ikoon.
Veepaak on peaaegu tühi. Täitke veepaak kuni maksimumtaseme tähiseni värske
-
veega.
Veepaaki ei ole masinas. Pange veepaak kohale tagasi.
-
Ekraanile ilmub kohviubade lisamise ikoon.
Täitke kohviubade mahuti kohviubadega.
-
Ekraanile ilmub kohvipaksu sahtli tühjendamise ikoon.
Kohvipaksu sahtel on täis. Eemaldage ja tühjendage kohvipaksu sahtlit ainult siis,
-
kui masin on sisse lülitatud. Oodake viis sekundit, enne kui sahtli tagasi panete.
Ekraanile ilmub kohvimooduli sisestamise ikoon.
Kohvimoodulit pole masinas või see ei ole korralikult paigas. Eemaldage
-
kohvimoodul ja veenduge, et see oleks paika lukustunud. Vt jaotisest
„Kohvimooduli eemaldamine ja tagasipanemine” sammsammulisi juhiseid.
Veakoodid
leiate nimekirja veakoodidest, mis näitavad probleeme, mis te saate ise ära lahendada.
Allpool
Videojuhised on saadaval saidil www.philips.com/coffee-care. Kui kuvatakse mõni muu veakood,
võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega. Kontaktandmeid vt garantiilehelt.
Veakood ProbleemVõimalik lahendus
01Kohvilehter on
ummistunud.
03Kohvimoodul on must
või pole korralikult
määritud.
Lülitage masin välja ja eemaldage see vooluvõrgust.
Eemaldage kohvimoodul. Seejärel avage eeljahvatatud kohvi
lahtri kaas ja pistke lusikavars kohvilehtrisse. Liigutage
lusikavart üles-alla, kuni ummistust tekitav kohvipaks alla
kukub. Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care
põhjalikke videojuhiseid.
Lülitage masin välja. Loputage kohvimoodulit puhta veega,
laske õhu käes kuivada ja seejärel määrige seda. Vt jaotist
„Kohvimooduli puhastamine” või vaadake saidilt
www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid.
Seejärel lülitage masin uuesti sisse.
Eesti
41
Eesti
04Kohvimoodul ei ole
õiges asendis.
05Veeringes on õhku.Pange masin uuesti käima, lülitades selle välja ja siis uuesti
AquaClean-filtrit ei
valmistatud enne
paigaldamist õigesti
ette või see on
ummistunud.
11Masin peab kohanema
toatemperatuuriga
14Masin on
ülekuumenenud.
Lülitage masin välja. Eemaldage kohvimoodul ja sisestage
uuesti. Veenduge, et kohvimoodul oleks enne sisestamist õiges
asendis. Vt jaotist „Kohvimooduli käsitsemine” või külastage
saiti www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid.
Seejärel lülitage masin uuesti sisse.
sisse. Kui sellest on abi, väljutage 2–3 tassi kuuma vett.
Puhastage masin katlakivist, kui te pole seda kaua aega teinud.
Eemaldage AquaClean-filter ja proovige uuesti kohvi
valmistada. Kui sellest on abi, veenduge, et AquaClean-filter
oleks enne veepaaki tagasi panemist õigesti ette valmistatud.
Pange AquaClean-filter tagasi veepaaki. Kui sellest ei ole ikka
veel abi, võib filter olla ummistunud ja see tuleb välja
vahetada.
Andke masinale pärast transpordi-/välistemperatuuril olemist
toatemperatuuriga kohanemiseks veidi aega. Lülitage masin
30 minutiks välja ja siis uuesti sisse. Kui masin ei tööta, võtke
ühendust oma asukohariigi klienditeeninduskeskusega.
Kontaktandmeid vt garantiilehelt.
Lülitage masin välja ja 30 minuti pärast uuesti sisse.
Tõrgete ja nende kõrvaldamise tabel
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil masinaga tekkida võivad.
Videojuhised on ja täielik nimekiri korduma kippuvatest küsimustest on saadaval saidil
www.philips.com/coffee-care. Kui teil ei õnnestu probleemi lahendada, võtke ühendust oma riigi
klienditeeninduskeskusega. Kontaktandmeid vt garantiilehelt.
Probleem
Minu uues kohvimasinas
on mõned kohvijäägid.
PõhjusLahendus
Seda masinat on eelnevalt
kohviga katsetatud.
Kuigi masinat on hoolikalt puhastatud,
võib sinna olla jäänud üksikuid
kohvijääke. Vaatamata sellele on masin
täiesti uus.
42
Eesti
ProbleemPõhjusLahendus
Tilgakandik täitub kiiresti
/ tilgakandikus on alati
kuigipalju vett.
See on normaalne. Masin
kasutab vett siseringe ja
kohvimooduli loputamiseks.
Osa veest voolab läbi siseringe
otse tilgakandikule.
Tühjendage tilgakandikut iga päev või
siis, kui punane tilgakandiku täisoleku
näidik tõuseb läbi tilgakandiku katte
üles. Nõuanne. Väljavoolava loputusvee
kogumiseks asetage kohvi väljutamise
tila alla tass.
Kohvipaksu sahtli
tühjendamise ikoon jääb
põlema.
Masin käsib kohvipaksu
sahtlit tühjendada
vaatamata sellele, et
sahtel ei ole täis.
Kohvipaksu sahtel on
ületäitunud, aga
kohvipaksu sahtli
tühjendamise ikooni
ekraanil ei olnud.
Kohvimoodulit ei saa
eemaldada.
Kohvipaksu sahtli tühjendamise
ajal oli masin välja lülitatud või
te asetasite kohvipaksu sahtli
tagasi liiga kiiresti.
Viimase kohvipaksu sahtli
tühjendamise ajal ei nullinud
masin loendurit.
Eemaldasite tilgakandiku ilma
kohvipaksu sahtlit
tühjendamata.
Kohvimoodul ei ole õiges
asendis.
Tühjendage kohvipaksu sahtlit ainult
siis, kui masin on sisse lülitatud.
Eemaldage kohvipaksu sahtel, oodake
vähemalt viis sekundit ja pange sahtel
tagasi.
Kohvipaksu sahtli tagasi asetamisel
oodake alati umbes viis sekundit. Sel
viisil nullitakse kohvipaksu loendur ja
kohvipaksu hakatakse õigesti
arvestama.
Tühjendage kohvipaksu sahtlit ainult
siis, kui masin on sisse lülitatud. Kui
kohvipaksu sahtli tühjendamise ajal on
masin välja lülitatud, siis kohvipaksu
sahtli loendurit ei nullita.
Tilgakandiku eemaldamisel tühjendage
ka kohvipaksu sahtel, isegi siis, kui selles
on vähe kohvipaksu. See tagab, et
kohvipaksu loendur nullitakse ja
kohvipaksu hakatakse õigesti
arvestama.
Lähtestage masin järgmisel moel:
sulgege hooldusluuk ja pange veepaak
oma kohale tagasi. Lülitage masin välja
ja uuesti sisse ning oodake, kuni
joogiikoonid süttivad. Proovige uuesti
kohvimoodulit eemaldada. Vt jaotisest
„Kohvimooduli eemaldamine ja
tagasipanemine” sammsammulisi
juhiseid.
Kohvimoodulit ei saa
sisestada.
Kohvimoodul ei ole õiges
asendis.
Lähtestage masin järgmisel moel:
sulgege hooldusluuk ja pange veepaak
oma kohale tagasi. Jätke kohvimoodul
paigaldamata. Lülitage masin välja ja
eemaldage vooluvõrgust. Oodake 30
sekundit ja seejärel ühendage masin
uuesti vooluvõrku ja lülitage sisse ning
oodake, kuni joogiikoonid süttivad.
Seejärel pange kohvimoodul õigesse
asendisse ja sisestage uuesti masinasse.
Vt jaotisest „Kohvimooduli
eemaldamine ja tagasipanemine”
sammsammulisi juhiseid.
ProbleemPõhjusLahendus
Kohv on liiga vesine.Kohvimoodul on must või vajab
määrimist.
Eemaldage kohvimoodul, loputage seda
kraani all ja laske ära kuivada. Seejärel
määrige üle liikuvad osad.
Eesti
43
Masin teostab iseseadistust.
Seda protseduuri alustatakse
automaatselt masina
esmakordsel kasutamisel, kui
muudate kohviubade tüüpi või
pärast masina mittekasutamist
pikema aja vältel.
Veski on seadistatud liiga
jämedale astmele.
Kohv ei ole piisavalt
kuum.
Piima lisamine vähendab joogi
Kohvi ei välju või väljub
aeglaselt.
Temperatuur on seadistatud
liiga madalaks.
Külm tass vähendab joogi
temperatuuri.
temperatuuri.
AquaClean-veefilter ei olnud
paigaldamiseks korralikult
ettevalmistatud.
Et masin saaks iseseadistamise
protseduuri lõpuni viia, valmistage
kõigepealt viis tassi kohvi.
Reguleerige veski peenemale
(madalamale) astmele. Enne
maitseerinevuste täielikku esiletulemist
valmistage 2–3 jooki.
Seadistage temperatuur maksimaalse
peale. Temperatuuri seadistamiseks
vajutage seadistuste ikooni.
Eelsoojendage tasse neid kuuma veega
loputades.
Pole oluline, kas piim on soe või külm,
selle lisamine vähendab alati kohvi
temperatuuri. Eelsoojendage tasse neid
kuuma veega loputades.
Eemaldage AquaClean-filter ja
väljutage natuke sooja vett. Kui sellest
on abi, siis AquaClean-filter ei olnud
õigesti paigaldatud. Paigaldage ja
aktiveerige AquaClean-filter uuesti ja
järgige kõiki jaotises „AquaCleanveefilter” toodud samme.
Eesti
Pärast mittekasutamist pikema perioodi
vältel tuleb teil AquaClean-veefilter
uuesti kasutamiseks ette valmistada ja
väljutada 2–3 tassi kuuma vett.
AquaClean-veefilter on
ummistunud.
Veski on seadistatud liiga
peenele astmele.
Kohvimoodul on määrdunud.Eemaldage kohvimoodul ja loputage
Kohvi väljavoolutila on
määrdunud.
Vahetage AquaClean-veefiltrit iga
kolme kuu tagant. Filter, mis on vanem
kui kolm kuud, võib ära ummistuda.
Reguleerige veski jämedamale
(kõrgemale) astmele. Pange tähele, et
see mõjutab kohvi maitset.
seda kraani all.
Puhastage kohvitila ja selle auke
torupuhastusharja või nõelaga.
44
Eesti
ProbleemPõhjusLahendus
Eeljahvatatud kohvi lahter on
ummistunud.
Lülitage masin välja ja eemaldage
kohvimoodul. Avage eeljahvatatud
kohvi lahtri kaas ja pistke lusikavars
kohvilahtrisse. Liigutage lusikavart ülesalla, kuni ummistust tekitav kohvipaks
alla kukub (joon. 34).
Masina siseringe on katlakivist
ummistunud.
Piim ei vahustu.LatteGoga masinad: LatteGo on
Kasutatav piim ei sobi
LatteGo piimaanuma
põhjast lekib piima.
valesti kokku pandud.
LatteGoga masinad: LatteGo
piimaanum ja/või raam on
mustad.
Klassikalise piimavahustajaga
masinad: piimavahustaja on
valesti kokku pandud.
vahustamiseks.
Raam ja piimaanum pole õigesti
kokku pandud.
LatteGo piimaanum ja/või raam
on mustad.
Puhastage masin katlakivist Philipsi
katlakivieemaldajaga. Eemaldage
masinast katlakivi alati, kui masin seda
nõuab.
Veenduge, et piimaanum oleks LatteGo
raami külge õigesti kinnitatud (kuulete
klõpsatust).
Võtke LatteGo osadeks lahti ja loputage
mõlemat osa kraani all või peske
nõudepesumasinas.
Veenduge, et klassikaline
piimavahustaja oleks korralikult kokku
pandud.
Erineva koostisega piimatooted
tekitavad erineva kvaliteedi ja kogusega
vahtu. Oleme katsetanud järgmisi
piimasid, mis on vahustamisel andnud
häid tulemusi: väherasvane või
täislehmapiim ja laktoosivaba piim.
Kõigepealt pistke piimaanuma ülemine
serv raami ülaosas asuva konksu alla.
Seejärel lükake paika piimaanuma
alumine ots. Piimaanuma paika
lukustumisel kuulete klõpsatust.
Võtke LatteGo osadeks lahti ja loputage
mõlemat osa kraani all või peske
nõudepesumasinas.
Masin näib lekkivat.Masin kasutab vett siseringe ja
kohvimooduli loputamiseks. See
vesi voolab läbi siseringe otse
tilgakandikule. See on
normaalne.
Tilgakandik on liiga täis ja ajab
üle, seetõttu tundub, nagu
masin lekiks.
Tühjendage tilgakandikut iga päev või
siis, kui punane tilgakandiku täisoleku
näidik tõuseb läbi tilgakandiku katte
üles. Nõuanne. Loputusvee kogumiseks
asetage väljutustila alla tass ja
vähendage tilgakandikul oleva vee
kogust.
Tühjendage tilgakandikut iga päev või
siis, kui punane tilgakandiku täisoleku
näidik tõuseb läbi tilgakandiku katte
üles.
ProbleemPõhjusLahendus
Veepaak pole täielikult masinas
sees, veepaagist lekib vett ja
masinasse tõmmatakse õhku.
Kontrollige, et veepaak oleks õiges
asendis: eemaldage veepaak ja pange
uuesti masinasse, lükates nii sügavale
kui võimalik.
Eesti
45
Kohvimoodul on
must/ummistunud.
Masin ei ole asetatud
horisontaalsele pinnale.
AquaClean-veefiltrit ei
saa aktiveerida ja masin
nõuab katlakivi
eemaldamist.
Uus veefilter ei sobi.Üritate paigaldada Philipsi
Masin teeb tugevat
müra.
Filtrit ei ole pärast AquaCleani
meeldetuletuse ekraanile
ilmumist õigeaegselt
paigaldatud või välja vahetatud.
See tähendab, et teie masin
pole enam täielikult
katlakivivaba.
AquaClean-veefiltri asemel
muud filtrit.
Kummist rõngastihend ei ole
AquaClean-veefiltri küljes.
On normaalne, et masin teeb
töötamise käigus pisut müra.
AquaClean-veefiltrit ei
valmistatud enne paigaldamist
õigesti ette ja masinasse
tõmmatakse nüüd õhku.
Loputage kohvimoodulit.
Eesti
Asetage masin horisontaalsele pinnale,
nii et tilgakandik ei ajaks üle ning et
tilgakandiku täisoleku näidik töötaks
õigesti.
Eemaldage masinast kõigepealt
katlakivi, seejärel paigaldage
AquaClean-veefilter.
Masinasse sobib ainult Philipsi
AquaClean-veefilter.
Pange kummist rõngastihend
AquaClean-veefiltri külge tagasi.
Kui masin hakkab tegema teistsugust
müra, puhastage kohvimoodul ja
määrige seda.
Võtke AquaClean-veefilter veepaagist
välja ja enne tagasipanekut valmistage
filter korralikult ette. Vt jaotisest
„AquaClean-veefilter” sammsammulisi
juhiseid.
Veepaak pole täielikult masinas
sees ja masinasse tõmmatakse
nüüd õhku.
Kontrollige, et veepaak oleks õiges
asendis: eemaldage veepaak ja pange
uuesti masinasse, lükates nii sügavale
kui võimalik.
46
Eesti
Tehnilised andmed
Tootja jätab endale õiguse muuta toote tehnilisi andmeid. Kõik eelseadistatud kogused on
ligikaudsed.
KirjeldusVäärtus
Mõõtmed (l x k x s)246 x 377 x 434 mm
Kaal7–7,5 kg
Toitejuhtme pikkus1200 mm
Veepaak1,8 liitrit
Kohviubade mahuti mahutavus275 g
Kohvipaksu sahtli mahutavus12 tsüklit
LatteGo (piimaanum) mahutavus250 ml
Reguleeritav tila kõrgus88–145 mm
Nimipinge - Nimivõimsus - ElektritoideVaadake hooldusluugi siseküljel olevat
andmesilti (joonis A11).
Hrvatski
47
Sadržaj
Pregled uređaja (slika A) _____________________________________________________________________________47
Upravljačka ploča ____________________________________________________________________________________48
Uvod __________________________________________________________________________________________________48
Prije prve uporabe____________________________________________________________________________________49
Kuhanje napitaka_____________________________________________________________________________________50
Prilagođeni napitci ___________________________________________________________________________________53
Prilagodba postavki uređaja _________________________________________________________________________53
Vađenje i umetanje sklopa za kuhanje ______________________________________________________________55
Čišćenje i održavanje_________________________________________________________________________________55
Filtar vode AquaClean _______________________________________________________________________________58
Postupak uklanjanja kamenca (30 min) _____________________________________________________________59
Naručivanje dodataka________________________________________________________________________________60
Rješavanje problema_________________________________________________________________________________60
Tehničke specifikacije ________________________________________________________________________________66
Pregled uređaja (slika A)
A1Upravljačka pločaA10 Servisna vratašca
A2Držač šaliceA11Naljepnica s podacima i brojem vrste
A3Odjeljak za unaprijed mljevenu kavuA12Spremnik za vodu
Hrvatski
A4Poklopac spremnika za zrna kaveA13 Žlijeb za vruću vodu
A5Prilagodljiv žlijeb za kavuA14 Posuda za talog kave
A6Utičnica za kabel napajanjaA15 Prednja ploča posude za ostatke
A7Gumb za odabir postavke mljevenjaA16 Poklopac pladnja
A8Lijevak za kavu u zrnuA17Pladanj za prikupljanje tekućine
A9Sklop za kuhanjeA18 Indikator napunjenosti pladnja
mljevene kave
Dodaci
A19 Kabel za napajanjeA23 Tester tvrdoće vode
A20 Tuba s mazivomA24 Klasična pjenilica mlijeka (samo
A21Filtar vode AquaCleanA25 LatteGo (posuda za mlijeko) (samo
A22 Mjerna žlica
određeni modeli)
određeni modeli)
48
Hrvatski
Upravljačka ploča
Postoji više modela ovog uređaja za espresso, koji imaju različite upravljačke ploče. Svaki model ima
svoj vlastiti broj vrste. Broj modela možete pronaći na naljepnici s podacima na unutarnjoj strani
servisnih vratašca (sl. A11). Broj modela možete pronaći dodirom ikone Settings (Postavke)
odabirom mogućnosti „Podrška”.
Na slikama C, D i E pogledajte pregled svih gumba i ikona. U nastavku možete pronaći opis.
Koristite se strelicama gore i dolje kako biste se pomicali po zaslonu te dodirnite ikonu OK kako biste
Čestitamo na kupnji potpuno automatskog uređaja za kavu tvrtke Philips! Kako biste u potpunosti
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na web-mjestu
www.philips.com/registeryourcoffee.com ili skenirajte QR kod (sl. 1) iz ove knjižice.
Prije prvog korištenja aparata pažljivo pročitajte zasebnu knjižicu o sigurnosti i spremite je za buduće
potrebe.
Kako bismo vam pomogli da započnete i najbolje iskoristite uređaj, tvrtka Philips pruža potpunu
podršku na različite načine. U kutiji ćete pronaći:
1 Ovaj korisnički priručnik sa slikovnim uputama za uporabu i detaljnije informacije o čišćenju i
održavanju.
2 Posebnu sigurnosnu knjižicu s uputama o sigurnom načinu uporabe uređaja.
3 Za internetsku podršku (česta pitanja, filmove itd.), skenirajte QR šifru na koricama ove knjižice ili
posjetite web-mjesto www.philips.com/coffee-care. QR kod možete pronaći dodirom ikone
Settings (Postavke)
i odabirom podrške.
Ovaj je uređaj ispitan s kavom. Iako je pažljivo očišćen, možda su preostali ostaci kave. U svakom
slučaju, jamčimo da je aparat potpuno nov.
ON
,WDOLDQR
1HGHUODQGV
(QJOLVK
(VSD³RO
/DQJXDJH
:DWHUKDUGQHVV
,WDOLDQR
1HGHUODQGV
(QJOLVK
(VSD³RO
/DQJXDJH
)ROORZWKHQH[WVWHSV
WRVHWWKHFRUUHFW
ZDWHUKDUGQHVVOHYHO
<RXDUHDERXW
WRVHWWKHODQJXDJH
WR(QJOLVK
3UHVVVWDUWVWRS
WRFRQILUP
:DWHUKDUGQHVV
<RXVHOHFWHG
UHGVTXDUHV
3UHVVWRFRQILUP
+HDWLQJXS
+HDWLQJ
5LQVLQJ
5LQVLQJ
)LOOLQJZDWHUFLUFXLW
)LOOLQJ
=
:DWHUKDUGQHVV
1 sec.
1 min.
5 sec.
30 sec.
1 min.
$TXD&OHDQ
8VH$TXD&OHDQILOWHU
WRHQMR\FXSV
ZLWKRXWGHVFDOLQJ
$OPRVWUHDG\
)LOOEHDQVUHILOOZDWHU
WDQNDQGHQMR\
\RXUFRIIHH
5HJLVWHU\RXUSURGXFW
9LVLWZZZSKLOLSVFRP
$TXD&OHDQ
:RXOG\RXLQVWDOO
DQ$TXD&OHDQILOWHU"
3UHVVWRFRQILUP
3UHVVWRUHIXVH
Hrvatski
Uređaj automatski prilagođava količinu mljevene kave koja se koristi za pripremu kave najboljeg
okusa. Najprije trebate skuhati 5 kava kako biste uređaju omogućili da izvrši samopodešavanje.
Prije prve uporabe, provjerite jeste li isprali LatteGo (posuda za mlijeko) ili klasičnu pjenilicu mlijeka.
Prije prve uporabe
49
Hrvatski
CLICK
1
2
50
Hrvatski
Sastavljanje proizvoda LatteGo (samo određeni modeli)
Sastavljanje klasične pjenilice mlijeka (samo određeni modeli)
Kuhanje napitaka
Opći koraci
1 Napunite spremnik za vodu vodom iz slavine i napunite lijevak za zrna kave zrnima kave.
2 Umetnite mali utikač u utičnicu sa stražnje strane aparata. Umetnite utikač u zidnu utičnicu.
3 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili uređaj.
-
Aparat počinje postupak zagrijavanja i izvršava automatski ciklus ispiranja.
-
Uređaj je spreman za uporabu kada svi indikatori u ikonama napitaka neprekidno svijetle.
4 Stavite šalicu ispod žlijeba za istjecanje kave. Pomaknite žlijeb za istjecanje kave prema gore ili
dolje kako biste njegovu visinu prilagodili veličini šalice ili čaše koju koristite (sl. 2).
Kuhanje kave od zrna kave
1 Za kuhanje kave dodirnite ikonu napitka po svom odabiru (sl. 3) ili dodirnite ikonu (sl. 4) „Dodatni
napitci” (samo određeni modeli).
-
Sada napitak možete prilagoditi osobnom okusu (sl. 5). Koristite se strelicama (sl. 6) za gore i
dolje kako biste prilagodili jačinu kave. Dodirnite ikonu OK (U redu) ako želite prilagoditi više
postavki (sl. 7).
2 Pritiskom na gumb za pokretanje/zaustavljanje
odabranog napitka.
3 Kako biste zaustavili istjecanje kave prije nego što uređaj dovrši postupak, ponovno pritisnite gumb
za pokretanje/zaustavljanje .
Kako biste istovremeno skuhali dvije kave, dvaput dodirnite ikonu napitka ili odaberite ikonu 2x
pomicanjem namjenske trake.
Nemojte upotrebljavati karmeliziranu ili aromatiziranu kavu u zrnu.
u svakom trenutku možete pokrenuli kuhanje
Hrvatski
Kuhanje napitaka na bazi mlijeka s pomoću proizvoda
LatteGo (posuda za mlijeko)
LatteGo se sastoji od posude za mlijeko, okvira i poklopca spremnika. Kako biste izbjegli curenje,
prije nego što posudu napunite mlijekom provjerite jesu li okvir i posuda za mlijeko pravilno
sastavljeni.
1 Kako biste sastavili LatteGo, najprije gornji dio posude za mlijeko umetnite ispod kuke na gornjem
dijelu okvira (sl. 8). Zatim donji dio posude za mlijeko pritisnite u kućište. Kada se uglavi na mjesto
(sl. 9), čuti ćete zvuk klika.
Napomena: Prije nego što ih sastavite, provjerite jesu li posuda za mlijeko i okvir čisti.
2 LatteGo neznatno nagnite i stavite ga na žlijeb (sl. 10) za vruću vodu. Zatim ga pritišćite u kućište
dok ne sjedne na mjesto (sl. 11).
3 Napunite LatteGo mlijekom (sl. 12). Posudu za mlijeko nemojte puniti iznad oznake maksimuma.
Ako ste prilagodili količinu mlijeka, tada možda trebate napuniti posudu s više ili manje mlijeka
od razine koja je označena za takav napitak na proizvodu LatteGo.
Uvijek upotrebljavajte mlijeko izravno iz hladnjaka radi najboljih rezultata.
4 Postavite šalicu na pladanj za prikupljanje tekućine.
5 Dodirnite ikonu napitka na bazi mlijeka po svom odabiru ili dodirnite ikonu „Dodatni napitci” (samo
određeni modeli) kako biste odabrali drugi napitak.
-
Sada napitak možete prilagoditi svojim željama.
6 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje
-
Kada kuhate cappuccino, flat white ili latte macchiato, uređaj najprije ulijeva mlijeko, a zatim
kavu. Kad pripremate caffè latte ili café au lait, aparat najprije ulijeva kavu, a zatim mlijeko.
-
Kako biste zaustavili istjecanje mlijeka prije nego što uređaj ulije unaprijed postavljenu količinu,
pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje
7 Kako biste zaustavili istjecanje kompletnog napitka (mlijeka i kave) prije nego što uređaj dovrši
postupak, pritisnite i držite gumb za pokretanje/zaustavljanje .
.
.
51
Hrvatski
Pjenjenje ili zagrijavanje mlijeka klasičnom pjenilicom mlijeka
Uvijek upotrebljavajte mlijeko izravno iz hladnjaka kako biste dobili najbolju kvalitetu pjene.
1 Nagnite crnu silikonsku dršku na uređaju ulijevo i na nju (sl. 13) postavite pjenilicu mlijeka.
2 Napunite posudu za mlijeko s približno 100 ml mlijeka za cappuccino i 150 ml mlijeka za latte
macchiato.
3 Umetnite klasičnu pjenilicu mlijeka približno 1 cm u mlijeko.
4 Dodirnite ikonu (sl. 14) pare.
5 ako želite pjeniti mlijeko, gumb regulatora na klasičnoj pjenilici mlijeka okrenite prema ikoni (sl. 15)
za pjenjenje mlijeka. Ako želite zagrijavati mlijeko, gumb regulatora na klasičnoj pjenilici mlijeka
okrenite prema ikoni (sl. 16) ravnog mlijeka.
6 Provjerite je li ikona na gumbu regulatora klasične pjenilice mlijeka poravnana s crnom strelicom.
7 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje kako biste započeli (sl. 17).
-
Uređaj započinje postupak zagrijavanja, para se ispušta u mlijeko i mlijeko se ili pjeni ili zagrijava.
8 Kada mlijeko u posudi za mlijeko dosegne potrebnu količinu pjene ili toplinu, ponovo pritisnite
gumb za pokretanje/zaustavljanje
Nikada nemojte ispuštati paru u mlijeko dulje od 90 sekundi. Ispuštanje pare automatski prestaje
nakon 90 sekundi.
kako biste zaustavili pjenjenje/zagrijavanje mlijeka.
52
Hrvatski
Kako biste dobili najbolju kvalitetu mliječne pjene, posudu za mlijeko ne morate pomicati tijekom
pjenjenja mlijeka.
Dodatna količina (ExtraShot) (samo određeni modeli)
Vaš uređaj pruža vam mogućnost dodavanja dodatne količine ristretta u kavu i mliječne napitke, na
primjer, ako želite popiti jaču kavu.
1 Stavite šalicu pod žlijeb
2 Dodirnite jednu od ikona napitka-na-dodir ili ikonu 'More Drinks' (Dodatni napitci) (samo određeni
modeli) kako biste odabrali napitak.
3 S pomoću strelice gore postavite jačinu na gornju razinu, a zatim odaberite funkciju (sl. 18)
ExtraShot.
4 Dodirnite ikonu OK (U redu) ako želite personalizirati ostale postavke. Zatim pritisnite ikonu
start/stop kako biste kuhanje napitka.
5 Kako biste zaustavili istjecanje napitka prije nego što uređaj dovrši postupak, ponovno pritisnite
ikonu za pokretanje/zaustavljanje .
Kada odaberete funkciju ExtraShot, istodobno možete kuhati samo jednu kavu.
Kuhanje kave od mljevene kave
Možete odabrati uporabu unaprijed mljevene kave umjesto kave u zrnu, na primjer ako želite različite
vrste kave ili kavu bez kofeina.
1 Otvorite poklopac odjeljka za unaprijed mljevenu kavu i u odjeljak (sl. 19) uspite jednu poravnanu
mjernu posudu mljevene kave. Zatim zatvorite poklopac.
2 Dodirnite jednu od ikona za napitak-na-dodir ili ikonu 'More Drinks' (Dodatni napitci) (samo
određeni modeli) kako biste odabrali drugi napitak.
3 Odaberite funkciju za unaprijed mljevenu kavu. To možete učiniti na dva načina:
-
s pomoću strelice dolje postavite jačinu na najnižu razinu, a zatim odaberite funkciju unaprijed
mljeveno.
-
pritisnite ikonu Settings (Postavke) i s pomoću strelice dolje odaberite funkciju unaprijed
mljeveno.
4 Kako biste zaustavili istjecanje kave prije nego što uređaj dovrši postupak, ponovno pritisnite gumb
za pokretanje/zaustavljanje .
Kada odaberete funkciju za unaprijed mljevenu kavu:
- automatski se pohranjuje,
- istodobno možete kuhati samo jednu kavu,
- ne možete odabrati različitu jačinu arome.
Istjecanje vruće vode
1 Ako je postavljen, uklonite proizvod LatteGo ili pjenilicu mlijeka.
2 Postavite šalicu pod žlijeb za vruću vodu.
3 Dodirnite ikonu „Vruća voda” (samo određeni modeli) ili ikonu „Dodatni napitci” (samo (sl. 4)
određeni modeli) kako biste odabrali vruću vodu.
4 Koristite se strelicama gore i dolje kako biste prilagodili količinu i/ili temperaturu vruće vode svojim
željama.
5 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje .
-
Vruća
voda istječe iz žlijeba (sl. 20) za vruću vodu.
Hrvatski
6 Kako biste zaustavili istjecanje vruće vode prije nego što uređaj dovrši postupak, ponovno pritisnite
gumb za pokretanje/zaustavljanje .
53
Prilagođeni napitci
Uređaj vam omogućuje prilagodbu postavke napitka svojim željama te da prilagođeni napitak
pohranite u osobni profil. Različiti profili imaju različite boje.
Nakon odabira napitka dodirom jedne od ikona napitak-na-dodir ili ikone „Dodatni napitci” (samo
određeni modeli), možete učiniti slijedeće:
1 prilagoditi jačinu arome s pomoću ikona (sl. 21) gore i dolje. Postoje 5 jačine od kojih je najmanja
najblaža, a najveća najjača.
2 prilagoditi količinu (sl. 22) kave i/ili mlijeka (samo određeni modeli) s pomoću ikona gore i dolje.
Postoji 5 količina za svaku postavku.
Čim uređaj završi kuhanje, postavke koje ste odabrali automatski će se pohraniti u profil koji ste
odabrali.
Odabir profila
Možete odabrati profil i pohraniti recept s pomoću profila za odabir Moje kave (My Coffee Choice
Profiles).
1 Dodirnite uzastopno ikonu profili kako biste odabrali jedan od profila u boji. Profili su različitih
boja.
2 Napitak odaberite dodirom jedne od ikona za napitak-na-dodir ili ikone 'More Drinks' (Dodatni
napitci) (samo određeni modeli).
3 Postavke prilagodite najdražem okusu.
4 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje kako biste kuhali odabrani napitak
-
Vaše nove postavke sada su pohranjene u obojenom profilu koji ste odabrali.
Tvornički zadane postavke uređaja možete uvijek vratiti.
Hrvatski
Profil gosta
Uređaj ima profil gosta. Kada se odabere profil gosta, isključi se ikona profila. Kada odaberete ovaj
profil, postavke i dalje možete prilagoditi vlastitim željama, ali recepti za kuhanje koje ste sami
pripremili neće se pohraniti.
Prilagodba postavki uređaja
Postavljanje tvrdoće vode
Savjetujemo vam da tvrdoću vode prilagodite razini tvrdoće svoje regije radi optimalne
učinkovitosti i dužeg vijeka trajanja uređaja. To također sprječava prekomjerno uklanjanje kamenca iz
uređaja. Zadana tvrdoće vode postavljena je na postavku 4: tvrda voda.
Kako biste utvrdili tvrdoću vode područja na kojem se nalazite, upotrijebite
isporučenu traku za ispitivanje tvrdoće vode:
1 Uronite traku za ispitivanje tvrdoće vode na 1 sekundu (sl. 23) u vodu koju ste ispustili iz slavine.
54
Hrvatski
2 Pričekajte 1 minutu. Broj kvadratića koji na traci za ispitivanje pocrvene naznačuje tvrdoću (sl. 24)
vode.
Uređaj postavite na pravilnu tvrdoću vode:
1 Dodirnite ikonu Settings (Postavke) i upotrijebite strelice gore i dolje kako biste odabrali „Tvrdoću
vode”. Zatim za potvrdu pritisnite ikonu OK (U redu).
2 S pomoću ikona gore i dolje odaberite razinu tvrdoće vode. Broj crvenih kvadrata odabranih na
zaslonu treba biti jednak broju crvenih kvadrata na traci (sl. 25) za testiranje.
3 Nakon što odaberete ispravnu tvrdoće vode, za potvrdu dodirnite ikonu OK (U redu).
Podešavanje postavki mlinca
Jačinu kave možete promijeniti s pomoću gumba za prilagodbu mljevenja unutar posude za kavu u
zrnu. Što je postavka mljevenja niža, to su zrna kave finije mljevena i kava je jača. Možete odabrati 12
različitih postavki mlinca.
Aparat je podešen tako da se iz zrna kave dobije najbolji okus. Stoga vam savjetujemo da ne
podešavate postavke mlinca dok ne skuhate 100 – 150 šalica (približno 1 mjesec uporabe).
Postavke mljevenja možete prilagoditi samo kada uređaj melje kavu u zrnu. Morate skuhati 2 do 3
napitka prije nego osjetite jasnu razliku.
Nemojte okretati gumb za prilagodbu mljevenja za više od jednog stupnja odjednom kako ne biste
oštetili mlinac.
1 Stavite šalicu ispod žlijeba za istjecanje kave.
2 Podignite poklopac spremnika kave u zrnu.
3 Dodirnite ikonu espresso i zatim pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje .
4 Kada mlinac počne mljeti pritisnite gumb za prilagodbu mljevenja i okrenite ga ulijevo ili udesno.
Prilagodba ostalih postavki uređaja
Dodirom ikone Settings (Postavke) možete prilagoditi sljedeće postavke uređaja:
-
Tvrdoća vode: možete odabrati između 5 razina tvrdoća vode u vašoj regiji;
-
Vrijeme pripravnosti: možete odabrati 15, 30, 60 ili 180 min
-
Svjetlina zaslona: možete odabrati nisku, srednju i visoku.
-
Jezik
-
Zvuk: možete aktivirati ili deaktivirati zvučni signal uređaja
-
Temperatura: možete birati između 3 temperature kuhanja kave
-
Prednje osvjetljenje (samo određeni modeli): možete odabrati „uvijek uključeno”, „uključeno
tijekom kuhanja” ili „uvijek isključeno”.
-
Mjerna jedinica: možete odabrati ml ili oz
Vraćanje na tvornički zadane postavke
Uređaj pruža mogućnost vraćanje na tvornički postavke u svakom trenutku.
1 Dodirnite ikonu Settings (Postavke) .
2 S pomoću ikona gore i dolje odaberite mogućnost 'Factory settings' (Tvorničke postavke). Za
potvrdu dodirnite ikonu OK (U redu).
3 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje
-
Sada su vraćene tvorničke postavke.
kako biste potvrdili da želite vratiti postavke.
Hrvatski
Sljedeće su tvorničke postavke vraćene na zadane: tvrdoća vode, vrijeme pripravnosti, svjetlina
zaslona, zvuk, temperatura, prednje osvjetljenje, profili.
Vađenje i umetanje sklopa za kuhanje
Otvorite www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute o uklanjanju, umetanju i čišćenju
sklopa za kuhanje.
Vađenje sklopa za kuhanje iz aparata
1 Isključite aparat.
2 Odvojite spremnik za vodu i otvorite servisna vratašca (sl. 27).
3 Pritisnite dršku (sl. 28) PUSH (Gurni) i povucite dršku sklopa za kuhanje kako biste ga izvadili iz
uređaja (sl. 29).
Ponovno umetanje sklopa za kuhanje
Prije nego što gurnete sklop za kuhanje natrag u uređaj, provjerite je li pravilno postavljen.
1 Provjerite je li sklop za kuhanje u pravilnom položaju. Strelica na žutom cilindru na bočnoj strani
sklopa za kuhanje treba biti poravnana s crnom strelicom i slovom N (sl. 30).
-
Ako nisu poravnati, gurnite polugu prema dolje dok ne dotakne bazu sklopa (sl. 31) za kuhanje.
2 Duž bočnih (sl. 32) vodilica gurajte sklop za kuhanje natrag u aparat dok uz zvuk klika (sl. 33) ne
sjedne na mjesto. nemojte pritiskati gumb PUSH (Gurni).
3 Zatvorite servisna vratašca i vratite spremnik za vodu na mjesto.
55
Hrvatski
Čišćenje i održavanje
Redovitim čišćenjem i održavanjem uređaj ostaje u vrhunskom stanju te se dugo osigurava kava
dobrog okusa s ravnomjernim protokom kave.
U tablici u nastavku pronaći ćete detaljan opis kada i na koji način treba očistiti odvojive dijelove
uređaja. Detaljnije informacije i videoupute možete pronaći na www.philips.com/coffee-care.
Pogledajte sliku B kako biste vidjeli koji se dijelovi mogu prati u perilici posuđa.
Odvojivi dijelovi
Sklop za kuhanjeTjednoIzvadite sklop za kuhanje iz uređaja. Isperite
Klasična pjenilica
mlijeka
Kada čistitiKako čistiti
ga pod mlazom vode.
Mjesečno Sklop za kuhanje očistite tabletom Philips za
odmašćivanje kave.
Nakon svake uporabeNajprije, s pomoću programa 'Quick milk
clean' (Brzo čišćenje mlijeka), očistite
pjenilicu mlijeka dok je pričvršćena na
uređaj. Zatim skinite pjenilicu mlijeka s
uređaja i rastavite je. Operite sve dijelove
pod mlazom vode ili u perilici posuđa.
56
Hrvatski
Odvojivi dijeloviKada čistitiKako čistiti
Odjeljak za
unaprijed mljevenu
kavu
Tjedno provjeravajte je li
začepljen odjeljak za unaprijed
mljevenu kavu.
Iskopčajte aparat i izvadite sklop za kuhanje.
Otvorite poklopac odjeljka za mljevenu kavu
i u odjeljak umetnite dršku žlice. Pomaknite
dršku prema gore i dolje dok začepljena
mljevena kava ne padne dolje (sl. 34). Idite
na www.philips.com/coffee-care za
detaljne videoupute.
Posuda za talog
kave
Pladanj za
prikupljanje
tekućine
LatteGo Nakon svake uporabeNajprije, s pomoću programa 'Quick milk
Podmazivanje
sklopa za kuhanje
Spremnik za voduTjednoIsperite spremnik za vodu pod mlazom vode
Prednja strana
uređaja
Ispraznite posudu za talog kave
kada to zatraži aparat. Čistite je
jednom tjedno.
Svakodnevno praznite pladanj
za prikupljanje tekućine kada iz
njega (sl. 35)iskoči crveni
indikator „drip tray full” (pladanj
za prikupljanje tekućine
napunjen). Pladnja za
prikupljanje tekućine čistite
jednom tjedno.
Svaka 2 mjeseca Provjerite u tablici za podmazivanje i
TjednoOčistite mekanom krpom
Uklonite spremnik za mljevenu kavu dok je
aparat uključen. Isperite ga pod mlazom
vode s malo sredstva za pranje posuđa ili ga
operite u perilici posuđa. Prednja ploča
posude za talog kave (sl. A15) ne smije se
prati u perilici posuđa.
Izvadite pladanj (sl. 36) za prikupljanje
tekućine i isperite ga pod mlazom vode s
malo sredstva za pranje posuđa. Pladanj za
prikupljanje tekućine možete prati i u perilici
posuđa. Prednja ploča posude za talog
kave (sl. A15) ne smije se prati u perilici
posuđa.
clean' (Brzo čišćenje mlijeka), očistite
posudu LatteGo dok je pričvršćena na
uređaj. Zatim je skinite s uređaja i isperite
pod mlazom vode iz slavine ili je operite u
perilici posuđa.
podmažite sklop za kuhanje sredstvom za
podmazivanje tvrtke Philips.
Čišćenje sklopa za kuhanje
Redovito čišćenje sklopa za kuhanje sprečava da ostaci kave začepe unutarnje krugove. Posjetite
www.philips.com/coffee-care za videopodršku o uklanjanju, umetanju i čišćenju sklopa za kuhanje.
Čišćenje sklopa za kuhanje pod mlazom vode
1 Uklonite sklop za kuhanje.
2 Temeljito vodom isperite sklop za kuhanje. Pažljivo očistite gornji filtar (sl. 37) sklopa za kuhanje.
3 Pustite sklop za kuhanje da se osuši na zraku prije vraćanja u aparat. sklop za kuhanje nemojte
brisati krpom kako biste spriječili nakupljanje vlakana u sklopu.
Čišćenje sklopa za kuhanje tabletom za odmašćivanje kave
Za uklanjanje ulja od kave koristite se samo tabletama tvrtke Philips.
Hrvatski
1 Dodirnite ikonu Clean (Očisti) i upotrijebite strelice gore i dolje kako biste odabrali mogućnost
'Brew group clean' (Čišćenje sklopa za kuhanje).
2 Za potvrdu dodirnite ikonu OK (U redu), a zatim slijedite upute na zaslonu.
Podmazivanje sklopa za kuhanje
Kako biste poboljšali funkcioniranje uređaja, preporučujemo vam da sklop za kuhanje podmazujte
svaka 2 mjeseca kako bi se pomični dijelovi nesmetano kretali.
1 Nanesite tanak sloj masti na klip (sivi dio) sklopa (sl. 38) za kuhanje.
2 Nanesite tanak sloj masti oko vratila (sivi dio) na dnu sklopa (sl. 39) za kuhanje.
3 Nanesite tanak sloj masti na vodilice na obje strane (sl. 40).
Čišćenje posude LatteGo (spremnik za mlijeko) (samo
određeni modeli)
Brzo čišćenje posude LatteGo
1 Pripazite da je posuda LatteGo ispravno pričvršćena na uređaj (sl. 10).
2 Stavite šalicu pod žlijeb.
3 Dodirnite ikonu Clean (Očisti) i upotrijebite strelice gore i dolje kako biste odabrali program
'Quick milk clean' (Brzo čišćenje mlijeka).
4 Dodirnite ikonu OK (U redu) i zatim slijedite upute na zaslonu za uklanjanje mlijeka koje je
preostalo u unutrašnjosti sustava za mlijeko.
-
Sustav za mlijeko ispuštat će male mlazove vruće vode.
5 Preostalo mlijeko u posudi LatteGo pohranite u hladnjak.
57
Hrvatski
Temeljito čišćenje posude LatteGo
1 Proizvod LatteGo uklonite iz aparata (sl. 41).
2 Izlijte preostalo mlijeko.
3 Pritisnite gumb za otpuštanje i uklonite posudu za mlijeko s okvira proizvoda LatteGo (sl. 42).
4 Sve dijelove uređaja operite s malo tekućine za pranje u perilici posuđa ili pod mlazom mlake vode.
Čišćenje klasične pjenilice za mlijeko (samo određeni modeli)
Brzo čišćenje klasične pjenilice mlijeka
1 Pripazite da je klasična pjenilica mlijeka ispravno pričvršćena na uređaj (sl. 13).
2 Stavite šalicu pod žlijeb.
3 Dodirnite ikonu Clean (Očisti)
'Quick milk clean' (Brzo čišćenje mlijeka).
4 Dodirnite ikonu OK (U redu) i zatim slijedite upute na zaslonu za uklanjanje mlijeka koje je
preostalo u unutrašnjosti pjenilice mlijeka.
-
Sustav za mlijeko ispuštat će male mlazove vruće vode.
5 Očistite pjenilicu mlijeka vlažnom krpom.
Svakodnevno čišćenje klasične pjenilice mlijeka
1 Ostavite neka se pjenilica mlijeka potpuno ohladi.
2 Nagnite pjenilicu mlijeka ulijevo te skinite metalni i silikonski dio (sl. 43).
3 Rastavite sva tri dijela (sl. 44) i isperite ih svježom vodom ili ih operite u perilici posuđa.
4 Ponovno sastavite sva tri dijela pjenilice mlijeka i ponovno je pričvrstite na uređaj.
i upotrijebite strelice gore i dolje kako biste odabrali program
58
Hrvatski
Filtar vode AquaClean
Vaš uređaj podržava sustav AquaClean. Kako bi se sačuvao okus kave, u spremnik za vodu može se
postaviti filtar vode AquaClean. Ovo također smanjuje potrebu za uklanjanjem kamenca jer smanjuje
nakupljanje kamenca u uređaju. Filtar za vodu AquaClean možete kupiti kod svojeg lokalnog trgovca,
u ovlaštenim servisnim centrima ili na web-adresi www.philips.com/parts-and-accessories.
Oznaka statusa filtra AquaClean
Kad je mogućnost AquaClean aktivna, status filtra AquaClean uvijek je vidljiv na zaslonu u postocima.
-
Ako je status filtra AquaClean 10 % ili manji, na zaslonu se prikazuje poruka u trajanju od 2 sekunde
svaki put kada uključite uređaj. Ovom vam se porukom preporučuje da kupite novi filtar.
-
Ako je status filtra 0 %, uređaj će svaki put kada ga uključite od vas zatražiti da zamijenite filtar
AquaClean.
Aktiviranje filtra vode AquaClean (5 min)
Uređaj ne otkriva automatski da je filtar postavljen u spremnik za vodu. Zbog toga trebate aktivirati
svaki filtar vode AquaClean koji ste postavili s pomoću izbornika 'Clean' (Čišćenje).
Kada se uređaj zaustavi, prikazujući poruku za aktivaciju filtra, još uvijek možete aktivirati filtar vode
AquaClean, ali najprije trebate očistiti kamenac iz uređaja.
Prije početka uporabe filtra vode AquaClean trebate potpuno ukloniti kamenac iz uređaja.
Prije aktiviranja, filtar za vodu AquaClean treba se pripremiti potapanjem u vodu, onako kako je
opisano u nastavku. Ako to ne učinite, u uređaj se umjesto vode može uvući zrak, što uzrokuje puno
buke i onemogućuje kuhanje kave.
1 Dodirnite ikonu 'Clean' (Čišćenje) i upotrijebite strelice gore i dolje kako biste odabrali mogućnost
„AquaClean”.
2 Za potvrdu dodirnite ikonu OK.
3 Kad se pojavi zaslon za aktivaciju, ponovno dodirnite ikonu OK (U redu). Slijedite upute na zaslonu.
4 Tresite filtar oko 5 sekundi (sl. 45).
5 Filtar uronite naopačke u vrč s hladnom vodom i protresite/pritisnite ga (sl. 46).
6 Umetnite filtar okomito na odgovarajući priključak u spremniku za vodu. Pritisnite ga prema dolje
do najniže moguće točke (sl. 47).
7 Spremnik za vodu napunite svježom vodom i vratite ga u uređaj.
8 Ako je postavljen, uklonite posudu LatteGo (samo određeni modeli).
9 Postavite zdjelu pod žlijeb za vruću vodu / pjenilicu mlijeka.
10 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje kako biste pokrenuli postupak aktivacije.
11 Iz žlijeba za vruću vodu / pjenilice mlijeka tijekom 1 min istječe vruća voda.
12 Sada je filtar uspješno aktiviran.
Zamjena filtra vode AquaClean (5 min)
Nakon što 95 litara vode prođe kroz filtar, filtar će prestati raditi. Indikator statusa AquaClean pada na
0 % kako bi vas podsjetio da treba zamijeniti filtar. Sve dok se indikator statusa AquaClean prikazuje
na zaslonu, možete zamijeniti filtar bez prethodnog uklanjanja kamenca iz uređaja. Ako filtar vode
AquaClean ne promijenite na vrijeme, nakon određenog vremena indikator AquaClean prestat će
svijetliti. U tom slučaju još uvijek možete zamijeniti filtar, ali najprije trebate očistiti kamenac iz uređaja.
Nakon što indikator statusa AquaClean padne na 0 % ili vas uređaj podsjeti da treba zamijeniti filtar
AquaClean:
Hrvatski
1 izvadite stari filtar vode AquaClean.
2 umetnite novi filtar i aktivirajte ga onako kako je opisano u poglavlju „Aktiviranje filtra vode
AquaClean (5 min)”.
Mijenjajte filtar vode AquaClean najmanje svaka 3 mjeseca, čak i ako uređaj još ne pokazuje da je
potrebna zamjena.
Postupak uklanjanja kamenca (30 min)
Koristite samo sredstvo za uklanjanje kamenca tvrtke Philips. Ni u kojem slučaju nemojte
upotrebljavati sredstvo za uklanjanje kamenca na bazi sumporne , klorovodične, sulfatne ili octene
kiseline (ocat) jer biste time mogli oštetiti sklop za vodu u aparatu i ne otopiti kamenac na primjeren
način. Neupotrebljavanje sredstva za uklanjanje kamenca tvrtke Philips poništit će vaše jamstvo. Do
poništenja jamstva doći će i ako iz aparata ne uklonite kamenac. Otopinu za uklanjanje kamenca
tvrtke Philips možete kupiti u mrežnoj trgovini na web-mjestu www.philips.com/coffee-care.
Kada iz uređaja treba ukloniti kamenac, na zaslonu se prikazuje poruka.
1 Dodirnite ikonu za čišćenje na korisničkom sučelju i u izborniku odaberite stavku 'Descaling'
(Uklanjanje kamenca).
2 Slijedite upute na zaslonu.
3 Ako je postavljen, uklonite proizvod LatteGo ili pjenilicu mlijeka.
4 Uklonite pladanj za prikupljanje tekućine i posudu za talog kave, ispraznite ih i vratite natrag na
mjesto.
5 Izvadite spremnik za vodu i ispraznite ga. Zatim uklonite filtar vode AquaClean.
6 Ulijte cijelu bocu sredstva za uklanjanje kamenca tvrtke Philips u spremnik za vodu te ga zatim
napunite vodom do razine oznake (sl. 48) Calc/Clean. Zatim ga vratite natrag u aparat.
7 Stavite veliku posudu (1,5 l) ispod žlijeba za istjecanje kave i žlijeba za vodu.
8 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje kako biste pokrenuli postupak uklanjanja kamenca.
Postupak uklanjanja kamenca traje približno 30 minuta i sastoji se od ciklusa uklanjanja kamenca i
ciklusa ispiranja.
9 Pričekajte dok iz aparata ne prestane istjecati voda. Kada se na zaslonu prikaže odgovarajuća
poruka ponovno napunite spremnik za vodu. Postupak čišćenja kamenca dovršen je kada iz
uređaja prestane istjecati voda.
10 U spremnik za vodu umetnite i aktivirajte novi filtar za vodu AquaClean.
-
Kada se dovrši postupak čišćenja kamenca, uređaj vas podsjeća da treba umetnuti novi filtar
AquaClean.
59
Hrvatski
Savjet: Korištenjem filtra AquaClean smanjujete potrebu za uklanjanjem kamenca.
Način postupanja u slučaju prekida postupka uklanjanja
kamenca
Možete izaći iz postupka uklanjanja kamenca pritiskom na tipku za uključivanje/isključivanje na
upravljačkoj ploči. U slučaju prekida postupka uklanjanja kamenca prije nego što se završi, učinite
sljedeće:
1 Ispraznite spremnik za vodu i temeljito ga isperite.
2 Spremnik za vodu napunite svježom vodom do razine oznake Calc/Clean i ponovno uključite
uređaj. Aparat će se zagrijati i izvršiti automatski ciklus ispiranja.
60
Hrvatski
3 Prije zakuhavanja bilo kojeg napitka provedite ručni ciklus ispiranja. Kako biste proveli ručni ciklus
ispiranja, prvo uzastopnim odabirom funkcije vruće vode do pola ispraznite spremnik vruće vode, a
zatim skuhajte 2 šalice unaprijed mljevene kave bez dodavanja mljevene kave.
Ako postupak uklanjanja kamenca nije bio dovršen, postupak treba čim prije ponoviti.
Naručivanje dodataka
Za čišćenje i uklanjanje kamenca iz aparata koristite samo Philips proizvode za održavanje. Te
proizvode možete kupiti kod svojeg lokalnog trgovca, u ovlaštenom servisnom centru ili na internetu
na www.philips.com/parts-and-accessories. Kako biste na internetu pronašli kompletan popis
pričuvnih dijelova, unesite broj modela svojeg aparata. Broj modela možete pronaći na unutarnjoj
strani servisnih vratašca.
Proizvodi za održavanje i kataloški brojevi:
-
Otopina za uklanjanje kamenca CA6700
-
Filtar vode AquaClean CA6903
-
Mast za sklop za kuhanje HD5061
-
Tablete za uklanjanje ulja kave CA6704
Brita-filtri nisu kompatibilni s ovim uređajem.
Rješavanje problema
U ovom je poglavlju sažetak većine uobičajenih problema s kojima se možete susresti upotrebom
aparata. Videopodrška i potpun popis često postavljanih pitanja dostupni su na
www.philips.com/coffee-care. Ako problem ne možete riješiti, kontaktirajte centar za korisničku
podršku tvrtke u svojoj zemlji. Detalje o kontaktima provjerite na jamstvenom letku.
Ikone upozorenja
Ikona
upozorenja
Rješenje
Na zaslonu iskače ikona 'water tank empty' (spremnik za vodu je prazan).
Spremnik za vodu skoro je prazan. Spremnik za vodu napunite svježom vodom
-
do oznake za maksimalnu razinu.
Spremnik za vodu nije na odgovarajućem mjestu. Spremnik za vodu vratite
-
natrag na mjesto.
Na zaslonu iskače ikona 'add beans' (dodaj zrna).
Napunite spremnik kavom u zrnu.
-
Na zaslonu iskače ikona 'empty coffee ground container' (spremnik za kavu je
prazan).
Posuda za talog je puna. Izvadite i ispraznite posudu za talog kave dok je uređaj
-
uključen. Pričekajte 5 sekundi prije nego što ga vratite natrag.
Na zaslonu iskače ikona 'insert brew group' (umetnite sklop za kuhanje).
Sklop za kuhanje nije postavljen ili nije pravilno postavljen. Odvojite sklop za
-
kuhanje i provjerite je li zaključan na mjestu. Upute korak-po-korak potražite u
poglavlju „Vađenje i umetanje sklopa za kuhanje”.
Hrvatski
Kodovi pogrešaka
U nastavku možete pronaći popis šifri pogrešaka koje možete sami riješiti. Videoupute su dostupne na
www.philips.com/coffee-care. Ako se pojavi druga šifra pogreške, kontaktirajte centar za korisničku
podršku tvrtke Philips u svojoj zemlji. Detalje o kontaktima provjerite na jamstvenom letku.
Šifra
pogreške
01Mlaznica za kavu je
ProblemMoguće rješenje
začepljena.
Isključite aparat i iskopčajte ga iz napajanja. Uklonite sklop za
kuhanje. Zatim otvorite poklopac odjeljka za mljevenu kavu i
umetnite dršku žlice u lijevak za kavu. Pomaknite dršku prema
gore i dolje dok začepljena mljevena kava ne padne dolje.
Posjetite www.philips.com/coffee-care za detaljne
videoupute.
61
03Sklop za kuhanje prljav
je ili nije dobro
podmazan.
04Sklop za kuhanje nije
pravilno postavljen.
05U sklop za vodu ušao je
zrak.
Filtar AquaClean nije
pravilno pripremljen
prije postavljanja ili je
začepljen.
11Uređaj se mora
prilagoditi sobnoj
temperaturi
14Aparat se pregrijao. Isključite aparat pa ga nakon 30 minuta ponovno uključite.
Isključite aparat. Isperite sklop za kuhanje svježom vodom,
pričekajte da se osuši, a zatim ga podmažite. Pogledajte
poglavlje "Čišćenje sklopa za kuhanje" ili posjetite
www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute. Zatim
ponovno uključite aparat.
Isključite aparat. Uklonite sklop za kuhanje i ponovno ga
umetnite. Prije ponovnog umetanja provjerite je li sklop za
kuhanje u ispravnom položaju. Pogledajte poglavlje
„Rukovanje sklopom za kuhanje” ili posjetite
www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute. Zatim
ponovno uključite aparat.
Ponovno pokrenite aparat tako da ga isključite i ponovno
uključite. Ako to funkcionira, natočite 2 – 3 šalice vruće vode.
Očistite aparat od kamenca ako to niste dugo izvršili.
Uklonite filtar AquaClean i ponovo pokušajte skuhati kavu. Ako
to funkcionira, provjerite je li filtar AquaClean pravilno
pripremljen prije ponovnog postavljanja. Vratite filtar
AquaClean natrag u spremnik za vodu. Ako i dalje ne
funkcionira, možda je začepljen filtar i treba ga zamijeniti.
Ostavite uređaju malo vremena da se prilagodi s
transportne/vanjske temperature na sobnu temperaturu.
Isključite uređaj na 30 minuta pa ga ponovno uključite. Ako to
ne pomogne, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj
zemlji. Detalje o kontaktima provjerite na jamstvenom letku.
Hrvatski
Tablica načina rješavanje problema
U ovom je poglavlju sažetak većine uobičajenih problema s kojima se možete susresti upotrebom
aparata. Videopodrška i potpun popis često postavljanih pitanja dostupni su na
www.philips.com/coffee-care. Ako problem ne možete riješiti, kontaktirajte centar za korisničku
podršku tvrtke u svojoj zemlji. Detalje o kontaktima provjerite na jamstvenom letku.
62
Hrvatski
ProblemUzrokRješenje
Ima nekih ostataka kave
unutar mog novog
aparata za kavu.
Ovaj je uređaj ispitan s kavom.Iako je pažljivo očišćen, možda su
preostali ostaci kave. Međutim, uređaj je
potpuno nov.
Pladanj za prikupljanje
tekućine brzo se puni /
na pladnju za
prikupljanje tekućine
uvijek ima malo vode.
Ostala je uključena
ikona „empty coffee
grounds container”
(ispraznite posudu za
talog kave).
Aparat traži da se
isprazni posuda za talog
kave iako posuda nije
puna.
Posuda za talog kave je
prepunjena, a nije se
prikazala ikona „empty
coffee grounds
container” (ispraznite
posudu za talog kave).
To je uobičajeno. Aparat koristi
vodu za ispiranje unutarnjeg
sklopa i sklopa za kuhanje.
Nešto vode kola unutarnjim
sustavom izravno u pladanj za
prikupljanje tekućine.
Ispraznili ste spremnik za
mljevenu kavu dok je aparat bio
isključen ili ste ga suviše brzo
vratili natrag.
Aparat nije ponovno postavio
brojač posljednji put kad ste
ispraznili posudu za talog kave.
Uklonili ste podlogu za kapanje,
a niste ispraznili posudu za
talog kave.
Svakodnevno praznite pladanj za
prikupljanje tekućine kada iz njegova
poklopca iskoči crveni indikator „drip
tray full” (pladanj za prikupljanje
tekućine napunjen). Savjet: stavite šalicu
ispod žlijeba za istjecanje kako biste
prikupili vodu za ispiranje koja iz njega
izlazi.
Posudu za talog kave uvijek praznite
dok je aparat uključen. Izvadite posudu
za talog kave, pričekajte najmanje 5
sekundi i zatim je ponovno umetnite.
Uvijek pričekajte otprilike 5sekundi prije
nego što posudu za talog kave vratite
natrag na mjesto. Na taj će se način
brojač upotrijebljene kave ponovno
postaviti na nulu te će se pločice kave
početi ispravno brojati.
Posudu za talog kave uvijek praznite
dok je aparat uključen. Ako ste posudu
za talog kave ispraznili dok je uređaj bio
isključen, brojač iskorištene kave neće
se moći ponovno vratiti na početnu
vrijednost.
Kad uklonite pladanj za prikupljanje
tekućine, ispraznite i posudu za talog
kave čak i ako sadržava samo malu
količinu taloga. To osigurava da se
brojač pločica kave ponovno postaviti
na nulu te da se pločice kave počnu
ispravno brojati.
Ne mogu ukloniti sklop
za kuhanje.
Sklop za kuhanje nije u
pravilnom položaju.
Ponovno postavite aparat na sljedeći
način: zatvorite servisna vratašca i
vratite spremnik za vodu na mjesto.
Isključite uređaj i zatim ga ponovno
uključite te pričekajte da zasvijetle
žaruljice u indikatorima napitaka.
Pokušajte ponovo ukloniti sklop za
kuhanje. Upute korak-po-korak
potražite u poglavlju „Vađenje i
umetanje sklopa za kuhanje”.
ProblemUzrokRješenje
Ne mogu umetnuti sklop
za kuhanje.
Kava je previše vodena.Sklop za kuhanje prljav je ili ga
Sklop za kuhanje nije u
pravilnom položaju.
treba podmazati.
Ponovno postavite aparat na sljedeći
način: zatvorite servisna vratašca i
vratite spremnik za vodu na mjesto.
Sklop za kuhanje ostavite izvan aparata.
Isključite uređaj i iskopčajte ga iz
napajanja. Pričekajte 30 s, ponovno
ukopčajte uređaj i uključite ga te
pričekajte da zasvijetle žaruljice u
indikatorima napitaka. Zatim sklop za
kuhanje postavite u pravilan položaj i
gurnite ga natrag u uređaj. Upute korakpo-korak potražite u poglavlju „Vađenje
i umetanje sklopa za kuhanje”.
Odvojite sklop za kuhanje, temeljito ga
isperite pod mlazom vode i ostavite ga
da se osuši. Zatim podmažite pokretne
dijelove.
Hrvatski
63
Hrvatski
Aparat izvodi postupak
samopodešavanja. Ovaj
postupak započinje automatski
kada prvi put upotrijebite
uređaj, kada se prebacite na
drugu vrstu zrna kave ili nakon
dugog razdoblja nekorištenja.
Mlinac je postavljen za
pregrubo mljevenje.
Kava nije dovoljno vruća. Postavili ste prenisku
Kava ne izlazi ili izlazi
sporo.
temperaturu.
Hladna šalica smanjuje
temperaturu napitka.
Dodano mlijeko smanjuje
temperaturu napitka.
Filtar vode AquaClean nije
pravilno pripremljen za
postavljanje.
Najprije skuhajte 5 kava kako biste
uređaju omogućili da izvrši postupak
samopodešavanja.
Podesite mlinac na (nižu postavku) finije
mljevenje. Skuhajte 2 do 3 napitka prije
nego što osjetite jasnu razliku.
Temperaturu postavite na maksimalnu
postavku. Dodirnite ikonu Settings
(Postavke) kako biste prilagodili
temperaturu .
Prethodno zagrijte šalice tako da ih
isperete toplom vodom.
Neovisno jeste li dodali toplo ili hladno
mlijeko, dodano će mlijeko uvijek
smanjiti temperaturu kave. Prethodno
zagrijte šalice tako da ih isperete
toplom vodom.
Izvadite filtar vode AquaClean i natočite
malo vruće vode. Ako to funkcionira,
filtar vode AquaClean nije ispravno
umetnut. Ponovno umetnite filtar
AquaClean i aktivirajte ga te slijedite
korake iz poglavlja „Filtar vode
AquaClean”.
64
Hrvatski
ProblemUzrokRješenje
Kada se filtar vode AquaClean ne koristi
dulje vrijeme, trebate ga pravilno
pripremiti za ponovnu uporabu te
natočite 2 – 3 šalice vruće vode.
Filtar vode AquaClean je
začepljen.
Mlinac je postavljen na jako
sitno mljevenje.
Zaprljan je sklop za kuhanje.Odvojite sklop za kuhanje i temeljito ga
Zaprljan je žlijeb za istjecanje
kave.
Začepljen je odjeljak za
unaprijed mljevenu kavu
Kružni rad aparata blokiran je
kamencem.
Mlijeko ne pjeni.Uređaji s opcijom LatteGo:
LatteGo nije ispravno sastavljen.
Uređaji s opcijom LatteGo:
Zaprljani su posuda za mlijeko
i/ili okvir posude LatteGo.
Mijenjajte filtar vode AquaClean svaka 3
mjeseca. Filtar stariji od 3 mjeseca može
se začepiti.
Podesite mlinac na (višu postavku)
grublje mljevenje. Imajte na umu da to
može utjecati na okus kave.
isperite pod slavinom.
Sredstvom za čišćenje cijevi ili iglom
očistite žlijeb za istjecanje kave i
njegove otvore.
Isključite uređaj i izvadite sklop za
kuhanje. Otvorite poklopac odjeljka za
mljevenu kavu i u odjeljak umetnite
dršku žlice. Pomaknite dršku prema
gore i dolje dok začepljena mljevena
kava ne padne dolje (sl. 34).
Kamenac iz uređaja uklanjajte
sredstvom za uklanjanje kamenca tvrtke
Philips. Uvijek očistite kamenac kada to
uređaj zatraži od vas.
Provjerite je li posuda za mlijeko
pravilno sastavljena s okvirom za
LatteGo (klik).
Rastavite LatteGo i oba dijela isperite
pod mlazom vode ili ih operite u perilici
posuđa.
Uređaji s klasičnom pjenilicom
mlijeka: pjenilica mlijeka nije
ispravno sastavljena.
Vrsta mlijeka kojom se koristite
Iz donjeg dijela posude
za mlijeko LatteGo curi
mlijeko.
nije pogodna za pjenjenje.
Okvir i posuda za mlijeko nisu
pravilno sastavljeni.
Pripazite da je klasična pjenilica mlijeka
ispravno sastavljena.
Različite vrste mlijeka daju pjenu
različite količine i kvalitete. Ispitali smo
sljedeće vrste mlijeka koje dokazano
daju dobru mliječnu pjenu: poluobrano
ili punomasno kravlje mlijeko i mlijeko
bez laktoze.
Najprije gornji dio posude za mlijeko
umetnite ispod kuke na gornjem dijelu
okvira. Zatim donji dio posude za
mlijeko pritisnite u kućište. Kada se
uglavi na mjesto, čuti ćete zvuk klika.
ProblemUzrokRješenje
Zaprljani su posuda za mlijeko
i/ili okvir posude LatteGo.
Rastavite LatteGo i oba dijela isperite
pod mlazom vode ili ih operite u perilici
posuđa.
Hrvatski
65
Čini se da je aparat
procurio.
Ne mogu aktivirati filtar
vode AquaClean i uređaj
traži uklanjanje
kamenca.
Aparat koristi vodu za ispiranje
unutarnjeg sklopa i sklopa za
kuhanje. Ova voda kola
unutarnjim sustavom izravno u
pladanj za prikupljanje tekućine.
To je uobičajeno.
Pladanj za prikupljanje tekućine
previše je napunjen i prelijeva
se pa izgleda kao da aparat curi.
Spremnik za vodu nije potpuno
umetnut i iz njega je iscurilo
malo vode te je u uređaj ušao
zrak.
Sklop za kuhanje je zaprljan ili
začepljen.
Aparat nije postavljen na
vodoravnu površinu.
Filtar nije bio umetnut ili
zamijenjen u vrijeme kada se na
zaslonu počeo prikazivati
AquaClean podsjetnik. To znači
da vaš stroj više nije potpuno
očišćen od kamenca.
Svakoga dana praznite pladanj za
prikupljanje tekućine kada iz njegova
poklopca iskoči crveni indikator „drip
tray full” (pladanj za prikupljanje
tekućine napunjen). Savjet: Stavite
šalicu ispod žlijeba za istjecanje kako
biste prikupili vodu za ispiranje i smanjili
količinu vode u pladnju za prikupljanje
tekućine.
Svakoga dana praznite pladanj za
prikupljanje tekućine kada iz njegova
poklopca iskoči crveni indikator „drip
tray full” (pladanj za prikupljanje
tekućine napunjen).
Provjerite je li spremnik za vodu u
pravilnom položaju: izvadite ga i zatim
ponovno umetnite tako da ga gurnete
što je moguće dalje.
Isperite sklop za kuhanje.
Postavite uređaj na vodoravnu površinu
tako da pladanj za prikupljanje tekućine
na prelijeva te kako bi indikator „Pladanj
za prikupljanje tekućine je pun” radio
ispravno.
Najprije iz uređaja očistite kamenac, a
zatim postavite filtar vode AquaClean.
Hrvatski
Novi filtar za vodu ne
odgovara.
Uređaj glasno buči.Uobičajeno je da uređaj malo
Pokušali ste umetnuti drugi filtar
vode koji nije model Philips
AquaClean.
Nije postavljen gumeni prsten
na filtru vode AquaClean.
buči tijekom rada.
Uređaju pristaje samo filtar vode Philips
AquaClean.
Vratite gumeni prsten na filtar vode
AquaClean.
Ako aparat počne drugačije zvučati,
očistite sklop za kuhanje i podmažite ga.
66
Hrvatski
ProblemUzrokRješenje
Filtar vode AquaClean nije
pravilno pripremljen i sada je u
uređaj ušao zrak.
Izvadite filtar vode AquaClean iz
spremnika za vodu i, prije nego što ga
vratite natrag na mjesto, pravilno ga
pripremiti za uporabu: Upute korak-pokorak potražite u poglavlju „Filtar vode
AquaClean”.
Spremnik za vodu nije potpuno
umetnut i ušao je zrak u uređaj.
Provjerite je li spremnik za vodu u
pravilnom položaju: izvadite ga i zatim
ponovno umetnite tako da ga gurnete
što je moguće dalje.
Tehničke specifikacije
Proizvođač pridržava pravo na poboljšanje tehničkih specifikacija proizvoda. Sve unaprijed
postavljene količine su približne.
Opis
Veličina (Š x V x D)246 x 377 x 434 mm
Masa7 – 7.5 kg
Duljina kabela za napajanje1200 mm
Spremnik za vodu1,8 l
Kapacitet lijevka za kavu u zrnu275 g
Kapacitet posude za talog kave12 posluživanja
Kapacitet proizvoda LatteGo (posuda za mlijeko) 250 ml
Podesiva visina mlaznice88 –145 mm
Nazivni napon – Snaga – NapajanjePogledajte naljepnicu s podacima na unutrašnjoj
Vrijednost
strani servisnih vratašca (sl. A11)
Latviešu
67
Saturs
Ierīces pārskats (Aatt.) _______________________________________________________________________________67
Vadības panelis_______________________________________________________________________________________67
Ievads ________________________________________________________________________________________________68
Pirms pirmās lietošanas reizes_______________________________________________________________________69
Dzērienu gatavošana_________________________________________________________________________________70
Dzērienu personalizēšana ___________________________________________________________________________73
Ierīces iestatījumu pielāgošana ______________________________________________________________________73
Gatavošanas vienības izņemšana un ievietošana___________________________________________________75
Tīrīšana un kopšana __________________________________________________________________________________75
Ūdens filtrs „AquaClean” _____________________________________________________________________________78
Atkaļķošanas procedūra (30min) ___________________________________________________________________79
Piederumu pasūtīšana _______________________________________________________________________________80
Traucējummeklēšana ________________________________________________________________________________80
Tehniskie rādītāji _____________________________________________________________________________________86
Ierīces pārskats (A att.)
A1Vadības panelisA10 Apkopes vāks
A2Tašu paliktnisA11Datu etiķete ar modeļa numuru
A3Maltās kafijas nodalījumsA12Ūdens tvertne
Latviešu
A4Kafijas pupiņu tvertnes vāksA13Karstā ūdens tekne
Ir pieejamas vairākas šī espreso automāta versijas, un tām ir atšķirīgi kontroles paneļi. Katrai versijai ir
savs modeļa numurs. Modeļa numurs ir redzams uz datu etiķetes apkopes durtiņu iekšpusē (skatīt
68
Latviešu
A11.att.). Modeļa numuru varat redzēt, pieskaroties ikonai Settings (Iestatījumi) un atlasot vienumu
“Support” (Atbalsts).
Pārskatu par visām pogām un ikonām skatiet C, D un E attēlā. Apakšā ir atrodams apraksts.
Izmantojiet augšupvērstās/lejupvērstās bultiņas, lai ritinātu displejā, un pieskarieties ikonai OK, lai
atlasītu vai apstiprinātu jūsu izvēli.
Visi modeļi (C/D/Eatt.)
Viena pieskāriena dzēriena
ikonas (C1/D1/E1)
C3. Navigācijas ikonas (uz
augšu, uz leju, atpakaļ, OK
(labi))
Viena pieskāriena dzēriena ikonas (C1): Espresso,Coffee (Kafija), Americano (Amerikāņu kafija), Caffé
Crema, Ristretto, karsts ūdens un tvaiks
Tikai modeļiem EP4349, EP4346, EP4343, EP4341 (D att.)
Viena pieskāriena dzēriena ikonas (D1): Espresso, Coffee (Kafija), Americano (Amerikāņu kafija),
Cappuccino (Kapučīno), Latte Macchiato (Late makjato), Café au lait (Kafija ar pienu)
Tikai EP5447, EP5446, EP5444, EP5443, EP5441 (Eatt.)
Viena pieskāriena dzēriena ikonas (E1): Espresso, Coffee (Kafija), Americano (Amerikāņu kafija),
Cappuccino (Kapučīno), Latte Macchiato (Late makjato), Café au lait (Kafija ar pienu)
Ievads
Apsveicam ar jūsu Philips pilnīgi automātiskā kafijas automāta pirkumu! Lai pilnvērtīgi izmantotu
Philips piedāvātās atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē
www.philips.com/registeryourcoffee.com vai skenējot QR kodu (1. att.) šajā brošūrā.
Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet atsevišķo drošības brošūru un saglabājiet to, lai
vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Lai palīdzētu jums uzsākt un izmantot kafijas automātu pēc iespējas efektīvāk, Philips piedāvā dažādu
veidu atbalstu. Iepakojuma saturs:
1 Šī lietošanas rokasgrāmata, kurā iekļauti lietošanas norādījumi ar attēliem un detalizētāka
informācija par ierīces tīrīšanu un kopšanu.
2 Atsevišķā drošības brošūra, kas satur norādījumus par ierīces drošu lietošanu.
3 Lai saņemtu tiešsaistes atbalstu (bieži uzdotie jautājumi, filmas u.c.), noskenējiet QR kodu uz
brošūras vāka vai apmeklējiet vietni www.philips.com/coffee-care. QR kodu varat redzēt,
pieskaroties ikonai Settings (Iestatījumi)
un atlasot vienumu “Support” (Atbalsts).
Šī ierīce ir pārbaudīta ar kafiju. Arī rūpīgi iztīrītā ierīcē iespējamas kafijas paliekas. Tomēr mēs
garantējam, ka ierīce ir pavisam jauna.
ON
,WDOLDQR
1HGHUODQGV
(QJOLVK
(VSD³RO
/DQJXDJH
:DWHUKDUGQHVV
,WDOLDQR
1HGHUODQGV
(QJOLVK
(VSD³RO
/DQJXDJH
)ROORZWKHQH[WVWHSV
WRVHWWKHFRUUHFW
ZDWHUKDUGQHVVOHYHO
<RXDUHDERXW
WRVHWWKHODQJXDJH
WR(QJOLVK
3UHVVVWDUWVWRS
WRFRQILUP
:DWHUKDUGQHVV
<RXVHOHFWHG
UHGVTXDUHV
3UHVVWRFRQILUP
+HDWLQJXS
+HDWLQJ
5LQVLQJ
5LQVLQJ
)LOOLQJZDWHUFLUFXLW
)LOOLQJ
=
:DWHUKDUGQHVV
1 sec.
1 min.
5 sec.
30 sec.
1 min.
$TXD&OHDQ
8VH$TXD&OHDQILOWHU
WRHQMR\FXSV
ZLWKRXWGHVFDOLQJ
$OPRVWUHDG\
)LOOEHDQVUHILOOZDWHU
WDQNDQGHQMR\
\RXUFRIIHH
5HJLVWHU\RXUSURGXFW
9LVLWZZZSKLOLSVFRP
$TXD&OHDQ
:RXOG\RXLQVWDOO
DQ$TXD&OHDQILOWHU"
3UHVVWRFRQILUP
3UHVVWRUHIXVH
Latviešu
Šī ierīce automātiski pielāgo maltās kafijas daudzumu, kas tiek izmantots visgaršīgākās kafijas
pagatavošanai. Lai ļautu ierīcei pabeigt tās pašregulāciju, pirmajā lietošanas reizē jāpagatavo piecas
kafijas porcijas.
Pirms pirmās lietošanas reizes noteikti jāizskalo „LatteGo” (piena tvertne) vai klasiskais piena putotājs.
Tagad varat pielāgot dzērienu atbilstoši savai gaumei (5. att.). Ar augšupvērsto un lejupvērsto
bultiņu (6. att.) noregulējiet kafijas stiprumu. Ja vēlaties pielāgot iestatījumus (7. att.),
pieskarieties ikonai OK (Labi).
2 Lai sāktu atlasītā dzēriena gatavošanu, jebkurā brīdī nospiediet palaišanas/apturēšanas pogu
3 Lai apturētu dzēriena vai kafijas padevi pirms ierīce ir beigusi darbu, vēlreiz nospiediet
sākšanas/apturēšanas pogu.
Lai pagatavotu divas kafijas vienlaikus, pieskarieties dzēriena ikonai divreiz vai atlasiet ikonu “2x”,
ritinot attiecīgo joslu.
Neizmantojiet kafijas pupiņas, kas ir karamelizētas vai ar pievienotu garšu.
.
Latviešu
Dzērienu ar pienu pagatavošana, izmantojot LatteGo (piena
tvertni)
LatteGo komplektā ir piena tvertne, rāmis un glabāšanas krūzītes vāks. Lai novērstu noplūdes risku,
pirms piena tvertnes uzpildīšanas pārliecinieties, vai rāmis ir pareizi samontēts ar piena tvertni.
1 Lai saliktu „LatteGo”, vispirms ievietojiet piena tvertnes augšpusi zem āķa rāmja augšpusē (8. att.).
Tad iespiediet vietā piena tvertnes apakšējo daļu. Kad tā nofiksējas vietā, dzirdēsit klikšķi (9. att.).
Piezīme. Pirms piena tvertnes un rāmja savienošanas pārliecinieties, vai tie ir tīri, it īpaši šo daļu
saskares virsmas.
2 Nedaudz sagāziet LatteGo un uzlieciet to uz karstā ūdens teknes (10. att.). Tad iespiediet to vietā,
līdz tā nofiksējas (11. att.).
3 Piepildiet LatteGo ar pienu (12. att.). Piena tvertni nedrīkst uzpildīt virs maksimālā līmeņa atzīmes.
Ja piena daudzums ir personalizēts, iespējams, ka piena tvertnē ir jāiepilda vairāk vai mazāk
piena, nekā šim dzērienam ir norādīts uz LatteGo.
Vienmēr izmantojiet pienu tieši no ledusskapja, lai būtu vislabākais rezultāts.
4 Novietojiet tasi uz pilēšanas paplātes.
5 Lai atlasītu citu dzērienu, pieskarieties izraudzītā dzēriena ar pienu ikonai vai pieskarieties ikonai
Tagad varat pielāgot dzērienu iestatījumus pēc vēlēšanās.
6 Nospiediet sākšanas/apturēšanas pogu
-
Gatavojot kapučīno, espreso ar nedaudz putām vai late makjato, ierīce vispirms izvada pienu un
pēc tam kafiju. Gatavojot latte kafiju vai kafiju ar pienu, ierīce vispirms izvada kafiju un pēc tam
pienu.
-
Lai apturētu piena padevi pirms ierīce ir izvadījusi iepriekš iestatīto daudzumu, nospiediet
sākšanas/apturēšanas
7 Lai apturētu visa dzēriena (piena un kafijas) padevi, pirms ierīce ir beigusi darbu, nospiediet un
pieturiet sākšanas/apturēšanas pogu.
pogu.
.
71
Latviešu
Piena putošana vai uzkarsēšana ar klasisko piena putotāju
Lai iegūtu vislabāko putu kvalitāti, vienmēr izmantojiet tieši no ledusskapja ņemtu pienu.
1 Sasveriet uz ierīces esošo melno silikona rokturi pa kreisi un uzbīdiet piena putotāju uz tā (13. att.).
2 Gatavojot kapučīno, piena krūzē iepildiet aptuveni 100mlpiena, bet late makjato gadījumā iepildiet
aptuveni 150mlpiena.
3 Iegremdējiet piena putotāju pienā 1cm dziļumā.
4 Pieskarieties tvaika ikonai (14. att.).
5 Ja vēlaties uzputot pienu, pagrieziet klasiskā piena putotāja pogu uz piena putošanas ikonu (15.
att.). Ja vēlaties uzkarsēt pienu, pagrieziet klasiskā piena putotāja pogu uz piena uzkarsēšanas
ikonu (16. att.).
6 Pārliecinieties, vai ikona uz klasiskā piena putotāja pogas ir savietota ar melno bultiņu.
7 Lai sāktu (17. att.) darbību, nospiediet ieslēgšanas/apturēšanas pogu.
-
Ierīce sāk uzsilt, tvaiks tiek iespiests pienā, un piens tiek vai nu saputots, vai uzkarsēts.
8 Kad tasē ir iepildīts vēlamais daudzums piena putu, nospiediet sākšanas/apturēšanas pogu
vēlreiz, lai pārtrauktu piena putošanu/karsēšanu.
Nekad netvaicējiet pienu ilgāk par 90sekundēm. Tvaika padeve tiek automātiski apturēta pēc
90sekundēm.
72
Latviešu
Nav nepieciešams putošanas laikā kustināt piena trauku, lai iegūtu vislabākās piena putas.
Papildu deva (ExtraShot) (tikai atsevišķiem modeļiem)
Jūsu ierīce piedāvā iespēju kafijas un piena dzērieniem pievienot papildu Ristretto devu, piemēram, ja
vēlaties kafiju stiprāku.
1 Novietojiet zem teknes tasi.
2 Pieskarieties kādai no viena pieskāriena dzēriena ikonām, lai atlasītu dzērienu, vai pieskarieties
ikonai “More Drinks” (Vairāk dzērienu) (tikai atevišķiem modeļiem), lai izvēlētos citu dzērienu.
3 Izmantojiet augšupvērsto bultiņu, lai iestatītu lielāko stiprumu, un pēc tam atlasiet funkciju (18. att.)
ExtraShot (Papildu deva).
4 Ja vēlaties personalizēt citus iestatījumus, pieskarieties ikonai OK (Labi) Lai sāktu dzēriena
gatavošanas ciklu, pēc tam nospiediet palaišanas/apturēšanas ikonu
5 Lai apturētu dzēriena padevi, pirms ierīce ir beigusi darbu, vēlreiz nospiediet sākšanas/apturēšanas
ikonu.
Atlasot funkciju ExtraShot (Papildu deva), vienlaikus varat pagatavot tikai vienu kafiju.
.
Kafijas pagatavošana no maltas kafijas
Ja, piemēram, jūs dodat priekšroku citas šķirnes kafijai vai kafijai ar samazinātu kofeīna daudzumu,
pupiņu vietā varat izvēlēties maltu kafiju.
1 Atveriet maltās kafijas nodalījuma vāku un ieberiet tajā (19. att.) vienu mērkaroti maltās kafijas.
Uzlieciet vāku.
2 Pieskarieties kādai no viena pieskāriena dzēriena ikonām vai pieskarieties ikonai “More Drinks”
(Vairāk dzērienu), lai izvēlētos citu dzērienu.
3 Atlasiet maltās kafijas funkciju. To var izdarīt divējādi:
-
izmantojiet lejupvērsto bultiņu, lai iestatītu visvājāko stiprumu, un pēc tam atlasiet maltās kafijas
funkciju;
-
pieskarieties iestatījumu ikonai un izmantojiet lejupvērsto bultiņu, lai atlasītu maltās kafijas
funkciju.
4 Lai apturētu kafijas padevi, pirms ierīce ir beigusi darbu, vēlreiz nospiediet sākšanas/apturēšanas
pogu.
Atlasot maltās kafijas funkciju:
-tā tiks automātiski saglabāta;
-vienā reizē varat pagatavot tikai vienu kafiju;
-nevarat atlasīt citu aromāta stiprumu.
Karsta ūdens padeve
1 Ja LatteGo vai piena putotājs ir pievienots noņemiet to.
2 Novietojiet zem karstā ūdens teknes tasīti.
3 Pieskarieties ikonai “Hot Water” (Karsts ūdens) (tikai atsevišķiem modeļiem) vai pieskarieties ikonai
4 Izmantojiet augšupvērstās/lejupvērstās bultiņas, lai pielāgotu karstā ūdens tilpumu un/vai
temperatūru atbilstoši jūsu vēlmēm.
5 Nospiediet sākšanas/apturēšanas pogu
-
Karstais ūdens tiks izvadīts no karstā ūdens teknes (20. att.).
.
Latviešu
6 Lai apturētu karstā ūdens padevi, pirms ierīce ir beigusi darbu, vēlreiz nospiediet
sākšanas/apturēšanas pogu.
Dzērienu personalizēšana
Ar šo ierīci varat pielāgot dzēriena iestatījumus pēc vēlēšanās un saglabāt pielāgotos iestatījumus
personīgajā profilā. Dažādajiem profiliem ir atšķirīgas krāsas.
Kad esat atlasījis dzērienu, pieskaroties kādai no viena pieskāriena dzēriena ikonām vai ikonai “More
Drinks” (Vairāk dzērienu) (tikai atsevišķiem modeļiem), varat veikt tālāk norādītās darbības.
1 Pielāgot aromāta stiprumu, izmantojot augšupvērsto un lejupvērsto ikonu (21. att.). No
5pieejamajām stipruma pakāpēm zemākā ir vājākā, bet augstākā ir stiprākā.
2 Pielāgot kafijas daudzumu (22. att.) un/vai piena daudzumu (tikai atsevišķiem modeļiem),
izmantojot augšupvērsto un lejupvērsto ikonu. Katram iestatījumam ir pieejamas 5pakāpes.
Tiklīdz ierīce ir pabeigusi kafijas pagatavošanu, atlasītie iestatījumi tiks automātiski saglabāti
izvēlētajā profilā.
73
Profila atlasīšana
Jūs varat atlasīt profilu un saglabāt recepti, izmantojot My coffee choice profiles (Manas kafijas izvēles
profili).
1 Lai atlasītu kādu no krāsainajiem profiliem, pieskarieties vairākas reizes profilu ikonai . Visiem
profiliem ir atšķirīgas krāsas.
2 Atlasiet dzērienu, pieskaroties kādai no viena pieskāriena dzēriena ikonām vai pieskaroties ikonai
3 Pielāgojiet dzērienu iestatījumus pēc vēlēšanās.
4 Lai sāktu atlasītā dzēriena gatavošanu, nospiediet palaišanas/apturēšanas pogu .
-
Jūsu jaunie iestatījumi tagad ir saglabāti atlasītajā krāsainajā profilā.
Ierīces rūpnīcas iestatījumus varat atjaunot jebkurā laikā.
Viesa profils
Jūsu ierīce ir aprīkota ar viesa profilu. Kad tiek izvēlēts viesa profils, profila ikona ir izslēgta. Izvēloties
šo profilu, jūs joprojām varat personalizēt iestatījumus pēc saviem ieskatiem, taču jūsu pagatavotās
receptes netiks saglabātas.
Ierīces iestatījumu pielāgošana
Ūdens cietības iestatīšana
Lai nodrošinātu optimālu veiktspēju un ilgāku ierīces darbības laiku, ieteicams pielāgot ūdens
cietības iestatījumu jūsu reģionam atbilstošajam ūdens cietības līmenim. Tādējādi tiek novērsta
nepieciešamība pārāk bieži atkaļķot ierīci. Pēc noklusējuma ūdens cietības iestatījums ir 4: ciets ūdens.
Latviešu
Lai noteiktu ūdens cietību jūsu reģionā, izmantojiet kārbā esošo ūdens cietības testa
strēmeli:
1 Iegremdējiet ūdens cietības testa strēmeli vai turiet to krāna ūdenī 1sekundi (23. att.).
74
Latviešu
2 Uzgaidiet 1minūti. Testa strēmeles kvadrātu skaits, kas pārvēršas sarkanā krāsā, norāda uz ūdens
cietību (24. att.).
Iestatiet ierīci atbilstoši ūdens cietībai:
1 Pieskarieties ikonai Settings (Iestatījumi) un izmantojiet augšupvērstās/lejupvērstās ikonas, lai
atlasītu “Water hardness” (Ūdens cietība). Pēc tam nospiediet ikonu OK (Labi), lai apstiprinātu.
2 Izmantojiet augšupvērstās/lejupvērstās ikonas, lai atlasītu ūdens cietības līmeni. Displejā atlasīto
3 Kad ir iestatīta pareiza ūdens cietība, nospiediet ikonu OK (Labi), lai apstiprinātu.
Smalcinātāja iestatījumu pielāgošana
Kafijas stiprumu var mainīt ar smalcināšanas iestatīšanas slēdzi, kas atrodas pupiņu tvertnē. Jo
zemāks ir sasmalcināšanas iestatījums, jo smalkāk kafijas pupiņas tiek samaltas un jo spēcīgāka ir
kafija. Ir pieejami 12 dažādi smalcināšanas iestatījumi.
Ierīce ir veidota, lai no jūsu kafijas pupiņām iegūtu vislabāko garšu. Tāpēc mēs iesakām nepielāgot
smalcinātāja iestatījumus, pirms nav pagatavotas 100–150tases (aptuveni 1lietošanas mēnesis).
Smalcināšanas iestatījumus var pielāgot tikai tad, kad ierīce smalcina kafijas pupiņas. Lai pilnībā
sajustu atšķirību, jāpagatavo divi vai trīsdzērieni.
Lai nebojātu smalcinātāju, negrieziet smalcinātāja iestatījumu slēdzi vairāk par vienu iedaļu reizē.
1 Novietojiet tasi zem kafijas padeves teknes.
2 Atveriet kafijas pupiņu piltuves vāku.
3 Pieskarieties espreso ikonai un nospiediet ieslēgšanas/apturēšanas pogu.
4 Kad smalcinātājs sāk smalcināt, nospiediet smalcināšanas iestatījuma slēdzi uz leju un pagrieziet to
3 Lai apstiprinātu, ka vēlaties atjaunot iestatījumus, nospiediet sākšanas/apturēšanas pogu
-
Iestatījumi tiek atjaunoti.
.
Latviešu
Šādi rūpnīcas iestatījumi tika atjaunoti uz noklusējuma iestatījumiem: ūdens cietība, gaidstāves
laiks, displeja spilgtums, skaņa, temperatūra, priekšējais apgaismojums, profili.
Gatavošanas vienības izņemšana un ievietošana
Videopamācības par gatavošanas vienības noņemšanu, ievietošanu un tīrīšanu skatiet vietnē
www.philips.com/coffee-care.
Gatavošanas vienības izņemšana no ierīces
1 Izslēdziet ierīci.
2 Izņemiet ūdens tvertni un atveriet apkopes vāku (27. att.).
3 Nospiediet rokturi (28. att.) PUSH un velciet aiz gatavošanas vienības roktura, lai to izņemtu no
ierīces (29. att.).
Gatavošanas vienības ievietošana
Pirms iebīdāt gatavošanas vienību ierīcē, pārliecinieties, vai tā ir pareizā pozīcijā.
1 Pārbaudiet, vai gatavošanas vienība ir pareizā pozīcijā. Uz gatavošanas vienības dzeltenā cilindra
esošajai bultai ir jābūt savietotai ar melno bultu un N (30. att.).
-
Ja norādītie punkti nav savietoti, spiediet sviru uz leju, līdz tā saskaras ar gatavošanas vienības
(31. att.) pamatni.
2 Iebīdiet gatavošanas vienību atpakaļ ierīcē gar sānos (32. att.) esošajām vadotnēm, līdz tā
nofiksējas pozīcijā ar klikšķi (33. att.). Nespiediet pogu PUSH.
3 Aizveriet apkopes vāku un ievietojiet atpakaļ ūdens tvertni.
75
Latviešu
Tīrīšana un kopšana
Ja ierīci regulāri tīra un apkopj, tā ir lieliskā stāvoklī un var ilgstoši nodrošināt gardu kafiju un
vienmērīgu kafijas plūsmu.
Lai iegūtu informāciju, kad un kā tīrīt ierīces noņemamās daļas, skatiet turpmāk sniegto tabulu. Vairāk
informācijas un videopamācības skatiet vietnē www.philips.com/coffee-care. Pārskatu par daļām,
kuras var iztīrīt trauku mazgāšanas mašīnā, skatiet B attēlā.
Noņemamās
daļas
Gatavošanas
vienība
Klasiskais piena
putotājs
Tīrīšanas intervālsTīrīšanas veids
Katru nedēļuIzņemiet gatavošanas vienību no ierīces.
Noskalojiet to zem tekoša krāna ūdens.
Katru mēnesi Tīriet gatavošanas vienību ar Philips kafijas
eļļas notīrīšanas tableti.
Pēc katras lietošanas reizesVispirms notīriet piena putotāju, kamēr tas ir
pievienots ierīcei, izmantojot programmu
“Quick milk clean” (Piena sistēmas ātrā
tīrīšana). Pēc tam izņemiet piena putotāju no
ierīces un izjauciet to. Notīriet visas detaļas
tekošā krāna ūdenī vai mazgājiet tās trauku
mazgāšanas mašīnā.
76
Latviešu
Noņemamās
Tīrīšanas intervālsTīrīšanas veids
daļas
Maltās kafijas
nodalījums
Kafijas biezumu
tvertne
Pilēšanas paplāteKatru dienu iztukšojiet
„LatteGo” Pēc katras lietošanas reizesVispirms iztīriet LatteGo, kamēr tas ir
Reizi nedēļā pārbaudiet, vai
maltās kafijas nodalījums nav
aizsērējis.
Iztukšojiet kafijas biezumu
tvertni pēc ierīces aicinājuma.
Tīriet to reizi nedēļā.
pilēšanas paplāti (35. att.), kad
pa to ir izbīdījies sarkanais
pilnas pilēšanas paplātes
indikators. Tīriet pilēšanas
paplāti reizi nedēļā.
Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un izņemiet
gatavošanas vienību. Noņemiet maltās
kafijas nodalījuma vāku un novietojiet uz tā
karotes kātu. Kustiniet kātu uz augšu un uz
leju, līdz pieķepušie kafijas biezumi izbirst
(34. att.). Dodieties uz
www.philips.com/coffee-care. lai skatītu
izsmeļošas videopamācības.
Izņemiet kafijas biezumu tvertni, kamēr ierīce
ir ieslēgta. Noskalojiet to tekošā krāna ūdenī
ar nelielu daudzumu trauku mazgāšanas
līdzekļa vai mazgājiet trauku mazgājamajā
mašīnā. Kafijas biezumu tvertnes
priekšējais panelis (A15. att.) nav paredzēts
mazgāšanai trauku mazgājamajā mašīnā.
Izņemiet pilēšanas paplāti (36. att.) un
nomazgājiet to tekošā krāna ūdenī ar nelielu
daudzumu trauku mazgāšanas līdzekļa.
Pilēšanas paplāti varat mazgāt arī trauku
mazgāšanas mašīnā. Kafijas biezumu
tvertnes priekšējais panelis (A15. att.) nav
paredzēts mazgāšanai trauku mazgājamajā
mašīnā.
pievienots ierīcei, izmantojot programmu
“Quick milk clean” (Piena sistēmas ātrā
tīrīšana). Pēc tam noņemiet to no ierīces un
noskalojiet tekošā krāna ūdenī vai mazgājiet
trauku mazgājamajā mašīnā.
Gatavošanas
vienības eļļošana
Ūdens tvertneKatru nedēļuIzskalojiet ūdens tvertni tekošā krāna ūdenī.
Ierīces priekšpuseKatru nedēļuNotīriet ar neabrazīvu drāniņu.
Ik pēc 2mēnešiem Skatiet eļļošanas tabulu un ieeļļojiet
gatavošanas vienību ar Philips smērvielu.
Gatavošanas vienības tīrīšana
Ja gatavošanas vienību regulāri tīra, tiek novērsta iekšējo sistēmu aizsērēšana kafijas palieku dēļ.
Vairāk informācijas un atbalsta videoklipus par gatavošanas grupas noņemšanu, ievietošanu un
tīrīšanu skatiet vietnē www.philips.com/coffee-care.
Gatavošanas vienības mazgāšana tekošā krāna ūdenī
1 Izņemiet gatavošanas vienību.
2 Rūpīgi izskalojiet gatavošanas vienību ar ūdeni. Uzmanīgi tīriet augšējo gatavošanas vienības filtru
(37. att.).
3 Pirms ievietojat gatavošanas vienību, ļaujiet tai nožūt. Nesusiniet gatavošanas vienību ar drānu, lai
novērstu šķiedru nokļūšanu gatavošanas vienībā.
Latviešu
77
Gatavošanas vienības mazgāšana ar kafijas eļļas notīrīšanas tabletēm
“Brew group clean” (Gatavošanas vienības tīrīšana).
2 Pieskarieties ikonai OK (Labi), lai apstiprinātu, un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
un izmantojiet augšupvērsto un lejupvērsto bultiņu, lai atlasītu
Gatavošanas vienības eļļošana
Lai uzlabotu ierīces veiktspēju, ieteicams ik pēc 2mēnešiem eļļot gatavošanas vienību, lai nodrošinātu,
ka kustīgo detaļu darbība ir vienmērīga.
1 Uzklājiet uz gatavošanas vienības (38. att.) virzuļa (pelēkās daļas) plānu smērvielas kārtu.
2 Uzklājiet plānu smērvielas kārtu uz gatavošanas vienības (39. att.) vārpstas (pelēkās daļas).
3 Plānā kārtā ieziediet abās pusēs (40. att.) esošās sliedes (sk. attēlu).
1 LatteGo ir pareizi jāpievieno ierīcei (10. att.).
2 Novietojiet zem teknes tasi.
3 Pieskarieties ikonai Clean (Tīrīt) un izmantojiet augšupvērsto un lejupvērsto bultiņu, lai atlasītu
programmu “Quick milk clean” (Piena sistēmas ātrā tīrīšana).
4 Pieskarieties ikonai OK (Labi), lai apstiprinātu, un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus,
lai neatstātu piena atliekas piena sistēmā.
-
Pirms piena sistēmas padeves var izšļākties karsts ūdens.
5 Uzglabājiet LatteGo ar atlikušo pienu ledusskapī.
Latviešu
Rūpīga LatteGo tīrīšana
1 Izņemiet „LatteGo” no ierīces (41. att.).
2 Izlejiet visu atlikušo pienu.
3 Nospiediet atbrīvošanas pogu un noņemiet piena tvertni no „LatteGo” rāmja (42. att.).
4 Mazgājiet detaļas trauku mazgājamajā mašīnā vai remdenā tekošā krāna ūdenī ar nedaudz
1 Pārliecinieties, vai klasiskais piena putotājs ir pareizi pievienots ierīcei (13. att.).
2 Novietojiet zem teknes tasi.
3 Pieskarieties ikonai Clean (Tīrīt)
programmu “Quick milk clean” (Piena sistēmas ātrā tīrīšana).
4 Pieskarieties ikonai OK (Labi), lai apstiprinātu, un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus,
lai neatstātu piena atliekas piena putotājā.
-
Pirms piena sistēmas padeves var izšļākties karsts ūdens.
5 Piena putotāju tīriet ar mitru drānu.
Klasiskā piena putotāja ikdienas tīrīšana
1 Ļaujiet piena putotājam pilnīgi atdzist.
2 Sagāziet piena putotāju pa kreisi un noņemiet gan metāla, gan silikona daļu (43. att.).
un izmantojiet augšupvērsto un lejupvērsto bultiņu, lai atlasītu
78
Latviešu
3 Izjauciet visas trīs daļas (44. att.) un izskalojiet tīrā ūdenī vai izmazgājiet trauku mazgājamajā
mašīnā.
4 No jauna uzstādiet visas trīs piena putotāja daļas un piestipriniet piena putotāju pie ierīces.
Ūdens filtrs „AquaClean”
Jūsu ierīcē ir iespējota opcija „AquaClean”. Varat ievietot „AquaClean” ūdens filtru ūdens tvertnē, lai
saglabātu kafijas garšu. Tas arī mazina nepieciešamību pēc attīrīšanas, samazinot kaļķakmens
veidošanos ierīcē. „AquaClean” ūdens filtru var iegādāties pie vietējā mazumtirgotāja, pilnvarotā
tehniskās apkopes centrā vai tiešsaistē vietnē www.philips.com/parts-and-accessories.
AquaClean filtra statusa indikators
Kad AquaClean ir aktīvs, AquaClean statuss vienmēr ir redzams ekrānā procentos.
-
Ja AquaClean filtra statuss ir 10% vai mazāks, katru reizi, ieslēdzot ierīci, ekrānā uz 2sekundēm tiks
parādīts ziņojums. Šajā ziņojumā tiek ieteikts iegādāties jaunu filtru.
-
Ja AquaClean filtra statuss ir 0% vai mazāks, katru reizi, kad ieslēgsiet ierīci, saņemsiet aicinājumu
nomainīt AquaClean filtru.
„AquaClean” ūdens filtra aktivizēšana (5min.)
Ierīce automātiski nenosaka, ka ūdens tvertnē ir ievietots filtrs. Tādēļ izvēlnē Clean jāaktivizē katrs
jaunais uzstādītais AquaClean ūdens filtrs.
Kad ierīce pārstāj rādīt filtra aktivizēšanas ziņojumu, jūs joprojām varat aktivizēt ūdens AquaClean
filtru, bet vispirms jāatkaļķo ierīce.
Ierīce nebija pilnībā atkaļķota pirms AquaClean ūdens filtra lietošanas sākšanas.
Pirms „AquaClean” ūdens filtra aktivizēšanas tas jāsagatavo, mērcējot to ūdenī, kā aprakstīts zemāk. Ja
to neizdarīsiet, ūdens vietā ierīcē varētu iekļūt gaiss, kas izraisītu lielu troksni un neļautu ierīcei
pagatavot kafiju.
1 Pieskarieties ikonai Clean (Tīrīt) un izmantojiet augšupvērsto un lejupvērsto bultiņu, lai atlasītu
AquaClean.
2 Pieskarieties ikonai OK, lai apstiprinātu.
3 Kad parādās aktivizēšanas ekrāns, vēlreiz pieskarieties ikonai OK (Labi). Izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus.
4 Kratiet filtru aptuveni 5sekundes (45. att.).
5 Iegremdējiet apvērstu filtru traukā ar aukstu ūdeni un sakratiet/saspiediet to (46. att.).
6 Ievietojiet filtru vertikāli ūdens tvertnē esošajā filtra savienojumā. Iespiediet to uz leju līdz
zemākajam iespējamajam punktam (47. att.).
7 Piepildiet ūdens tvertni ar svaigu ūdeni un ievietojiet to atpakaļ automātā.
8 Ja LatteGo (tikai atsevišķiem modeļiem) ir pievienots, noņemiet to.
9 Zem karstā ūdens padeves teknes/piena putotāja novietojiet bļodu.
10 Lai sāktu aktivizēšanu, nospiediet sākšanas/apturēšanas pogu .
11 No karstā ūdens teknes/piena putotāja uzgaļa tiks izvadīts karsts ūdens 1minūtes laikā.
12 Filtrs tagad ir sekmīgi aktivizēts.
Latviešu
AquaClean ūdens filtra nomaiņa (5min.)
Kad caur filtru ir izplūduši 95 litri ūdens, filtrs vairs nedarbosies. AquaClean statusa indikators nokrītas
uz 0%, lai atgādinātu, ka ir jānomaina filtrs. Kamēr AquaClean statusa indikators tiek rādīts displejā, jūs
varat nomainīt filtru, vispirms neatkaļķojot ierīci. Ja jūs nenomainīsiet AquaClean ūdens filtru laikus,
AquaClean indikators pēc kāda laika nodzisīs. Tādā gadījumā jūs joprojām varat nomainīt filtru, taču
vispirms ierīce ir jāatkaļķo.
Kad AquaClean statusa indikators nokrītas uz 0% vai ierīce atgādina, ka ir jānomaina filtrs:
1 izņemiet veco AquaClean ūdens filtru;
2 uzstādiet jaunu filtru un aktivizējiet to, kā aprakstīts sadaļā “AquaClean filtra aktivizēšana (5min.)”.
Nomainiet AquaClean ūdens filtru vismaz reizi 3mēnešos pat tad, ja ierīce vēl nenorāda par
nomaiņas nepieciešamību.
Atkaļķošanas procedūra (30 min)
Izmantojiet tikai Philips atkaļķošanas līdzekli. Nekādā gadījumā nedrīkst izmantot atkaļķošanas līdzekli
uz sērskābes, hlorūdeņražskābes vai etiķskābes (etiķa) bāzes, jo tas var bojāt ierīces ūdens sistēmu un
nepienācīgi izšķīdināt katlakmeni. Ja netiek izmantots Philips atkaļķošanas līdzeklis, garantija nav
spēkā. Ja ierīce netiek atkaļķota, garantija nav spēkā. Philips atkaļķošanas šķīdumu iespējams
iegādāties tiešsaistes veikalā vietnē www.philips.com/coffee-care.
Kad ierīcei ir nepieciešama atkaļķošana, displejā tiek parādīts ziņojums.
1 Lietotāja saskarnē pieskarieties ikonai Clean (Tīrīt) un izvēlnē atlasiet “Descaling” (Atkaļķošana).
2 Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
3 Ja LatteGo vai piena putotājs ir pievienots noņemiet to.
4 Izņemiet pilēšanas paplāti un kafijas biezumu tvertni un iztukšojiet tās, pēc tam ievietojiet atpakaļ.
5 Izņemiet ūdens tvertni un iztukšojiet to. Izņemiet „AquaClean” ūdens filtru.
6 Ielejiet visu pudelē esošo Philips atkaļķošanas šķīdumu ūdens tvertnē, pēc tam ielejiet tvertnē
ūdeni līdz atzīmei „Calc/Clean (48. att.)” (Atkaļķošana/tīrīšana). Ievietojiet tvertni ierīcē.
7 Novietojiet lielu tvertni (1,5l) zem kafijas padeves teknes un zem ūdens teknes.
8 Lai sāktu atkaļķošanas procedūru, nospiediet sākšanas/apturēšanas pogu . Atkaļķošanas
procedūras ilgums ir aptuveni 30minūšu, un tas sastāv no atkaļķošanas cikla un skalošanas cikla.
9 Uzgaidiet, līdz ierīce pārtrauc dozēt ūdeni. Uzpildiet ūdens tvertni, kad displejā parādās ziņojums.
Kad ierīce pārstāj izvadīt ūdeni, atkaļķošanas procedūra ir pabeigta.
10 Ūdens tvertnē uzstādiet un aktivizējiet jaunu AquaClean ūdens filtru.
-
Kad attīrīšanas procedūra ir pabeigta, ierīce jums atgādinās uzstādīt jauno AquaClean filtru.
79
Latviešu
Padoms: „AquaClean” filtra izmantošana samazina nepieciešamību atkaļķot!
Rīcība, ja atkaļķošanas procedūra ir apturēta
Varat pārtraukt atkaļķošanas procedūru, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vadības panelī. Ja
atkaļķošanas procedūra ir apturēta, pirms tā ir pilnībā pabeigta, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Rūpīgi iztukšojiet un izskalojiet ūdens tvertni.
2 Ar svaigu ūdeni līdz atzīmei Calc / Clean piepildiet ūdens tvertni un atkal ieslēdziet ierīci. Ierīce
uzkarsīs un veiks automātisko skalošanas ciklu.
3 Pirms dzērienu pagatavošanas palaidiet manuālās skalošanas ciklu. Lai veiktu manuālās
skalošanas ciklu, vispirms izlejiet pusi karstā ūdens no ūdens tvertnes, atkārtoti atlasot karstā
ūdens funkciju, un pēc tam pagatavojiet 2tases maltās kafijas, nepievienojot malto kafiju.
80
Latviešu
Ja atkaļķošanas procedūra netika pabeigta, ierīcei pēc iespējas ātrāk nepieciešama atkārtota
atkaļķošanas procedūra.
Piederumu pasūtīšana
Ierīces tīrīšanai un atkaļķošanai izmantojiet tikai Philips kopšanas līdzekļus. Šos līdzekļus var
iegādāties pie vietējā mazumtirgotāja, pilnvarotā tehniskās apkopes centrā vai vietnē
www.philips.com/parts-and-accessories. Lai tiešsaistē varētu atrast pilno rezerves daļu sarakstu,
ievadiet savas ierīces modeļa numuru. Modeļa numuru varat atrast apkopes vāka iekšpusē.
Kopšanas līdzekļi un veida numuri:
-
atkaļķošanas šķīdums CA6700;
-
AquaClean ūdens filtrs CA6903
-
gatavošanas vienības smērviela HD5061;
-
kafijas eļļas notīrīšanas tabletes CA6704;
Brita filtri nav saderīgi ar jūsu ierīci.
Traucējummeklēšana
Šajā nodaļā ir apkopotas visbiežākās problēmas, kādas var rasties, lietojot šo ierīci. Atbalsta video un
pilns bieži uzdoto jautājumu saraksts ir pieejams vietnē www.philips.com/coffee-care. Ja nespējat
atrisināt problēmu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Kontaktinformāciju skatiet
garantijas bukletā.
Brīdinājuma ikonas
Brīdinājuma
ikona
Risinājums
Ikona “Water tank empty” (Ūdens tvertne ir tukša) ir ieslēgta.
Ūdens tvertne ir gandrīz tukša. Piepildiet ūdens tvertni ar svaigu ūdeni līdz
-
maksimālā līmeņa atzīmei.
Ūdens tvertne neatrodas vietā. Uzlieciet ūdens tvertni atpakaļ.
Gatavošanas vienība nav ievietota ierīcē vai ir ievietota nepareizi. Izņemiet
-
gatavošanas vienību un pārliecinieties, vai tā nostiprināta. Pakāpeniskus
norādījumus par darbību secību skatiet sadaļā „Gatavošanas vienība izņemšana
un ievietošana”.
Latviešu
Kļūdu kodi
Tālāk ir kļūdu kodu saraksts, kurā ir iekļautas problēmas, ko varat novērst pats. Videopamācības varat
skatīt vietnē www.philips.com/coffee-care. Ja tiek parādīts cits kļūdas kods, lūdzu, sazinieties ar
Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Kontaktinformāciju skatiet garantijas bukletā.
Kļūdas
kods
01Kafijas piltuve ir
ProblēmaIespējamais risinājums
aizsērējusi.
Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Izņemiet
gatavošanas vienību. Noņemiet maltas kafijas nodalījuma vāku
un ievietojiet atvērumā karotes kātu. Kustiniet kātu uz augšu
un uz leju, līdz pieķepušie kafijas biezumi izbirst. Dodieties uz
www.philips.com/coffee-care. lai skatītu izsmeļošas
videopamācības.
81
03Gatavošanas vienība ir
netīra vai slikti ieeļļota.
04Gatavošanas vienība ir
nepareizā pozīcijā.
05Ūdens sistēmā ir gaiss.Restartējiet ierīci, vēlreiz to izslēdzot un ieslēdzot. Ja tas ir
„AquaClean” filtrs
nebija pareizi
sagatavots pirms
uzstādīšanas vai ir
aizsērējis.
11Ierīcei ir jāpielāgojas
istabas temperatūrai
14Ierīce ir pārkarsusi. Izslēdziet ierīci un pēc 30minūtēm ieslēdziet to.
Izslēdziet ierīci. Izskalojiet gatavošanas vienību ar tīru ūdeni,
ļaujiet tai nožūt, pēc tam ieeļļojiet to. Skatiet sadaļu par
gatavošanas vienības tīrīšanu vai dodieties uz
www.philips.com/coffee-care. lai skatītu izsmeļošas
videopamācības. Tad ieslēdziet ierīci.
Izslēdziet ierīci. Izņemiet gatavošanas vienību un ievietojiet to
atpakaļ. Iepriekš pārliecinieties, ka gatavošanas vienība ir
pareizā pozīcijā. Skatiet sadaļu par gatavošanas vienības
tīrīšanu vai dodieties uz www.philips.com/coffee-care. lai
skatītu izsmeļošas videopamācības. Tad ieslēdziet ierīci.
izdevies, izlejiet 2–3tases karsta ūdens. Ja ilgāku laiku neesat
atkaļķojis ierīci, atkaļķojiet to.
Izņemiet „AquaClean” filtru un vēlreiz mēģiniet pagatavot
kafiju. Ja tas izdodas, pārliecinieties, ka „AquaClean” filtrs ir
pareizi sagatavots, pirms ievietojat to atpakaļ. Ievietojiet
„AquaClean” filtru ūdens tvertnē. Ja problēma tomēr nav
atrisināta, filtrs, iespējams, ir aizsērējis un ir jāmaina.
Ļaujiet iekārtai kādu brīdi pielāgoties no transportēšanas/āra
temperatūras līdz istabas temperatūrai. Izslēdziet ierīci,
nogaidiet 30minūtes un atkal ieslēdziet to. Ja ierīce joprojām
nedarbojas, sazinieties ar klientu apkalpošanas centra
darbiniekiem savā valstī. Kontaktinformāciju skatiet garantijas
bukletā.
Latviešu
Problēmu novēršanas tabula
Šajā nodaļā ir apkopotas visbiežākās problēmas, kādas var rasties, lietojot šo ierīci. Atbalsta video un
pilns bieži uzdoto jautājumu saraksts ir pieejams vietnē www.philips.com/coffee-care. Ja nespējat
atrisināt problēmu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Kontaktinformāciju skatiet
garantijas bukletā.
82
Latviešu
ProblēmaIemeslsRisinājums
Manā jaunajā kafijas
automātā ir atrodamas
kafijas paliekas.
Šī ierīce ir pārbaudīta ar kafiju.Arī rūpīgi iztīrītā ierīcē iespējamas kafijas
paliekas. Tomēr ierīce ir pavisam jauna.
Pilēšanas paplāte ātri
piepildās/ pilēšanas
paplātē vienmēr ir
nedaudz ūdens.
Ikona, kas norāda uz
nepieciešamību iztukšot
kafijas biezumu tvertni,
joprojām deg.
Ierīce piedāvā iztukšot
kafijas biezumu tvertni,
lai gan tvertne nav pilna.
Kafijas biezumu tvertne
ir pārpildīta, bet ikona
“Empty coffee grounds
container” (Iztukšojiet
kafijas biezumu tvertni)
neparādījās uz displeja.
Tas ir normāli. Ierīce izmanto
ūdeni, lai izskalotu iekšējo
sistēmu un gatavošanas
vienību. Daļa ūdens plūst caur
iekšējo sistēmu tieši pilēšanas
paplātē.
Kafijas biezumu tvertne tika
iztukšota laikā, kad ierīce bija
izslēgta, vai tā tika pievienota
atpakaļ pārāk ātri.
Pēc pēdējās kafijas biezumu
tvertnes iztukšošanas ierīcē
kafijas ciklu skaitītājs netika
atiestatīts.
Ir noņemta pilēšanas paplāte,
neiztukšojot kafijas biezumu
tvertni.
Katru dienu iztukšojiet pilēšanas paplāti,
vai tad, kad pa to ir izbīdījies sarkanais
pilnas pilēšanas paplātes vāka
indikators. Padoms. novietojiet krūzi
zem padeves teknes, lai savāktu
skalojamo ūdeni, kas tiek no tās izvadīts.
Vienmēr iztukšojiet kafijas biezumu
tvertni, kamēr ierīce ir ieslēgta. Izņemiet
un iztukšojiet kafijas biezumu tvertni,
nogaidiet 5 sekundes un tad ievietojiet
to atpakaļ.
Vienmēr pēc kafijas biezumu tvertnes
novietošanas atpakaļ pagaidiet
apmēram 5 sekundes. Tādā veidā
kafijas biezumu skaitītājs tiks atiestatīts
uz nulli un sāks veikt pareizu kafijas
biezumu ripu uzskaiti.
Vienmēr iztukšojiet kafijas biezumu
tvertni, kamēr ierīce ir ieslēgta. Ja kafijas
biezumu tvertne tiek iztukšota, kamēr
ierīce ir izslēgta, kafijas biezumu
tvertnes skaitītājs netiks atiestatīts.
Noņemot pilēšanas paplāti, iztukšojiet
arī kafijas biezumu tvertni, pat ja tajā ir
tikai dažas kafijas biezumu ripas. Tādā
veidā kafijas biezumu ripu skaitītājs tiks
atiestatīts uz nulli un sāks veikt pareizu
kafijas biezumu ripu uzskaiti.
Gatavošanas vienību
nevar izņemt.
Gatavošanas vienība ir
nepareizā pozīcijā.
Atiestatiet ierīci, kā aprakstīts tālāk.
aizveriet apkopes vāku un ievietojiet
atpakaļ ūdens tvertni. Izslēdziet un
ieslēdziet ierīci un gaidiet, līdz
parādīsies dzērienu ikonu
apgaismojums. Mēģiniet vēlreiz izņemt
gatavošanas vienību. Sīkākus
norādījumus par darbību secību skatiet
sadaļā „Gatavošanas grupas izņemšana
un ievietošana”.
ProblēmaIemeslsRisinājums
Gatavošanas vienību
nevar ievietot.
Gatavošanas vienība ir
nepareizā pozīcijā.
Atiestatiet ierīci, kā aprakstīts tālāk.
aizveriet apkopes vāku un ievietojiet
atpakaļ ūdens tvertni. Atstājiet
gatavošanas vienību izņemtu. Izslēdziet
ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
Nogaidiet 30sekundes, pēc tam
pieslēdziet ierīci atpakaļ strāvai,
ieslēdziet to un gaidiet, līdz parādīsies
dzērienu ikonu apgaismojums.
Novietojiet gatavošanas vienību pareizā
pozīcijā un ievietojiet ierīcē. Sīkākus
norādījumus par darbību secību skatiet
sadaļā „Gatavošanas grupas izņemšana
un ievietošana”.
Latviešu
83
Kafija ir ūdeņaina.Gatavošanas vienība ir netīra vai
Kafija ir nepietiekami
karsta.
Kafija netek vai tek lēni.Uz AquaClean ūdens filtrs nav
ir jāieeļļo.
Ierīce veic pašregulācijas
procedūru. Šī procedūra tiek
sākta automātiski, lietojot ierīci
pirmo reizi, mainot kafijas
pupiņu veidu vai pēc ilgstoša
neizmantošanas perioda.
Smalcinātāja iestatījums ir pārāk
rupjš.
Iestatītā temperatūra ir pārāk
zema.
Auksta glāze samazina dzēriena
temperatūru.
Piena pievienošana samazina
dzēriena temperatūru.
kārtīgi sagatavots uzstādīšanai.
Izņemiet gatavošanas vienību,
noskalojiet to tekošā krāna ūdenī un
ļaujiet tai nožūt. Pēc tam ieeļļojiet
kustīgās detaļas.
Lai ļautu ierīcei pabeigt tās
pašregulāciju, pirmajā lietošanas reizē
jāpagatavo piecas kafijas porcijas.
Iestatiet smalcinātājam smalkāku
(zemāku) iestatījumu. Lai pilnībā sajustu
atšķirību, pagatavojiet divus vai trīs
dzērienus.
Izvēlnē atlasiet maksimālo temperatūras
iestatījumu. Lai pielāgotu temperatūru,
pieskarieties ikonai “Settings”
(Iestatījumi) .
Iepriekš sasildiet tases, skalojot tās ar
karstu ūdeni.
Neatkarīgi no tā, vai jūs pievienojat
karstu vai aukstu pienu, piena
pievienošana vienmēr samazina kafijas
temperatūru. Iepriekš sasildiet tases,
skalojot tās ar karstu ūdeni.
Izņemiet AquaClean ūdens filtru un
izlejiet nedaudz karsta ūdens. Ja tas
izdodas, AquaClean nav pareizi
uzstādīts. Atkārtoti uzstādiet un
aktivizējiet AquaClean filtru un izpildiet
visas nodaļā “AquaClean ūdens filtrs”
norādītās darbības.
Latviešu
84
Latviešu
ProblēmaIemeslsRisinājums
Pēc ilgstoša ierīces neizmantošanas
perioda AquaClean ūdens filtrs ir
jāsagatavo atkārtotai izmantošanai un
jāizlej 2–3 tasītes karsta ūdens.
AquaClean ūdens filtrs ir
aizsērējis.
Smalcinātāja iestatījums ir pārāk
smalks.
Gatavošanas vienība ir netīra.Izņemiet gatavošanas vienību un
Kafijas padeves tekne ir netīra.Iztīriet kafijas padeves tekni un tās
Maltās kafijas nodalījums ir
aizsērējis.
Ierīces sistēma ir aizsērējusi ar
katlakmeni.
Piens neputojas.Ierīces ar LatteGo: LatteGo nav
pareizi salikta.
Ierīces ar LatteGo: piena tvertne
un/vai, LatteGo rāmis ir netīrs.
AquaClean ūdens filtrs jānomaina ik pēc
trim mēnešiem. Filtrs, kas ir vecāks par
trim mēnešiem, var aizsērēt.
Iestatiet smalcinātājam rupjāku
(augstāku) iestatījumu. Ņemiet vērā, ka
tas ietekmēs kafijas garšu.
noskalojiet to tekošā krāna ūdenī.
atvērumus ar cauruļu tīrītāju vai adatu.
Izslēdziet ierīci un izņemiet gatavošanas
vienību. Noņemiet maltās kafijas
nodalījuma vāku un novietojiet uz tā
karotes kātu. Kustiniet kātu uz augšu un
uz leju, līdz pieķepušie kafijas biezumi
izbirst (34. att.).
Ierīces atkaļķošanai izmantojiet tikai
Philips atkaļķošanas līdzekli. Iekārta
vienmēr ir jāatkaļķo, ja parādās tāds
uzaicinājums.
Pārliecinieties, vai piena tvertne ir
pareizi piestiprināta pie LatteGo rāmja
(“klikšķis”).
Izjauciet LatteGo un izskalojiet abas
detaļas tīrā ūdenī vai izmazgājiet trauku
mazgāšanas mašīnā.
No LatteGo piena
tvertnes apakšas
noplūst piens.
Ierīces ar klasisko piena
putotāju: piena putotājs nav
pareizi salikts.
Piena veids nav piemērots
putošanai.
Piena tvertne nav pareizi
piestiprināta pie rāmja.
Pārliecinieties, vai klasiskais piena
putotājs ir pareizi salikts.
Dažādu veidu piens var veidot atšķirīga
apjoma un atšķirīgas kvalitātes putas.
Esam pārbaudījuši, ka šādi piena veidi
veido labas putas: puskrejots vai
pilnpiena govs piens un laktozi
nesaturošs piens.
Vispirms ievietojiet piena tvertnes
augšpusi zem āķa rāmja augšpusē. Tad
iespiediet vietā piena tvertnes apakšējo
daļu. Kad tā nofiksējas vietā, dzirdēsit
klikšķi.
ProblēmaIemeslsRisinājums
Piena tvertne un/vai LatteGo
rāmis ir netīrs.
Izjauciet LatteGo un izskalojiet abas
detaļas tīrā ūdenī vai izmazgājiet trauku
mazgāšanas mašīnā.
Latviešu
85
Ierīcei, iespējams, ir
noplūde.
AquaClean ūdens filtru
nevar aktivizēt, un ierīce
aicina veikt atkaļķošanu.
Jauno ūdens filtru nevar
ievietot.
Ierīce izmanto ūdeni, lai
izskalotu iekšējo sistēmu un
gatavošanas vienību. Ūdens
plūst caur iekšējo sistēmu tieši
pilēšanas paplātē. Tas ir
normāli.
Pilēšanas paplāte ir pārpildīta
un pārplūdusi, tāpēc izskatās, ka
ierīcei ir noplūde.
Ūdens tvertne nebija pilnībā
ievietota, no ūdens tvertnes
izplūst nedaudz ūdens, un ierīcē
tika iesūkts gaiss.
Gatavošanas vienība ir
netīra/aizsērējusi.
Ierīce nav novietota uz
horizontālas virsmas.
Filtrs nav laicīgi uzstādīts pēc
tam, kad ekrānā tika parādīts
AquaClean atgādinājums. Tas
nozīmē, ka ierīcē ir kaļķakmens
nogulsnes.
Jūs mēģināt uzstādīt citu filtru,
nevis Philips AquaClean ūdens
filtru.
Katru dienu iztukšojiet pilēšanas paplāti,
vai tad, kad pa to ir izbīdījies pilnas
pilēšanas paplātes vāka indikators.
Padoms. Novietojiet tasi zem padeves
teknes, lai uztvertu skalošanas ūdeni, un
samaziniet ūdens daudzumu pilēšanas
paplātē.
Katru dienu iztukšojiet pilēšanas paplāti,
vai tad, kad pa to ir izbīdījies pilnas
pilēšanas paplātes vāka indikators.
Pārliecinieties, vai ūdens tvertne ir
pareizā pozīcijā: noņemiet to un
ievietojiet to vēlreiz, cik vien dziļi
iespējams.
Izskalojiet gatavošanas vienību.
Novietojiet ierīci uz horizontālas
virsmas, nepārplūst un pilnas pilēšanas
paplātes indikators darbojas pareizi.
Vispirms atkaļķojiet ierīci, tad uzstādiet
AquaClean ūdens filtru.
Ierīcei ir piemēroti tikai Philips
AquaClean ūdens filtri.
Latviešu
AquaClean ūdens filtra apaļais
gumijas blīvgredzens nav savā
vietā.
Ierīce rada skaļu troksni. Tas ir normāli, ka ierīce
lietošanas laikā rada troksni.
AquaClean ūdens filtrs nebija
pareizi sagatavots, un ierīcē tika
iesūkts gaiss.
Ūdens tvertne nebija pilnībā
ievietota, un ierīcē tika iesūkts
gaiss.
Uzlieciet savā vietā AquaClean ūdens
filtra apaļo gumijas blīvgredzenu.
Ja ierīces radītie trokšņi mainās, iztīriet
gatavošanas vienību un ieeļļojiet to.
No ūdens tvertnes izņemiet AquaClean
ūdens filtru, atbilstoši sagatavojiet to un
ievietojiet atpakaļ. Detalizētākus
norādījumus par darbību secību skatiet
sadaļā „AquaClean ūdens filtrs”.
Pārliecinieties, vai ūdens tvertne ir
pareizā pozīcijā: noņemiet to un
ievietojiet to vēlreiz, cik vien dziļi
iespējams.
86
Latviešu
Tehniskie rādītāji
Ražotājs patur tiesības uzlabot produkta tehniskās specifikācijas. Visi iestatītie lielumi ir aptuveni.
Apraksts
Izmērs (platums x augstums x dziļums)246 x 377 x 434mm
Svars7–7,5kg
Barošanas vada garums1200 mm
Ūdens tvertne1,8litri
Kafijas pupiņu piltuves ietilpība275g
Kafijas biezumu tvertnes ietilpība12ripas
„LatteGo” (piena tvertnes) ietilpība250 ml
Pielāgojams teknes augstums88–145 mm
Vērtība
Nominālais spriegums– jauda– energoapgādes
avots
Skatiet datu etiķeti apkopes durtiņu iekšpusē
(skatīt A11.att.).
Lietuviškai
87
Turinys
Mašinos apžvalga (A pav.)____________________________________________________________________________87
Valdymo pultas _______________________________________________________________________________________88
Įvadas ________________________________________________________________________________________________88
Prieš naudojant pirmą kartą _________________________________________________________________________89
Gėrimų virimas________________________________________________________________________________________90
Gėrimų suasmeninimas ______________________________________________________________________________93
Mašinos nustatymų reguliavimas ____________________________________________________________________94
Virimo grupės išėmimas ir įstatymas_________________________________________________________________95
Valymas ir priežiūra___________________________________________________________________________________96
„AquaClean“ vandens filtras _________________________________________________________________________98
Nuovirų šalinimo procedūra (30 min.) _______________________________________________________________99
Priedų užsakymas ____________________________________________________________________________________100
Trikčių diagnostika ir šalinimas_______________________________________________________________________100
Techninės specifikacijos _____________________________________________________________________________106
Mašinos apžvalga (A pav.)
A1Valdymo pultasA10 Priežiūros durelės
A2Puodelio laikiklisA11Duomenų etiketė su tipo numeriu
A19 Maitinimo laidasA23 Vandens kietumo testo juostelė
A20 Tepalo tūbelėA24 Klasikinis pieno putų plakiklis (tik tam
A21„AquaClean“ vandens filtrasA25 „LatteGo“ (pieno talpykla) (tik tam
A22 Dozavimo kaušelis
tikriems modeliams)
tikriems modeliams)
88
Lietuviškai
Valdymo pultas
Yra kelios šios espreso aparato versijos, pasižyminčios skirtingais valdymo skydeliais. Kiekviena versija
turi savo tipo numerį. Tipo numerį galite rasti duomenų etiketėje, ant vidinės priežiūros durelių pusės
(A11pav.). Tipo numerį taip pat galite rasti bakstelėdami nustatymų piktogramą
„Palaikymas“.
C, D ir E paveiksluose pateikta visų mygtukų ir piktogramų apžvalga. Žemiau pateikiamas aprašymas.
Pasinaudodami rodyklėmis aukštyn ir žemyn slinkite per ekraną ir bakstelėkite piktogramą OK, kad
pasirinktumėte ar patvirtintumėte savo pasirinkimus.
C5. Aparato nustatymai C8. Įjungimo ir išjungimo mygtukas
Tik EP4327, EP4324, EP4321 (C pav.)
C1 gėrimų vienu palietimu piktogramos: espresas, kava, amerikietiška kava, juoda kava, sodrusis
espresas, karštas vanduo ir garai.
Tik EP4349, EP4346, EP4343, EP4341 (Dpav.)
D1 gėrimų vienu palietimu piktogramos: espresas, kava, amerikietiška kava, kapučinas, pienas su
espresu, kava su pienu
Tik EP5447, EP5446, EP5444, EP5443, EP5441 (Epav.)
E1 gėrimų vienu palietimu piktogramos: espresas, kava, amerikietiška kava, kapučinas, pienas su
espresu, kava su pienu
Įvadas
Sveikiname nusipirkus visiškai automatinį „Philips“ kavos virimo aparatą! Norėdami pasinaudoti visa
„Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu
www.philips.com/registeryourcoffee.com arba nuskenuokite šiame buklete pateikiamą QR kodą (pav.
1).
Prieš naudodami mašiną pirmą kartą atidžiai perskaitykite atskirą saugos bukletą ir išsaugokite jį
ateičiai.
Kad jums padėtų pradėti naudoti ir kad gautumėte iš savo aparato visa, kas geriausia, „Philips“ siūlo
palaikymą įvairiais būdais. Dėžutėje rasite:
1 Šį naudotojo vadovą, kuriame pateikiamos naudojimo instrukcijos paveikslų pagrindu ir išsamesnė
informacija apie valymą ir techninę priežiūrą.
2 Atskirą saugos bukletą su aparato naudojimo saugiu būdu instrukcijomis.
3 Norėdami gauti palaikymą prisijungus (dažnai užduodami klausimai, filmai ir pan.), nuskenuokite
QR kodą ant šio bukleto viršelio arba apsilankykite www.philips.com/coffee-care . QR kodą taip
pat galite rasti bakstelėdami nustatymų piktogramą
ir pasirinkdami „Palaikymas“.
ON
,WDOLDQR
1HGHUODQGV
(QJOLVK
(VSD³RO
/DQJXDJH
:DWHUKDUGQHVV
,WDOLDQR
1HGHUODQGV
(QJOLVK
(VSD³RO
/DQJXDJH
)ROORZWKHQH[WVWHSV
WRVHWWKHFRUUHFW
ZDWHUKDUGQHVVOHYHO
<RXDUHDERXW
WRVHWWKHODQJXDJH
WR(QJOLVK
3UHVVVWDUWVWRS
WRFRQILUP
:DWHUKDUGQHVV
<RXVHOHFWHG
UHGVTXDUHV
3UHVVWRFRQILUP
+HDWLQJXS
+HDWLQJ
5LQVLQJ
5LQVLQJ
)LOOLQJZDWHUFLUFXLW
)LOOLQJ
=
:DWHUKDUGQHVV
1 sec.
1 min.
Lietuviškai
Šis aparatas buvo išbandytas naudojant kavą. Nors jis buvo kruopščiai išvalytas, jame gali būti šiek
tiek kavos likučių. Tačiau mes garantuojame, kad aparatas visiškai naujas.
Aparatas automatiškai sureguliuoja sumaltos kavos kiekį, kuris naudojamas geriausio skonio kavai
paruošti. Iš pradžių turite išvirti kavos 5 kartus, kad aparatas užbaigtų susireguliavimą.
Prieš naudodami pirmą kartą, būtinai išskalaukite „LatteGo“ (pieno talpyklą) arba klasikinį pieno putų
plakiklį.
Prieš naudojant pirmą kartą
89
Lietuviškai
5 sec.
30 sec.
1 min.
$TXD&OHDQ
8VH$TXD&OHDQILOWHU
WRHQMR\FXSV
ZLWKRXWGHVFDOLQJ
$OPRVWUHDG\
)LOOEHDQVUHILOOZDWHU
WDQNDQGHQMR\
\RXUFRIIHH
5HJLVWHU\RXUSURGXFW
9LVLWZZZSKLOLSVFRP
$TXD&OHDQ
:RXOG\RXLQVWDOO
DQ$TXD&OHDQILOWHU"
3UHVVWRFRQILUP
3UHVVWRUHIXVH
CLICK
1
2
90
Lietuviškai
„LatteGo“ surinkimas (tik tam tikriems modeliams)
Klasikinio pieno putų plakiklio surinkimas (tik tam tikriems
modeliams)
Gėrimų virimas
Bendrieji veiksmai
1 Užpildykite vandens baką vandentiekio vandeniu ir pripildykite bunkerį pupelių.
2 Įkiškite mažą kištuką į lizdą, esantį galinėje aparato dalyje. Įkiškite kištuką į sieninį el. lizdą.
3 Norėdami įjungti mašiną, paspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką.
-
Aparatas ima šilti ir atlieka automatinį skalavimo ciklą.
-
Kai visos lemputės gėrimų piktogramose šviečia nuolat, aparatas paruoštas naudoti.
4 Puodelį padėkite po kavos pylimo snapeliu. Paslinkite kavos išpylimo snapelį aukštyn arba žemyn,
kad sureguliuotumėte jo aukštį pagal naudojamo (pav. 2) puodelio arba stiklinės dydį.
Lietuviškai
Kavos virimas iš kavos pupelių
1 Norėdami išsivirti kavos, bakstelėkite pasirinkto gėrimo (pav. 3) piktogramą arba papildomų gėrimų
piktogramą (pav. 4) (tik tam tikriems modeliams).
-
Dabar gėrimą galite reguliuoti pagal savo skonį (pav. 5). Pasinaudokite rodyklėmis (pav. 6)
aukštyn arba žemyn, kad sureguliuotumėte kavos stiprumą. Bakstelėkite piktogramą OK, jei
norite sureguliuoti daugiau nustatymų (pav. 7).
2 Bet kuriuo metu paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką
gėrimą.
3 Norėdami sustabdyti kavos išpylimą prieš aparatui jį užbaigiant, dar kartą paspauskite paleidimo /
stabdymo mygtuką
Norėdami vienu metu išvirti 2 puodelius kavos, dukart bakstelėkite gėrimo piktogramą arba
slinkdami per tam skirtą juostą pasirinkite piktogramą „2x“.
.
, kad pradėtumėte virti pasirinktą
Naudokite karamelizuotų arba aromatizuotų kavos pupeles.
Gėrimų pieno pagrindu virimas naudojant „LatteGo“ (pieno
talpyklą)
„LatteGo“ sudaro pieno talpykla, rėmas ir laikymo dangtelis. Kad išvengtumėte pratekėjimo, prieš
pildydami pieno talpyklą įsitikinkite, kad rėmas ir pieno talpykla tinkamai surinkti.
1 Norėdami surinkti „LatteGo“, pirmiausia įstatykite pieno talpyklos viršų po kabliu rėmo (pav. 8)
viršuje. Tada įspauskite į vietą apatinę pieno talpyklos dalį. Išgirsite spragtelėjimą, kai ji užsifiksuos
vietoje (pav. 9).
Pastaba. Įsitikinkite, kad pieno talpykla ir rėmas švarūs prieš juos sujungdami.
2 Šiek tiek pakreipkite „LatteGo“ ir uždėkite ant karšto vandens išpylimo snapelio (pav. 10). Tada
spauskite, kol užsifiksuos vietoje (pav. 11).
3 Į „LatteGo“ įpilkite pieno (pav. 12). Nepripildykite pieno talpyklos virš didžiausią lygį rodančios
žymės.
Jei suasmeninote pieno kiekį, jums gali prireikti įpilti į pieno talpyklą daugiau ar mažiau pieno,
negu nurodyta šiam gėrimui ant „LatteGo“.
Kad pasiektumėte optimalių rezultatų, visada naudokite pieną tiesiai iš šaldytuvo.
4 Padėkite puodelį ant nuvarvėjimo padėklo.
5 Bakstelėkite pasirinkto gėrimo pieno pagrindu piktogramą arba bakstelėkite papildomų gėrimų
piktogramą (tik tam tikriems modeliams), kad pasirinktumėte kitą gėrimą.
-
Dabar galite sureguliuoti gėrimą pagal savo pageidavimą.
6 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką
-
Kai verdate kapučiną, visiškai baltą arba pieną su espresu, aparatas pirmiausia pila pieną, tada
kavą. Kai verdate kavą su pienu („caffè latte“ arba „café au lait“), aparatas pirmiausia pila kavą,
paskui pieną.
-
Norėdami sustabdyti pieno išpylimą prieš aparatui išpilant iš anksto nustatytą kiekį, paspauskite
paleidimo / stabdymo mygtuką
7 Norėdami sustabdyti viso gėrimo (pieno ir kavos) išpylimą prieš aparatui jį užbaigiant, nuspauskite
ir laikykite paleidimo / stabdymo mygtuką
.
.
.
91
Lietuviškai
92
Lietuviškai
Pieno putų plakimas arba pieno pašildymas naudojant
klasikinį pieno putų plakiklį
Kad putų kokybė būtų geriausia, visada naudokite pieną tiesiai iš šaldytuvo.
1 Pakreipkite aparato juodą silikoninę rankeną į kairę ir užstumkite pieno putų plakiklį ant jos (pav.
13).
2 Įpilkite į pieno ąsotį maždaug 100 ml pieno, jei verdate kapučiną, ir maždaug 150 ml pieno, jei
verdate espresą su pienu.
3 Įmerkite pieno putų plakiklį maždaug 1 cm į pieną.
4 Bakstelėkite garų piktogramą (pav. 14).
5 Norėdami plakti pieno putas, klasikinio pieno putų plakiklio rankenėlę pasukite prie pieno putų
piktogramos (pav. 15). Norėdami pašildyti pieną, klasikinio pieno putų plakiklio rankenėlę pasukite
prie įprasto pieno piktogramos (pav. 16).
6 Įsitikinkite, kad piktograma ant klasikinio pieno putų plakiklio rankenėlės sulygiuota su juoda
rodykle.
7 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką norėdami pradėti (pav. 17).
-
Aparatas pradeda kaisti, garai leidžiami į pieną ir suplakamos pieno putos arba pienas
pašildomas.
8 Kai pieno putos pieno ąsotyje pasiekia pageidaujamą tūrį arba pienas pasiekia pageidaujamą
temperatūrą, dar kartą paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką
pieno šildymą sustabdytumėte.
Garų į pieną niekada neleiskite ilgiau kaip 90 sekundžių. Garų įleidimas automatiškai sustabdomas
po 90 sekundžių.
, kad pieno putų plakimą /
Plakant pieno putas pieno ąsočio judinti nebūtina, kad būtų pasiekta geriausia pieno putų kokybė.
Papildoma dozė („ExtraShot“) (tik tam tikriems modeliams)
Jūsų aparatas suteikia galimybę į kavos ar pieno gėrimus pridėti papildomą sodriojo espreso dozę,
pavyzdžiui, jei norite stipresnės kavos.
1 Po snapeliu padėkite puodelį.
2 Gėrimą pasirinkite bakstelėdami kurią nors gėrimo vienu palietimu piktogramą arba papildomų
gėrimų piktogramą (tik tam tikriems modeliams).
3 Naudodamiesi rodykle aukštyn nustatykite didžiausią stiprumą ir pasirinkite funkciją (pav. 18)
„ExtraShot“.
4 Jei norite savo poreikiams pritaikyti kitus nustatymus, bakstelėkite piktogramą OK. Tada
paspauskite paleidimo / stabdymo piktogramą , kad pradėtumėte virti gėrimą.
5 Norėdami sustabdyti gėrimo pylimą prieš aparatui jį užbaigiant, paleidimo / stabdymo piktogramą
paspauskite dar kartą.
Jei pasirinkote funkciją „ExtraShot“, vienu metu galite išvirti tik vieną kavos gėrimą.
Kavos virimas iš maltos kavos
Galite pasirinkti naudoti iš anksto sumaltą kavą vietoj pupelių, pavyzdžiui, jei jums labiau patinka kita
kavos rūšis arba kava be kofeino.
1 Atidarykite iš anksto sumaltos kavos skyriaus dangtelį ir įpilkite vieną lygmalą matavimo kaušelį iš
anksto sumaltos kavos į jį (pav. 19). Tada uždarykite dangtelį.
Lietuviškai
2 Bakstelėkite kurią nors gėrimo vienu palietimu piktogramą arba papildomų gėrimų piktogramą (tik
tam tikriems modeliams), kad pasirinktumėte kitą gėrimą.
3 Pasirinkite iš anksto sumaltos kavos funkciją. Tai galite atlikti vienu iš šių dviejų būdų:
-
naudodamiesi rodykle žemyn nustatykite mažiausią stiprumą ir pasirinkite iš anksto sumaltos kavos
funkciją;
-
paspauskite nustatymų piktogramą ir naudodamiesi rodykle žemyn pasirinkite iš anksto
sumaltos kavos funkciją.
4 Norėdami sustabdyti kavos pylimą prieš aparatui jį užbaigiant, dar kartą paspauskite paleidimo /
stabdymo mygtuką .
Kai pasirenkate iš anksto sumaltos kavos funkciją:
- ji automatiškai išsaugoma;
- vienu metu galite išvirti tik vieną kavos gėrimą;
- negalite pasirinkti kitokio aromato stiprumo.
Karšto vandens išpylimas
1 Jei uždėta, nuimkite „LatteGo“ arba pieno putų plakiklį.
2 Po karšto vandens snapeliu padėkite puodelį.
3 Bakstelėdami karšto vandens piktogramą (tik tam tikriems modeliams) arba papildomų gėrimų
piktogramą (tik tam tikriems modeliams) (pav. 4) pasirinkite karšto vandens funkciją.
4 Naudodamiesi rodyklėmis aukštyn ir žemyn pagal savo pageidavimus sureguliuokite karšto
vandens kiekį ir (arba) temperatūrą.
5 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką .
-
Karštas vanduo pilamas iš karšto vandens snapelio (pav. 20).
6 Norėdami sustabdyti karšto vandens išpylimą prieš aparatui jį užbaigiant, dar kartą paspauskite
paleidimo / stabdymo mygtuką .
93
Lietuviškai
Gėrimų suasmeninimas
Šis aparatas jums suteikia galimybę reguliuoti gėrimo nustatymus pagal savo pageidavimus ir
sureguliuotą gėrimą išsaugoti asmeniniame profilyje. Skirtingų profilių spalvos skirtingos.
Po to, kai pasirinksite gėrimą bakstelėdami gėrimo vienu palietimu piktogramą arba bakstelėdami
papildomų gėrimų piktogramą (tik tam tikriems modeliams), galite atlikti šiuos veiksmus.
1 Piktogramomis aukštyn arba žemyn (pav. 21) sureguliuoti aromato stiprumą. Stiprumas yra 5 lygių,
žemiausias yra švelniausias, o aukščiausias yra stipriausias.
2 Piktogramomis aukštyn arba žemyn sureguliuoti kavos kiekį (pav. 22) ir (arba) pieno kiekį (tik tam
tikriems modeliams). Kiekvienam nustatymui galima pasirinkti 5kiekio lygius.
Kai tik aparatas baigs virti, pasirinkti nustatymai bus automatiškai išsaugoti jūsų pasirinktame
profilyje.
Profilio pasirinkimas
Galite pasirinkti profilį ir išsaugoti receptą naudodamiesi kavos parinkčių profiliais („My Coffee Choice
Profiles“).
1 Kelis kartus bakstelėkite profilių piktogramą , kad pasirinktumėte vieną iš spalvotų profilių. Visų
profilių
spalvos skirtingos.
2 Pasirinkite gėrimą bakstelėdami kurią nors gėrimo vienu palietimu piktogramą arba papildomų
gėrimų piktogramą (tik tam tikriems modeliams).
94
Lietuviškai
3 Pagal savo skonį sureguliuokite gėrimo nustatymus.
4 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką , kad išvirtumėte pasirinktą gėrimą.
-
Nauji nustatymai išsaugoti jūsų pasirinktame spalvotame profilyje.
Galite bet kada atkurti aparato gamyklinius nustatymus.
Svečio profilis
Jūsų aparatas turi svečio profilį. Kai svečio profilis pasirinktas, profilių piktograma neveikia. Kai
pasirenkate šį profilį, nustatymus vis tiek galite sureguliuoti pagal savo pageidavimus, tačiau jūsų virtų
gėrimų receptai nebus išsaugoti.
Mašinos nustatymų reguliavimas
Vandens kietumo nustatymas
Vandens kietumo nustatymus patariame sureguliuoti pagal vandens kietumo lygį jūsų regione, kad
aparato veikimas būtų optimalus ir jo naudojimo laikas būtų ilgesnis. Dėl to jums taip pat neprireiks
šalinti nuovirų iš aparato pernelyg dažnai. Numatytasis vandens kietumo parametras yra 4: kietas
vanduo.
Pasinaudokite vandens kietumo testo juostele, tiekiama dėžutėje, kad
nustatytumėte vandens kietumą jūsų regione:
1 Įmerkite vandens kietumo testo juostelę į vandenį iš vandentiekio čiaupo arba palaikykite ją po
vandentiekio čiaupu 1 sekundę (pav. 23).
2 Palaukite 1 minutę. Paraudusių kvadratų testo juostelėje skaičius nurodo vandens kietumą (pav.
24).
Nustatykite tinkamą vandens kietumą aparate:
1 Bakstelėkite nustatymų piktogramą ir naudodamiesi piktogramomis aukštyn ir žemyn pasirinkite
„Vandens kietumas“. Tada paspauskite piktogramą OK, kad patvirtintumėte.
2 Naudodamiesi piktogramomis aukštyn ir žemyn pasirinkite vandens kietumo lygį. Ekrane pasirinktų
raudonų kvadratų skaičius turi būti lygus raudonų kvadratų skaičiui testo juostelėje (pav. 25).
3 Nustatę tinkamą vandens kietumo lygį bakstelėkite piktogramą OK, kad patvirtintumėte.
Malūnėlio nustatymų reguliavimas
Galite pakeisti kavos stiprumą, naudodami malimo nustatymo ratuką pupelių talpykloje. Kuo mažesnis
malimo nustatymas, tuo smulkiau sumalamos kavos pupelės ir tuo stipresnė kava. Yra 12 skirtingi
malimo nustatymai, iš kurių galite pasirinkti.
Aparatas nustatytas, kad gautų geriausią skonį iš jūsų kavos pupelių. Todėl patariame nereguliuoti
malūnėlio nustatymų, kol neišvirėte 100–150puodelių (po maždaug 1mėn. naudojimo).
Galite reguliuoti malimo nustatymus tik mašinai malant kavos pupeles. Jums reikės išvirti nuo 2 iki 3
gėrimų, kad pajustumėte visą skirtumą.
Nesukite malimo nustatymo ratuko daugiau kaip per vieną įrantą iš karto, kad nebūtų apgadintas
malūnėlis.
3 Bakstelėkite espreso piktogramą, tada paspauskite paleidimo ir stabdymo mygtuką.
4 Kai malūnėlis pradės malti, nuspauskite malimo nustatymo ratuką ir pasukite jį į kairę arba į dešinę.
(pav. 26)
Kitų aparato nustatymų reguliavimas
Bakstelėdami nustatymų piktogramą galite sureguliuoti šiuos aparato nustatymus:
-
vandens kietumas: galite pasirinkti vieną iš 5lygių, atsižvelgdami į vandens kietumą jūsų regione;
-
budėjimo laikas: galite pasirinkti 15, 30, 60 arba 180min.;
-
ekrano ryškumas: galite pasirinkti mažą, vidutinį arba didelį;
-
kalba;
-
garsas: galite įjungti arba išjungti aparato pypsėjimo garsą;
-
temperatūra: galite rinktis iš 3kavos virimo temperatūros lygių;
-
priekio apšvietimas (tik tam tikriems modeliams): galite pasirinkti „visada įjungtas“, „įjungtas
verdant“ arba „visada išjungtas“;
-
matavimo vienetas: galite pasirinkti ml arba uncijas.
Gamyklos nustatymų atkūrimas
Galite bet kuriuo metu atkurti aparato gamyklinius nustatymus.
3 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką , kad patvirtintumėte, kad norite atkurti nustatymus.
-
Dabar nustatymai yra atkuriami.
Atkuriami šie numatytieji gamykliniai nustatymai: vandens kietumas, budėjimo laikas, ekrano
ryškumas, garsas, temperatūra, priekio apšvietimas, profiliai.
95
Lietuviškai
Virimo grupės išėmimas ir įstatymas
Išsamių instrukcijų apie tai, kaip išimti, įstatyti ir valyti virimo grupę vaizdo įrašas pateikiamas
www.philips.com/coffee-care.
Virimo grupės nuėmimas nuo mašinos
1 Išjunkite mašiną.
2 Nuimkite vandens baką ir atidarykite priežiūros dureles (pav. 27).
3 Paspauskite rankeną (pav. 28) PUSH (Stumti) ir patraukite už virimo grupės rankenėlės, kad
nuimtumėte ją nuo mašinos (pav. 29).
Virimo grupės įstatymas
Prieš įstumdami virimo grupę atgal į mašiną įsitikinkite, kad jos padėtis tinkama.
1 Patikrinkite, ar virimo grupės padėtis tinkama. Rodyklė ant geltono cilindro virimo grupės šone turi
būti sutapdinta su juoda rodykle ir N (pav. 30).
-
Jei jos nesutapdintos, spauskite svirtį žemyn, kol ji susilies su virimo grupės (pav. 31) pagrindu.
2 Stumkite virimo grupę atgal į mašiną išilgai nukreipimo bėgių šonuose (pav. 32), kol ji užsifiksuos
savo vietoje ir pasigirs spragtelėjimas (pav. 33). Nespauskite mygtuko „PUSH“ (Stumti).
96
Lietuviškai
3 Uždarykite priežiūros dureles ir atgal įdėkite vandens baką.
Valymas ir priežiūra
Reguliariai valant ir prižiūrint palaikoma geriausia jūsų aparato būklė ir užtikrinama, kad kava ilgai išliks
skani, o kavos srautas bus pastovus.
Išsamią informaciją apie taip, kada ir kaip valyti visas nuimamas aparato dalis žr. tolesnėje lentelėje.
Išsamesnę informaciją ir vaizdo įrašų su instrukcijomis rasite www.philips.com/coffee-care. Apžvalga,
kurias dalis galima plauti indaplovėje, pateikiama Bpaveiksle.
Nuimamos dalys
Virimo grupėKas savaitęIšimkite virimo grupę iš aparato. Išskalaukite
Kada valytiKaip valyti
po vandentiekio čiaupu.
Klasikinis pieno
putų plakiklis
Iš anksto sumaltos
kavos skyrius
Kavos tirščių
talpykla
Nuvarvėjimo
padėklas
Kas mėnesį Valykite virimo grupę, naudodami „Philips“
Po kiekvieno naudojimoPieno putų plakiklį pirmiausia išvalykite, kol
Tikrinkite iš anksto sumaltos
kavos skyrių kas savaitę, ar jis
neužkimštas.
Ištuštinkite kavos tirščių talpyklą
aparatui paraginus. Valykite kas
savaitę.
Ištuštinkite nuvarvėjimo
padėklą kasdien arba kai tik
raudonas pilno nuvarvėjimo
padėklo indikatorius iškyla per
nuvarvėjimo padėklą (pav. 35).
Valykite nuvarvėjimo padėklą
kas savaitę.
kavos aliejaus šalinimo tabletę.
jis prijungtas prie aparato. Tam naudokite
greito pieno valymo programą. Tada
nuimkite pieno putų plakiklį nuo aparato ir
išrinkite jį. Išskalaukite visas dalis po
vandentiekio čiaupu arba išplaukite
indaplovėje.
Atjunkite aparatą ir išimkite virimo grupę.
Atidarykite iš anksto sumaltos kavos skyriaus
dangtelį ir įkiškite į jį šaukšto kotą. Judinkite
kotą aukštyn ir žemyn, kol užkimšusi malta
kava iškris (pav. 34). Eikite į
www.philips.com/coffee-care, ten
pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis
instrukcijomis.
Išimkite kavos tirščių talpyklą aparatui esant
įjungtam. Skalaukite jį po vandentiekio
čiaupu, naudodami šiek tiek plovimo skysčio,
arba išplaukite indaplovėje. Kavos tirščių
Išimkite nuvarvėjimo padėklą (pav. 36) ir
skalaukite po vandentiekio čiaupu,
naudodami šiek tiek plovimo skysčio.
Nuvarvėjimo padėklą galite plauti ir
indaplovėje. Kavos tirščių talpyklos priekinį
skydelį (A15 pav.) plauti indaplovėje
nesaugu.
LatteGo Po kiekvieno naudojimo„LatteGo“ pirmiausia išvalykite, kol ji
prijungta prie aparato. Tam naudokite greito
pieno valymo programą. Tada ją nuimkite
nuo aparato ir praskalaukite po čiaupu arba
išplaukite indaplovėje.
Lietuviškai
Nuimamos dalysKada valytiKaip valyti
Virimo grupės
tepimas
Vandens bakasKas savaitęVandens baką praskalaukite po čiaupu.
Kas 2 mėnesius Pasitikrinkite tepimo lentelėje ir sutepkite
virimo grupę „Philips“ tepalu.
Virimo grupės valymas
Reguliariai valant virimo grupę užkertamas kelias kavos liekanoms užkimšti vidinius kontūrus.
Aplankykite www.philips.com/coffee-care, čia pateikiama palaikymo vaizdo įrašų apie tai, kaip išimti,
įdėti ir valyti virimo grupę.
Virimo grupės valymas po vandentiekio čiaupu
1 Nuimkite virimo grupę.
2 Kruopščiai išskalaukite virimo grupę vandeniu. Kruopščiai išvalykite viršutinį virimo grupės filtrą
(pav. 37).
3 Leiskite virimo grupei išdžiūti ore prieš įdėdami ją atgal. Nesausinkite virimo grupės audeklu, kad
pluošto nesusikauptų virimo grupės viduje.
Virimo grupės valymas naudojant tabletes kavos aliejui šalinti
Naudokite tik „Philips“ kavos aliejaus šalinimo tabletes.
1 Bakstelėkite valymo piktogramą ir naudodamiesi rodyklėmis aukštyn ir žemyn pasirinkite „Virimo
grupės valymas“.
2 Paspauskite piktogramą OK, kad patvirtintumėte, ir vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.
97
Lietuviškai
Virimo grupės tepimas
Kad aparatas geriau veiktų, virimo grupę patariame kas 2 mėnesius sutepti. Šitaip užtikrinsite sklandų
judančių dalių veikimą.
1 Užtepkite ploną sluoksnį tepalo ant virimo grupės (pav. 38) stūmoklio (pilka dalis).
2 Užtepkite ploną sluoksnį tepalo apie veleną (pilka dalis), virimo grupės (pav. 39) apačioje.
3 Užtepkite ploną sluoksnį tepalo ant bėgių abiejose pusėse (pav. 40).
„LatteGo“ (pieno talpyklos) valymas (tik tam tikriems
modeliams)
Greitas „LatteGo“ valymas
1 Įsitikinkite, kad „LatteGo“ tinkamai prijungta prie aparato (pav. 10).
2 Po snapeliu padėkite puodelį.
3 Bakstelėkite valymo piktogramą ir naudodamiesi rodyklėmis aukštyn ir žemyn pasirinkite
programą „Greitas pieno valymas“.
4 Bakstelėkite piktogramą OK, kad patvirtintumėte, tada vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas,
kad iš pieno sistemos būtų pašalinti visi pieno likučiai.
-
Iš pieno sistemos ištekės nedidelės čiurkšlės karšto vandens.
5 „LatteGo“ su likusiu pienu laikykite šaldytuve.
Kruopštus „LatteGo“ valymas
1 Nuimkite „LatteGo“ nuo mašinos (pav. 41).
98
Lietuviškai
2 Išpilkite visą likusį pieną.
3 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir nuimkite pieno talpyklą nuo „LatteGo“ (pav. 42) rėmo.
4 Visas dalis išplaukite indaplovėje arba po vandentiekio čiaupu, naudodami šiltą vandenį ir šiek tiek
plovimo skysčio.
Klasikinio pieno putų plakiklio valymas (tik tam tikriems
modeliams)
Greitas klasikinio pieno putų plakiklio valymas
1 Įsitikinkite, kad klasikinis pieno putų plakiklis tinkamai prijungtas prie aparato (pav. 13).
2 Po snapeliu padėkite puodelį.
3 Bakstelėkite valymo piktogramą ir naudodamiesi rodyklėmis aukštyn ir žemyn pasirinkite
programą „Greitas pieno valymas“.
4 Bakstelėkite piktogramą OK, kad patvirtintumėte, tada vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas,
kad iš pieno putų plakiklio būtų pašalinti visi pieno likučiai.
-
Iš pieno sistemos ištekės nedidelės čiurkšlės karšto vandens.
5 Valykite pieno putų plakiklį drėgna šluoste.
Kasdieninis klasikinio pieno putų plakiklio valymas
1 Leiskite pieno putų plakikliui visiškai atvėsti.
2 Pieno putų plakiklį pakreipkite kairėn ir išimkite metalinę bei silikoninę dalis (pav. 43).
3 Išardykite tris dalis (pav. 44) ir jas praskalaukite švariu vandeniu arba išplaukite indaplovėje.
4 Tris pieno putų plakiklio dalis vėl surinkite ir pieno putų plakiklį prijunkite prie aparato.
„AquaClean“ vandens filtras
Jūsų mašinai įgalintas „AquaClean“. Galite įdėti „AquaClean“ vandens filtrą į vandens baką, kad
išsaugotumėte kavos skonį. Jis taip pat sumažina nuovirų šalinimo poreikį, sumažindamas kalkių
nuosėdų susikaupimą jūsų mašinoje. Galite nusipirkti „AquaClean“ filtrą iš jūsų vietos mažmenininko,
įgaliotuose priežiūros centruose arba internetu, adresu www.philips.com/parts-and-accessories.
„AquaClean“ būsenos indikatorius
Jei „AquaClean“ filtras suaktyvintas, ekrane visą laiką rodoma jo būsena procentais.
-
Kai „AquaClean“ filtro pajėgumo belieka tik 10% ar mažiau, kiekvieną kartą įjungus aparatą ekrane
2sekundėms rodomas pranešimas. Tai yra patarimas įsigyti naują filtrą.
-
Jei filtro pajėgumas sumažės iki 0%, aparatas paprašys pakeisti „AquaClean“ filtrą kiekvieną kartą,
kai jį įjungsite.
„AquaClean“ vandens filtro aktyvinimas (5 min.)
Aparatas neaptinka automatiškai, ar filtras įdėtas į vandens baką. Dėl to kiekvieną naujai įstatytą
„AquaClean“ vandens filtrą reikia suaktyvinti naudojantis meniu „Valymas“.
Kai filtro suaktyvinimo pranešimą aparatas nustos rodyti, „AquaClean“ vandens filtrą vis tiek galėsite
suaktyvinti, tačiau pirmiausia iš aparato turėsite pašalinti nuoviras.
Prieš pradedant naudoti „AquaClean“ vandens filtrą iš aparato reikia pašalinti visas kalkių
nuosėdas.
Lietuviškai
Prieš suaktyvinant „AquaClean“ vandens filtrą, jį reikia paruošti mirkant vandenyje, kaip aprašyta
žemiau. Jei to nepadarysite, į aparatą vietoj vandens gali būti įtraukta oro, dėl to sukeliama daug
triukšmo ir aparatas negali virti kavos.
1 Bakstelėkite valymo piktogramą
„AquaClean“.
2 Norėdami patvirtinti bakstelėkite piktogramą OK.
3 Kai rodomas aktyvinimo ekranas dar kartą bakstelėkite piktogramą OK. Vykdykite ekrane
pateikiamas instrukcijas.
4 Pakratykite filtrą apie 5 sekundes (pav. 45).
5 Įmerkite apverstą filtrą į ąsotį su šaltu vandeniu ir jį (pav. 46) papurtykite ar paspauskite.
6 Įstatykite filtrą vertikaliai ant filtro jungties vandens bake. Spauskite jį iki žemiausios galimos
padėties (pav. 47).
7 Į vandens baką pripilkite šviežio vandens ir įdėkite jį atgal į aparatą.
8 Nuimkite „LatteGo“, jei ji uždėta (tik tam tikriems modeliams).
9 Padėkite dubenį po karšto vandens snapeliu / pieno putų plakikliu.
10 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką
11 Iš karšto vandens snapelio / pieno putų plakiklio bus 1min. leidžiamas karštas vanduo.
12 Dabar filtras sėkmingai suaktyvintas.
ir naudodamiesi rodyklėmis aukštyn ir žemyn pasirinkite
, kad pradėtumėte aktyvinimo procesą.
„AquaClean“ vandens filtro pakeitimas (5 min.)
95 litrams vandens perėjus per filtrą, filtras nustos veikti. „AquaClean“ būsenos indikatoriaus rodmuo
sumažėja iki 0% – tai priminimas, kad filtrą turite pakeisti. Jei „AquaClean“ būsenos indikatorius
ekrane dar rodomas, prieš keičiant filtrą aparato nuovirų pašalinti nereikia. Jei „AquaClean“ vandens
filtro laiku nepakeisite, po tam tikro laiko „AquaClean“ būsenos indikatorius nebebus rodomas. Tokiu
atveju vis tiek galite pakeisti filtrą, bet pirmiausia turite pašalinti nuoviras iš aparato.
Kai „AquaClean“ būsenos indikatoriaus rodmuo sumažėja iki 0% arba kai aparatas primena, kad
„AquaClean“ filtrą reikia pakeisti, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
1 Išimkite seną „AquaClean“ vandens filtrą.
2 Įstatykite naują filtrą ir jį suaktyvinkite, kaip aprašyta skyriuje „AquaClean“ vandens filtro
suaktyvinimas (5min.)“.
99
Lietuviškai
Keiskite „AquaClean“ vandens filtrą bent kas 3 mėnesius, net jei aparatas dar nenurodė, kad
pakeitimas reikalingas.
Nuovirų šalinimo procedūra (30 min.)
Naudokite tik „Philips“ nuovirų šalinimo priemonę. Jokiomis aplinkybėmis nenaudokite nuovirų
šalinimo priemonės sieros rūgšties, druskos rūgšties, sulfamo ar acto rūgšties (acto) pagrindu, nes ji
gali apgadinti vandens grandinę jūsų mašinoje ir tinkamai neištirpdyti kalkių nuovirų. Jei nenaudosite
„Philips“ nuovirų šalinimo priemonės, bus panaikinta jūsų garantija. Jei nešalinsite nuovirų iš prietaiso,
taip pat bus panaikinta jūsų garantija. „Philips“ tirpalo nuoviroms šalinti galite nusipirkti internetinėje
parduotuvėje www.philips.com/coffee-care.
Kai iš aparato reikia pašalinti nuoviras, ekrane rodomas pranešimas.
1 Naudotojo sąsajoje palieskite valymo piktogramą ir meniu pasirinkite „Nuovirų šalinimas“.
2 Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.
3 Jei uždėta, nuimkite „LatteGo“ arba pieno putų plakiklį.
4 Išimkite nuvarvėjimo padėklą ir kavos tirščių talpyklą, ištuštinkite ir įdėkite atgal į vietą.
5 Išimkite vandens baką ir jį ištuštinkite. Tada išimkite „AquaClean“ vandens filtrą.
100
Lietuviškai
6 Supilkite į vandens baką visą butelį „Philips“ nuovirų šalinimo priemonės ir paskui pripilkite į jį
vandens iki „Calc / Clean“ indikacijos (pav. 48). Tada įdėkite jį atgal į aparatą.
7 Padėkite didelę talpyklą (1,5 l) po kavos išpylimo snapeliu ir vandens snapeliu.
8 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką , kad pradėtumėte nuovirų šalinimo procedūrą.
Nuovirų šalinimo procedūra užtrunka apie 30 minučių, ją sudaro nuovirų šalinimo ciklas ir
skalavimo ciklas.
9 Palaukite, kol aparatas nustos pilti vandenį. Vėl pripildykite vandens baką, kai ekrane bus rodomas
pranešimas. Nuovirų šalinimo procedūra baigta, kai aparatas nustoja pilti vandenį.
10 Įstatykite ir suaktyvinkite naują „AquaClean“ vandens filtrą vandens bake.
-
Kai nuovirų šalinimo procedūra baigta, aparatas primena, kad reikia įstatyti naują „AquaClean“
vandens filtrą.
Patarimas. Naudojant „AquaClean“ filtrą sumažėja poreikis šalinti nuoviras.
Ką daryti, jei nuovirų šalinimo procedūra nutraukiama
Galite baigti nuovirų šalinimo procedūrą, valdymo pulte paspaudę įjungimo ir išjungimo mygtuką. Jei
nuovirų šalinimo procedūra nutraukiama prieš ją visiškai užbaigiant, atlikite šiuos veiksmus:
1 Ištuštinkite vandens baką ir kruopščiai jį išskalaukite.
2 Pripilkite į vandens baką šviežio vandens iki „Calc / Clean“ lygio indikacijos ir vėl įjunkite aparatą.
Aparatas įšils ir atliks automatinį skalavimo ciklą.
3 Prieš virdami bet kokius gėrimus atlikite rankinį skalavimo ciklą. Norėdami atlikti rankinį skalavimo
ciklą, pirmiausia išpilkite pusę vandens bako karšto vandens pakartotinai pasirinkdami karšto
vandens funkciją, tada, nedėdami kavos, išvirkite 2iš anksto sumaltos kavos puodelius.
Jei nuovirų šalinimo procedūra neužbaigiama, reikia kuo greičiau atlikti kitą nuovirų šalinimo iš
aparato procedūrą.
Priedų užsakymas
Aparatui valyti ir nuoviroms šalinti naudokite tik „Philips“ priežiūros produktus. Šių produktų galima
nusipirkti iš jūsų vietos mažmenininko, įgaliotuose priežiūros centruose arba internetu, adresu
www.philips.com/parts-and-accessories. Norėdami rasti visą atsarginių dalių sąrašą internete,
įveskite savo aparato modelio numerį. Modelio numerį galite rasti priežiūros durelių viduje.
Priežiūros produktai ir tipo numeriai:
-
Tirpalas nuoviroms šalinti CA6700
-
„AquaClean“ vandens filtras CA6903
-
Virimo grupės tepalas HD5061
-
Kavos alyvos šalinimo tabletės CA6704
„Brita“ filtrai su šiuo aparatu nėra suderinami.
Trikčių diagnostika ir šalinimas
Šiame skyriuje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami mašiną.
Palaikymo vaizdo įrašus ir visas dažnai užduodamų klausimų sąrašą žr. www.philips.com/coffee-care.
Jei negalite išspręsti problemos, kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Kontaktinius
duomenis žr. garantijos lankstinuke.
Lietuviškai
Įspėjimo piktogramos
Įspėjimo
piktograma
Klaidų kodai
Toliau rasite klaidų kodų sąrašą, jame pateikiamos problemos, kurias galite išspręsti patys. Vaizdo
įrašą su instrukcijomis žr. www.philips.com/coffee-care. Jei parodomas kitoks klaidos kodas,
susisiekite su „Philips“ vartotojų aptarnavimo centru jūsų šalyje. Kontaktinius duomenis žr. garantijos
lankstinuke.
Klaidos
kodas
01Užsikimšęs kavos
Sprendimas
Ekrane iškyla tuščio vandens bako piktograma.
Vandens bakas beveik tuščias. Pripilkite į vandens baką šviežio vandens iki
-
maksimalaus lygio indikacijos.
Vandens bakelis netinkamai įdėtas. Įdėkite atgal vandens baką.
Virimo grupės nėra arba ji neįstatyta tinkamai. Išimkite virimo grupę ir įsitikinkite,
-
kad ji užfiksuota vietoje. Išsamias instrukcijas žr. skyriuje „Virimo grupės išėmimas
ir įdėjimas“.
ProblemaGalimas sprendimas
piltuvėlis.
Aparatą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo. Nuimkite
virimo grupę. Tada atidarykite iš anksto sumaltos kavos
skyriaus dangtelį ir įkiškite šaukšto kotą. Judinkite kotą aukštyn
ir žemyn, kol užkimšusi malta kava iškris. Aplankykite
www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas vaizdo įrašas
su išsamiomis instrukcijomis.
101
Lietuviškai
03Virimo grupė nešvari
arba nepakankamai
sutepta.
04Virimo grupės padėtis
netinkama.
05Vandens kontūre yra
oro.
Išjunkite mašiną. Išskalaukite virimo grupę šviežiu vandeniu,
leiskite jai išdžiūti ore tada ją sutepkite. Žr. skyrių „Virimo
grupės valymas“ arba apsilankykite www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis
instrukcijomis. Tada vėl įjunkite aparatą.
Išjunkite mašiną. Išimkite virimo grupę ir vėl ją įstatykite. Prieš
įstatydami įsitikinkite, kad virimo grupės padėtis tinkama. Žr.
skyrių „Virimo grupės tvarkymas“ arba apsilankykite
www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas vaizdo įrašas
su išsamiomis instrukcijomis. Tada vėl įjunkite aparatą.
Paleiskite mašiną iš naujo, ją išjungdami ir vėl įjungdami. Jei tai
padeda, išpilkite 2–3 puodelius karšto vandens. Pašalinkite iš
aparato nuoviras, jei to nedarėte ilgesnį laiką.
102
Lietuviškai
Klaidos
ProblemaGalimas sprendimas
kodas
„AquaClean“ filtras
tinkamai neparuoštas
prieš montuojant arba
jis užkimštas.
11Aparatas turi prisitaikyti
prie kambario
temperatūros.
14Aparatas perkaito. Išjunkite aparatą ir vėl jį įjunkite po 30 minučių.
Išimkite „AquaClean“ filtrą ir vėl bandykite virti kavą. Jei tai
padeda, prieš įdėdami filtrą atgal įsitikinkite, kad „AquaClean“
filtras tinkamai paruoštas. Įdėkite „AquaClean“ filtrą atgal į
vandens baką. Jei tai vis tiek nepadeda, filtras gali būti
užkimštas ir jį reikia pakeisti.
Šiek tiek palaukite, kol aparatas prisitaikys nuo gabenimo ar
lauko temperatūros prie kambario temperatūros. Aparatą
išjunkite, palaukite 30 minučių ir vėl įjunkite. Jei tai nepadeda,
susisiekite su „Philips“ klientų aptarnavimo centru jūsų šalyje.
Kontaktinius duomenis žr. garantijos lankstinuke.
Trikčių šalinimo lentelė
Šiame skyriuje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami aparatą.
Palaikymo vaizdo įrašus ir visas dažnai užduodamų klausimų sąrašą žr. www.philips.com/coffee-care.
Jei negalite išspręsti problemos, kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Kontaktinius
duomenis žr. garantijos lankstinuke.
Problema
Mano naujame kavos
virimo aparate yra kavos
likučių.
Nuvarvėjimo padėklas
greitai prisipildo arba
jame visada yra šiek tiek
vandens.
PriežastisSprendimas
Šis aparatas buvo išbandytas
naudojant kavą.
Tai normalu. Aparatas naudoja
vandenį vidiniam kontūrui ir
virimo grupei skalauti. Šiek tiek
vandens teka per vidinę sistemą
tiesiai į nuvarvėjimo padėklą.
Nors jis buvo kruopščiai išvalytas, jame
gali būti šiek tiek kavos likučių. Tačiau
mes garantuojame, kad aparatas yra
visiškai naujas.
Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą
kasdien arba kai tik raudonas pilno
nuvarvėjimo padėklo indikatorius iškyla
per nuvarvėjimo padėklo dangtelį.
Patarimas. padėkite puodelį po išpylimo
snapeliu, kad surinktumėte iš jo
ištekantį skalavimo vandenį.
Visą laiką rodoma
piktograma, raginanti
ištuštinti kavos tirščių
talpyklą.
Aparatas ragina ištuštinti
kavos tirščių talpyklą net
talpyklai esant
neužpildytai.
Kavos tirščių talpyklą
ištuštinote, kai aparatas buvo
išjungtas, arba ją per greit
įdėjote atgal.
Aparatas neatkūrė skaitiklio
paskutinį kartą jums ištuštinus
kavos tirščių talpyklą.
Visada ištuštinkite kavos tirščių talpyklą
aparatui esant įjungtam. Išimkite kavos
tirščių talpyklą, palaukite mažiausiai 5
sek. ir vėl ją įstatykite.
Visada palaukite apie 5 sekundes prieš
atgal įdėdami kavos tirščių talpyklą.
Šitaip kavos tirščių skaitiklis bus
nustatytas į nulį ir bus tinkamai
skaičiuojami kavos tirščių briketai.
Visada ištuštinkite kavos tirščių talpyklą
aparatui esant įjungtam. Jei kavos tirščių
talpyklą ištuštinate išjungę aparatą,
kavos tirščių skaitiklis neatkuriamas.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.