Philips EP4349, EP5444 User Manual

Fully automatic espresso machine
4300 series 5400 series
CS UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ET KASUTUSJUHEND HR KORISNIČKI PRIRUČNIK LV LIETOT JA
LT NAUDOTOJO VADOVAS HU FELHASZNÁLÓI
KÉZIKÖNYV
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI RO MANUAL DE UTILIZARE SL UPORABNIŠKI PRIROČNIK
SK NÁVOD NA POUŽITIE SR УПУТСТВО ЗА
КОРИШЋЕЊЕ
BG РЪКОВОДСТВО ЗА
ПОТРЕБИТЕЛЯ
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ
www.philips.com/coee-care
A2A1 A3 A4
A14
A8A7A6
A9
A12
A13
A10
A11
A5
A17
A15
A
A20
A18
A16
A19 A21 A22 A23 A24 A25
A17A18 A16 A14 A25 A24 A22 A15 A9 A4 A12
B
Classic Milk Frother
Series 4300 Series 5400
EP4327 EP4324 EP4321
EP5447 EP5446 EP5444 EP5443 EP5441 EP4349 EP4346 EP4343 EP4341
LatteGo
SettingsClean
Espresso Americano Cappuccino Latte Macchiato
Cafe au lait More Drinks
A20 A21 A22 A23 A24 A25
D1 D2 E1 E2
D
E
C3C4C5C6C8 C2C7
C1
C
F
Čeština

Obsah

Přehled přístroje (obr.A) _____________________________________________________________________________ 7 Ovládací panel________________________________________________________________________________________ 8 Úvod __________________________________________________________________________________________________ 8 Před prvním použitím ________________________________________________________________________________ 9 Vaření nápojů_________________________________________________________________________________________ 10 Přizpůsobování nápojů_______________________________________________________________________________ 13 Úprava nastavení přístroje ___________________________________________________________________________ 14 Vyjmutí avložení varné sestavy______________________________________________________________________ 15 Čištění aúdržba ______________________________________________________________________________________ 15 Vodní filtr AquaClean ________________________________________________________________________________ 18 Odstranění vodního kamene (30min) ______________________________________________________________ 19 Objednávání příslušenství____________________________________________________________________________ 20 Řešení problémů _____________________________________________________________________________________ 20 Technické specifikace ________________________________________________________________________________ 26

Přehled přístroje (obr. A)

A1 Ovládací panel A10 Obslužná dvířka
A2 Odkládací plocha na šálek A11 Štítek stypovým označením
A3 Přihrádka na mletou kávu A12 Nádržka na vodu
7
Čeština
A4 Víko násypky na kávová zrna A13 Výstup horké vody
A5 Nastavitelná dávkovací hubice kávy A14 Nádoba na kávovou sedlinu
A6 Zásuvka pro napájecí kabel A15 Přední panel nádoby na kávovou
A7 Knoflík nastavení mletí A16 Kryt tácku na odkapávání
A8 Násypka na kávová zrna A17 Odkapávací tácek
A9 Varná sestava A18 Indikátor „Plný tácek na odkapávání“
sedlinu
Příslušenství
A19 Napájecí kabel A23 Testovací proužek ke zjišťování tvrdosti
A20 Tuba splastickým mazivem A24 Klasický napěňovač mléka (pouze
A21 Vodní filtr AquaClean A25 LatteGo (nádržka na mléko) (pouze
A22 Odměrka
vody
u některých typů)
u některých typů)
8
Čeština

Ovládací panel

Tento espresovač existuje ve více verzích lišících se ovládacími panely. Jednotlivé verze mají vlastní typové označení. Typové označení se nachází na štítku na vnitřní straně obslužných dvířek (obr. A11). Typové označení je možné zobrazit i stisknutím ikony Nastavení a výběrem možnosti „Podpora“.
Přehled všech tlačítek aikon naleznete na obrázcíchC, D a E. Níže je uveden popis. Pomocí šipek nahoru adolů můžete procházet nabídkou na displeji aklepnutím na ikonu OK
provedete výběr nebo potvrdíte volbu.

Všechny typy (obr. C, D a E)

C1, D1, E1 – Přímé ikony nápojů C3. Navigační ikony (nahoru,
dolů, zpět, ok)
C2. Tlačítko spuštění/zastavení C4. Displej C7. Osobní profily
C6. Nabídka čištění
D2, E2 – Nabídka sikonou Další nápoje
C5. Nastavení přístroje C8. Vypínač

Pouze typy EP4327, EP4324, EP4321 (obr. C)

C1 – Přímé ikony nápojů: Tlačítka nápojů Espresso, Káva, Americano, Caffé Crema, Ristretto, Horká voda a Steam

Pouze typy EP4349, EP4346, EP4343, EP4341 (obr. D)

D1 – Přímé ikony nápojů: Tlačítka nápojů Espresso, Káva, Americano, Cappuccino, Latte Macchiato, Café au lait

Pouze typy EP5447, EP5446, EP5444, EP5443, EP5441 (obr. E)

E1 – Přímé ikony nápojů: Tlačítka nápojů Espresso, Káva, Americano, Cappuccino, Latte Macchiato, Café au lait

Úvod

Gratulujeme Vám kzakoupení plně automatického kávovaru Philips! Chcete-li plně využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte výrobek na adrese www.philips.com/registeryourcoffee.com nebo naskenováním kódu QR (obr. 1) vtomto návodu kpoužití.
Před prvním použitím kávovaru si pečlivě přečtěte samostatnou brožuru sbezpečnostními informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.
Společnost Philips nabízí několik způsobů, které Vám pomohou suvedením přístroje do provozu aspoužíváním všech jeho funkcí. Vbalení se nachází:
1 Tato uživatelská příručka sobrázkovými pokyny kpoužívání apodrobnými informacemi očištění
aúdržbě.
2 Samostatná bezpečnostní brožura spokyny kbezpečnému používání přístroje. 3 Vpřípadě zájmu oonline podporu (časté dotazy, videa atd.) nasnímejte kód QR na obálce této
brožury nebo navštivte stránky www.philips.com/coffee-care. Kód QR je možné zobrazit i stisknutím ikony Nastavení a výběrem možnosti Podpora.
ON
,WDOLDQR
1HGHUODQGV
(QJOLVK
(VSD³RO
/DQJXDJH
:DWHUKDUGQHVV
,WDOLDQR
1HGHUODQGV
(QJOLVK
(VSD³RO
/DQJXDJH
)ROORZWKHQH[WVWHSV
WRVHWWKHFRUUHFW
ZDWHUKDUGQHVVOHYHO
<RXDUHDERXW
WRVHWWKHODQJXDJH
WR(QJOLVK
3UHVVVWDUWVWRS
WRFRQILUP
:DWHUKDUGQHVV
<RXVHOHFWHG
UHGVTXDUHV
3UHVVWRFRQILUP
+HDWLQJXS
+HDWLQJ
5LQVLQJ
5LQVLQJ
)LOOLQJZDWHUFLUFXLW
)LOOLQJ
=
:DWHUKDUGQHVV
1 sec.
1 min.
Čeština
Tento přístroj podstoupil zkoušku spoužitím kávy. Ikdyž byl pečlivě vyčištěn, mohly vněm zůstat
zbytky kávy. Zaručujeme však, že přístroj je zcela nový.
Přístroj automaticky upravuje množství mleté kávy, které je potřeba kpřípravě té nejchutnější kávy. Nejprve je třeba připravit 5káv, na nichž přístroj provede svou kalibraci.
Před prvním použitím nezapomeňte propláchnout jednotku LatteGo (nádržka na mléko) nebo klasický napěňovač mléka.

Před prvním použitím

9
Čeština
5 sec.
30 sec.
1 min.
$TXD&OHDQ
8VH$TXD&OHDQILOWHU
WRHQMR\FXSV
ZLWKRXWGHVFDOLQJ
$OPRVWUHDG\
)LOOEHDQVUHILOOZDWHU
WDQNDQGHQMR\
\RXUFRIIHH
5HJLVWHU\RXUSURGXFW
9LVLWZZZSKLOLSVFRP
$TXD&OHDQ
:RXOG\RXLQVWDOO
DQ$TXD&OHDQILOWHU"
3UHVVWRFRQILUP
3UHVVWRUHIXVH
CLICK
1
2
10
Čeština
Sestavení jednotky LatteGo (pouze uněkterých typů)
Sestavení klasického napěňovače mléka (pouze uněkterých typů)

Vaření nápojů

Obecný postup

1 Naplňte nádržku na vodu vodou zkohoutku anásypku na kávová zrna naplňte kávovými zrny. 2 Malou zástrčku vložte dozdířky nazadní straně přístroje. Zasuňte síťovou zástrčku přístroje do
zásuvky.
3 Stisknutím vypínače přístroj zapněte.
-
Stroj se začne zahřívat aprovede automatický cyklus vyplachování.
-
Jakmile všechny symboly nápojů svítí, přístroj je připraven kpoužití.
4 Umístěte šálek pod hubici dávkovače kávy. Výšku dávkovací hubice kávy lze podle velikosti
použitého šálku nebo sklenice nastavit posunutím nahoru nebo dolů (obr. 2).
Čeština
Vařeníkávy zkávových zrn
1 Kávu připravíte klepnutím na ikonu zvoleného (obr. 3) nápoje, nebo klepnutím na ikonu (obr. 4)
Další nápoje (pouze u některých typů).
-
Nyní si můžete upravit nápoje podle vlastní chutě (obr. 5). Nastavení síly kávy můžete změnit pomocí šipek (obr. 6) nahoru adolů. Chcete-li upravit další nastavení (obr. 7), klepněte na ikonu OK.
2 Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení 3 Dávkování kávy můžete předčasně ukončit opětovným stisknutím tlačítka spuštění/zastavení
Pokud chcete připravit 2kávy současně, na symbol nápoje klepněte dvakrát nebo posuňte
konkrétní nabídku a klepněte na ikonu „2ד.
můžete kdykoli začít připravovat vybraný nápoj.
.
Nopoužívejte karamelizovaná nebo jinak ochucená kávová zrna.

Příprava nápojů obsahujících mléko pomocí jednotky LatteGo (nádržka na mléko)

Jednotka LatteGo se skládá znádržky na mléko, rámu a víčka. Ještě než nádržku naplníte mlékem,
zkontrolujte, zda rám inádržka drží správně při sobě, aby mléko nevyteklo.
1 Postup montáže systému LatteGo: nejprve vložte horní část nádržky na mléko pod háček ve vrchní
části rámu (obr. 8). Poté domáčkněte do úchytu i spodní část nádržky na mléko. Až se díly správně spojí, uslyšíte zaklapnutí (obr. 9).
Poznámka: Před sestavením nádržky na mléko arámu zkontrolujte, že jsou obě součásti čisté.
2 Jednotku LatteGo mírně nakloňte anasaďte ji na dávkovací hubici (obr. 10) horké vody. Poté
zatlačte na spodní část, až díl správně zaklapne (obr. 11).
3 Naplňte LatteGo mlékem (obr. 12). Nádržku na mléko nenaplňujte nad úroveň značky maxima.
Pokud jste nastavili vlastní množství mléka, možná budete muset do nádržky nalít více či méně
mléka, než pro daný nápoj udává jednotka LatteGo.
Kdosažení co nejlepšího výsledku vždy používejte mléko čerstvě vytažené zlednice.
4 Na odkapávací tácek umístěte šálek. 5 Chcete-li vybrat jiný nápoj, klepněte na ikonu požadovaného nápoje smlékem nebo na ikonu
„Další nápoje“ (pouze některé typy).
-
Nyní si můžete nápoj upravit podle vlastních preferencí.
6 Stiskněte tlačítko spuštění/zastavení
-
Při přípravě nápoje cappuccino, bílé kávy nebo kávy latte macchiato přístroj nejprve nadávkuje mléko apoté kávu. Pokud připravujete café latte nebo café au lait, přístroj začne nejdříve dávkovat kávu apotom mléko.
-
Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení přístroj nadávkuje nastavené množství mléka.
7 Přípravu celého nápoje (mléka akávy) můžete předčasně ukončit podržením tlačítka
spuštění/zastavení .
.
můžete dávkování mléka ukončit ještě předtím, než
11
Čeština

Napěnění či zahřátí mléka pomocí klasického napěňovače na mléko

Kdosažení co nejkvalitnější pěny vždy používejte mléko čerstvě vytažené zlednice.
12
Čeština
1 Černou silikonovou páčku na přístroji otočte směrem doleva anasuňte na ni (obr. 13) napěňovač
mléka.
2 Do džbánku nalijte přibližně 100ml mléka při přípravě nápoje cappuccino apřibližně 150ml mléka
při přípravě nápoje latte macchiato.
3 Napěňovač ponořte přibližně 1cm do mléka. 4 Stiskněte symbol (obr. 14) páry. 5 Chcete-li mléko napěnit, otočte knoflík klasického napěňovače mléka na ikonu (obr. 15) napěňování
mléka. Chcete-li mléko zahřát, otočte knoflík klasického napěňovače mléka na ikonu (obr. 16) mléka bez pěny.
6 Přesvědčte se, že ikona na knoflíku klasického napěňovače mléka je přesně naproti černé šipce. 7 Začněte stisknutím tlačítka spuštění/zastavení (obr. 17).
-
Přístroj se začne zahřívat a pára proudí pod tlakem do mléka, které se napění, nebo zahřeje.
8 Jakmile mléčná pěna dosáhne ve džbánku požadovaného objemu nebo teploty, opětovným
stisknutím tlačítka spuštění/zastavení
Mléko nikdy nepěňte/nezahřívejte párou déle než 90sekund. Pěnění/zahřívání se po
90sekundách automaticky vypne.
Abyste získali tu nejkvalitnější mléčnou pěnu, není třeba se džbánkem nijak pohybovat.
zastavte pěnění či zahřívání mléka.

Funkce Extra shot (ExtraShot) (pouze některé typy)

Přístroj nabízí možnost přidat do kávy nebo mléčných nápojů ještě dávku kávy Ristretto – například chcete-li, aby byla káva silnější.
1 Postavte pod výstup šálek 2 Nápoj lze vybrat přímým stisknutím jedné zikon nápojů, případně stisknutím ikony „Další nápoje“
(pouze u některých typů).
3 Šipkou nahoru nastavte nejvyšší úroveň síly nápoje a poté vyberte funkci (obr. 18) ExtraShot. 4 Pokud chcete přizpůsobit další nastavení, klepněte na ikonu OK. Přípravu nápoje poté spusťte
klepnutím na ikonu spuštění/zastavení.
5 Dávkování nápoje můžete předčasně ukončit opětovným klepnutím na ikonu spuštění/zastavení
.
Vyberete-li přípravu nápoje pomocí funkce ExtraShot, je vjednom cyklu možné připravit pouze
jednu kávu.
Vařeníkávy zmleté kávy
Pokud upřednostňujete jinou variantu kávy, případně bezkofeinovou kávu, můžete namísto kávových zrnek použít mletou kávu.
1 Otevřete víko přihrádky na mletou kávu anasypte do ní (obr. 19) jednu zarovnanou odměrku mleté
kávy. Poté víko zavřete.
2 Chcete-li vybrat další nápoj, stiskněte jednu zpřímých ikon nápojů nebo ikonu „Další nápoje“
(pouze u některých typů).
3 Vyberte funkci přípravy mleté kávy. To lze provést dvěma způsoby:
-
šipkou dolů nastavte nejnižší úroveň síly nápoje a poté vyberte funkci pro mletou kávu.
-
klepněte na ikonu Nastavení
4 Dávkování kávy můžete předčasně ukončit opětovným stisknutím tlačítka spuštění/zastavení .
a šipkou dolů vyberte funkci pro mletou kávu.
Čeština
Vyberete-li funkci přípravy mleté kávy:
- automaticky se uloží.
- vjednom cyklu můžete připravit pouze jednu kávu.
- nemůžete vybrat jinou intenzitu aromatu.

Dávkování horké vody

1 Je-li nasazena jednotka LatteGo nebo napěňovač mléka, odpojte je od přístroje. 2 Postavte pod výstup horké vody šálek. 3 Chcete-li vybrat horkou vodu, klepněte na ikonu „Horká voda“, případně na ikonu „Další nápoje“
(pouze u některých typů) (obr. 4).
4 Šipkami nahoru adolů můžete upravit množství horké vody i její teplotu. 5 Stiskněte tlačítko spuštění/zastavení .
-
Zdávkovací hubice horké vody začne vytékat horká voda (obr. 20).
6 Dávkování horké vody můžete předčasně ukončit opětovným stisknutím tlačítka
spuštění/zastavení .

Přizpůsobování nápojů

Přístroj umožňuje měnit nastavení nápojů podle vlastních preferencí apoté přizpůsobené nápoje ukládat do osobních profilů. Různé profily mají různé barvy.
Poté, co klepnutím na jednu zpřímých ikon nápoje nebo na ikonu „Další nápoje“ (pouze u některých typů) vyberete nápoj, můžete provést následující:
1 ikonami (obr. 21) nahoru a dolů upravit intenzitu aromatu. Kdispozici jsou 5nastavení; nejnižší
odpovídá nejjemnějšímu aromatu, nejvyšší nejintenzivnějšímu aromatu.
2 ikonami nahoru a dolů upravit množství (obr. 22) kávy nebo množství mléka (pouze u některých
typů). Každé nastavení má kdispozici 5 úrovní množství.
13
Čeština
Jakmile přístroj dokončí přípravu, vybrané nastavení se automaticky uloží do vámi zvoleného
profilu.

Výběr profilu

Funkce Profily výběru vlastní kávy (My Coffee Choice Profiles) umožňuje vybírat profily a ukládat recepty.
1 Chcete-li vybrat některý zbarevných profilů, klepněte opakovaně na ikonu profilů . Každý
zprofilů má jinou barvu.
2 Chcete-li vybrat nápoj, stiskněte jednu zpřímých ikon nápojů nebo ikonu „Další nápoje“ (pouze u
některých typů).
3 Poté si nápoj přizpůsobte podle vlastní chuti. 4 Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení spusťte přípravu vybraného nápoje.
-
Nové nastavení se tím uloží do barevného profilu, který jste vybrali.
U přístroje můžete vždy obnovit jeho tovární nastavení.

Profil hosta

Přístroj je vybavený profilem hosta. Zvolíte-li profil hosta, je ikona profilů neaktivní. Zvolíte-li tento profil, můžete stále upravovat vlastnosti nápoje podle vlastní chutě. Konečný recept, podle kterého se nápoj připraví, se však neuloží.
14
Čeština

Úprava nastavení přístroje

Nastavení tvrdosti vody

Kzajištění optimálního výkonu adlouhé životnosti přístroje doporučujeme upravit nastavení tvrdosti vody podle tvrdosti vody ve vaší oblasti. Zároveň tím předejdete nutnosti příliš častého odstraňování vodního kamene zpřístroje. Předvolené nastavení tvrdosti vody je 4: tvrdá voda.
Ke stanovení tvrdosti vody použijte dodaný testovací proužek:
1 Ponořte testovací proužek do vody zvodovodního kohoutku nebo jej na 1sekundu podržte pod
tekoucí vodou (obr. 23).
2 Počkejte 1minutu. Počet čtverečků, které se na testovacím proužku zbarví červeně, udává tvrdost
vody (obr. 24).
Vpřístroji nastavte odpovídající tvrdost vody:
1 Stiskněte ikonu Nastavení aikonami nahoru adolů vyberte možnost „Tvrdost vody“. Volbu
potvrďte stisknutím ikony OK.
2 Ikonami nahoru a dolů vyberte úroveň tvrdosti vody. Vybraný počet červených čtverečků na displeji
by měl odpovídat počtu červených čtverečků na testovacím proužku (obr. 25).
3 Po dokončení nastavení tvrdosti vody volbu potvrďte klepnutím na ikonu OK.

Úprava nastavení mlýnku

Sílu kávy můžete upravit pomocí knoflíku nastavení mletí nacházejícího se uvnitř nádoby na kávová zrna. Čím nižší nastavení mletí zvolíte, tím jemněji budou kávová zrna namleta atím silnější bude káva. Na výběr máte z12různých nastavení mletí.
Přístroj byl nastaven tak, abyste zkávových zrn mohli připravit tu nejchutnější kávu. Proto nedoporučujeme upravovat nastavení mlýnku, dokud nepřipravíte 100 až 150šálků (asi 1měsíc používání).
Nastavení mletí lze upravit pouze ve chvíli, kdy přístroj mele kávová zrna. Než bude možné zcela poznat rozdíl, bude nutné připravit 2 až 3nápoje.
Aby nedošlo kpoškození mlýnku, nikdy neotáčejte knoflíkem nastavení mletí najednou ovíce než jeden stupeň.
1 Umístěte šálek pod hubici dávkovače kávy. 2 Otevřete víko násypky na kávová zrna. 3 Klepněte na symbol espressa apoté stiskněte tlačítko spuštění/zastavení . 4 Když začne mlýnek mlít, zatlačte na knoflík nastavení mletí aotočte jím doleva nebo doprava. (obr.
26)

Změna dalších nastavení přístroje

Klepnutím na ikonu Nastavení lze upravit následující nastavení přístroje:
-
tvrdost vody lze vybrat jednu z5 úrovní tvrdosti vody (podle tvrdosti vody ve vaší oblasti).
-
Doba do úsporného režimu: lze vybrat 15, 30, 60 či 180 minut.
-
Jas displeje: lze vybrat nízký, střední či vysoký jas.
-
Jazyk
-
Zvukový signál: lze aktivovat nebo deaktivovat pípnutí přístroje.
-
Teplota: lze vybrat ze 3 teplot pro přípravu kávy.
Čeština
-
Osvětlení přední části (pouze u některých typů): lze vybrat „nepřetržitě zapnuté“, „zapnuté při přípravě“ nebo „nepřetržitě vypnuté“.
-
Měrné jednotky: lze vybrat mezi mililitry a uncemi.
15

Obnovení výrobního nastavení

Přístroj nabízí možnost kdykoli obnovit jeho tovární nastavení.
1 Klepněte na ikonu Nastavení . 2 Ikonami nahoru a dolů vyberte možnost „Tovární nastavení“. Výběr potvrďte klepnutím na ikonu
OK.
3 Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení potvrďte obnovení výchozího nastavení.
-
Tím se obnoví tovární nastavení.
Do výchozího továrního nastavení se vrátí následující: tvrdost vody, doba do úsporného režimu, jas displeje, zvukový signál, teplota, osvětlení přední části, profily.

Vyjmutí a vložení varné sestavy

Podrobnější instruktážní videa popisujícívyjmutí, vložení ačištění varné sestavy naleznete na webových stránkách www.philips.com/coffee-care.
Vyjmutí varné sestavy zpřístroje
1 Vypněte přístroj. 2 Vyjměte nádržku na vodu aotevřete servisní dvířka (obr. 27). 3 Stiskněte páčku PUSH (obr. 28) azatažením za držák varné sestavy odpojte sestavu od přístroje
(obr. 29).

Vložení varné sestavy zpět

Než varnou sestavu znovu nasunete do přístroje, zkontrolujte, že je ve správné poloze.
1 Zkontrolujte, zda se varná sestava nachází ve správné poloze. Šipka na žlutém válci na straně varné
sestavy musí být zarovnána sčernou šipkou aznačkou N (obr. 30).
-
Pokud tomu tak není, zatlačte na páčku, dokud se nedostane do kontaktu se základnou varné sestavy (obr. 31).
2 Nasuňte varnou sestavu po kolejničkách na stranách (obr. 32) zpět do přístroje, až dosedne na
místo se zřetelným zaklapnutím (obr. 33). Netiskněte tlačítko PUSH (Tlačit).
3 Zavřete servisní dvířka aumístěte zpět nádržku na vodu.
Čeština

Čištění a údržba

Pravidelné čištění aúdržba udržuje přístroj vperfektním stavu azajišťuje optimální chuť akonstantní proud kávy po dlouhou dobu.
Vníže uvedené tabulce se nachází podrobné informace otom, kdy ajak čistit všechny odnímatelné součásti přístroje. Podrobnější informace ainstruktážní videa naleznete na stránkách www.philips.com/coffee-care. Na obrázkuB je přehled všech součástí, které lze mýt vmyčce na nádobí.
16
Čeština
Odnímatelné
Kdy čistit Jak čistit
součásti
Varná sestava Jednou týdně Vyjměte varnou sestavu zpřístroje. Umyjte ji
Každý měsíc Vyčistěte varnou sestavu pomocí
Klasický napěňovač mléka
Přihrádka na mletou kávu
Nádoba na kávovou sedlinu
Po každém použití Nejprve pomocí programu „Rychlé čištění
Jednou týdně zkontrolujte, zda není přihrádka na mletou kávu ucpaná.
Nádobu na kávovou sedlinu vyprazdňujte, když vás ktomu přístroj vyzve. Čistěte ji každý týden.
pod tekoucí vodou.
odmašťovací tablety společnosti Philips.
mléčného obvodu“ vyčistěte napěňovač mléka (napěňovač přitom zůstává vpřístroji). Poté napěňovač mléka odpojte od stroje arozeberte jej. Všechny součásti opláchněte pod tekoucí vodou nebo je umyjte vmyčce na nádobí.
Odpojte přístroj a vyjměte varnou sestavu. Otevřete víko přihrádky na mletou kávu azasuňte do ní rukojeť lžičky. Pohybem rukojeti nahoru a dolů uvolněte ucpanou nálevku (obr. 34). Podrobná instruktážní videa naleznete na webových stránkách www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná instruktážní videa.
Nádobu na kávovou sedlinu vyprazdňujte, když je přístroj zapnutý. Opláchněte ji tekoucí vodou ačisticím prostředkem nebo ji umyjte vmyčce na nádobí. Přední panel
nádoby na kávovou sedlinu (obr. A15) nelze mýt v myčce.
Odkapávací tácek Každý den nebo když se
LatteGo Po každém použití Nejprve pomocí programu „Rychlé čištění
Mazání varné sestavy
Nádržka na vodu Jednou týdně Vypláchněte nádržku na vodu tekoucí
Přední strana přístroje
vodkapávacím tácku objeví červený indikátor naplnění, tácek vyprázdněte (obr. 35). Odkapávací tácek čistěte každý týden.
každé 2měsíce Podle informací vtabulce mazání promažte
Jednou týdně Očistěte neabrazivním hadříkem
Vyjměte odkapávací tácek (obr. 36) aopláchněte jej tekoucí vodou ačisticím prostředkem. Odkapávací tácek lze umývat i vmyčce na nádobí. Přední panel nádoby na
kávovou sedlinu (obr. A15) nelze mýt v myčce.
mléčného obvodu“ vyčistěte nádržku LatteGo (nádržka přitom zůstává vpřístroji). Poté ji vyjměte zpřístroje a opláchněte tekoucí vodou nebo umyjte vmyčce.
varnou sestavu mazivem schváleným společností Philips.
vodou.
Čeština

Čištění varné sestavy

Pravidelné čištění varné sestavy umožňuje předcházet ucpání vnitřních okruhů zbytky kávy. Videa podpory ovyjmutí, vložení ačištění varné sestavy naleznete na webové stránce www.philips.com/coffee-care.

Čištění varné sestavy pod tekoucí vodou

1 Vyjměte varnou sestavu. 2 Varnou sestavu důkladně očistěte vodou. Pečlivě vyčistěte horní filtr (obr. 37) varné sestavy. 3 Před vrácením varné sestavy ji nechte oschnout. Varnou sestavu nesušte hadříkem, aby se uvnitř
varné sestavy nezachytávala vlákna.

Čištění varné sestavy pomocí odmašťovacích tablet

Používejte pouze odmašťovací tablety společnosti Philips.
1 Stiskněte ikonu Čištění aikonami nahoru adolů vyberte možnost „Čištění varné sestavy“. 2 Potvrďte klepnutím na ikonu OK a postupujte podle pokynů na displeji.

Mazání varné sestavy

Lepší výkon přístroje zajistíte, budete-li jej promazávat – kzajištění hladkého chodu pohyblivých součástí promazávejte varnou sestavu každé 2měsíce.
1 Naneste tenkou vrstvu maziva na píst (šedá součást) varné sestavy (obr. 38). 2 Naneste tenkou vrstvu maziva kolem hřídele (šedá část) ve spodní části varné sestavy (obr. 39). 3 Naneste tenkou vrstvu mazacího tuku na kolejnice po obou stranách (obr. 40).

Čištění nádržky na mléko LatteGo (pouze u některých přístrojů)

17
Čeština

Rychlé čištění nádržky LatteGo

1 Ujistěte se, že je nádržka LatteGo řádně upevněná vpřístroji (obr. 10). 2 Postavte pod výstup šálek. 3 Stiskněte ikonu Čištění aikonami nahoru adolů vyberte program „Rychlé čištění mléčného
obvodu“.
4 Volbu potvrďte klepnutím na ikonu OK a postupujte podle pokynů na displeji. Program vyčistí
veškeré mléko, které mohlo zůstat vmléčném systému.
-
Mléčný systém spustí čištění tryskáním malými dávkami horké vody.
5 Nádržku LatteGo se zbylým mlékem uložte do chladničky.

Důkladné čištění nádržky LatteGo

1 Vyjměte LatteGo zpřístroje (obr. 41). 2 Vylijte případné zbývající mléko. 3 Zmáčkněte uvolňovací tlačítko a vyjměte nádržku na mléko z rámu LatteGo (obr. 42). 4 Všechny součásti umyjte vmyčce na nádobí nebo je opláchněte vlažnou tekoucí vodou ačisticím
prostředkem.

Čištění klasického napěňovače mléka (pouze u některých typů)

Rychlé čištění klasického napěňovače mléka

1 Ujistěte se, že je klasický napěňovač mléka řádně upevněný vpřístroji (obr. 13).
18
Čeština
2 Postavte pod výstup šálek. 3 Stiskněte ikonu Čištění aikonami nahoru adolů vyberte program „Rychlé čištění mléčného
obvodu“.
4 Volbu potvrďte klepnutím na ikonu OK a postupujte podle pokynů na displeji. Program vyčistí
veškeré mléko, které mohlo zůstat vnapěňovači.
-
Mléčný systém spustí čištění tryskáním malými dávkami horké vody.
5 Napěňovač mléka očistěte navlhčeným hadříkem.

Každodenní čištění klasického napěňovače mléka

1 Nechte napěňovač mléka zcela vychladnout. 2 Nakloňte napěňovač mléka doleva avyjměte kovovou i silikonovou část (obr. 43). 3 Rozeberte všechny tři součásti (obr. 44) aopláchněte je čistou vodou nebo je umyjte vmyčce na
nádobí.
4 Poté všechny tři části napěňovače mléka sestavte apřipojte napěňovač zpět kpřístroji.

Vodní filtr AquaClean

Váš přístroj může používat filtr AquaClean. Kzachování dobré chuti kávy lze do nádrže na vodu vložit vodní filtr AquaClean. Filtr rovněž omezuje tvorbu vápenatých usazenin vpřístroji atím inutnost odstraňování vodního kamene zpřístroje. Vodní filtr AquaClean lze zakoupit umístních prodejců, vautorizovaných servisních střediscích nebo online na stránce www.philips.com/parts-and- accessories.

Indikace stavu filtru AquaClean

Je-li filtr AquaClean aktivní, jeho stav se vždycky zobrazuje na displeji, a to vpodobě procentuální hodnoty.
-
Má-li stav filtru AquaClean hodnotu 10% a méně, zobrazí se při každém zapnutí přístroje po dobu dvou sekund na displeji zpráva. Zpráva doporučuje nákup nového filtru.
-
Má-li stav filtru hodnotu 0%, přístroj vás při každém zapnutí požádá o výměnu filtru AquaClean.
Aktivace vodního filtru AquaClean (5min)
Přístroj nedokáže automaticky rozpoznat, že byl do nádržky na vodu vložen filtr. Každý nově vložený vodní filtr AquaClean je tedy nutné aktivovat vnabídce „Čištění“.
Filtr AquaClean je možné aktivovat i poté, co přístroj přestane zobrazovat zprávu o aktivaci filtru. V takovém případě je ale třeba nejprve provést odstranění vodního kamene.
Přístroj musí být před zahájením používání vodního filtru AquaClean zcela zbaven vodního kamene.
Vodní filtr AquaClean je nutné před aktivací připravit namočením do vody podle pokynů uvedených níže. Pokud tak neučiníte, může se do přístroje namísto vody nasát vzduch, což bude mít za následek zvýšenou hlučnost přístroje anemožnost přípravy kávy.
1 Klepněte na ikonu „Čištění“ a šipkami nahoru a dolů vyberte možnost „AquaClean“. 2 Potvrďte klepnutím na tlačítko OK. 3 Až se objeví obrazovka aktivace, klepněte na ikonu OK znovu. Postupujte podle pokynů na displeji. 4 Třepejte filtrem zhruba 5 sekund (obr. 45). 5 Ponořte filtr vzhůru nohama do konvice se studenou vodou a mírně jím zatřepte, trochu jej (obr. 46)
stiskněte.
Čeština
6 Filtr nasaďte ve svislé poloze na přípojku filtru vnádržce na vodu. Zatlačte jej do nejnižší možné
polohy (obr. 47).
7 Naplňte nádržku na vodu čistou vodou avložte ji zpět do přístroje. 8 Je-li nasazená nádržka LatteGo (pouze u některých typů), vyjměte ji. 9 Pod dávkovací hubici horké vody / napěňovač mléka postavte misku. 10 Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení spusťte aktivační proces. 11 Zdávkovací hubice horké vody / napěňovače mléka začne vytékat horká voda (po dobu 1minuty). 12 Filtr je teď úspěšně aktivovaný.
19
Výměna vodního filtru AquaClean (5min)
Poté, co filtrem proteče 95litrů vody, přestane filtr fungovat. Indikace stavu filtru AquaClean poklesne na hodnotu 0%, čímž upozorní na nutnou výměnu filtru. Dokud se bude indikace stavu filtru AquaClean zobrazovat na displeji, můžete filtr vyměnit, aniž byste předtím museli provádět odstranění vodního kamene. Nevyměníte-li vodní filtr AquaClean včas, přestane se po nějakém čase indikace stavu filtru AquaClean zobrazovat. Vtakovém případě lze inadále filtr vyměnit, nicméně nejprve bude nutné zpřístroje odstranit vodní kámen.
Až indikace stavu filtru AquaClean poklesne na hodnotu 0%, případně upozorní-li vás přístroj na nutnost výměny filtru AquaClean:
1 vyjměte původní vodní filtr AquaClean. 2 vložte nový filtr aaktivujte jej podle pokynů včásti „Aktivace vodního filtru AquaClean (5min)“.
Vodní filtr AquaClean měňte alespoň každé 3měsíce, ikdyby zařízení nutnost jeho výměny ještě nesignalizovalo.
Čeština

Odstranění vodního kamene (30 min)

Používejte pouze prostředek pro odstraňování vodního kamene společnosti Philips. Za žádných okolností nepoužívejte odstraňovač vodního kamene na bázi kyseliny sírové, chlorovodíkové, amidosulfonové nebo octové (ocet), protože by mohlo dojít kpoškození vodního okruhu přístroje anedostatečnému rozpuštění vodního kamene. Nedodržení tohoto pokynu vede ke zneplatnění záruky. Neodstraňování vodního kamene rovněž povede kzneplatnění záruky. Roztok Philips kodstranění vodního kamene můžete zakoupit online na stránce www.philips.com/coffee-care.
Bude-li přístroj potřebovat odstranění vodního kamene, na displeji se zobrazí zpráva. 1 Vuživatelském rozhraní klepněte na ikonu čištění a vnabídce zvolte možnost „Odstranění
vodního kamene“.
2 Postupujte podle pokynů na displeji. 3 Je-li nasazena jednotka LatteGo nebo napěňovač mléka, odpojte je od přístroje. 4 Vyjměte odkapávací tácek anádobu na kávovou sedlinu, vyprázdněte je, vyčistěte apoté vraťte
zpět na místo.
5 Vyjměte nádržku na vodu avyprázdněte ji. Poté vyjměte vodní filtr AquaClean. 6 Nalijte celou láhev roztoku pro odstranění vodního kamene Philips do nádržky na vodu anádržku
doplňte vodou až po ukazatel hladiny Calc/Clean (obr. 48). Poté ji vložte zpět do přístroje.
7 Pod dávkovací hubici kávy adávkovací hubici vody umístěte velkou nádobu (1,5l). 8 Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení spusťte postup odstranění vodního kamene. Postup
odstranění vodního kamene trvá přibližně 30minut askládá se zcyklu odstranění vodního kamene avyplachování.
9 Vyčkejte, dokud přístroj nepřestane vypouštět vodu. Až se na displeji zobrazí zpráva, znovu naplňte
nádržku na vodu. Jakmile přístroj přestane vypouštět vodu, je odstraňování vodního kamene dokončeno.
20
Čeština
10 Do nádržky na vodu umístěte nový vodní filtr AquaClean aaktivujte jej.
-
Jakmile bude postup odstranění vodního kamene u konce, přístroj vás upozorní na vložení nového filtru AquaClean.
Tip: Používáním filtru AquaClean snížíte potřebu odstraňování vodního kamene.

Co dělat, pokud se proces odstranění vodního kamene přeruší

Proces odstranění vodního kamene lze ukončit stisknutím vypínače na ovládacím panelu. Pokud se proces odstranění vodního kamene přeruší, postupujte následovně:
1 Vyprázdněte adůkladně vyčistěte nádržku na vodu. 2 Naplňte nádržku na vodu čistou vodou až po ukazatel hladiny Calc/Clean apřístroj znovu zapněte.
Přístroj se zahřeje aprovede automatický cyklus vyplachování.
3 Před přípravou jakéhokoliv nápoje proveďte cyklus manuálního vyplachování. Ten se provádí tak,
že nejprve opakovanou volbou funkce horké vody vypustíte polovinu horké vody znádržky na vodu apoté připravíte dva šálky mleté kávy, aniž byste do přístroje mletou kávu nasypávali.
Pokud nebyl proces odstranění vodního kamene dokončen, bude přístroj nutné co nejdříve znovu zbavit vodního kamene.

Objednávání příslušenství

Kčištění přístroje aodstranění vodního kamene používejte pouze výrobky pro údržbu od společnosti Philips. Tyto výrobky lze zakoupit umístních prodejců, vautorizovaných servisních střediscích nebo online na stránce www.philips.com/parts-and-accessories. Chcete-li vyhledat úplný seznam náhradních dílů online, zadejte číslo modelu svého přístroje. Číslo modelu se nachází na vnitřní straně obslužných dvířek.
Výrobky údržby a typová označení:
-
Roztok pro odstranění vodního kamene (CA6700)
-
Vodní filtr AquaClean CA6903
-
Plastické mazivo varné sestavy (HD5061)
-
Odmašťovací tablety (CA6704)
Filtry Brita-filters nejsou spřístrojem kompatibilní.

Řešení problémů

Vtéto kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete upřístroje setkat. Videa podpory a kompletní seznam často kladených dotazů naleznete na stránce www.philips.com/coffee- care. Pokud problém nedokážete vyřešit, obraťte se na Středisko péče ozákazníky ve své zemi. Kontaktní informace naleznete vzáruční brožuře.
Čeština

Varovné symboly

Varovný symbol

Chybové kódy

Níže je uveden seznam chybových kódů indikujících problémy, které můžete vyřešit sami. Návodná videa naleznete na stránkách www.philips.com/coffee-care. Pokud se objeví jiný chybový kód, obraťte se na středisko péče ozákazníky společnosti Philips ve své zemi. Kontaktní informace naleznete vzáruční brožuře.
Chybový kód
01 Nálevka na kávu je
Řešení
Na displeji se zobrazí ikona „Prázdná nádržka na vodu“.
Nádržka na vodu je téměř prázdná. Nádržku na vodu naplňte pitnou vodou až po
-
ukazatel maximální úrovně hladiny. Nádržka na vodu není na svém místě. Umístěte nádržku na vodu na své místo.
-
Na displeji se zobrazí ikona „Přidejte zrna“.
Naplňte násypku na kávová zrna kávovými zrny.
-
Na displeji se zobrazí ikona „Vyprázdněte nádobu na kávovou sedlinu“.
Nádoba na kávovou sedlinu je plná. Nádobu na kávovou sedlinu vyjímejte
-
avyprazdňujte vdobě, když je přístroj zapnutý. Vyčkejte 5 sekund a nádobu zasuňte zpět.
Na displeji se zobrazí ikona „Vložte varnou sestavu“.
Varná sestava se nenachází na svém místě nebo není vložena správně. Vyjměte
-
varnou sestavu ařádně ji zasuňte na její místo. Podrobné pokyny naleznete vkapitole „Vyjmutí avložení varné sestavy“.
Problém Možné řešení
ucpaná.
Vypněte přístroj aodpojte jej ze sítě. Vysuňte varnou sestavu. Poté otevřete víko přihrádky na mletou kávu a zasuňte rukojeť lžičky do nálevky na kávu. Pohybem rukojeti nahoru a dolů uvolněte ucpanou nálevku. Na stránkách www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná instruktážní videa.
21
Čeština
03 Varná sestava je
špinavá nebo není dobře promazaná.
04 Varná sestava není
správně usazena.
05 Vodní okruh je
zavzdušněn.
Vypněte přístroj. Opláchněte varnou sestavu čistou vodou, nechte ji oschnout a poté ji promažte. Nahlédněte do kapitoly Čištění varné sestavy, případně na stránkách www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná instruktážní videa. Poté přístroj znovu zapněte.
Vypněte přístroj. Vyjměte varnou sestavu a znovu ji vložte. Před vložením varné sestavy zkontrolujte, zda je ve správné poloze. Nahlédněte do kapitoly Manipulace svarnou sestavou nebo se podívejte na instruktážní videa na stránkách www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná instruktážní videa. Poté přístroj znovu zapněte.
Resetujte kávovar vypnutím aopětovným tento postup funguje, pokuste se vypustit 2–3 šálky horké vody. Zbavte přístroj vodního kamene, pokud jste tak po delší dobu neučinili.
zapnutím. Pokud
22
Čeština
Chybový
Problém Možné řešení
kód
Filtr AquaClean nebyl před instalací správně připraven nebo je ucpaný.
11 Přístroj se potřebuje
adaptovat na pokojovou teplotu.
14 Přístroj se přehřál. Přístroj vypněte apo 30minutách jej znovu zapněte.
Vyjměte filtr AquaClean apotom zkuste znovu připravit kávu. Pokud tento postup funguje, před vložením filtru AquaClean se ujistěte, že je správně připraven. Vložte filtr AquaClean zpět do nádržky na vodu. Pokud přístroj stále nefunguje, může být ucpaný filtr aje nutné ho vyměnit.
Vyčkejte, než se přístroj adaptuje na pokojovou teplotu (například po přepravě nebo venkovním použití). Přístroj vypněte, počkejte 30minut apoté jej znovu zapněte. Pokud to nepomůže, obraťte se na středisko péče ozákazníky ve své zemi. Kontaktní informace naleznete vzáruční brožuře.

Tabulka řešení problémů

Vtéto kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete upřístroje setkat. Videa podpory a kompletní seznam často kladených dotazů naleznete na stránce www.philips.com/coffee- care. Pokud problém nedokážete vyřešit, obraťte se na Středisko péče ozákazníky ve své zemi. Kontaktní informace naleznete vzáruční brožuře.
Problém
Vnově zakoupeném přístroji se nacházejí zbytky kávy.
Odkapávací tácek se rychle zaplní / vodkapávacím tácku vždy zůstane trochu vody.
Příčina Řešení
Tento přístroj podstoupil zkoušku spoužitím kávy.
To je normální jev. Kávovar používá vodu kčištění vnitřního okruhu avarné sestavy. Část vody proudí vnitřní soustavou přímo do odkapávacího tácku.
Ikdyž byl pečlivě vyčištěn, mohly vněm zůstat zbytky kávy. Přístroj je však zcela nový.
Každý den nebo když se vkrytu odkapávacího tácku objeví červený indikátor naplnění, tácek vyprázdněte. Tip: pod hubici postavte šálek na sběr protékající vody.
Zůstává svítit ikona „Vyprázdněte nádobu na kávovou sedlinu“.
Přístroj vyzývá kvyprázdnění nádoby na kávovou sedlinu, ikdyž tato nádoba není plná.
Nádobu na kávovou sedlinu jste vyprázdnili vdobě, kdy byl kávovar vypnutý, nebo jste ji zasunuli zpět příliš brzo.
Přístroj nevynuloval počítadlo, když jste naposledy vyprázdnili nádobu na kávovou sedlinu.
Nádobu na kávovou sedlinu vyprazdňujte zásadně vdobě, když je přístroj zapnutý. Vyjměte nádobu na kávovou sedlinu, počkejte alespoň 5sekund aznovu ji vložte.
Než vložíte zpět nádobu na kávovou sedlinu, vždy vyčkejte přibližně 5 sekund. Počítadlo kávové sedliny se tím vynuluje a začne počítat dávky kávové sedliny správně.
Nádobu na kávovou sedlinu vyprazdňujte zásadně vdobě, když je přístroj zapnutý. Pokud nádobu na kávovou sedlinu vyprázdníte vdobě, kdy je přístroj vypnutý, počítadlo se nevynuluje.
Problém Příčina Řešení
Nádoba na kávovou sedlinu je přeplněná, ale na displeji se nezobrazuje ikona „Vyprázdněte nádobu na kávovou sedlinu“.
Vyjmuli jste odkapávací tácek, ale nevyprázdnili jste nádobu na kávovou sedlinu.
Když vyjmete odkapávací tácek, vyprázdněte také nádobu na kávovou sedlinu, ikdyž obsahuje jen pár dávek kávové sedliny. Tím se vynuluje počítadlo dávek kávové sedliny a dávky kávové sedliny se začnou počítat správně.
Čeština
23
Čeština
Nemohu vyjmout varnou sestavu.
Nemohu vložit varnou sestavu.
Káva je vodnatá. Varná sestava je špinavá nebo
Varná sestava není správně usazena.
Varná sestava není správně usazena.
potřebuje promazat.
Kávovar provádí vlastní automatické nastavení. Tento postup se spustí automaticky po prvním spuštění přístroje, po změně typu kávových zrn nebo po delší době, kdy nebyl přístroj používán.
Přístroj resetujete následujícím způsobem: Zavřete servisní dvířka aumístěte zpět nádržku na vodu. Přístroj vypněte a znovu zapněte. Poté vyčkejte, až se rozsvítí kontrolky u ikon nápojů. Poté zkuste znovu vyjmout varnou sestavu. Podrobné pokyny naleznete vkapitole „Vyjmutí avložení varné sestavy“.
Přístroj resetujete následujícím způsobem: Zavřete servisní dvířka aumístěte zpět nádržku na vodu. Varnou sestavu nechte vyndanou. Vypněte přístroj aodpojte jej od elektrické sítě. Vyčkejte 30 sekund a poté přístroj znovu připojte a zapněte. Vyčkejte, až se rozsvítí kontrolky u ikon nápojů. Poté varnou sestavu nastavte do správné polohy a znovu ji vložte do přístroje. Podrobné pokyny naleznete vkapitole „Vyjmutí avložení varné sestavy“.
Vyjměte varnou sestavu, umyjte ji pod tekoucí vodou anechte vyschnout. Poté promažte pohyblivé součásti.
Nejprve připravte 5šálků kávy, na nichž přístroj dokončí vlastní kalibraci.
Káva není dostatečně teplá.
Mlýnek je nastaven na příliš hrubé mletí.
Nastavená teplota je příliš nízká. Teplotu nastavte na maximální
Chladný šálek sníží teplotu nápoje.
Nastavte mlýnek na jemnější mletí (nižší hodnotu nastavení). Než bude možné zcela poznat chuťový rozdíl, bude nutné připravit 2až 3nápoje.
hodnotu. Teplotu je možné upravit po klepnutí na
Šálky předehřejte vypláchnutím horkou vodou.
ikonu „Nastavení“.
24
Čeština
Problém Příčina Řešení
Přidání mléka sníží teplotu nápoje.
Přidáním mléka vždy dojde kurčitému snížení teploty kávy bez ohledu na to, jakou teplotu přidané mléko mělo. Šálky předehřejte vypláchnutím horkou vodou.
Káva nevytéká nebo vytéká pomalu.
Vodní filtr AquaClean nebyl správně připraven kinstalaci.
Vodní filtr AquaClean je zanesen.
Mlýnek je nastaven na příliš jemné mletí.
Varná sestava je znečištěná. Odpojte varnou sestavu aomyjte ji pod
Vypouštěcí hubice kávy je znečištěná.
Přihrádka na mletou kávu je ucpaná.
Vyjměte vodní filtr AquaClean a vypusťte malou dávku horké vody. Pokud to funguje, filtr AquaClean nebyl správně vložený. Vložte a aktivujte filtr AquaClean znovu a proveďte všechny kroky zkapitoly „Vodní filtr AquaClean“.
Po delší době, kdy se přístroj nepoužíval, je nutné vodní filtr AquaClean znovu připravit kpoužívání. To provedete vypuštěním 2–3 šálků horké vody.
Vodní filtr AquaClean měňte každé 3měsíce. Filtr starší než 3měsíce se může ucpat.
Nastavte mlýnek na hrubší mletí (vyšší hodnotu nastavení). Upozorňujeme, že tím bude ovlivněna chuť kávy.
tekoucí vodou.
Kulatým kartáčkem nebo jehlou vyčistěte dávkovací hubici kávy ijejí otvory.
Vypněte přístroj a vyjměte varnou sestavu. Otevřete víko přihrádky na mletou kávu azasuňte do ní rukojeť lžičky. Pohybem rukojeti nahoru a dolů uvolněte ucpanou nálevku (obr. 34).
Okruh kávovaru je ucpán vodním kamenem.
Mléko se nenapění. Přístroje sjednotkou LatteGo:
Nádržka LatteGo není správně sestavená.
Přístroje sjednotkou LatteGo: Nádržka na mléko a/nebo rám jednotky LatteGo je špinavý.
Pomocí přípravku pro odstraňování vodního kamene Philips odstraňte vodní kámen. Vždy, když vás ktomu přístroj vyzve, proveďte odstranění vodního kamene.
Ujistěte se, že je nádržka na mléko správně vsazená do rámu jednotky LatteGo (je slyšet cvaknutí).
Rozeberte jednotku LatteGo aopláchněte obě součásti pod tekoucí vodou nebo je umyjte vmyčce na nádobí.
Problém Příčina Řešení
Přístroje sklasickým napěňovačem mléka: napěňovač mléka není správně sestavený.
Přesvědčte se, že je klasický napěňovač mléka správně sestavený.
Čeština
25
Čeština
Použitý druh mléka není vhodný knapěňování.
Ze spodní části nádržky na mléko LatteGo vytéká mléko.
Zdá se, že přístroj teče. Kávovar používá vodu kčištění
Rám anádržka na mléko nejsou správně sestaveny.
Nádržka na mléko nebo rám jednotky LatteGo jsou špinavé.
vnitřního okruhu avarné sestavy. Tato voda proudí vnitřní soustavou přímo do odkapávacího tácku. To je normální jev.
Odkapávací tácek je plný a přetekl. Proto se zdá, že přístroj teče.
Nádržka na vodu není úplně zasunutá a uniká zní voda. Do přístroje se tak dostává vzduch.
Různé druhy mléka vyprodukují různé množství arůznou kvalitu pěny. Vyzkoušeli jsme následující druhy mléka, které produkují vhodnou mléčnou pěnu: částečně odstředěné nebo plnotučné kravské mléko nebo mléko bez laktózy.
Nejprve vložte nádržku na mléko pod háček vhorní části rámu. Poté domáčkněte do úchytu ispodní část nádržky na mléko. Až se díly správně spojí, uslyšíte zaklapnutí.
Rozeberte jednotku LatteGo aopláchněte obě součásti pod tekoucí vodou nebo je umyjte vmyčce na nádobí.
Každý den nebo když se vkrytu odkapávacího tácku objeví indikátor naplnění, tácek vyprázdněte. Tip: Postavením šálku pod dávkovací hubici zachytíte vodu používanou kpročištění asnížíte množství vody vodkapávacím tácku.
Každý den nebo když se vkrytu odkapávacího tácku objeví indikátor naplnění, tácek vyprázdněte.
Zkontrolujte, zda je nádržka na vodu ve správné poloze. Vyjměte ji, znovu ji vložte azatlačte co nejdále.
Nedaří se mi aktivovat vodní filtr AquaClean apřístroj žádá o odstranění vodního kamene.
Varná sestava je znečištěná/ucpaná.
Kávovar nestojí vodorovně. Aby odkapávací tácek nepřetékal aaby
Filtr nebyl vložený nebo vyměněný včas poté, kdy se na displeji zobrazila upomínka kvýměně filtru AquaClean. To znamená, že přístroj už není zcela bez vodního kamene.
Opláchněte varnou sestavu.
ukazatel naplnění odkapávacího tácku fungoval správně, umístěte kávovar na vodorovný povrch.
Nejprve přístroj zbavte vodního kamene apoté vložte vodní filtr AquaClean.
26
Čeština
Problém Příčina Řešení
Nový vodní filtr nemá správnou velikost.
Pokoušíte se vložit jiný vodní filtr než Philips AquaClean.
Do přístroje lze správně vložit pouze vodní filtr Philips AquaClean.
Přístroj vydává hlasitý zvuk.
Na vodním filtru AquaClean se nenachází gumový kroužek.
Během používání je normální, že přístroj vydává zvuk.
Vodní filtr AquaClean nebyl před instalací správně připraven ado přístroje se dostává vzduch.
Nádržka na vodu není správně vložena ado přístroje se dostává vzduch.
Gumový kroužek vraťte na vodní filtr AquaClean.
Pokud se zvuk přístroje změní, vyčistěte a promažte varnou sestavu.
Vyjměte vodní filtr AquaClean znádržky na vodu apřed jeho navrácením zpět jej řádně připravte. Podrobné pokyny naleznete vkapitole „Vodní filtr AquaClean“.
Zkontrolujte, zda je nádržka na vodu ve správné poloze. Vyjměte ji, znovu ji vložte azatlačte co nejdále.

Technické specifikace

Výrobce si vyhrazuje právo na zlepšení technických specifikací výrobku. Všechna předem nastavená množství jsou přibližná.
Popis
Rozměry (š×vxh) 246×377×434mm
Hmotnost 7–7.5kg
Délka síťového kabelu 1200 mm
Nádržka na vodu 1,8litru
Kapacita násypky na kávová zrna 275g
Hodnota
Kapacita nádoby na kávovou sedlinu 12dávek
Kapacita jednotky LatteGo (nádržka na mléko) 250ml
Nastavitelná výška hubice 88–145 mm
Jmenovité napětí – jmenovitý výkon – napájení Viz štítek súdaji na vnitřní straně servisních
dvířek (obr. A11)
Eesti
27

Sisukord

Masina ülevaade (joonis A) __________________________________________________________________________ 27 Juhtpaneel____________________________________________________________________________________________ 28 Sissejuhatus __________________________________________________________________________________________ 28 Enne esmakordset kasutamist_______________________________________________________________________ 29 Jookide valmistamine ________________________________________________________________________________ 30 Jookide oma maitsele kohandamine ________________________________________________________________ 33 Masina seadistuste reguleerimine ___________________________________________________________________ 33 Kohvimooduli eemaldamine ja tagasipanemine ____________________________________________________ 35 Puhastamine ja hooldus _____________________________________________________________________________ 35 AquaClean-veefilter _________________________________________________________________________________ 38 Katlakivi eemaldamine (30 minutit) _________________________________________________________________ 39 Tarvikute tellimine____________________________________________________________________________________ 40 Veaotsing _____________________________________________________________________________________________ 40 Tehnilised andmed ___________________________________________________________________________________ 45

Masina ülevaade (joonis A)

A1 Juhtpaneel A10 Hooldusluuk
A2 Tassihoidik A11 Andmesilt mudeli numbriga
A3 Eeljahvatatud kohvi lahter A12 Veepaak
Eesti
A4 Oamahuti kaas A13 Kuuma vee tila
A5 Reguleeritav kohvitila A14 Kohvipaksu sahtel
A6 Toitejuhtme pesa A15 Kohvipaksu sahtli esipaneel
A7 Kohvijahvatuse seadistusnupp A16 Tilgakandiku kate
A8 Kohviubade mahuti A17 Tilgakandik
A9 Kohvimoodul A18 Tilgakandiku täituvuse näidik
Tarvikud
A19 Toitejuhe A23 Vee kareduse testriba
A20 Määrdetuub A24 Klassikaline piimavahustaja (ainult
A21 AquaClean-veefilter A25 LatteGo (piimaanum) (ainult teatud
A22 Mõõtekulp
teatud mudelid)
mudelid)
28
Eesti

Juhtpaneel

Sellel espressomasinal on mitu versiooni, millel on erinevad juhtpaneelid. Igal versioonil on oma mudeli number. Mudeli numbri leiate hooldusluugi siseküljel olevalt andmesildilt (joonis A11). Samuti leiate mudeli numbri, kui vajutate seadistuste ikooni
Vt joonistelt C, D ja E kõikide nuppude ja ikoonide ülevaadet. Allpool on toodud nende kirjeldused. Kasutage üles- ja allanooli ekraanil liikumiseks ning vajutage OK-ikooni, et valida või kinnitada oma
valikud.

Kõik mudelid (joonised C/D/E)

C1/D1/E1 Ühe puutega joogiikoonid
C3. Navigatsiooniikoonid (üles, alla, tagasi, ok)
ja valite „Support” (tugi).
C6. Puhastusmenüü
C2. Alustamise/peatamise nupp
D2/E2 Rohkemate jookidega menüü
C4. Ekraan C7. Isiklikud profiilid
C5. Masina seadistused C8. Toitenupp

Ainult mudelid EP4327, EP4324, EP4321 (joonis C)

C1 Ühe puutega joogiikoonid: espresso, kohv, Ameerika kohv, caffé crema, ristretto, kuum vesi ja aur

Ainult EP4349, EP4346 ja EP4343, EP4341 (joonis D)

D1 Ühe puutega joogiikoonid: espresso, kohv, Ameerika kohv, cappuccino, latte macchiato, café au lait

Ainult mudelid EP5447, EP5446, EP5444, EP5443, EP5441 (joonis E)

E1 Ühe puutega joogiikoonid: espresso, kohv, Ameerika kohv, cappuccino, latte macchiato, café au lait

Sissejuhatus

Õnnitleme teid Philipsi täisautomaatse kohvimasina ostmise puhul! Philipsi tugiteenuse võimalikult tõhusaks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/registeryourcoffee.com või skannige selles brošüüris olev QR-kood (joon. 1).
Enne masina esmakordset kasutamist lugege hoolikalt läbi kaasasolev eraldi ohutusbrošüür ja hoidke see edaspidiseks alles.
Et aidata teil alustada ning et saaksite oma masinat parimal võimalikul viisil kasutada, pakub Philips teile tuge mitmel moel. Pakendist leiate järgmise dokumentatsiooni:
1 See kasutusjuhend koos piltidega kasutusjuhistega ja üksikasjaliku puhastus- ja hooldusteabega. 2 Eraldi ohutusteabe brošüür, mis sisaldab juhiseid masina ohutuks kasutamiseks. 3 Veebitoe saamiseks (korduma kipuvad küsimused, videod jne) skannige sisse selle brošüüri kaanel
olev QR-kood või minge aadressile www.philips.com/coffee-care . Samuti leiate QR-koodi, kui vajutate seadistuste ikooni
ja valite „Support” (tugi).
Seda masinat on eelnevalt kohviga katsetatud. Kuigi masinat on hoolikalt puhastatud, võib sinna olla jäänud üksikuid kohvijääke. Vaatamata sellele me garanteerime, et masin on täiesti uus.
ON
,WDOLDQR
1HGHUODQGV
(QJOLVK
(VSD³RO
/DQJXDJH
:DWHUKDUGQHVV
,WDOLDQR
1HGHUODQGV
(QJOLVK
(VSD³RO
/DQJXDJH
)ROORZWKHQH[WVWHSV
WRVHWWKHFRUUHFW
ZDWHUKDUGQHVVOHYHO
<RXDUHDERXW
WRVHWWKHODQJXDJH
WR(QJOLVK
3UHVVVWDUWVWRS
WRFRQILUP
:DWHUKDUGQHVV
<RXVHOHFWHG
UHGVTXDUHV
3UHVVWRFRQILUP
+HDWLQJXS
+HDWLQJ
5LQVLQJ
5LQVLQJ
)LOOLQJZDWHUFLUFXLW
)LOOLQJ
=
:DWHUKDUGQHVV
1 sec.
1 min.
5 sec.
30 sec.
1 min.
$TXD&OHDQ
8VH$TXD&OHDQILOWHU
WRHQMR\FXSV
ZLWKRXWGHVFDOLQJ
$OPRVWUHDG\
)LOOEHDQVUHILOOZDWHU
WDQNDQGHQMR\
\RXUFRIIHH
5HJLVWHU\RXUSURGXFW
9LVLWZZZSKLOLSVFRP
$TXD&OHDQ
:RXOG\RXLQVWDOO
DQ$TXD&OHDQILOWHU"
3UHVVWRFRQILUP
3UHVVWRUHIXVH
Eesti
Masin reguleerib automaatselt jahvatatud kohvi kogust, mida kasutatakse parimate maitseomadustega kohvi saamiseks. Et masin saaks iseseadistamise lõpuni viia, tuleb teil kõigepealt valmistada viis tassi kohvi.
Loputage LatteGo (piimamahuti) või klassikaline piimavahustaja enne esmakordset kasutamist.

Enne esmakordset kasutamist

29
Eesti
CLICK
1
2
30
Eesti

LatteGo kokkupanemine (ainult teatud mudelid)

Klassikalise piimavahustaja kokkupanemine (ainult teatud mudelid)

Jookide valmistamine

Üldised sammud

1 Täitke veepaak kraaniveega ja oamahuti ubadega. 2 Sisestage väike pistik masina tagaküljel asuvasse kontakti. Ühendage toitepistik seinakontakti. 3 Masina sisselülimiseks vajutage toitenuppu.
-
Masin hakkab kuumenema ja läbib automaatse loputustsükli.
-
Masin on kasutamiseks valmis, kui joogiikoonide kõik tuled põlevad püsivalt.
4 Asetage tass kohvi väljutamise tila alla. Kohvi väljutamise tila kõrguse reguleerimiseks vastavalt
kasutatava tassi või klaasi suurusele nihutage tila üles või alla (joon. 2).
Kohvivalmistamine kohviubadest
1 Kohvi valmistamiseks vajutage soovitud joogi ikooni (joon. 3) või vajutage rohkemate jookide ikooni
(joon. 4) (ainult teatud mudelid).
-
Nüüd saate jooki reguleerida vastavalt oma maitsele (joon. 5). Kasutage üles- ja allanooli (joon.
6) kohvi kanguse reguleerimiseks. Vajutage OK-ikooni, kui soovite täiendavaid seadistusi reguleerida (joon. 7).
2 Vajutage alustamise/peatamise nuppu mis tahes ajal, et alustada valitud joogi valmistamist. 3 Kohvi väljutamise peatamiseks enne, kui masin on lõpetanud, vajutage uuesti
alustamise/peatamise nuppu .
Kahe kohvi korraga valmistamiseks vajutage joogiikooni kaks korda või valige vastavat riba kerides ikoon „2x”.
Ärge kasutage karamelliseeritud või maitsestatud kohviube.

Piimapõhiste jookide valmistamine LatteGo abil (piimaanum)

LatteGo koosneb piimaanumast, raamist ja säilituskaanest. Lekete vältimiseks veenduge, et raam ja piimaanum
oleksid enne piimaanuma täitmist õigesti kokku pandud.
Eesti
1 LatteGo kokkupanemiseks pistke piimaanuma ülemine serv raami ülaosas asuva konksu alla (joon.
8). Seejärel lükake paika piimaanuma alumine ots. Piimaanuma paika lukustumisel kuulete klõpsatust (joon. 9).
Märkus. Enne piimaanuma raami külge panekut veenduge, et anum ja raam oleksid puhtad.
2 Kallutage LatteGod kergelt ja kinnitage see kuuma vee tila külge (joon. 10). Seejärel lükake seda ja
lukustage paigale (joon. 11).
3 Täitke LatteGo piimaga (joon. 12). Ärge täitke piimaanumat üle MAX-tähise.
Kui olete reguleerinud piimakoguse oma eelistuste kohaselt, võib juhtuda, et peate
piimaanumasse valama piima rohkem või vähem, kui LatteGol on selle joogi jaoks näidatud.
Parima tulemuse saamiseks kasutage piima, mis on võetud otse külmikust.
4 Asetage tass tilgakandikule. 5 Vajutage soovitud piimapõhise joogi ikooni või vajutage rohkemate jookide ikooni (ainult teatud
mudelid), et valida mõni muu jook.
-
Nüüd saate reguleerida jooki vastavalt oma eelistustele.
6 Vajutage alustamise/peatamise nuppu
-
Cappuccino, flat white'i või latte macchiato valmistamisel väljutab masin kõigepealt piima ja seejärel kohvi. Caffè latte või café au lait valmistamisel väljutab masin kõigepealt kohvi ja seejärel piima.
-
Piima väljutamise peatamiseks enne, kui masin on väljutanud eelseadistatud koguse, vajutage alustamise/peatamise nuppu
7 Kogu joogi (piim ja kohv) väljutamise peatamiseks enne, kui masin on lõpetanud, vajutage ja hoidke
all alustamise/peatamise nuppu .
.
.
31
Eesti

Piima vahustamine või kuumutamine klassikalise piimavahustajaga

Parima kvaliteediga vahu saamiseks kasutage piima, mis on võetud otse külmikust.
1 Kallutage masina küljes olevat musta silikoonist vart vasakule ja lükake piimavahustaja selle otsa
(joon. 13).
2 Täitke piimakann umbes 100 mlpiimaga cappuccino jaoks ja umbes 150ml piimaga latte
macchiato jaoks.
3 Sisestage klassikaline piimavahustaja umbes 1cm sügavusele piima sisse. 4 Vajutage auru ikooni (joon. 14). 5 Pöörake klassikalisel piimavahustajal olev nupp piima vahustamise ikoonile (joon. 15), kui soovite
piima vahustada. Pöörake klassikalisel piimavahustajal olev nupp ikoonile flat milk (joon. 16), kui soovite piima kuumutada.
6 Veenduge, et klassikalise piimavahustaja nupul olev ikoon oleks kohakuti musta noolega. 7 Alustamiseks vajutage alustamise/peatamise nuppu (joon. 17).
-
Masin hakkab soojema, aur suunatakse piima sisse ja piim kas vahustatakse või kuumutatakse.
8 Kui piimavaht on piimakannus saavutanud soovitud koguse või kuumuse, vajutage piima
vahustamise/kuumutamise lõpetamiseks uuesti alustamise/peatamise nuppu
Ärge aurutage piima kauem kui 90 sekundit. Aurutamine lõpeb automaatselt 90 sekundi järel.
Parima kvaliteediga piimavahu saamiseks ei tohi piimakannu piima vahustamise ajal liigutada.
.
32
Eesti

Lisasorts (ExtraShot) (ainult teatud mudelid)

Teie masin pakub võimalust lisada oma kohvi ja piimajookidele lisasorts ristrettot, näiteks kui soovite kangemat kohvi.
1 Asetage tila alla tass. 2 Joogi valimiseks vajutage ühte üksikpuutega joogiikooni või rohkemate jookide ikooni (ainult
teatud mudelid).
3 Kasutage ülesnoolt, et seadistada kangus maksimaalseks, ja seejärel valige funktsioon ExtraShot
(joon. 18).
4 Vajutage OK-ikooni, kui soovite muid seadistusi oma maitsele kohandada. Seejärel vajutage
alustamise/peatamise ikooni , et alustada joogi valmistamist.
5 Joogi väljutamise peatamiseks enne, kui masin on lõpetanud, vajutage uuesti
alustamise/peatamise ikooni .
Kui olete valinud funktsiooni ExtraShot, saate valmistada ainult ühe kohvi korraga.

Eeljahvatatud kohvist kohvi valmistamine

Võite kohviubade asemel kasutada eeljahvatatud kohvi, näiteks kui eelistate muud sorti või kofeiinivaba kohvi.
1 Avage eeljahvatatud kohvi lahtri kaas ja pange sellesse üks mõõtekulbitäis eeljahvatatud kohvi
(joon. 19). Seejärel sulgege kaas.
2 Vajutage ühele üksikpuutega joogi ikoonile või vajutage rohkemate jookide ikoonile (ainult teatud
mudelid), et valida mõni muu jook.
3 Valige eeljahvatatud kohvi funktsioon. Seda saate teha kahel erineval viisil:
-
kasutage allanoolt, et seadistada kangus minimaalseks, ja seejärel valige eeljahvatuse funktsioon.
-
vajutage seadistuste ikooni ja kasutage allanoolt, et valida eeljahvatatud kohvi funktsioon.
4 Kohvi väljutamise peatamiseks enne, kui masin on lõpetanud, vajutage uuesti
alustamise/peatamise nuppu .
Kui valite eeljahvatatud kohvi funktsiooni, siis: – see salvestatakse automaatselt, – saate valmistada ainult ühe kohvi korraga, – te ei saa valida erinevat aroomi kangust.

Kuuma vee väljutamine

1 Kui LatteGo või piimavahustaja on masina küljes, eemaldage see. 2 Asetage tass kuuma vee tila alla. 3 Vajutage kuuma vee ikoonile (ainult teatud mudelid) või vajutage rohkemate jookide ikoonile
(ainult teatud mudelid) (joon. 4), et valida kuum vesi.
4 Kasutage üles- ja allanooli, et reguleerida kuuma vee kogus ja/või temperatuur vastavalt enda
eelistustele.
5 Vajutage alustamise/peatamise nuppu .
-
Kuuma vett väljutatakse kuuma vee tilast (joon. 20).
6 Kuuma vee väljutamise peatamiseks enne, kui masin on lõpetanud, vajutage uuesti
alustamise/peatamise nuppu .
Eesti

Jookide oma maitsele kohandamine

Masin võimaldab teil reguleerida joogi seadistusi vastavalt oma eelistustele ja salvestada oma maitsele kohandatud joogid isikliku profiili alla. Erinevad profiilid on tähistatud erinevate värvidega.
Pärast joogi valimist ühele üksikpuutega joogiikoonile või rohkemate jookide ikoonile (ainult teatud mudelid) vajutades saate teha järgmisi seadistusi:
1 reguleerida aroomi kangust üles- ja allanooltega (joon. 21). Kangusi on kokku viis, kõige madalam
on kõige mahedam ja kõige kõrgem kõige kangem.
2 reguleerida kohvi kogust (joon. 22) ja/või piima kogust (ainult teatud mudelid) üles- ja allanooltega.
Iga seadistuse jaoks on viis kogust.
Kui masin on joogivalmistamise lõpetanud, salvestatakse teie valitud seadistus automaatselt teie valitud profiili.

Profiili valimine

Saate valida profiili ja salvestada retsepti, kasutades minu kohvi valikuprofiile (My Coffee Choice Profiles).
1 Vajutage profiilide ikooni
erinev värv.
2 Valige jook, vajutades ühele üksikpuutega joogi ikoonile või rohkemate jookide ikoonile (ainult
teatud mudelid).
3 Reguleerige jookide seadistused vastavalt oma maitsele. 4 Vajutage alustamise/peatamise nuppu , et valmistada valitud jook.
-
Teie uued seadistused on nüüd salvestatud värviga tähistatud profiili, mille te valisite.
Saate masina tehaseseadistused alati taastada.
mitu korda, et valida üks värviga tähistatud profiilidest. Igal profiilil on
33
Eesti

Külalise profiil

Teie masinal on külalise profiil. Kui valitakse külalise profiil, siis profiili ikoon on väljas. Kui valite selle profiili, saate ikkagi seadistusi isikupärastada vastavalt oma maitsele, aga valmistatud jookide retsepte ei salvestata.

Masina seadistuste reguleerimine

Vee kareduse seadistamine

Masina parimaks töötamiseks ja eluea pikendamiseks soovitame teil vee kareduse seadistuse reguleerida teie piirkonna vee kareduse tasemele. Samuti vähendab see kohvimasinast sagedast katlakivi eemaldamise vajadust. Vee kareduse vaikeseadistus on 4: kare vesi.
Oma piirkonna vee kareduse kindlaksmääramiseks kasutage masinaga kaasasolevat vee kareduse testriba.
1 Pistke vee kareduse testriba üheks sekundiks kraanivette (joon. 23). 2 Oodake üks minut. Testribal punaseks värvuvate ruutude arv näitab vee karedust (joon. 24).
Seadistage masin õigele vee karedusele.
1 Vajutage seadistuste ikooni
hardness”. Seejärel vajutage kinnitamiseks OK-ikooni.
ning kasutage üles- ja allanooli, et valida vee karedus „Water
34
Eesti
2 Vajutage üles- ja allanoole ikoone, et valida vee kareduse tase. Ekraanil olevate punaste ruutude
arv peab olema sama, mis testribal olevate punaste ruutude arv (joon. 25).
3 Kui olete seadistanud õige veekareduse, vajutage kinnitamiseks OK-ikooni.

Veski seadistuse reguleerimine

Kohvi kangust saate muuta oasalves oleva jahvatuse reguleerimisnupuga. Mida madalam on jahvatusaste, seda peenemaks kohvioad jahvatatakse ja seda kangem on kohv. Saate valida 12 erineva jahvatusastme vahel.
Masin on seadistatud nii, et kohvioad annaksid kohvile parima maitse. Seetõttu soovitame teil mitte reguleerida veski seadistust enne, kui olete valmistanud 100–150 tassi kohvi (ligikaudu ühe kuu hulk).
Jahvatusastet saate reguleerida ainult siis, kui masin kohviube jahvatab. Enne maitseerinevuste täielikku esiletulemist tuleb teil valmistada kaks kuni kolm jooki.
Vältimaks veski kahjustamist, ärge keerake jahvatuse reguleerimisnuppu rohkem kui ühe astme võrra korraga.
1 Asetage tass kohvi väljutamise tila alla. 2 Avage kohvioamahuti kaas. 3 Vajutage espresso ikoonile ja seejärel alustamise/seiskamise nuppu 4 Kui veski hakkab jahvatama, vajutage alla jahvatuse reguleerimise nupp ja pöörake see vasakule
või paremale (joon. 26).
.

Masina muude seadistuste reguleerimine

Vajutades seadistuste ikooni , saate reguleerida masina järgmisi seadistusi:
-
Vee karedus: saate valida viie taseme vahel vastavalt teie piirkonna vee karedusele.
-
Ooterežiimis oleku aeg: saate valida 15, 30, 60 või 180 minutit.
-
Ekraani heledus: saate valida väikse, keskmise ja suure.
-
Keel
-
Heli: saate masina piiksuva heli sisse või välja lülitada.
-
Temperatuur: saate valida kolme kohvivalmistamise temperatuuri vahel.
-
Esiosa valgustus (ainult teatud mudelitel): saate valida „alati sees”, „joogivalmistamise ajal sees” või „alati väljas”.
-
Mõõtühik: saate ühikuks valida ml või oz.

Tehaseseadistuste taastamine

Masinal on igal ajal võimalik taastada tehaseseadistused.
1 Vajutage seadistuste ikooni . 2 Vajutage üles- ja allanoole ikoone, et valida tehaseseadistused. Kinnitamiseks vajutage OK-ikooni. 3 Vajutage alustamise/peatamise nuppu , et kinnitada oma soovi seadistused taastada.
-
Seadistused on nüüd lähtestatud.
Vaikimisi lähtestatakse järgmised tehaseseadistused: vee karedus, ooterežiimis oleku aeg, ekraani heledus, heli, temperatuur, esiosa valgustus, profiilid.
Eesti

Kohvimooduli eemaldamine ja tagasipanemine

Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhised kohvimooduli eemaldamise, sisestamise ja puhastamise kohta.

Kohvimooduli masinast eemaldamine

1 Lülitage masin välja. 2 Eemaldage veepaak ja avage hooldusluuk (joon. 27). 3 Vajutage PUSH hooba (joon. 28) ja hoides kohvimooduli kinnivõtmiskohast, tõmmake kohvimoodul
masinast välja (joon. 29).

Kohvimooduli tagasipanemine

Enne kohvimooduli masinasse tagasi panemist veenduge, et kohvimoodul oleks õiges asendis.
1 Kontrollige, et kohvimoodul oleks õiges asendis. Nool kohvimooduli küljel oleval kollasel silindril
peab olema kohakuti musta noole ja N-iga (joon. 30).
-
Kui need ei ole kohakuti, lükake hoob alla, kuni see puudutab kohvimooduli põhja (joon. 31).
2 Lükake kohvimoodul külgedel asuvaid juhikuid mööda tagasi masinasse (joon. 32), kuni see
klõpsatusega kohale lukustub (joon. 33). Ärge vajutage PUSH hooba.
3 Sulgege hooldusluuk ja pange veepaak oma kohale tagasi.

Puhastamine ja hooldus

Regulaarne puhastus ja hooldus hoiab teie masina heas töökorras ja tagab pikaks ajaks maitsva kohvi ja püsiva kohvivoolu.
Allolevas tabelis on täpsemalt kirjeldatud, millal ja kuidas puhastada masina kõiki eemaldatavaid osasid. Põhjalikuma teabe ja videojuhised leiate aadressilt www.philips.com/coffee-care. Vt jooniselt B ülevaadet osadest, mida võib pesta nõudepesumasinas.
Eemaldatavad osad
Kohvimoodul Kord nädalas Eemaldage kohvimoodul masinast.
Millal puhastada Kuidas puhastada
Loputage seda kraani all.
35
Eesti
Klassikaline piimavahustaja
Kord kuus Puhastage kohvimoodulit Philipsi kohviõli
eemaldamise tabletiga.
Pärast igat kasutuskorda Kõigepealt puhastage piimavahustaja, jättes
selle masina külge ja kasutades piimaringe kiirpuhastuse programmi „Quick milk clean”. Seejärel eemaldage piimavahustaja masina küljest ja võtke osadeks lahti. Peske kõik osad kraani all või nõudepesumasinas.
36
Eesti
Eemaldatavad
Millal puhastada Kuidas puhastada
osad
Eeljahvatatud kohvi lahter
Kohvipaksu sahtel Tühjendage kohvipaksu sahtel,
Tilgakandik Tühjendage tilgakandikut iga
LatteGo Pärast igat kasutuskorda Kõigepealt puhastage LatteGo, jättes selle
Kontrollige eeljahvatatud kohvi lahtrit kord nädalas, veendumaks, et see ei oleks ummistunud.
kui masin seda nõuab. Peske seda kord nädalas.
päev või siis, kui punane tilgakandiku täisoleku näidik tõuseb läbi tilgakandiku katte üles (joon. 35). Peske tilgakandikut kord nädalas.
Eemaldage masin vooluvõrgust ja võtke kohvimoodul masinast välja. Avage eeljahvatatud kohvi lahtri kaas ja pistke lusikavars kohvilahtrisse. Liigutage lusikavart üles-alla, kuni ummistust tekitav kohvipaks alla kukub (joon. 34). Vaadake aadressilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid.
Eemaldada kohvipaksu sahtel, kui masin on sisse lülitatud. Loputage seda kraani all vähese nõudepesuvahendiga või peske nõudepesumasinas. Kohvipaksu sahtli
esipaneel (joonis A15) ei ole nõudepesumasinas pestav.
Eemaldage tilgakandik (joon. 36) ja peske seda kraani all vähese nõudepesuvahendiga. Tilgakandikut võite pesta ka nõudepesumasinas. Kohvipaksu
sahtli esipaneel (joonis A15) ei ole nõudepesumasinas pestav.
masina külge ja kasutades piimaringe kiirpuhastuse programmi „Quick milk clean”. Seejärel eemaldage see masina küljest ja loputage kraani all või peske nõudepesumasinas.
Kohvimooduli määrimine
Veepaak Kord nädalas Loputage veepaaki kraani all.
Masina esiosa Kord nädalas Puhastage mitteabrasiivse lapiga.
Iga kahe kuu tagant Vaadake määrimistabelit ja määrige
kohvimoodulit Philipsi määrdega.

Kohvimooduli puhastamine

Kohvimooduli regulaarne puhastamine hoiab ära siseringete kohvijääkidega ummistumise. Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care õppevideoid kohvimooduli eemaldamise, sisestamise ja puhastamise kohta.

Kohvimooduli puhastamine kraani all

1 Eemaldage kohvimoodul. 2 Loputage kohvimoodulit põhjalikult veega. Puhastage ettevaatlikult kohvimooduli ülemine filter
(joon. 37).
3 Enne kui kohvimooduli tagasi panete, laske sel õhu käes ära kuivada. Kohvi valmistamise
moodulisse kiudude kogunemise vältimiseks ärge kuivatage seda lapiga.

Kohvimooduli puhastamine kohviõli eemaldamise tablettidega

Kasutage ainult Philipsi kohviõli eemaldamise tablette. 1 Vajutage puhastamise ikooni
ja kasutage üles- ja allanooli, et valida „Brew group clean”.
Eesti
2 Kinnitamiseks vajutage OK-ikooni ja seejärel järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.

Kohvimooduli määrimine

Masina jõudluse parandamiseks soovitame teil määrida kohvimoodulit iga kahe kuu tagant, et tagada selle liikuvate osade sujuv liikumine.
1 Kandke õhuke kiht määret kohvimooduli kolvile (hall osa) (joon. 38). 2 Kandke õhuke kiht määret kohvimooduli põhjas asuva võlli (hall osa) ümber (joon. 39). 3 Kandke õhuke kiht määret mõlemal pool asuvatele rööbastele (joon. 40).

LatteGo (piimaanum) puhastamine (ainult teatud mudelid)

LatteGo kiirpuhastus

1 Veenduge, et LatteGo oleks korralikult masina külge kinnitatud (joon. 10). 2 Asetage tila alla tass. 3 Vajutage puhastamise ikooni
programm „Quick milk clean”.
4 Kinnitamiseks vajutage OK-ikooni ja seejärel järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid, et eemaldada
piim, mis võib olla jäänud piimasüsteemi.
-
Piimasüsteemi võib pritsida veidi kuuma vett.
5 Pange LatteGo koos järelejäänud piimaga külmikusse.

LatteGo põhjalik puhastamine

1 Eemaldage LatteGo masinast (joon. 41). 2 Valage ülejäänud piim välja. 3 Vajutage vabastusnuppu ja eemaldage piimaanum LatteGo raami küljest (joon. 42). 4 Peske kõiki osasid nõudepesumasinas või kraani all leige vee ja vähese nõudepesuvedelikuga.
ja kasutage üles- ja allanooli, et valida piimaringe kiirpuhastuse
37
Eesti

Klassikalise piimavahustaja puhastamine (ainult teatud mudelid)

Klassikalise piimavahustaja kiirpuhastamine

1 Veenduge, et klassikaline piimavahustaja oleks korralikult masina külge kinnitatud (joon. 13). 2 Asetage tila alla tass. 3 Vajutage puhastamise ikooni
programm „Quick milk clean”.
4 Kinnitamiseks vajutage OK-ikooni ja seejärel järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid, et eemaldada
piim, mis võib olla jäänud piimavahustajasse.
-
Piimasüsteemi võib pritsida veidi kuuma vett.
5 Puhastage piimavahustajat niiske lapiga.

Klassikalise piimavahusti igapäevane puhastamine

1 Laske piimavahustajal täielikult jahtuda. 2 Kallutage piimavahustit vasakule ning eemaldage metallosa ja silikoonosa (joon. 43). 3 Võtke piimavahustaja kolm osa üksteise küljest lahti (joon. 44) ja loputage neid värske veega või
peske nõudepesumasinas.
4 Pange piimavahustaja kolm osa uuesti kokku ja kinnitage piimavahustaja masina külge tagasi.
ja kasutage üles- ja allanooli, et valida piimaringe kiirpuhastuse
38
Eesti

AquaClean-veefilter

Teie masinal on AquaClean lubatud. Kohvi maitse säilitamiseks võite veepaaki paigaldada AquaCleani veefiltri. See muudab harvemaks ka katlakivi eemaldamise vajaduse, vähendades katlakivi kogunemist masinasse. AquaCleani veefiltrit on võimalik osta kohalikult jaemüüjalt, volitatud hoolduskeskusest või veebilehelt www.philips.com/parts-and-accessories.

AquaClean-filtri olekunäidik

Kui AquaClean-filter on aktiivne, on AquaClean-filtri olek ekraanil alati protsendina kuvatud.
-
Kui AquaClean-filtri olek on 10% või vähem, kuvatakse ekraanil sõnum kahe sekundi jooksul iga kord, kui masina sisse lülitate. See sõnum soovitab teil osta uus filter.
-
Kui AquaClean-filtri olek on 0%, palub masin teil filtri välja vahetada iga kord, kui masina sisse lülitate.
AquaClean-veefiltri aktiveerimine (5min)
Masin ei tuvasta automaatselt filtri veepaaki paigaldamist. Seetõttu tuleb teil menüüs „Clean” aktiveerida iga uus AquaClean-veefilter, mille te paigaldate.
Kui masin enam filtri aktiveerimise teadet ei näita, saate siiski AquaClean-veefiltri aktiveerida, aga kõigepealt peate masinast eemaldama katlakivi.
Teie masin peab enne AquaClean-veefiltri kasutama hakkamist olema täielikult katlakivivaba.
Enne AquaClean-veefiltri aktiveerimist tuleb filtrit ettevalmistamiseks vees hoida, nagu allpool kirjeldatud. Kui te seda ei tee, võib juhtuda, et masinasse tõmmatakse vee asemel õhku, mis teeb palju müra ja masin ei ole võimeline kohvi valmistama.
1 Vajutage puhastamise ikooni „Clean” ning kasutage üles- ja allanooli, et valida „AquaClean”. 2 Kinnitamiseks vajutage OK-ikooni 3 Kui kuvatakse aktiveerimisekraan, vajutage uuesti OK-ikooni. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. 4 Raputage filtrit umbes viis sekundit (joon. 45). 5 Pöörake filter tagurpidi ja uputage see külma veega täidetud kannu ning raputage/vajutage seda
(joon. 46).
6 Sisestage filter vertikaalselt veepaagis olevasse filtri ühenduskohta. Vajutage seda allapoole
madalaimasse võimalikku punkti (joon. 47).
7 Täitke veepaak värske veega ja pange tagasi masinasse. 8 Kui LatteGo on masina küljes (ainult teatud mudelid), eemaldage see. 9 Pange kauss kuuma vee tila / piimavahustaja alla. 10 Vajutage alustamise/peatamise nuppu , et alustada aktiveerimisprotsessi. 11 Kuuma vee tilast / piimavahustist väljutatakse vett ühe minuti jooksul. 12 Filter on nüüd edukalt aktiveeritud.
AquaClean-veefiltri vahetamine (5min)
Filter lõpetab töötamise pärast seda, kui sellest on läbi voolanud 95liitrit vett. AquaCleani olekunäidik langeb 0% juurde, andes märku, et filter tuleb välja vahetada. Kuni AquaCleani olekunäidik on ekraanil kuvatud, saate filtri uue vastu vahetada, ilma et peaksite masina kõigepealt katlakivist puhastama. Kui te ei vaheta AquaClean-veefiltrit välja õigel ajal välja, kustub AquaCleani näidik mõne aja pärast. Sellisel juhul saate te ikkagi filtrit vahetada, aga kõigepealt tuleb teil masinast katlakivi eemaldada.
Kui AquaCleani olekunäidik langeb 0% juurde või kui masin tuletab meelde, et AquaClean-filter on vaja välja vahetada:
Eesti
1 võtke välja vana AquaClean-veefilter, 2 paigaldage uus filter ja aktiveerige see, nagu on kirjeldatud jaotises „AquaClean-veefiltri
aktiveerimine (5min)”.
Vahetage AquaClean-veefiltrit vähemalt iga kolme kuu tagant, isegi kui masin veel filtri vahetust ei nõua.
39

Katlakivi eemaldamine (30 minutit)

Kasutage ainult Philipsi katlakivieemaldajat. Mitte ühelgi tingimusel ärge kasutage väävelhappel, vesinikkloriidhappel, sulfaamhappel või äädikhappel (äädikas) põhinevat katlakivieemaldajat, sest see võib kahjustada masina veeringet ning ei pruugi katlakivi korralikult lahustada. Philipsi katlakivieemaldaja mittekasutamine muudab garantii kehtetuks. Katlakivi seadmest eemaldamata jätmine muudab samuti garantii kehtetuks. Philipsi katlakivi eemaldamise lahus on müügil veebipoes aadressil www.philips.com/coffee-care.
Kui masinast on vaja eemaldada katlakivi, ilmub ekraanile teade.
1 Vajutage puhastamise ikooni kasutajaliidesel ja valige menüüst „Descaling”. 2 Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. 3 Kui LatteGo või piimavahustaja on masina küljes, eemaldage see. 4 Eemaldage tilgakandik ja kohvipaksu sahtel, tühjendage need ning pange tagasi oma kohtadele. 5 Eemaldage veepaak ja tühjendage see. Seejärel eemaldage AquaClean-veefilter. 6 Valage terve pudel Philipsi katlakivieemaldajat veepaaki ja seejärel täitke paak veega kuni
katlakivieemalduse tähiseni (joon. 48). Seejärel pange veepaak tagasi masinasse.
7 Asetage suur anum (1,5l) kohvi väljutamise tila ja vee väljutamise tila alla. 8 Vajutage alustamise/peatamise nuppu , et alustada katlakivi eemaldamise protseduuri.
Katlakivieemaldamise protseduur kestab umbes 30 minutit ja koosneb katlakivieemaldamise tsüklist ning loputustsüklist.
9 Oodake, kuni masin lõpetab vee väljutamise. Täitke veepaak, kui ekraanile ilmub teade. Kui masin
vee väljutamise lõpetab, on katlakivi eemaldamise protseduur lõppenud.
10 Paigaldage veepaaki uus AquaClean-filter ja aktiveerige see.
-
Kui katlakivi eemaldamise protseduur on lõppenud, tuletab masin teile meelde, et paigaldaksite uue AquaClean-filtri.
Nõuanne. AquaClean filtri kasutamine vähendab katlakivi eemaldamise vajadust!
Eesti

Mida teha, kui katlakivi eemaldamise protseduur katkestatakse?

Saate katlakivi eemaldamise protseduurist väljuda, vajutades juhtpaneelil olevat toitenuppu. Kui katlakivi eemaldamise protseduur katkestatakse enne, kui see on täielikult lõpule viidud, tehke järgmist.
1 Tühjendage veepaak ja loputage seda põhjalikult. 2 Täitke veepaak kuni katlakivieemalduse tähiseni puhta veega ja lülitage masin uuesti sisse. Masin
kuumeneb ja läbib automaatse loputustsükli.
3 Enne mis tahes jookide valmistamist, teostage manuaalne loputustsükkel. Manuaalse loputustsükli
teostamiseks väljutage kõigepealt pool veepaaki kuuma vett, valides korduvalt kuuma vee funktsiooni ja seejärel valmistage kaks tassi eeljahvatatud kohvi ilma jahvatatud kohvi lisamata.
40
Eesti
Kui katlakivi eemaldamise protseduuri ei viidud lõpuni, nõuab masin teist katlakivi eemaldamise protseduuri nii kiiresti kui võimalik.

Tarvikute tellimine

Masina puhastamiseks ja katlakivi eemaldamiseks kasutage ainult Philipsi hooldustooteid. Neid tooteid saate osta kohalikult edasimüüjalt, volitatud teeninduskeskustest või veebist aadressil www.philips.com/parts-and-accessories. Täieliku varuosade loendi leidmiseks veebis sisestage oma masina mudeli number. Mudeli numbri leiate hooldusluugi siseküljelt.
Hooldustooted ja mudeli numbrid:
-
Katlakivi eemaldamise lahus CA6700
-
AquaClean-veefilter CA6903
-
Kohvimooduli määre HD5061
-
Kohviõli eemaldamise tabletid CA6704
Brita filtrid ei sobi selle masinaga.

Veaotsing

Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil masinaga tekkida võivad. Videojuhised on ja täielik nimekiri korduma kippuvatest küsimustest on saadaval saidil www.philips.com/coffee-care. Kui teil ei õnnestu probleemi lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Kontaktandmeid vt garantiilehelt.

Hoiatusikoonid

HoiatusikoonLahendus
Ekraanile ilmub tühja veepaagi ikoon.
Veepaak on peaaegu tühi. Täitke veepaak kuni maksimumtaseme tähiseni värske
-
veega. Veepaaki ei ole masinas. Pange veepaak kohale tagasi.
-
Ekraanile ilmub kohviubade lisamise ikoon.
Täitke kohviubade mahuti kohviubadega.
-
Ekraanile ilmub kohvipaksu sahtli tühjendamise ikoon.
Kohvipaksu sahtel on täis. Eemaldage ja tühjendage kohvipaksu sahtlit ainult siis,
-
kui masin on sisse lülitatud. Oodake viis sekundit, enne kui sahtli tagasi panete.
Ekraanile ilmub kohvimooduli sisestamise ikoon.
Kohvimoodulit pole masinas või see ei ole korralikult paigas. Eemaldage
-
kohvimoodul ja veenduge, et see oleks paika lukustunud. Vt jaotisest „Kohvimooduli eemaldamine ja tagasipanemine” sammsammulisi juhiseid.

Veakoodid

leiate nimekirja veakoodidest, mis näitavad probleeme, mis te saate ise ära lahendada.
Allpool Videojuhised on saadaval saidil www.philips.com/coffee-care. Kui kuvatakse mõni muu veakood, võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega. Kontaktandmeid vt garantiilehelt.
Veakood Probleem Võimalik lahendus
01 Kohvilehter on
ummistunud.
03 Kohvimoodul on must
või pole korralikult määritud.
Lülitage masin välja ja eemaldage see vooluvõrgust. Eemaldage kohvimoodul. Seejärel avage eeljahvatatud kohvi lahtri kaas ja pistke lusikavars kohvilehtrisse. Liigutage lusikavart üles-alla, kuni ummistust tekitav kohvipaks alla kukub. Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid.
Lülitage masin välja. Loputage kohvimoodulit puhta veega, laske õhu käes kuivada ja seejärel määrige seda. Vt jaotist „Kohvimooduli puhastamine” või vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid. Seejärel lülitage masin uuesti sisse.
Eesti
41
Eesti
04 Kohvimoodul ei ole
õiges asendis.
05 Veeringes on õhku. Pange masin uuesti käima, lülitades selle välja ja siis uuesti
AquaClean-filtrit ei valmistatud enne paigaldamist õigesti ette või see on ummistunud.
11 Masin peab kohanema
toatemperatuuriga
14 Masin on
ülekuumenenud.
Lülitage masin välja. Eemaldage kohvimoodul ja sisestage uuesti. Veenduge, et kohvimoodul oleks enne sisestamist õiges asendis. Vt jaotist „Kohvimooduli käsitsemine” või külastage saiti www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid. Seejärel lülitage masin uuesti sisse.
sisse. Kui sellest on abi, väljutage 2–3 tassi kuuma vett. Puhastage masin katlakivist, kui te pole seda kaua aega teinud.
Eemaldage AquaClean-filter ja proovige uuesti kohvi valmistada. Kui sellest on abi, veenduge, et AquaClean-filter oleks enne veepaaki tagasi panemist õigesti ette valmistatud. Pange AquaClean-filter tagasi veepaaki. Kui sellest ei ole ikka veel abi, võib filter olla ummistunud ja see tuleb välja vahetada.
Andke masinale pärast transpordi-/välistemperatuuril olemist toatemperatuuriga kohanemiseks veidi aega. Lülitage masin 30 minutiks välja ja siis uuesti sisse. Kui masin ei tööta, võtke ühendust oma asukohariigi klienditeeninduskeskusega. Kontaktandmeid vt garantiilehelt.
Lülitage masin välja ja 30 minuti pärast uuesti sisse.

Tõrgete ja nende kõrvaldamise tabel

Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil masinaga tekkida võivad. Videojuhised on ja täielik nimekiri korduma kippuvatest küsimustest on saadaval saidil www.philips.com/coffee-care. Kui teil ei õnnestu probleemi lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Kontaktandmeid vt garantiilehelt.
Probleem
Minu uues kohvimasinas on mõned kohvijäägid.
Põhjus Lahendus
Seda masinat on eelnevalt kohviga katsetatud.
Kuigi masinat on hoolikalt puhastatud, võib sinna olla jäänud üksikuid kohvijääke. Vaatamata sellele on masin täiesti uus.
42
Eesti
Probleem Põhjus Lahendus
Tilgakandik täitub kiiresti / tilgakandikus on alati kuigipalju vett.
See on normaalne. Masin kasutab vett siseringe ja kohvimooduli loputamiseks. Osa veest voolab läbi siseringe otse tilgakandikule.
Tühjendage tilgakandikut iga päev või siis, kui punane tilgakandiku täisoleku näidik tõuseb läbi tilgakandiku katte üles. Nõuanne. Väljavoolava loputusvee kogumiseks asetage kohvi väljutamise tila alla tass.
Kohvipaksu sahtli tühjendamise ikoon jääb põlema.
Masin käsib kohvipaksu sahtlit tühjendada vaatamata sellele, et sahtel ei ole täis.
Kohvipaksu sahtel on ületäitunud, aga kohvipaksu sahtli tühjendamise ikooni ekraanil ei olnud.
Kohvimoodulit ei saa eemaldada.
Kohvipaksu sahtli tühjendamise ajal oli masin välja lülitatud või te asetasite kohvipaksu sahtli tagasi liiga kiiresti.
Viimase kohvipaksu sahtli tühjendamise ajal ei nullinud masin loendurit.
Eemaldasite tilgakandiku ilma kohvipaksu sahtlit tühjendamata.
Kohvimoodul ei ole õiges asendis.
Tühjendage kohvipaksu sahtlit ainult siis, kui masin on sisse lülitatud. Eemaldage kohvipaksu sahtel, oodake vähemalt viis sekundit ja pange sahtel tagasi.
Kohvipaksu sahtli tagasi asetamisel oodake alati umbes viis sekundit. Sel viisil nullitakse kohvipaksu loendur ja kohvipaksu hakatakse õigesti arvestama.
Tühjendage kohvipaksu sahtlit ainult siis, kui masin on sisse lülitatud. Kui kohvipaksu sahtli tühjendamise ajal on masin välja lülitatud, siis kohvipaksu sahtli loendurit ei nullita.
Tilgakandiku eemaldamisel tühjendage ka kohvipaksu sahtel, isegi siis, kui selles on vähe kohvipaksu. See tagab, et kohvipaksu loendur nullitakse ja kohvipaksu hakatakse õigesti arvestama.
Lähtestage masin järgmisel moel: sulgege hooldusluuk ja pange veepaak oma kohale tagasi. Lülitage masin välja ja uuesti sisse ning oodake, kuni joogiikoonid süttivad. Proovige uuesti kohvimoodulit eemaldada. Vt jaotisest „Kohvimooduli eemaldamine ja tagasipanemine” sammsammulisi juhiseid.
Kohvimoodulit ei saa sisestada.
Kohvimoodul ei ole õiges asendis.
Lähtestage masin järgmisel moel: sulgege hooldusluuk ja pange veepaak oma kohale tagasi. Jätke kohvimoodul paigaldamata. Lülitage masin välja ja eemaldage vooluvõrgust. Oodake 30 sekundit ja seejärel ühendage masin uuesti vooluvõrku ja lülitage sisse ning oodake, kuni joogiikoonid süttivad. Seejärel pange kohvimoodul õigesse asendisse ja sisestage uuesti masinasse. Vt jaotisest „Kohvimooduli eemaldamine ja tagasipanemine” sammsammulisi juhiseid.
Probleem Põhjus Lahendus
Kohv on liiga vesine. Kohvimoodul on must või vajab
määrimist.
Eemaldage kohvimoodul, loputage seda kraani all ja laske ära kuivada. Seejärel määrige üle liikuvad osad.
Eesti
43
Masin teostab iseseadistust. Seda protseduuri alustatakse automaatselt masina esmakordsel kasutamisel, kui muudate kohviubade tüüpi või pärast masina mittekasutamist pikema aja vältel.
Veski on seadistatud liiga jämedale astmele.
Kohv ei ole piisavalt kuum.
Piima lisamine vähendab joogi
Kohvi ei välju või väljub aeglaselt.
Temperatuur on seadistatud liiga madalaks.
Külm tass vähendab joogi temperatuuri.
temperatuuri.
AquaClean-veefilter ei olnud paigaldamiseks korralikult ettevalmistatud.
Et masin saaks iseseadistamise protseduuri lõpuni viia, valmistage kõigepealt viis tassi kohvi.
Reguleerige veski peenemale (madalamale) astmele. Enne maitseerinevuste täielikku esiletulemist valmistage 2–3 jooki.
Seadistage temperatuur maksimaalse peale. Temperatuuri seadistamiseks vajutage seadistuste ikooni.
Eelsoojendage tasse neid kuuma veega loputades.
Pole oluline, kas piim on soe või külm, selle lisamine vähendab alati kohvi temperatuuri. Eelsoojendage tasse neid kuuma veega loputades.
Eemaldage AquaClean-filter ja väljutage natuke sooja vett. Kui sellest on abi, siis AquaClean-filter ei olnud õigesti paigaldatud. Paigaldage ja aktiveerige AquaClean-filter uuesti ja järgige kõiki jaotises „AquaClean­veefilter” toodud samme.
Eesti
Pärast mittekasutamist pikema perioodi vältel tuleb teil AquaClean-veefilter uuesti kasutamiseks ette valmistada ja väljutada 2–3 tassi kuuma vett.
AquaClean-veefilter on ummistunud.
Veski on seadistatud liiga peenele astmele.
Kohvimoodul on määrdunud. Eemaldage kohvimoodul ja loputage
Kohvi väljavoolutila on
määrdunud.
Vahetage AquaClean-veefiltrit iga kolme kuu tagant. Filter, mis on vanem kui kolm kuud, võib ära ummistuda.
Reguleerige veski jämedamale (kõrgemale) astmele. Pange tähele, et see mõjutab kohvi maitset.
seda kraani all.
Puhastage kohvitila ja selle auke torupuhastusharja või nõelaga.
44
Eesti
Probleem Põhjus Lahendus
Eeljahvatatud kohvi lahter on ummistunud.
Lülitage masin välja ja eemaldage kohvimoodul. Avage eeljahvatatud kohvi lahtri kaas ja pistke lusikavars kohvilahtrisse. Liigutage lusikavart üles­alla, kuni ummistust tekitav kohvipaks alla kukub (joon. 34).
Masina siseringe on katlakivist ummistunud.
Piim ei vahustu. LatteGoga masinad: LatteGo on
Kasutatav piim ei sobi
LatteGo piimaanuma põhjast lekib piima.
valesti kokku pandud.
LatteGoga masinad: LatteGo piimaanum ja/või raam on mustad.
Klassikalise piimavahustajaga masinad: piimavahustaja on valesti kokku pandud.
vahustamiseks.
Raam ja piimaanum pole õigesti kokku pandud.
LatteGo piimaanum ja/või raam on mustad.
Puhastage masin katlakivist Philipsi katlakivieemaldajaga. Eemaldage masinast katlakivi alati, kui masin seda nõuab.
Veenduge, et piimaanum oleks LatteGo raami külge õigesti kinnitatud (kuulete klõpsatust).
Võtke LatteGo osadeks lahti ja loputage mõlemat osa kraani all või peske nõudepesumasinas.
Veenduge, et klassikaline piimavahustaja oleks korralikult kokku pandud.
Erineva koostisega piimatooted tekitavad erineva kvaliteedi ja kogusega vahtu. Oleme katsetanud järgmisi piimasid, mis on vahustamisel andnud häid tulemusi: väherasvane või täislehmapiim ja laktoosivaba piim.
Kõigepealt pistke piimaanuma ülemine serv raami ülaosas asuva konksu alla. Seejärel lükake paika piimaanuma alumine ots. Piimaanuma paika lukustumisel kuulete klõpsatust.
Võtke LatteGo osadeks lahti ja loputage mõlemat osa kraani all või peske nõudepesumasinas.
Masin näib lekkivat. Masin kasutab vett siseringe ja
kohvimooduli loputamiseks. See vesi voolab läbi siseringe otse tilgakandikule. See on normaalne.
Tilgakandik on liiga täis ja ajab üle, seetõttu tundub, nagu masin lekiks.
Tühjendage tilgakandikut iga päev või siis, kui punane tilgakandiku täisoleku näidik tõuseb läbi tilgakandiku katte üles. Nõuanne. Loputusvee kogumiseks asetage väljutustila alla tass ja vähendage tilgakandikul oleva vee kogust.
Tühjendage tilgakandikut iga päev või siis, kui punane tilgakandiku täisoleku näidik tõuseb läbi tilgakandiku katte üles.
Probleem Põhjus Lahendus
Veepaak pole täielikult masinas sees, veepaagist lekib vett ja masinasse tõmmatakse õhku.
Kontrollige, et veepaak oleks õiges asendis: eemaldage veepaak ja pange uuesti masinasse, lükates nii sügavale kui võimalik.
Eesti
45
Kohvimoodul on must/ummistunud.
Masin ei ole asetatud horisontaalsele pinnale.
AquaClean-veefiltrit ei saa aktiveerida ja masin nõuab katlakivi eemaldamist.
Uus veefilter ei sobi. Üritate paigaldada Philipsi
Masin teeb tugevat müra.
Filtrit ei ole pärast AquaCleani meeldetuletuse ekraanile ilmumist õigeaegselt paigaldatud või välja vahetatud. See tähendab, et teie masin pole enam täielikult katlakivivaba.
AquaClean-veefiltri asemel muud filtrit.
Kummist rõngastihend ei ole AquaClean-veefiltri küljes.
On normaalne, et masin teeb töötamise käigus pisut müra.
AquaClean-veefiltrit ei valmistatud enne paigaldamist õigesti ette ja masinasse tõmmatakse nüüd õhku.
Loputage kohvimoodulit.
Eesti
Asetage masin horisontaalsele pinnale, nii et tilgakandik ei ajaks üle ning et tilgakandiku täisoleku näidik töötaks õigesti.
Eemaldage masinast kõigepealt katlakivi, seejärel paigaldage AquaClean-veefilter.
Masinasse sobib ainult Philipsi AquaClean-veefilter.
Pange kummist rõngastihend AquaClean-veefiltri külge tagasi.
Kui masin hakkab tegema teistsugust müra, puhastage kohvimoodul ja määrige seda.
Võtke AquaClean-veefilter veepaagist välja ja enne tagasipanekut valmistage filter korralikult ette. Vt jaotisest „AquaClean-veefilter” sammsammulisi juhiseid.
Veepaak pole täielikult masinas sees ja masinasse tõmmatakse nüüd õhku.
Kontrollige, et veepaak oleks õiges asendis: eemaldage veepaak ja pange uuesti masinasse, lükates nii sügavale kui võimalik.
46
Eesti
Tehnilised andmed
Tootja jätab endale õiguse muuta toote tehnilisi andmeid. Kõik eelseadistatud kogused on ligikaudsed.
Kirjeldus Väärtus
Mõõtmed (l x k x s) 246 x 377 x 434 mm
Kaal 7–7,5 kg
Toitejuhtme pikkus 1200 mm
Veepaak 1,8 liitrit
Kohviubade mahuti mahutavus 275 g
Kohvipaksu sahtli mahutavus 12 tsüklit
LatteGo (piimaanum) mahutavus 250 ml
Reguleeritav tila kõrgus 88–145 mm
Nimipinge - Nimivõimsus - Elektritoide Vaadake hooldusluugi siseküljel olevat
andmesilti (joonis A11).
Hrvatski
47

Sadržaj

Pregled uređaja (slika A) _____________________________________________________________________________ 47 Upravljačka ploča ____________________________________________________________________________________ 48 Uvod __________________________________________________________________________________________________ 48 Prije prve uporabe____________________________________________________________________________________ 49 Kuhanje napitaka_____________________________________________________________________________________ 50 Prilagođeni napitci ___________________________________________________________________________________ 53 Prilagodba postavki uređaja _________________________________________________________________________ 53 Vađenje i umetanje sklopa za kuhanje ______________________________________________________________ 55 Čišćenje i održavanje_________________________________________________________________________________ 55 Filtar vode AquaClean _______________________________________________________________________________ 58 Postupak uklanjanja kamenca (30 min) _____________________________________________________________ 59 Naručivanje dodataka________________________________________________________________________________ 60 Rješavanje problema_________________________________________________________________________________ 60 Tehničke specifikacije ________________________________________________________________________________ 66

Pregled uređaja (slika A)

A1 Upravljačka ploča A10 Servisna vratašca
A2 Držač šalice A11 Naljepnica s podacima i brojem vrste
A3 Odjeljak za unaprijed mljevenu kavu A12 Spremnik za vodu
Hrvatski
A4 Poklopac spremnika za zrna kave A13 Žlijeb za vruću vodu
A5 Prilagodljiv žlijeb za kavu A14 Posuda za talog kave
A6 Utičnica za kabel napajanja A15 Prednja ploča posude za ostatke
A7 Gumb za odabir postavke mljevenja A16 Poklopac pladnja
A8 Lijevak za kavu u zrnu A17 Pladanj za prikupljanje tekućine
A9 Sklop za kuhanje A18 Indikator napunjenosti pladnja
mljevene kave
Dodaci
A19 Kabel za napajanje A23 Tester tvrdoće vode
A20 Tuba s mazivom A24 Klasična pjenilica mlijeka (samo
A21 Filtar vode AquaClean A25 LatteGo (posuda za mlijeko) (samo
A22 Mjerna žlica
određeni modeli)
određeni modeli)
48
Hrvatski

Upravljačka ploča

Postoji više modela ovog uređaja za espresso, koji imaju različite upravljačke ploče. Svaki model ima svoj vlastiti broj vrste. Broj modela možete pronaći na naljepnici s podacima na unutarnjoj strani servisnih vratašca (sl. A11). Broj modela možete pronaći dodirom ikone Settings (Postavke) odabirom mogućnosti „Podrška”.
Na slikama C, D i E pogledajte pregled svih gumba i ikona. U nastavku možete pronaći opis. Koristite se strelicama gore i dolje kako biste se pomicali po zaslonu te dodirnite ikonu OK kako biste
odabrali ili potvrdili svoje odabire.

Svi modeli (sl. C/D/E)

C1/D1/E1 Ikone napitak-na-dodir C3. Ikone navigacije (gore,
dolje, natrag, u redu)
C6. Izbornik za čišćenje
i
C2. Gumb za pokretanje/ zaustavljanje
D2/E2 Izbornik Dodatni napitci C5. Postavke uređaja C8. Gumb za
C4. Zaslon C7. Osobni profili
uključivanje/isključivanje

Samo modeli EP4327, EP4324, EP4321 (sl. C)

C1 Ikone napitak-na-dodir: Espresso, kava, americano, caffé crema, ristretto, vruća voda i para

Samo modeli EP4349, EP4346, EP4343, EP4341 (sl. D)

D1 Ikone napitak-na-dodir: Espresso, kava, americano, cappuccino, latte macchiato, café au lait

Samo modeli EP5447, EP5446, EP5444, EP5443, EP5441 (sl. E)

E1 Ikone napitak-na-dodir: Espresso, kava, americano, cappuccino, latte macchiato, café au lait

Uvod

Čestitamo na kupnji potpuno automatskog uređaja za kavu tvrtke Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na web-mjestu www.philips.com/registeryourcoffee.com ili skenirajte QR kod (sl. 1) iz ove knjižice.
Prije prvog korištenja aparata pažljivo pročitajte zasebnu knjižicu o sigurnosti i spremite je za buduće potrebe.
Kako bismo vam pomogli da započnete i najbolje iskoristite uređaj, tvrtka Philips pruža potpunu podršku na različite načine. U kutiji ćete pronaći:
1 Ovaj korisnički priručnik sa slikovnim uputama za uporabu i detaljnije informacije o čišćenju i
održavanju.
2 Posebnu sigurnosnu knjižicu s uputama o sigurnom načinu uporabe uređaja. 3 Za internetsku podršku (česta pitanja, filmove itd.), skenirajte QR šifru na koricama ove knjižice ili
posjetite web-mjesto www.philips.com/coffee-care. QR kod možete pronaći dodirom ikone Settings (Postavke)
i odabirom podrške.
Ovaj je uređaj ispitan s kavom. Iako je pažljivo očišćen, možda su preostali ostaci kave. U svakom slučaju, jamčimo da je aparat potpuno nov.
ON
,WDOLDQR
1HGHUODQGV
(QJOLVK
(VSD³RO
/DQJXDJH
:DWHUKDUGQHVV
,WDOLDQR
1HGHUODQGV
(QJOLVK
(VSD³RO
/DQJXDJH
)ROORZWKHQH[WVWHSV
WRVHWWKHFRUUHFW
ZDWHUKDUGQHVVOHYHO
<RXDUHDERXW
WRVHWWKHODQJXDJH
WR(QJOLVK
3UHVVVWDUWVWRS
WRFRQILUP
:DWHUKDUGQHVV
<RXVHOHFWHG
UHGVTXDUHV
3UHVVWRFRQILUP
+HDWLQJXS
+HDWLQJ
5LQVLQJ
5LQVLQJ
)LOOLQJZDWHUFLUFXLW
)LOOLQJ
=
:DWHUKDUGQHVV
1 sec.
1 min.
5 sec.
30 sec.
1 min.
$TXD&OHDQ
8VH$TXD&OHDQILOWHU
WRHQMR\FXSV
ZLWKRXWGHVFDOLQJ
$OPRVWUHDG\
)LOOEHDQVUHILOOZDWHU
WDQNDQGHQMR\
\RXUFRIIHH
5HJLVWHU\RXUSURGXFW
9LVLWZZZSKLOLSVFRP
$TXD&OHDQ
:RXOG\RXLQVWDOO
DQ$TXD&OHDQILOWHU"
3UHVVWRFRQILUP
3UHVVWRUHIXVH
Hrvatski
Uređaj automatski prilagođava količinu mljevene kave koja se koristi za pripremu kave najboljeg okusa. Najprije trebate skuhati 5 kava kako biste uređaju omogućili da izvrši samopodešavanje.
Prije prve uporabe, provjerite jeste li isprali LatteGo (posuda za mlijeko) ili klasičnu pjenilicu mlijeka.

Prije prve uporabe

49
Hrvatski
CLICK
1
2
50
Hrvatski

Sastavljanje proizvoda LatteGo (samo određeni modeli)

Sastavljanje klasične pjenilice mlijeka (samo određeni modeli)

Kuhanje napitaka

Opći koraci

1 Napunite spremnik za vodu vodom iz slavine i napunite lijevak za zrna kave zrnima kave. 2 Umetnite mali utikač u utičnicu sa stražnje strane aparata. Umetnite utikač u zidnu utičnicu. 3 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili uređaj.
-
Aparat počinje postupak zagrijavanja i izvršava automatski ciklus ispiranja.
-
Uređaj je spreman za uporabu kada svi indikatori u ikonama napitaka neprekidno svijetle.
4 Stavite šalicu ispod žlijeba za istjecanje kave. Pomaknite žlijeb za istjecanje kave prema gore ili
dolje kako biste njegovu visinu prilagodili veličini šalice ili čaše koju koristite (sl. 2).

Kuhanje kave od zrna kave

1 Za kuhanje kave dodirnite ikonu napitka po svom odabiru (sl. 3) ili dodirnite ikonu (sl. 4) „Dodatni
napitci” (samo određeni modeli).
-
Sada napitak možete prilagoditi osobnom okusu (sl. 5). Koristite se strelicama (sl. 6) za gore i dolje kako biste prilagodili jačinu kave. Dodirnite ikonu OK (U redu) ako želite prilagoditi više postavki (sl. 7).
2 Pritiskom na gumb za pokretanje/zaustavljanje
odabranog napitka.
3 Kako biste zaustavili istjecanje kave prije nego što uređaj dovrši postupak, ponovno pritisnite gumb
za pokretanje/zaustavljanje .
Kako biste istovremeno skuhali dvije kave, dvaput dodirnite ikonu napitka ili odaberite ikonu 2x pomicanjem namjenske trake.
Nemojte upotrebljavati karmeliziranu ili aromatiziranu kavu u zrnu.
u svakom trenutku možete pokrenuli kuhanje
Hrvatski

Kuhanje napitaka na bazi mlijeka s pomoću proizvoda LatteGo (posuda za mlijeko)

LatteGo se sastoji od posude za mlijeko, okvira i poklopca spremnika. Kako biste izbjegli curenje, prije nego što posudu napunite mlijekom provjerite jesu li okvir i posuda za mlijeko pravilno sastavljeni.
1 Kako biste sastavili LatteGo, najprije gornji dio posude za mlijeko umetnite ispod kuke na gornjem
dijelu okvira (sl. 8). Zatim donji dio posude za mlijeko pritisnite u kućište. Kada se uglavi na mjesto (sl. 9), čuti ćete zvuk klika.
Napomena: Prije nego što ih sastavite, provjerite jesu li posuda za mlijeko i okvir čisti.
2 LatteGo neznatno nagnite i stavite ga na žlijeb (sl. 10) za vruću vodu. Zatim ga pritišćite u kućište
dok ne sjedne na mjesto (sl. 11).
3 Napunite LatteGo mlijekom (sl. 12). Posudu za mlijeko nemojte puniti iznad oznake maksimuma.
Ako ste prilagodili količinu mlijeka, tada možda trebate napuniti posudu s više ili manje mlijeka
od razine koja je označena za takav napitak na proizvodu LatteGo.
Uvijek upotrebljavajte mlijeko izravno iz hladnjaka radi najboljih rezultata.
4 Postavite šalicu na pladanj za prikupljanje tekućine. 5 Dodirnite ikonu napitka na bazi mlijeka po svom odabiru ili dodirnite ikonu „Dodatni napitci” (samo
određeni modeli) kako biste odabrali drugi napitak.
-
Sada napitak možete prilagoditi svojim željama.
6 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje
-
Kada kuhate cappuccino, flat white ili latte macchiato, uređaj najprije ulijeva mlijeko, a zatim kavu. Kad pripremate caffè latte ili café au lait, aparat najprije ulijeva kavu, a zatim mlijeko.
-
Kako biste zaustavili istjecanje mlijeka prije nego što uređaj ulije unaprijed postavljenu količinu, pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje
7 Kako biste zaustavili istjecanje kompletnog napitka (mlijeka i kave) prije nego što uređaj dovrši
postupak, pritisnite i držite gumb za pokretanje/zaustavljanje .
.
.
51
Hrvatski

Pjenjenje ili zagrijavanje mlijeka klasičnom pjenilicom mlijeka

Uvijek upotrebljavajte mlijeko izravno iz hladnjaka kako biste dobili najbolju kvalitetu pjene.
1 Nagnite crnu silikonsku dršku na uređaju ulijevo i na nju (sl. 13) postavite pjenilicu mlijeka. 2 Napunite posudu za mlijeko s približno 100 ml mlijeka za cappuccino i 150 ml mlijeka za latte
macchiato.
3 Umetnite klasičnu pjenilicu mlijeka približno 1 cm u mlijeko. 4 Dodirnite ikonu (sl. 14) pare. 5 ako želite pjeniti mlijeko, gumb regulatora na klasičnoj pjenilici mlijeka okrenite prema ikoni (sl. 15)
za pjenjenje mlijeka. Ako želite zagrijavati mlijeko, gumb regulatora na klasičnoj pjenilici mlijeka okrenite prema ikoni (sl. 16) ravnog mlijeka.
6 Provjerite je li ikona na gumbu regulatora klasične pjenilice mlijeka poravnana s crnom strelicom. 7 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje kako biste započeli (sl. 17).
-
Uređaj započinje postupak zagrijavanja, para se ispušta u mlijeko i mlijeko se ili pjeni ili zagrijava.
8 Kada mlijeko u posudi za mlijeko dosegne potrebnu količinu pjene ili toplinu, ponovo pritisnite
gumb za pokretanje/zaustavljanje
Nikada nemojte ispuštati paru u mlijeko dulje od 90 sekundi. Ispuštanje pare automatski prestaje nakon 90 sekundi.
kako biste zaustavili pjenjenje/zagrijavanje mlijeka.
52
Hrvatski
Kako biste dobili najbolju kvalitetu mliječne pjene, posudu za mlijeko ne morate pomicati tijekom pjenjenja mlijeka.

Dodatna količina (ExtraShot) (samo određeni modeli)

Vaš uređaj pruža vam mogućnost dodavanja dodatne količine ristretta u kavu i mliječne napitke, na primjer, ako želite popiti jaču kavu.
1 Stavite šalicu pod žlijeb 2 Dodirnite jednu od ikona napitka-na-dodir ili ikonu 'More Drinks' (Dodatni napitci) (samo određeni
modeli) kako biste odabrali napitak.
3 S pomoću strelice gore postavite jačinu na gornju razinu, a zatim odaberite funkciju (sl. 18)
ExtraShot.
4 Dodirnite ikonu OK (U redu) ako želite personalizirati ostale postavke. Zatim pritisnite ikonu
start/stop kako biste kuhanje napitka.
5 Kako biste zaustavili istjecanje napitka prije nego što uređaj dovrši postupak, ponovno pritisnite
ikonu za pokretanje/zaustavljanje .
Kada odaberete funkciju ExtraShot, istodobno možete kuhati samo jednu kavu.

Kuhanje kave od mljevene kave

Možete odabrati uporabu unaprijed mljevene kave umjesto kave u zrnu, na primjer ako želite različite vrste kave ili kavu bez kofeina.
1 Otvorite poklopac odjeljka za unaprijed mljevenu kavu i u odjeljak (sl. 19) uspite jednu poravnanu
mjernu posudu mljevene kave. Zatim zatvorite poklopac.
2 Dodirnite jednu od ikona za napitak-na-dodir ili ikonu 'More Drinks' (Dodatni napitci) (samo
određeni modeli) kako biste odabrali drugi napitak.
3 Odaberite funkciju za unaprijed mljevenu kavu. To možete učiniti na dva načina:
-
s pomoću strelice dolje postavite jačinu na najnižu razinu, a zatim odaberite funkciju unaprijed mljeveno.
-
pritisnite ikonu Settings (Postavke) i s pomoću strelice dolje odaberite funkciju unaprijed mljeveno.
4 Kako biste zaustavili istjecanje kave prije nego što uređaj dovrši postupak, ponovno pritisnite gumb
za pokretanje/zaustavljanje .
Kada odaberete funkciju za unaprijed mljevenu kavu:
- automatski se pohranjuje,
- istodobno možete kuhati samo jednu kavu,
- ne možete odabrati različitu jačinu arome.

Istjecanje vruće vode

1 Ako je postavljen, uklonite proizvod LatteGo ili pjenilicu mlijeka. 2 Postavite šalicu pod žlijeb za vruću vodu. 3 Dodirnite ikonu „Vruća voda” (samo određeni modeli) ili ikonu „Dodatni napitci” (samo (sl. 4)
određeni modeli) kako biste odabrali vruću vodu.
4 Koristite se strelicama gore i dolje kako biste prilagodili količinu i/ili temperaturu vruće vode svojim
željama.
5 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje .
-
Vruća
voda istječe iz žlijeba (sl. 20) za vruću vodu.
Hrvatski
6 Kako biste zaustavili istjecanje vruće vode prije nego što uređaj dovrši postupak, ponovno pritisnite
gumb za pokretanje/zaustavljanje .
53

Prilagođeni napitci

Uređaj vam omogućuje prilagodbu postavke napitka svojim željama te da prilagođeni napitak pohranite u osobni profil. Različiti profili imaju različite boje.
Nakon odabira napitka dodirom jedne od ikona napitak-na-dodir ili ikone „Dodatni napitci” (samo određeni modeli), možete učiniti slijedeće:
1 prilagoditi jačinu arome s pomoću ikona (sl. 21) gore i dolje. Postoje 5 jačine od kojih je najmanja
najblaža, a najveća najjača.
2 prilagoditi količinu (sl. 22) kave i/ili mlijeka (samo određeni modeli) s pomoću ikona gore i dolje.
Postoji 5 količina za svaku postavku.
Čim uređaj završi kuhanje, postavke koje ste odabrali automatski će se pohraniti u profil koji ste odabrali.

Odabir profila

Možete odabrati profil i pohraniti recept s pomoću profila za odabir Moje kave (My Coffee Choice Profiles).
1 Dodirnite uzastopno ikonu profili kako biste odabrali jedan od profila u boji. Profili su različitih
boja.
2 Napitak odaberite dodirom jedne od ikona za napitak-na-dodir ili ikone 'More Drinks' (Dodatni
napitci) (samo određeni modeli).
3 Postavke prilagodite najdražem okusu. 4 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje kako biste kuhali odabrani napitak
-
Vaše nove postavke sada su pohranjene u obojenom profilu koji ste odabrali.
Tvornički zadane postavke uređaja možete uvijek vratiti.
Hrvatski

Profil gosta

Uređaj ima profil gosta. Kada se odabere profil gosta, isključi se ikona profila. Kada odaberete ovaj profil, postavke i dalje možete prilagoditi vlastitim željama, ali recepti za kuhanje koje ste sami pripremili neće se pohraniti.

Prilagodba postavki uređaja

Postavljanje tvrdoće vode

Savjetujemo vam da tvrdoću vode prilagodite razini tvrdoće svoje regije radi optimalne učinkovitosti i dužeg vijeka trajanja uređaja. To također sprječava prekomjerno uklanjanje kamenca iz uređaja. Zadana tvrdoće vode postavljena je na postavku 4: tvrda voda.
Kako biste utvrdili tvrdoću vode područja na kojem se nalazite, upotrijebite isporučenu traku za ispitivanje tvrdoće vode:
1 Uronite traku za ispitivanje tvrdoće vode na 1 sekundu (sl. 23) u vodu koju ste ispustili iz slavine.
54
Hrvatski
2 Pričekajte 1 minutu. Broj kvadratića koji na traci za ispitivanje pocrvene naznačuje tvrdoću (sl. 24)
vode.
Uređaj postavite na pravilnu tvrdoću vode:
1 Dodirnite ikonu Settings (Postavke) i upotrijebite strelice gore i dolje kako biste odabrali „Tvrdoću
vode”. Zatim za potvrdu pritisnite ikonu OK (U redu).
2 S pomoću ikona gore i dolje odaberite razinu tvrdoće vode. Broj crvenih kvadrata odabranih na
zaslonu treba biti jednak broju crvenih kvadrata na traci (sl. 25) za testiranje.
3 Nakon što odaberete ispravnu tvrdoće vode, za potvrdu dodirnite ikonu OK (U redu).

Podešavanje postavki mlinca

Jačinu kave možete promijeniti s pomoću gumba za prilagodbu mljevenja unutar posude za kavu u zrnu. Što je postavka mljevenja niža, to su zrna kave finije mljevena i kava je jača. Možete odabrati 12 različitih postavki mlinca.
Aparat je podešen tako da se iz zrna kave dobije najbolji okus. Stoga vam savjetujemo da ne podešavate postavke mlinca dok ne skuhate 100 – 150 šalica (približno 1 mjesec uporabe).
Postavke mljevenja možete prilagoditi samo kada uređaj melje kavu u zrnu. Morate skuhati 2 do 3 napitka prije nego osjetite jasnu razliku.
Nemojte okretati gumb za prilagodbu mljevenja za više od jednog stupnja odjednom kako ne biste oštetili mlinac.
1 Stavite šalicu ispod žlijeba za istjecanje kave. 2 Podignite poklopac spremnika kave u zrnu. 3 Dodirnite ikonu espresso i zatim pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje . 4 Kada mlinac počne mljeti pritisnite gumb za prilagodbu mljevenja i okrenite ga ulijevo ili udesno.

Prilagodba ostalih postavki uređaja

Dodirom ikone Settings (Postavke) možete prilagoditi sljedeće postavke uređaja:
-
Tvrdoća vode: možete odabrati između 5 razina tvrdoća vode u vašoj regiji;
-
Vrijeme pripravnosti: možete odabrati 15, 30, 60 ili 180 min
-
Svjetlina zaslona: možete odabrati nisku, srednju i visoku.
-
Jezik
-
Zvuk: možete aktivirati ili deaktivirati zvučni signal uređaja
-
Temperatura: možete birati između 3 temperature kuhanja kave
-
Prednje osvjetljenje (samo određeni modeli): možete odabrati „uvijek uključeno”, „uključeno tijekom kuhanja” ili „uvijek isključeno”.
-
Mjerna jedinica: možete odabrati ml ili oz

Vraćanje na tvornički zadane postavke

Uređaj pruža mogućnost vraćanje na tvornički postavke u svakom trenutku.
1 Dodirnite ikonu Settings (Postavke) . 2 S pomoću ikona gore i dolje odaberite mogućnost 'Factory settings' (Tvorničke postavke). Za
potvrdu dodirnite ikonu OK (U redu).
3 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje
-
Sada su vraćene tvorničke postavke.
kako biste potvrdili da želite vratiti postavke.
Hrvatski
Sljedeće su tvorničke postavke vraćene na zadane: tvrdoća vode, vrijeme pripravnosti, svjetlina zaslona, zvuk, temperatura, prednje osvjetljenje, profili.

Vađenje i umetanje sklopa za kuhanje

Otvorite www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute o uklanjanju, umetanju i čišćenju sklopa za kuhanje.

Vađenje sklopa za kuhanje iz aparata

1 Isključite aparat. 2 Odvojite spremnik za vodu i otvorite servisna vratašca (sl. 27). 3 Pritisnite dršku (sl. 28) PUSH (Gurni) i povucite dršku sklopa za kuhanje kako biste ga izvadili iz
uređaja (sl. 29).

Ponovno umetanje sklopa za kuhanje

Prije nego što gurnete sklop za kuhanje natrag u uređaj, provjerite je li pravilno postavljen.
1 Provjerite je li sklop za kuhanje u pravilnom položaju. Strelica na žutom cilindru na bočnoj strani
sklopa za kuhanje treba biti poravnana s crnom strelicom i slovom N (sl. 30).
-
Ako nisu poravnati, gurnite polugu prema dolje dok ne dotakne bazu sklopa (sl. 31) za kuhanje.
2 Duž bočnih (sl. 32) vodilica gurajte sklop za kuhanje natrag u aparat dok uz zvuk klika (sl. 33) ne
sjedne na mjesto. nemojte pritiskati gumb PUSH (Gurni).
3 Zatvorite servisna vratašca i vratite spremnik za vodu na mjesto.
55
Hrvatski

Čišćenje i održavanje

Redovitim čišćenjem i održavanjem uređaj ostaje u vrhunskom stanju te se dugo osigurava kava dobrog okusa s ravnomjernim protokom kave.
U tablici u nastavku pronaći ćete detaljan opis kada i na koji način treba očistiti odvojive dijelove uređaja. Detaljnije informacije i videoupute možete pronaći na www.philips.com/coffee-care. Pogledajte sliku B kako biste vidjeli koji se dijelovi mogu prati u perilici posuđa.
Odvojivi dijelovi
Sklop za kuhanje Tjedno Izvadite sklop za kuhanje iz uređaja. Isperite
Klasična pjenilica mlijeka
Kada čistiti Kako čistiti
ga pod mlazom vode.
Mjesečno Sklop za kuhanje očistite tabletom Philips za
odmašćivanje kave.
Nakon svake uporabe Najprije, s pomoću programa 'Quick milk
clean' (Brzo čišćenje mlijeka), očistite pjenilicu mlijeka dok je pričvršćena na uređaj. Zatim skinite pjenilicu mlijeka s uređaja i rastavite je. Operite sve dijelove pod mlazom vode ili u perilici posuđa.
56
Hrvatski
Odvojivi dijelovi Kada čistiti Kako čistiti
Odjeljak za unaprijed mljevenu kavu
Tjedno provjeravajte je li začepljen odjeljak za unaprijed mljevenu kavu.
Iskopčajte aparat i izvadite sklop za kuhanje. Otvorite poklopac odjeljka za mljevenu kavu i u odjeljak umetnite dršku žlice. Pomaknite dršku prema gore i dolje dok začepljena mljevena kava ne padne dolje (sl. 34). Idite na www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute.
Posuda za talog kave
Pladanj za prikupljanje tekućine
LatteGo Nakon svake uporabe Najprije, s pomoću programa 'Quick milk
Podmazivanje sklopa za kuhanje
Spremnik za vodu Tjedno Isperite spremnik za vodu pod mlazom vode
Prednja strana uređaja
Ispraznite posudu za talog kave kada to zatraži aparat. Čistite je jednom tjedno.
Svakodnevno praznite pladanj za prikupljanje tekućine kada iz njega (sl. 35)iskoči crveni indikator „drip tray full” (pladanj za prikupljanje tekućine napunjen). Pladnja za prikupljanje tekućine čistite jednom tjedno.
Svaka 2 mjeseca Provjerite u tablici za podmazivanje i
Tjedno Očistite mekanom krpom
Uklonite spremnik za mljevenu kavu dok je aparat uključen. Isperite ga pod mlazom vode s malo sredstva za pranje posuđa ili ga operite u perilici posuđa. Prednja ploča
posude za talog kave (sl. A15) ne smije se prati u perilici posuđa.
Izvadite pladanj (sl. 36) za prikupljanje tekućine i isperite ga pod mlazom vode s malo sredstva za pranje posuđa. Pladanj za prikupljanje tekućine možete prati i u perilici posuđa. Prednja ploča posude za talog
kave (sl. A15) ne smije se prati u perilici posuđa.
clean' (Brzo čišćenje mlijeka), očistite posudu LatteGo dok je pričvršćena na uređaj. Zatim je skinite s uređaja i isperite pod mlazom vode iz slavine ili je operite u perilici posuđa.
podmažite sklop za kuhanje sredstvom za podmazivanje tvrtke Philips.

Čišćenje sklopa za kuhanje

Redovito čišćenje sklopa za kuhanje sprečava da ostaci kave začepe unutarnje krugove. Posjetite www.philips.com/coffee-care za videopodršku o uklanjanju, umetanju i čišćenju sklopa za kuhanje.

Čišćenje sklopa za kuhanje pod mlazom vode

1 Uklonite sklop za kuhanje. 2 Temeljito vodom isperite sklop za kuhanje. Pažljivo očistite gornji filtar (sl. 37) sklopa za kuhanje. 3 Pustite sklop za kuhanje da se osuši na zraku prije vraćanja u aparat. sklop za kuhanje nemojte
brisati krpom kako biste spriječili nakupljanje vlakana u sklopu.

Čišćenje sklopa za kuhanje tabletom za odmašćivanje kave

Za uklanjanje ulja od kave koristite se samo tabletama tvrtke Philips.
Hrvatski
1 Dodirnite ikonu Clean (Očisti) i upotrijebite strelice gore i dolje kako biste odabrali mogućnost
'Brew group clean' (Čišćenje sklopa za kuhanje).
2 Za potvrdu dodirnite ikonu OK (U redu), a zatim slijedite upute na zaslonu.

Podmazivanje sklopa za kuhanje

Kako biste poboljšali funkcioniranje uređaja, preporučujemo vam da sklop za kuhanje podmazujte svaka 2 mjeseca kako bi se pomični dijelovi nesmetano kretali.
1 Nanesite tanak sloj masti na klip (sivi dio) sklopa (sl. 38) za kuhanje. 2 Nanesite tanak sloj masti oko vratila (sivi dio) na dnu sklopa (sl. 39) za kuhanje. 3 Nanesite tanak sloj masti na vodilice na obje strane (sl. 40).

Čišćenje posude LatteGo (spremnik za mlijeko) (samo određeni modeli)

Brzo čišćenje posude LatteGo

1 Pripazite da je posuda LatteGo ispravno pričvršćena na uređaj (sl. 10). 2 Stavite šalicu pod žlijeb. 3 Dodirnite ikonu Clean (Očisti) i upotrijebite strelice gore i dolje kako biste odabrali program
'Quick milk clean' (Brzo čišćenje mlijeka).
4 Dodirnite ikonu OK (U redu) i zatim slijedite upute na zaslonu za uklanjanje mlijeka koje je
preostalo u unutrašnjosti sustava za mlijeko.
-
Sustav za mlijeko ispuštat će male mlazove vruće vode.
5 Preostalo mlijeko u posudi LatteGo pohranite u hladnjak.
57
Hrvatski

Temeljito čišćenje posude LatteGo

1 Proizvod LatteGo uklonite iz aparata (sl. 41). 2 Izlijte preostalo mlijeko. 3 Pritisnite gumb za otpuštanje i uklonite posudu za mlijeko s okvira proizvoda LatteGo (sl. 42). 4 Sve dijelove uređaja operite s malo tekućine za pranje u perilici posuđa ili pod mlazom mlake vode.

Čišćenje klasične pjenilice za mlijeko (samo određeni modeli)

Brzo čišćenje klasične pjenilice mlijeka

1 Pripazite da je klasična pjenilica mlijeka ispravno pričvršćena na uređaj (sl. 13). 2 Stavite šalicu pod žlijeb. 3 Dodirnite ikonu Clean (Očisti)
'Quick milk clean' (Brzo čišćenje mlijeka).
4 Dodirnite ikonu OK (U redu) i zatim slijedite upute na zaslonu za uklanjanje mlijeka koje je
preostalo u unutrašnjosti pjenilice mlijeka.
-
Sustav za mlijeko ispuštat će male mlazove vruće vode.
5 Očistite pjenilicu mlijeka vlažnom krpom.

Svakodnevno čišćenje klasične pjenilice mlijeka

1 Ostavite neka se pjenilica mlijeka potpuno ohladi. 2 Nagnite pjenilicu mlijeka ulijevo te skinite metalni i silikonski dio (sl. 43). 3 Rastavite sva tri dijela (sl. 44) i isperite ih svježom vodom ili ih operite u perilici posuđa. 4 Ponovno sastavite sva tri dijela pjenilice mlijeka i ponovno je pričvrstite na uređaj.
i upotrijebite strelice gore i dolje kako biste odabrali program
58
Hrvatski

Filtar vode AquaClean

Vaš uređaj podržava sustav AquaClean. Kako bi se sačuvao okus kave, u spremnik za vodu može se postaviti filtar vode AquaClean. Ovo također smanjuje potrebu za uklanjanjem kamenca jer smanjuje nakupljanje kamenca u uređaju. Filtar za vodu AquaClean možete kupiti kod svojeg lokalnog trgovca, u ovlaštenim servisnim centrima ili na web-adresi www.philips.com/parts-and-accessories.

Oznaka statusa filtra AquaClean

Kad je mogućnost AquaClean aktivna, status filtra AquaClean uvijek je vidljiv na zaslonu u postocima.
-
Ako je status filtra AquaClean 10 % ili manji, na zaslonu se prikazuje poruka u trajanju od 2 sekunde svaki put kada uključite uređaj. Ovom vam se porukom preporučuje da kupite novi filtar.
-
Ako je status filtra 0 %, uređaj će svaki put kada ga uključite od vas zatražiti da zamijenite filtar AquaClean.

Aktiviranje filtra vode AquaClean (5 min)

Uređaj ne otkriva automatski da je filtar postavljen u spremnik za vodu. Zbog toga trebate aktivirati svaki filtar vode AquaClean koji ste postavili s pomoću izbornika 'Clean' (Čišćenje).
Kada se uređaj zaustavi, prikazujući poruku za aktivaciju filtra, još uvijek možete aktivirati filtar vode AquaClean, ali najprije trebate očistiti kamenac iz uređaja.
Prije početka uporabe filtra vode AquaClean trebate potpuno ukloniti kamenac iz uređaja.
Prije aktiviranja, filtar za vodu AquaClean treba se pripremiti potapanjem u vodu, onako kako je opisano u nastavku. Ako to ne učinite, u uređaj se umjesto vode može uvući zrak, što uzrokuje puno buke i onemogućuje kuhanje kave.
1 Dodirnite ikonu 'Clean' (Čišćenje) i upotrijebite strelice gore i dolje kako biste odabrali mogućnost
„AquaClean”.
2 Za potvrdu dodirnite ikonu OK. 3 Kad se pojavi zaslon za aktivaciju, ponovno dodirnite ikonu OK (U redu). Slijedite upute na zaslonu. 4 Tresite filtar oko 5 sekundi (sl. 45). 5 Filtar uronite naopačke u vrč s hladnom vodom i protresite/pritisnite ga (sl. 46). 6 Umetnite filtar okomito na odgovarajući priključak u spremniku za vodu. Pritisnite ga prema dolje
do najniže moguće točke (sl. 47).
7 Spremnik za vodu napunite svježom vodom i vratite ga u uređaj. 8 Ako je postavljen, uklonite posudu LatteGo (samo određeni modeli). 9 Postavite zdjelu pod žlijeb za vruću vodu / pjenilicu mlijeka. 10 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje kako biste pokrenuli postupak aktivacije. 11 Iz žlijeba za vruću vodu / pjenilice mlijeka tijekom 1 min istječe vruća voda. 12 Sada je filtar uspješno aktiviran.

Zamjena filtra vode AquaClean (5 min)

Nakon što 95 litara vode prođe kroz filtar, filtar će prestati raditi. Indikator statusa AquaClean pada na 0 % kako bi vas podsjetio da treba zamijeniti filtar. Sve dok se indikator statusa AquaClean prikazuje na zaslonu, možete zamijeniti filtar bez prethodnog uklanjanja kamenca iz uređaja. Ako filtar vode AquaClean ne promijenite na vrijeme, nakon određenog vremena indikator AquaClean prestat će svijetliti. U tom slučaju još uvijek možete zamijeniti filtar, ali najprije trebate očistiti kamenac iz uređaja.
Nakon što indikator statusa AquaClean padne na 0 % ili vas uređaj podsjeti da treba zamijeniti filtar AquaClean:
Hrvatski
1 izvadite stari filtar vode AquaClean. 2 umetnite novi filtar i aktivirajte ga onako kako je opisano u poglavlju „Aktiviranje filtra vode
AquaClean (5 min)”.
Mijenjajte filtar vode AquaClean najmanje svaka 3 mjeseca, čak i ako uređaj još ne pokazuje da je potrebna zamjena.

Postupak uklanjanja kamenca (30 min)

Koristite samo sredstvo za uklanjanje kamenca tvrtke Philips. Ni u kojem slučaju nemojte upotrebljavati sredstvo za uklanjanje kamenca na bazi sumporne , klorovodične, sulfatne ili octene kiseline (ocat) jer biste time mogli oštetiti sklop za vodu u aparatu i ne otopiti kamenac na primjeren način. Neupotrebljavanje sredstva za uklanjanje kamenca tvrtke Philips poništit će vaše jamstvo. Do poništenja jamstva doći će i ako iz aparata ne uklonite kamenac. Otopinu za uklanjanje kamenca tvrtke Philips možete kupiti u mrežnoj trgovini na web-mjestu www.philips.com/coffee-care.
Kada iz uređaja treba ukloniti kamenac, na zaslonu se prikazuje poruka. 1 Dodirnite ikonu za čišćenje na korisničkom sučelju i u izborniku odaberite stavku 'Descaling'
(Uklanjanje kamenca).
2 Slijedite upute na zaslonu. 3 Ako je postavljen, uklonite proizvod LatteGo ili pjenilicu mlijeka. 4 Uklonite pladanj za prikupljanje tekućine i posudu za talog kave, ispraznite ih i vratite natrag na
mjesto.
5 Izvadite spremnik za vodu i ispraznite ga. Zatim uklonite filtar vode AquaClean. 6 Ulijte cijelu bocu sredstva za uklanjanje kamenca tvrtke Philips u spremnik za vodu te ga zatim
napunite vodom do razine oznake (sl. 48) Calc/Clean. Zatim ga vratite natrag u aparat.
7 Stavite veliku posudu (1,5 l) ispod žlijeba za istjecanje kave i žlijeba za vodu. 8 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje kako biste pokrenuli postupak uklanjanja kamenca.
Postupak uklanjanja kamenca traje približno 30 minuta i sastoji se od ciklusa uklanjanja kamenca i ciklusa ispiranja.
9 Pričekajte dok iz aparata ne prestane istjecati voda. Kada se na zaslonu prikaže odgovarajuća
poruka ponovno napunite spremnik za vodu. Postupak čišćenja kamenca dovršen je kada iz uređaja prestane istjecati voda.
10 U spremnik za vodu umetnite i aktivirajte novi filtar za vodu AquaClean.
-
Kada se dovrši postupak čišćenja kamenca, uređaj vas podsjeća da treba umetnuti novi filtar AquaClean.
59
Hrvatski
Savjet: Korištenjem filtra AquaClean smanjujete potrebu za uklanjanjem kamenca.

Način postupanja u slučaju prekida postupka uklanjanja kamenca

Možete izaći iz postupka uklanjanja kamenca pritiskom na tipku za uključivanje/isključivanje na upravljačkoj ploči. U slučaju prekida postupka uklanjanja kamenca prije nego što se završi, učinite sljedeće:
1 Ispraznite spremnik za vodu i temeljito ga isperite. 2 Spremnik za vodu napunite svježom vodom do razine oznake Calc/Clean i ponovno uključite
uređaj. Aparat će se zagrijati i izvršiti automatski ciklus ispiranja.
60
Hrvatski
3 Prije zakuhavanja bilo kojeg napitka provedite ručni ciklus ispiranja. Kako biste proveli ručni ciklus
ispiranja, prvo uzastopnim odabirom funkcije vruće vode do pola ispraznite spremnik vruće vode, a zatim skuhajte 2 šalice unaprijed mljevene kave bez dodavanja mljevene kave.
Ako postupak uklanjanja kamenca nije bio dovršen, postupak treba čim prije ponoviti.

Naručivanje dodataka

Za čišćenje i uklanjanje kamenca iz aparata koristite samo Philips proizvode za održavanje. Te proizvode možete kupiti kod svojeg lokalnog trgovca, u ovlaštenom servisnom centru ili na internetu na www.philips.com/parts-and-accessories. Kako biste na internetu pronašli kompletan popis pričuvnih dijelova, unesite broj modela svojeg aparata. Broj modela možete pronaći na unutarnjoj strani servisnih vratašca.
Proizvodi za održavanje i kataloški brojevi:
-
Otopina za uklanjanje kamenca CA6700
-
Filtar vode AquaClean CA6903
-
Mast za sklop za kuhanje HD5061
-
Tablete za uklanjanje ulja kave CA6704
Brita-filtri nisu kompatibilni s ovim uređajem.

Rješavanje problema

U ovom je poglavlju sažetak većine uobičajenih problema s kojima se možete susresti upotrebom aparata. Videopodrška i potpun popis često postavljanih pitanja dostupni su na www.philips.com/coffee-care. Ako problem ne možete riješiti, kontaktirajte centar za korisničku podršku tvrtke u svojoj zemlji. Detalje o kontaktima provjerite na jamstvenom letku.

Ikone upozorenja

Ikona upozorenja
Rješenje
Na zaslonu iskače ikona 'water tank empty' (spremnik za vodu je prazan).
Spremnik za vodu skoro je prazan. Spremnik za vodu napunite svježom vodom
-
do oznake za maksimalnu razinu. Spremnik za vodu nije na odgovarajućem mjestu. Spremnik za vodu vratite
-
natrag na mjesto.
Na zaslonu iskače ikona 'add beans' (dodaj zrna).
Napunite spremnik kavom u zrnu.
-
Na zaslonu iskače ikona 'empty coffee ground container' (spremnik za kavu je prazan).
Posuda za talog je puna. Izvadite i ispraznite posudu za talog kave dok je uređaj
-
uključen. Pričekajte 5 sekundi prije nego što ga vratite natrag.
Na zaslonu iskače ikona 'insert brew group' (umetnite sklop za kuhanje).
Sklop za kuhanje nije postavljen ili nije pravilno postavljen. Odvojite sklop za
-
kuhanje i provjerite je li zaključan na mjestu. Upute korak-po-korak potražite u poglavlju „Vađenje i umetanje sklopa za kuhanje”.
Hrvatski

Kodovi pogrešaka

U nastavku možete pronaći popis šifri pogrešaka koje možete sami riješiti. Videoupute su dostupne na www.philips.com/coffee-care. Ako se pojavi druga šifra pogreške, kontaktirajte centar za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj zemlji. Detalje o kontaktima provjerite na jamstvenom letku.
Šifra pogreške
01 Mlaznica za kavu je
Problem Moguće rješenje
začepljena.
Isključite aparat i iskopčajte ga iz napajanja. Uklonite sklop za kuhanje. Zatim otvorite poklopac odjeljka za mljevenu kavu i umetnite dršku žlice u lijevak za kavu. Pomaknite dršku prema gore i dolje dok začepljena mljevena kava ne padne dolje. Posjetite www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute.
61
03 Sklop za kuhanje prljav
je ili nije dobro podmazan.
04 Sklop za kuhanje nije
pravilno postavljen.
05 U sklop za vodu ušao je
zrak.
Filtar AquaClean nije pravilno pripremljen prije postavljanja ili je začepljen.
11 Uređaj se mora
prilagoditi sobnoj temperaturi
14 Aparat se pregrijao. Isključite aparat pa ga nakon 30 minuta ponovno uključite.
Isključite aparat. Isperite sklop za kuhanje svježom vodom, pričekajte da se osuši, a zatim ga podmažite. Pogledajte poglavlje "Čišćenje sklopa za kuhanje" ili posjetite www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute. Zatim ponovno uključite aparat.
Isključite aparat. Uklonite sklop za kuhanje i ponovno ga umetnite. Prije ponovnog umetanja provjerite je li sklop za kuhanje u ispravnom položaju. Pogledajte poglavlje „Rukovanje sklopom za kuhanje” ili posjetite www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute. Zatim ponovno uključite aparat.
Ponovno pokrenite aparat tako da ga isključite i ponovno uključite. Ako to funkcionira, natočite 2 – 3 šalice vruće vode. Očistite aparat od kamenca ako to niste dugo izvršili.
Uklonite filtar AquaClean i ponovo pokušajte skuhati kavu. Ako to funkcionira, provjerite je li filtar AquaClean pravilno pripremljen prije ponovnog postavljanja. Vratite filtar AquaClean natrag u spremnik za vodu. Ako i dalje ne funkcionira, možda je začepljen filtar i treba ga zamijeniti.
Ostavite uređaju malo vremena da se prilagodi s transportne/vanjske temperature na sobnu temperaturu. Isključite uređaj na 30 minuta pa ga ponovno uključite. Ako to ne pomogne, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji. Detalje o kontaktima provjerite na jamstvenom letku.
Hrvatski

Tablica načina rješavanje problema

U ovom je poglavlju sažetak većine uobičajenih problema s kojima se možete susresti upotrebom aparata. Videopodrška i potpun popis često postavljanih pitanja dostupni su na www.philips.com/coffee-care. Ako problem ne možete riješiti, kontaktirajte centar za korisničku podršku tvrtke u svojoj zemlji. Detalje o kontaktima provjerite na jamstvenom letku.
62
Hrvatski
Problem Uzrok Rješenje
Ima nekih ostataka kave unutar mog novog aparata za kavu.
Ovaj je uređaj ispitan s kavom. Iako je pažljivo očišćen, možda su
preostali ostaci kave. Međutim, uređaj je potpuno nov.
Pladanj za prikupljanje tekućine brzo se puni / na pladnju za prikupljanje tekućine uvijek ima malo vode.
Ostala je uključena ikona „empty coffee grounds container” (ispraznite posudu za talog kave).
Aparat traži da se isprazni posuda za talog kave iako posuda nije puna.
Posuda za talog kave je prepunjena, a nije se prikazala ikona „empty coffee grounds container” (ispraznite posudu za talog kave).
To je uobičajeno. Aparat koristi vodu za ispiranje unutarnjeg sklopa i sklopa za kuhanje. Nešto vode kola unutarnjim sustavom izravno u pladanj za prikupljanje tekućine.
Ispraznili ste spremnik za mljevenu kavu dok je aparat bio isključen ili ste ga suviše brzo vratili natrag.
Aparat nije ponovno postavio brojač posljednji put kad ste ispraznili posudu za talog kave.
Uklonili ste podlogu za kapanje, a niste ispraznili posudu za talog kave.
Svakodnevno praznite pladanj za prikupljanje tekućine kada iz njegova poklopca iskoči crveni indikator „drip tray full” (pladanj za prikupljanje tekućine napunjen). Savjet: stavite šalicu ispod žlijeba za istjecanje kako biste prikupili vodu za ispiranje koja iz njega izlazi.
Posudu za talog kave uvijek praznite dok je aparat uključen. Izvadite posudu za talog kave, pričekajte najmanje 5 sekundi i zatim je ponovno umetnite.
Uvijek pričekajte otprilike 5sekundi prije nego što posudu za talog kave vratite natrag na mjesto. Na taj će se način brojač upotrijebljene kave ponovno postaviti na nulu te će se pločice kave početi ispravno brojati.
Posudu za talog kave uvijek praznite dok je aparat uključen. Ako ste posudu za talog kave ispraznili dok je uređaj bio isključen, brojač iskorištene kave neće se moći ponovno vratiti na početnu vrijednost.
Kad uklonite pladanj za prikupljanje tekućine, ispraznite i posudu za talog kave čak i ako sadržava samo malu količinu taloga. To osigurava da se brojač pločica kave ponovno postaviti na nulu te da se pločice kave počnu ispravno brojati.
Ne mogu ukloniti sklop za kuhanje.
Sklop za kuhanje nije u pravilnom položaju.
Ponovno postavite aparat na sljedeći način: zatvorite servisna vratašca i vratite spremnik za vodu na mjesto. Isključite uređaj i zatim ga ponovno uključite te pričekajte da zasvijetle žaruljice u indikatorima napitaka. Pokušajte ponovo ukloniti sklop za kuhanje. Upute korak-po-korak potražite u poglavlju „Vađenje i umetanje sklopa za kuhanje”.
Problem Uzrok Rješenje
Ne mogu umetnuti sklop za kuhanje.
Kava je previše vodena. Sklop za kuhanje prljav je ili ga
Sklop za kuhanje nije u pravilnom položaju.
treba podmazati.
Ponovno postavite aparat na sljedeći način: zatvorite servisna vratašca i vratite spremnik za vodu na mjesto. Sklop za kuhanje ostavite izvan aparata. Isključite uređaj i iskopčajte ga iz napajanja. Pričekajte 30 s, ponovno ukopčajte uređaj i uključite ga te pričekajte da zasvijetle žaruljice u indikatorima napitaka. Zatim sklop za kuhanje postavite u pravilan položaj i gurnite ga natrag u uređaj. Upute korak­po-korak potražite u poglavlju „Vađenje i umetanje sklopa za kuhanje”.
Odvojite sklop za kuhanje, temeljito ga isperite pod mlazom vode i ostavite ga da se osuši. Zatim podmažite pokretne dijelove.
Hrvatski
63
Hrvatski
Aparat izvodi postupak samopodešavanja. Ovaj postupak započinje automatski kada prvi put upotrijebite uređaj, kada se prebacite na drugu vrstu zrna kave ili nakon dugog razdoblja nekorištenja.
Mlinac je postavljen za pregrubo mljevenje.
Kava nije dovoljno vruća. Postavili ste prenisku
Kava ne izlazi ili izlazi sporo.
temperaturu.
Hladna šalica smanjuje temperaturu napitka.
Dodano mlijeko smanjuje temperaturu napitka.
Filtar vode AquaClean nije pravilno pripremljen za postavljanje.
Najprije skuhajte 5 kava kako biste uređaju omogućili da izvrši postupak samopodešavanja.
Podesite mlinac na (nižu postavku) finije mljevenje. Skuhajte 2 do 3 napitka prije nego što osjetite jasnu razliku.
Temperaturu postavite na maksimalnu postavku. Dodirnite ikonu Settings (Postavke) kako biste prilagodili temperaturu .
Prethodno zagrijte šalice tako da ih isperete toplom vodom.
Neovisno jeste li dodali toplo ili hladno mlijeko, dodano će mlijeko uvijek smanjiti temperaturu kave. Prethodno zagrijte šalice tako da ih isperete toplom vodom.
Izvadite filtar vode AquaClean i natočite malo vruće vode. Ako to funkcionira, filtar vode AquaClean nije ispravno umetnut. Ponovno umetnite filtar AquaClean i aktivirajte ga te slijedite korake iz poglavlja „Filtar vode AquaClean”.
64
Hrvatski
Problem Uzrok Rješenje
Kada se filtar vode AquaClean ne koristi dulje vrijeme, trebate ga pravilno pripremiti za ponovnu uporabu te natočite 2 – 3 šalice vruće vode.
Filtar vode AquaClean je začepljen.
Mlinac je postavljen na jako sitno mljevenje.
Zaprljan je sklop za kuhanje. Odvojite sklop za kuhanje i temeljito ga
Zaprljan je žlijeb za istjecanje
kave.
Začepljen je odjeljak za unaprijed mljevenu kavu
Kružni rad aparata blokiran je kamencem.
Mlijeko ne pjeni. Uređaji s opcijom LatteGo:
LatteGo nije ispravno sastavljen.
Uređaji s opcijom LatteGo: Zaprljani su posuda za mlijeko i/ili okvir posude LatteGo.
Mijenjajte filtar vode AquaClean svaka 3 mjeseca. Filtar stariji od 3 mjeseca može se začepiti.
Podesite mlinac na (višu postavku) grublje mljevenje. Imajte na umu da to može utjecati na okus kave.
isperite pod slavinom.
Sredstvom za čišćenje cijevi ili iglom očistite žlijeb za istjecanje kave i njegove otvore.
Isključite uređaj i izvadite sklop za kuhanje. Otvorite poklopac odjeljka za mljevenu kavu i u odjeljak umetnite dršku žlice. Pomaknite dršku prema gore i dolje dok začepljena mljevena kava ne padne dolje (sl. 34).
Kamenac iz uređaja uklanjajte sredstvom za uklanjanje kamenca tvrtke Philips. Uvijek očistite kamenac kada to uređaj zatraži od vas.
Provjerite je li posuda za mlijeko pravilno sastavljena s okvirom za LatteGo (klik).
Rastavite LatteGo i oba dijela isperite pod mlazom vode ili ih operite u perilici posuđa.
Uređaji s klasičnom pjenilicom mlijeka: pjenilica mlijeka nije ispravno sastavljena.
Vrsta mlijeka kojom se koristite
Iz donjeg dijela posude za mlijeko LatteGo curi mlijeko.
nije pogodna za pjenjenje.
Okvir i posuda za mlijeko nisu pravilno sastavljeni.
Pripazite da je klasična pjenilica mlijeka ispravno sastavljena.
Različite vrste mlijeka daju pjenu različite količine i kvalitete. Ispitali smo sljedeće vrste mlijeka koje dokazano daju dobru mliječnu pjenu: poluobrano ili punomasno kravlje mlijeko i mlijeko bez laktoze.
Najprije gornji dio posude za mlijeko umetnite ispod kuke na gornjem dijelu okvira. Zatim donji dio posude za mlijeko pritisnite u kućište. Kada se uglavi na mjesto, čuti ćete zvuk klika.
Problem Uzrok Rješenje
Zaprljani su posuda za mlijeko i/ili okvir posude LatteGo.
Rastavite LatteGo i oba dijela isperite pod mlazom vode ili ih operite u perilici posuđa.
Hrvatski
65
Čini se da je aparat procurio.
Ne mogu aktivirati filtar vode AquaClean i uređaj traži uklanjanje kamenca.
Aparat koristi vodu za ispiranje unutarnjeg sklopa i sklopa za kuhanje. Ova voda kola unutarnjim sustavom izravno u pladanj za prikupljanje tekućine. To je uobičajeno.
Pladanj za prikupljanje tekućine previše je napunjen i prelijeva se pa izgleda kao da aparat curi.
Spremnik za vodu nije potpuno umetnut i iz njega je iscurilo malo vode te je u uređaj ušao zrak.
Sklop za kuhanje je zaprljan ili začepljen.
Aparat nije postavljen na vodoravnu površinu.
Filtar nije bio umetnut ili zamijenjen u vrijeme kada se na zaslonu počeo prikazivati AquaClean podsjetnik. To znači da vaš stroj više nije potpuno očišćen od kamenca.
Svakoga dana praznite pladanj za prikupljanje tekućine kada iz njegova poklopca iskoči crveni indikator „drip tray full” (pladanj za prikupljanje tekućine napunjen). Savjet: Stavite šalicu ispod žlijeba za istjecanje kako biste prikupili vodu za ispiranje i smanjili količinu vode u pladnju za prikupljanje tekućine.
Svakoga dana praznite pladanj za prikupljanje tekućine kada iz njegova poklopca iskoči crveni indikator „drip tray full” (pladanj za prikupljanje tekućine napunjen).
Provjerite je li spremnik za vodu u pravilnom položaju: izvadite ga i zatim ponovno umetnite tako da ga gurnete što je moguće dalje.
Isperite sklop za kuhanje.
Postavite uređaj na vodoravnu površinu tako da pladanj za prikupljanje tekućine na prelijeva te kako bi indikator „Pladanj za prikupljanje tekućine je pun” radio ispravno.
Najprije iz uređaja očistite kamenac, a zatim postavite filtar vode AquaClean.
Hrvatski
Novi filtar za vodu ne odgovara.
Uređaj glasno buči. Uobičajeno je da uređaj malo
Pokušali ste umetnuti drugi filtar vode koji nije model Philips AquaClean.
Nije postavljen gumeni prsten na filtru vode AquaClean.
buči tijekom rada.
Uređaju pristaje samo filtar vode Philips AquaClean.
Vratite gumeni prsten na filtar vode AquaClean.
Ako aparat počne drugačije zvučati, očistite sklop za kuhanje i podmažite ga.
66
Hrvatski
Problem Uzrok Rješenje
Filtar vode AquaClean nije pravilno pripremljen i sada je u uređaj ušao zrak.
Izvadite filtar vode AquaClean iz spremnika za vodu i, prije nego što ga vratite natrag na mjesto, pravilno ga pripremiti za uporabu: Upute korak-po­korak potražite u poglavlju „Filtar vode AquaClean”.
Spremnik za vodu nije potpuno umetnut i ušao je zrak u uređaj.
Provjerite je li spremnik za vodu u pravilnom položaju: izvadite ga i zatim ponovno umetnite tako da ga gurnete što je moguće dalje.

Tehničke specifikacije

Proizvođač pridržava pravo na poboljšanje tehničkih specifikacija proizvoda. Sve unaprijed postavljene količine su približne.
Opis
Veličina (Š x V x D) 246 x 377 x 434 mm
Masa 7 – 7.5 kg
Duljina kabela za napajanje 1200 mm
Spremnik za vodu 1,8 l
Kapacitet lijevka za kavu u zrnu 275 g
Kapacitet posude za talog kave 12 posluživanja
Kapacitet proizvoda LatteGo (posuda za mlijeko) 250 ml
Podesiva visina mlaznice 88 –145 mm
Nazivni napon – Snaga – Napajanje Pogledajte naljepnicu s podacima na unutrašnjoj
Vrijednost
strani servisnih vratašca (sl. A11)
Latviešu
67

Saturs

Ierīces pārskats (Aatt.) _______________________________________________________________________________ 67 Vadības panelis_______________________________________________________________________________________ 67 Ievads ________________________________________________________________________________________________ 68 Pirms pirmās lietošanas reizes_______________________________________________________________________ 69 Dzērienu gatavošana_________________________________________________________________________________ 70 Dzērienu personalizēšana ___________________________________________________________________________ 73 Ierīces iestatījumu pielāgošana ______________________________________________________________________ 73 Gatavošanas vienības izņemšana un ievietošana___________________________________________________ 75 Tīrīšana un kopšana __________________________________________________________________________________ 75 Ūdens filtrs „AquaClean” _____________________________________________________________________________ 78 Atkaļķošanas procedūra (30min) ___________________________________________________________________ 79 Piederumu pasūtīšana _______________________________________________________________________________ 80 Traucējummeklēšana ________________________________________________________________________________ 80 Tehniskie rādītāji _____________________________________________________________________________________ 86

Ierīces pārskats (A att.)

A1 Vadības panelis A10 Apkopes vāks
A2 Tašu paliktnis A11 Datu etiķete ar modeļa numuru
A3 Maltās kafijas nodalījums A12 Ūdens tvertne
Latviešu
A4 Kafijas pupiņu tvertnes vāks A13 Karstā ūdens tekne
A5 Regulējama kafijas tekne A14 Kafijas biezumu tvertne
A6 Strāvas vada ligzda A15 Kafijas biezumu tvertnes priekšpuse
A7 Smalcinātāja iestatījumu slēdzis A16 Pilēšanas paplātes pārsegs
A8 Kafijas pupiņu piltuve A17 Pilēšanas paplāte
A9 Gatavošanas vienība A18 Pilēšanas paplātes pilnuma indikators
Piederumi
A19 Barošanas vads A23 Ūdens cietības pārbaudes sloksnīte
A20 Smērvielas tūbiņa A24 Klasiskais piena putotājs (tikai
A21 Ūdens filtrs „AquaClean” A25 LatteGo (piena tvertne) (tikai
A22 Mērkarote
atsevišķiem modeļiem)
atsevišķiem modeļiem)

Vadības panelis

Ir pieejamas vairākas šī espreso automāta versijas, un tām ir atšķirīgi kontroles paneļi. Katrai versijai ir savs modeļa numurs. Modeļa numurs ir redzams uz datu etiķetes apkopes durtiņu iekšpusē (skatīt
68
Latviešu
A11.att.). Modeļa numuru varat redzēt, pieskaroties ikonai Settings (Iestatījumi) un atlasot vienumu “Support” (Atbalsts).
Pārskatu par visām pogām un ikonām skatiet C, D un E attēlā. Apakšā ir atrodams apraksts. Izmantojiet augšupvērstās/lejupvērstās bultiņas, lai ritinātu displejā, un pieskarieties ikonai OK, lai
atlasītu vai apstiprinātu jūsu izvēli.
Visi modeļi (C/D/Eatt.)
Viena pieskāriena dzēriena ikonas (C1/D1/E1)
C3. Navigācijas ikonas (uz augšu, uz leju, atpakaļ, OK (labi))
C6. Tīrīšanas funkciju izvēlne
C2. Palaišana/apturēšana poga
Izvēlne ar citiem dzērieniem (D2/E2)
C4. Displejs C7. Personīgie profili
C5. Ierīces iestatījumi C8. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga

Tikai modeļiem EP4327, EP4324, EP4321 (C att.)

Viena pieskāriena dzēriena ikonas (C1): Espresso,Coffee (Kafija), Americano (Amerikāņu kafija), Caffé Crema, Ristretto, karsts ūdens un tvaiks

Tikai modeļiem EP4349, EP4346, EP4343, EP4341 (D att.)

Viena pieskāriena dzēriena ikonas (D1): Espresso, Coffee (Kafija), Americano (Amerikāņu kafija), Cappuccino (Kapučīno), Latte Macchiato (Late makjato), Café au lait (Kafija ar pienu)
Tikai EP5447, EP5446, EP5444, EP5443, EP5441 (Eatt.)
Viena pieskāriena dzēriena ikonas (E1): Espresso, Coffee (Kafija), Americano (Amerikāņu kafija), Cappuccino (Kapučīno), Latte Macchiato (Late makjato), Café au lait (Kafija ar pienu)

Ievads

Apsveicam ar jūsu Philips pilnīgi automātiskā kafijas automāta pirkumu! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātās atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/registeryourcoffee.com vai skenējot QR kodu (1. att.) šajā brošūrā.
Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet atsevišķo drošības brošūru un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Lai palīdzētu jums uzsākt un izmantot kafijas automātu pēc iespējas efektīvāk, Philips piedāvā dažādu veidu atbalstu. Iepakojuma saturs:
1 Šī lietošanas rokasgrāmata, kurā iekļauti lietošanas norādījumi ar attēliem un detalizētāka
informācija par ierīces tīrīšanu un kopšanu.
2 Atsevišķā drošības brošūra, kas satur norādījumus par ierīces drošu lietošanu. 3 Lai saņemtu tiešsaistes atbalstu (bieži uzdotie jautājumi, filmas u.c.), noskenējiet QR kodu uz
brošūras vāka vai apmeklējiet vietni www.philips.com/coffee-care. QR kodu varat redzēt, pieskaroties ikonai Settings (Iestatījumi)
un atlasot vienumu “Support” (Atbalsts).
Šī ierīce ir pārbaudīta ar kafiju. Arī rūpīgi iztīrītā ierīcē iespējamas kafijas paliekas. Tomēr mēs garantējam, ka ierīce ir pavisam jauna.
ON
,WDOLDQR
1HGHUODQGV
(QJOLVK
(VSD³RO
/DQJXDJH
:DWHUKDUGQHVV
,WDOLDQR
1HGHUODQGV
(QJOLVK
(VSD³RO
/DQJXDJH
)ROORZWKHQH[WVWHSV
WRVHWWKHFRUUHFW
ZDWHUKDUGQHVVOHYHO
<RXDUHDERXW
WRVHWWKHODQJXDJH
WR(QJOLVK
3UHVVVWDUWVWRS
WRFRQILUP
:DWHUKDUGQHVV
<RXVHOHFWHG
UHGVTXDUHV
3UHVVWRFRQILUP
+HDWLQJXS
+HDWLQJ
5LQVLQJ
5LQVLQJ
)LOOLQJZDWHUFLUFXLW
)LOOLQJ
=
:DWHUKDUGQHVV
1 sec.
1 min.
5 sec.
30 sec.
1 min.
$TXD&OHDQ
8VH$TXD&OHDQILOWHU
WRHQMR\FXSV
ZLWKRXWGHVFDOLQJ
$OPRVWUHDG\
)LOOEHDQVUHILOOZDWHU
WDQNDQGHQMR\
\RXUFRIIHH
5HJLVWHU\RXUSURGXFW
9LVLWZZZSKLOLSVFRP
$TXD&OHDQ
:RXOG\RXLQVWDOO
DQ$TXD&OHDQILOWHU"
3UHVVWRFRQILUP
3UHVVWRUHIXVH
Latviešu
Šī ierīce automātiski pielāgo maltās kafijas daudzumu, kas tiek izmantots visgaršīgākās kafijas pagatavošanai. Lai ļautu ierīcei pabeigt tās pašregulāciju, pirmajā lietošanas reizē jāpagatavo piecas kafijas porcijas.
Pirms pirmās lietošanas reizes noteikti jāizskalo „LatteGo” (piena tvertne) vai klasiskais piena putotājs.

Pirms pirmās lietošanas reizes

69
Latviešu
CLICK
1
2
70
Latviešu

LatteGo salikšana (tikai noteiktiem modeļiem)

Klasiskā piena putotāja (tikai noteiktiem modeļiem) salikšana

Dzērienu gatavošana

Vispārīgās darbības

1 Ielejiet ūdens tvertnē krāna ūdeni un ieberiet pupiņu tvertnē pupiņas. 2 Iespraudiet mazo kontaktdakšu ierīces aizmugurē esošajā kontaktligzdā. Iespraudiet kontaktdakšu
elektrotīkla kontaktligzdā.
3 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
-
Ierīce sāk uzkarst un veic automātisko skalošanas ciklu.
-
Ierīce ir gatava lietošanai, kad visi dzērienu ikonu indikatori deg nepārtraukti.
4 Novietojiet tasi zem kafijas padeves teknes. Lai kafijas padeves teknes augstumu pielāgotu
izmantotās (2. att.) tases vai glāzes izmēram, bīdiet tekni uz augšu vai uz leju.

Kafijas pagatavošana no kafijas pupiņām

1 Lai pagatavotu kafiju, pieskarieties izvēlētā (3. att.) dzēriena ikonai vai pieskarieties ikonai (4. att.)
“More Drinks” (Vairāk dzērienu) (tikai atsevišķiem modeļiem).
-
Tagad varat pielāgot dzērienu atbilstoši savai gaumei (5. att.). Ar augšupvērsto un lejupvērsto bultiņu (6. att.) noregulējiet kafijas stiprumu. Ja vēlaties pielāgot iestatījumus (7. att.), pieskarieties ikonai OK (Labi).
2 Lai sāktu atlasītā dzēriena gatavošanu, jebkurā brīdī nospiediet palaišanas/apturēšanas pogu 3 Lai apturētu dzēriena vai kafijas padevi pirms ierīce ir beigusi darbu, vēlreiz nospiediet
sākšanas/apturēšanas pogu.
Lai pagatavotu divas kafijas vienlaikus, pieskarieties dzēriena ikonai divreiz vai atlasiet ikonu “2x”, ritinot attiecīgo joslu.
Neizmantojiet kafijas pupiņas, kas ir karamelizētas vai ar pievienotu garšu.
.
Latviešu

Dzērienu ar pienu pagatavošana, izmantojot LatteGo (piena tvertni)

LatteGo komplektā ir piena tvertne, rāmis un glabāšanas krūzītes vāks. Lai novērstu noplūdes risku, pirms piena tvertnes uzpildīšanas pārliecinieties, vai rāmis ir pareizi samontēts ar piena tvertni.
1 Lai saliktu „LatteGo”, vispirms ievietojiet piena tvertnes augšpusi zem āķa rāmja augšpusē (8. att.).
Tad iespiediet vietā piena tvertnes apakšējo daļu. Kad tā nofiksējas vietā, dzirdēsit klikšķi (9. att.). Piezīme. Pirms piena tvertnes un rāmja savienošanas pārliecinieties, vai tie ir tīri, it īpaši šo daļu
saskares virsmas.
2 Nedaudz sagāziet LatteGo un uzlieciet to uz karstā ūdens teknes (10. att.). Tad iespiediet to vietā,
līdz tā nofiksējas (11. att.).
3 Piepildiet LatteGo ar pienu (12. att.). Piena tvertni nedrīkst uzpildīt virs maksimālā līmeņa atzīmes.
Ja piena daudzums ir personalizēts, iespējams, ka piena tvertnē ir jāiepilda vairāk vai mazāk
piena, nekā šim dzērienam ir norādīts uz LatteGo.
Vienmēr izmantojiet pienu tieši no ledusskapja, lai būtu vislabākais rezultāts.
4 Novietojiet tasi uz pilēšanas paplātes. 5 Lai atlasītu citu dzērienu, pieskarieties izraudzītā dzēriena ar pienu ikonai vai pieskarieties ikonai
“More Drinks” (Vairāk dzērienu) (tikai atsevišķiem modeļiem)
-
Tagad varat pielāgot dzērienu iestatījumus pēc vēlēšanās.
6 Nospiediet sākšanas/apturēšanas pogu
-
Gatavojot kapučīno, espreso ar nedaudz putām vai late makjato, ierīce vispirms izvada pienu un pēc tam kafiju. Gatavojot latte kafiju vai kafiju ar pienu, ierīce vispirms izvada kafiju un pēc tam pienu.
-
Lai apturētu piena padevi pirms ierīce ir izvadījusi iepriekš iestatīto daudzumu, nospiediet sākšanas/apturēšanas
7 Lai apturētu visa dzēriena (piena un kafijas) padevi, pirms ierīce ir beigusi darbu, nospiediet un
pieturiet sākšanas/apturēšanas pogu.
pogu.
.
71
Latviešu

Piena putošana vai uzkarsēšana ar klasisko piena putotāju

Lai iegūtu vislabāko putu kvalitāti, vienmēr izmantojiet tieši no ledusskapja ņemtu pienu.
1 Sasveriet uz ierīces esošo melno silikona rokturi pa kreisi un uzbīdiet piena putotāju uz tā (13. att.). 2 Gatavojot kapučīno, piena krūzē iepildiet aptuveni 100mlpiena, bet late makjato gadījumā iepildiet
aptuveni 150mlpiena.
3 Iegremdējiet piena putotāju pienā 1cm dziļumā. 4 Pieskarieties tvaika ikonai (14. att.). 5 Ja vēlaties uzputot pienu, pagrieziet klasiskā piena putotāja pogu uz piena putošanas ikonu (15.
att.). Ja vēlaties uzkarsēt pienu, pagrieziet klasiskā piena putotāja pogu uz piena uzkarsēšanas ikonu (16. att.).
6 Pārliecinieties, vai ikona uz klasiskā piena putotāja pogas ir savietota ar melno bultiņu. 7 Lai sāktu (17. att.) darbību, nospiediet ieslēgšanas/apturēšanas pogu.
-
Ierīce sāk uzsilt, tvaiks tiek iespiests pienā, un piens tiek vai nu saputots, vai uzkarsēts.
8 Kad tasē ir iepildīts vēlamais daudzums piena putu, nospiediet sākšanas/apturēšanas pogu
vēlreiz, lai pārtrauktu piena putošanu/karsēšanu.
Nekad netvaicējiet pienu ilgāk par 90sekundēm. Tvaika padeve tiek automātiski apturēta pēc 90sekundēm.
72
Latviešu
Nav nepieciešams putošanas laikā kustināt piena trauku, lai iegūtu vislabākās piena putas.

Papildu deva (ExtraShot) (tikai atsevišķiem modeļiem)

Jūsu ierīce piedāvā iespēju kafijas un piena dzērieniem pievienot papildu Ristretto devu, piemēram, ja vēlaties kafiju stiprāku.
1 Novietojiet zem teknes tasi. 2 Pieskarieties kādai no viena pieskāriena dzēriena ikonām, lai atlasītu dzērienu, vai pieskarieties
ikonai “More Drinks” (Vairāk dzērienu) (tikai atevišķiem modeļiem), lai izvēlētos citu dzērienu.
3 Izmantojiet augšupvērsto bultiņu, lai iestatītu lielāko stiprumu, un pēc tam atlasiet funkciju (18. att.)
ExtraShot (Papildu deva).
4 Ja vēlaties personalizēt citus iestatījumus, pieskarieties ikonai OK (Labi) Lai sāktu dzēriena
gatavošanas ciklu, pēc tam nospiediet palaišanas/apturēšanas ikonu
5 Lai apturētu dzēriena padevi, pirms ierīce ir beigusi darbu, vēlreiz nospiediet sākšanas/apturēšanas
ikonu.
Atlasot funkciju ExtraShot (Papildu deva), vienlaikus varat pagatavot tikai vienu kafiju.
.

Kafijas pagatavošana no maltas kafijas

Ja, piemēram, jūs dodat priekšroku citas šķirnes kafijai vai kafijai ar samazinātu kofeīna daudzumu, pupiņu vietā varat izvēlēties maltu kafiju.
1 Atveriet maltās kafijas nodalījuma vāku un ieberiet tajā (19. att.) vienu mērkaroti maltās kafijas.
Uzlieciet vāku.
2 Pieskarieties kādai no viena pieskāriena dzēriena ikonām vai pieskarieties ikonai “More Drinks”
(Vairāk dzērienu), lai izvēlētos citu dzērienu.
3 Atlasiet maltās kafijas funkciju. To var izdarīt divējādi:
-
izmantojiet lejupvērsto bultiņu, lai iestatītu visvājāko stiprumu, un pēc tam atlasiet maltās kafijas funkciju;
-
pieskarieties iestatījumu ikonai un izmantojiet lejupvērsto bultiņu, lai atlasītu maltās kafijas funkciju.
4 Lai apturētu kafijas padevi, pirms ierīce ir beigusi darbu, vēlreiz nospiediet sākšanas/apturēšanas
pogu.
Atlasot maltās kafijas funkciju:
-tā tiks automātiski saglabāta;
-vienā reizē varat pagatavot tikai vienu kafiju;
-nevarat atlasīt citu aromāta stiprumu.

Karsta ūdens padeve

1 Ja LatteGo vai piena putotājs ir pievienots noņemiet to. 2 Novietojiet zem karstā ūdens teknes tasīti. 3 Pieskarieties ikonai “Hot Water” (Karsts ūdens) (tikai atsevišķiem modeļiem) vai pieskarieties ikonai
“More Drinks” (Vairāk dzērienu) (tikai atsevišķiem modeļiem) (4. att.), lai atlasītu karstu ūdeni.
4 Izmantojiet augšupvērstās/lejupvērstās bultiņas, lai pielāgotu karstā ūdens tilpumu un/vai
temperatūru atbilstoši jūsu vēlmēm.
5 Nospiediet sākšanas/apturēšanas pogu
-
Karstais ūdens tiks izvadīts no karstā ūdens teknes (20. att.).
.
Latviešu
6 Lai apturētu karstā ūdens padevi, pirms ierīce ir beigusi darbu, vēlreiz nospiediet
sākšanas/apturēšanas pogu.

Dzērienu personalizēšana

Ar šo ierīci varat pielāgot dzēriena iestatījumus pēc vēlēšanās un saglabāt pielāgotos iestatījumus personīgajā profilā. Dažādajiem profiliem ir atšķirīgas krāsas.
Kad esat atlasījis dzērienu, pieskaroties kādai no viena pieskāriena dzēriena ikonām vai ikonai “More Drinks” (Vairāk dzērienu) (tikai atsevišķiem modeļiem), varat veikt tālāk norādītās darbības.
1 Pielāgot aromāta stiprumu, izmantojot augšupvērsto un lejupvērsto ikonu (21. att.). No
5pieejamajām stipruma pakāpēm zemākā ir vājākā, bet augstākā ir stiprākā.
2 Pielāgot kafijas daudzumu (22. att.) un/vai piena daudzumu (tikai atsevišķiem modeļiem),
izmantojot augšupvērsto un lejupvērsto ikonu. Katram iestatījumam ir pieejamas 5pakāpes.
Tiklīdz ierīce ir pabeigusi kafijas pagatavošanu, atlasītie iestatījumi tiks automātiski saglabāti izvēlētajā profilā.
73

Profila atlasīšana

Jūs varat atlasīt profilu un saglabāt recepti, izmantojot My coffee choice profiles (Manas kafijas izvēles profili).
1 Lai atlasītu kādu no krāsainajiem profiliem, pieskarieties vairākas reizes profilu ikonai . Visiem
profiliem ir atšķirīgas krāsas.
2 Atlasiet dzērienu, pieskaroties kādai no viena pieskāriena dzēriena ikonām vai pieskaroties ikonai
“More Drinks” (Vairāk dzērienu) (tikai atsevišķiem modeļiem).
3 Pielāgojiet dzērienu iestatījumus pēc vēlēšanās. 4 Lai sāktu atlasītā dzēriena gatavošanu, nospiediet palaišanas/apturēšanas pogu .
-
Jūsu jaunie iestatījumi tagad ir saglabāti atlasītajā krāsainajā profilā.
Ierīces rūpnīcas iestatījumus varat atjaunot jebkurā laikā.

Viesa profils

Jūsu ierīce ir aprīkota ar viesa profilu. Kad tiek izvēlēts viesa profils, profila ikona ir izslēgta. Izvēloties šo profilu, jūs joprojām varat personalizēt iestatījumus pēc saviem ieskatiem, taču jūsu pagatavotās receptes netiks saglabātas.

Ierīces iestatījumu pielāgošana

Ūdens cietības iestatīšana

Lai nodrošinātu optimālu veiktspēju un ilgāku ierīces darbības laiku, ieteicams pielāgot ūdens cietības iestatījumu jūsu reģionam atbilstošajam ūdens cietības līmenim. Tādējādi tiek novērsta nepieciešamība pārāk bieži atkaļķot ierīci. Pēc noklusējuma ūdens cietības iestatījums ir 4: ciets ūdens.
Latviešu
Lai noteiktu ūdens cietību jūsu reģionā, izmantojiet kārbā esošo ūdens cietības testa strēmeli:
1 Iegremdējiet ūdens cietības testa strēmeli vai turiet to krāna ūdenī 1sekundi (23. att.).
74
Latviešu
2 Uzgaidiet 1minūti. Testa strēmeles kvadrātu skaits, kas pārvēršas sarkanā krāsā, norāda uz ūdens
cietību (24. att.).
Iestatiet ierīci atbilstoši ūdens cietībai:
1 Pieskarieties ikonai Settings (Iestatījumi) un izmantojiet augšupvērstās/lejupvērstās ikonas, lai
atlasītu “Water hardness” (Ūdens cietība). Pēc tam nospiediet ikonu OK (Labi), lai apstiprinātu.
2 Izmantojiet augšupvērstās/lejupvērstās ikonas, lai atlasītu ūdens cietības līmeni. Displejā atlasīto
sarkano kvadrātu skaitam jāatbilst sarkano kvadrātu skaitam uz testa strēmeles (25. att.).
3 Kad ir iestatīta pareiza ūdens cietība, nospiediet ikonu OK (Labi), lai apstiprinātu.

Smalcinātāja iestatījumu pielāgošana

Kafijas stiprumu var mainīt ar smalcināšanas iestatīšanas slēdzi, kas atrodas pupiņu tvertnē. Jo zemāks ir sasmalcināšanas iestatījums, jo smalkāk kafijas pupiņas tiek samaltas un jo spēcīgāka ir kafija. Ir pieejami 12 dažādi smalcināšanas iestatījumi.
Ierīce ir veidota, lai no jūsu kafijas pupiņām iegūtu vislabāko garšu. Tāpēc mēs iesakām nepielāgot smalcinātāja iestatījumus, pirms nav pagatavotas 100–150tases (aptuveni 1lietošanas mēnesis).
Smalcināšanas iestatījumus var pielāgot tikai tad, kad ierīce smalcina kafijas pupiņas. Lai pilnībā sajustu atšķirību, jāpagatavo divi vai trīsdzērieni.
Lai nebojātu smalcinātāju, negrieziet smalcinātāja iestatījumu slēdzi vairāk par vienu iedaļu reizē.
1 Novietojiet tasi zem kafijas padeves teknes. 2 Atveriet kafijas pupiņu piltuves vāku. 3 Pieskarieties espreso ikonai un nospiediet ieslēgšanas/apturēšanas pogu. 4 Kad smalcinātājs sāk smalcināt, nospiediet smalcināšanas iestatījuma slēdzi uz leju un pagrieziet to
pa kreisi vai pa labi. (26. att.)

Citu ierīces iestatījumu pielāgošana

Pieskaroties ikonai Settings (Iestatījumi) , varat pielāgot tālāk norādītos ierīces iestatījumus.
-
Ūdens cietība: varat izvēlēties no 5līmeņiem atbilstoši jūsu reģiona ūdens cietības līmenim.
-
Gaidstāves laiks: varat atlasīt 15, 30, 60 vai 180 min.
-
Displeja spilgtums: varat atlasīt zems, vidējs un augsts.
-
Valoda
-
Skaņa: jūs varat aktivizēt vai deaktivizēt ierīces pīkstošo skaņu.
-
Temperatūra: varat izvēlēties no 3kafijas pagatavošanas temperatūrām.
-
Priekšējais apgaismojums (tikai atsevišķiem modeļiem): varat izvēlēties “always on” (vienmēr ieslēgts), “on during brewing” (ieslēgts kafijas gatavošanas laikā) vai “always off” (vienmēr izslēgts).
-
Mērvienība: Varat izvēlēties izmantot ml vai oz.

Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana

Ierīce piedāvā iespēju jebkurā brīdī atjaunot rūpnīcas iestatījumus.
1 Pieskarieties ikonai Settings (Iestatījumi) . 2 Izmantojiet augšupvērstās/lejupvērstās ikonas, lai atlasītu “Factory settings” (Rūpnīcas iestatījumi).
Apstipriniet, pieskaroties ikonai OK (Labi).
3 Lai apstiprinātu, ka vēlaties atjaunot iestatījumus, nospiediet sākšanas/apturēšanas pogu
-
Iestatījumi tiek atjaunoti.
.
Latviešu
Šādi rūpnīcas iestatījumi tika atjaunoti uz noklusējuma iestatījumiem: ūdens cietība, gaidstāves laiks, displeja spilgtums, skaņa, temperatūra, priekšējais apgaismojums, profili.

Gatavošanas vienības izņemšana un ievietošana

Videopamācības par gatavošanas vienības noņemšanu, ievietošanu un tīrīšanu skatiet vietnē www.philips.com/coffee-care.

Gatavošanas vienības izņemšana no ierīces

1 Izslēdziet ierīci. 2 Izņemiet ūdens tvertni un atveriet apkopes vāku (27. att.). 3 Nospiediet rokturi (28. att.) PUSH un velciet aiz gatavošanas vienības roktura, lai to izņemtu no
ierīces (29. att.).

Gatavošanas vienības ievietošana

Pirms iebīdāt gatavošanas vienību ierīcē, pārliecinieties, vai tā ir pareizā pozīcijā.
1 Pārbaudiet, vai gatavošanas vienība ir pareizā pozīcijā. Uz gatavošanas vienības dzeltenā cilindra
esošajai bultai ir jābūt savietotai ar melno bultu un N (30. att.).
-
Ja norādītie punkti nav savietoti, spiediet sviru uz leju, līdz tā saskaras ar gatavošanas vienības (31. att.) pamatni.
2 Iebīdiet gatavošanas vienību atpakaļ ierīcē gar sānos (32. att.) esošajām vadotnēm, līdz tā
nofiksējas pozīcijā ar klikšķi (33. att.). Nespiediet pogu PUSH.
3 Aizveriet apkopes vāku un ievietojiet atpakaļ ūdens tvertni.
75
Latviešu

Tīrīšana un kopšana

Ja ierīci regulāri tīra un apkopj, tā ir lieliskā stāvoklī un var ilgstoši nodrošināt gardu kafiju un vienmērīgu kafijas plūsmu.
Lai iegūtu informāciju, kad un kā tīrīt ierīces noņemamās daļas, skatiet turpmāk sniegto tabulu. Vairāk informācijas un videopamācības skatiet vietnē www.philips.com/coffee-care. Pārskatu par daļām, kuras var iztīrīt trauku mazgāšanas mašīnā, skatiet B attēlā.
Noņemamās daļas
Gatavošanas vienība
Klasiskais piena putotājs
Tīrīšanas intervāls Tīrīšanas veids
Katru nedēļu Izņemiet gatavošanas vienību no ierīces.
Noskalojiet to zem tekoša krāna ūdens.
Katru mēnesi Tīriet gatavošanas vienību ar Philips kafijas
eļļas notīrīšanas tableti.
Pēc katras lietošanas reizes Vispirms notīriet piena putotāju, kamēr tas ir
pievienots ierīcei, izmantojot programmu “Quick milk clean” (Piena sistēmas ātrā tīrīšana). Pēc tam izņemiet piena putotāju no ierīces un izjauciet to. Notīriet visas detaļas tekošā krāna ūdenī vai mazgājiet tās trauku mazgāšanas mašīnā.
76
Latviešu
Noņemamās
Tīrīšanas intervāls Tīrīšanas veids
daļas
Maltās kafijas nodalījums
Kafijas biezumu tvertne
Pilēšanas paplāte Katru dienu iztukšojiet
„LatteGo” Pēc katras lietošanas reizes Vispirms iztīriet LatteGo, kamēr tas ir
Reizi nedēļā pārbaudiet, vai maltās kafijas nodalījums nav aizsērējis.
Iztukšojiet kafijas biezumu tvertni pēc ierīces aicinājuma. Tīriet to reizi nedēļā.
pilēšanas paplāti (35. att.), kad pa to ir izbīdījies sarkanais pilnas pilēšanas paplātes indikators. Tīriet pilēšanas paplāti reizi nedēļā.
Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un izņemiet gatavošanas vienību. Noņemiet maltās kafijas nodalījuma vāku un novietojiet uz tā karotes kātu. Kustiniet kātu uz augšu un uz leju, līdz pieķepušie kafijas biezumi izbirst (34. att.). Dodieties uz www.philips.com/coffee-care. lai skatītu izsmeļošas videopamācības.
Izņemiet kafijas biezumu tvertni, kamēr ierīce ir ieslēgta. Noskalojiet to tekošā krāna ūdenī ar nelielu daudzumu trauku mazgāšanas līdzekļa vai mazgājiet trauku mazgājamajā mašīnā. Kafijas biezumu tvertnes
priekšējais panelis (A15. att.) nav paredzēts mazgāšanai trauku mazgājamajā mašīnā.
Izņemiet pilēšanas paplāti (36. att.) un nomazgājiet to tekošā krāna ūdenī ar nelielu daudzumu trauku mazgāšanas līdzekļa. Pilēšanas paplāti varat mazgāt arī trauku mazgāšanas mašīnā. Kafijas biezumu
tvertnes priekšējais panelis (A15. att.) nav paredzēts mazgāšanai trauku mazgājamajā mašīnā.
pievienots ierīcei, izmantojot programmu “Quick milk clean” (Piena sistēmas ātrā tīrīšana). Pēc tam noņemiet to no ierīces un noskalojiet tekošā krāna ūdenī vai mazgājiet trauku mazgājamajā mašīnā.
Gatavošanas vienības eļļošana
Ūdens tvertne Katru nedēļu Izskalojiet ūdens tvertni tekošā krāna ūdenī.
Ierīces priekšpuse Katru nedēļu Notīriet ar neabrazīvu drāniņu.
Ik pēc 2mēnešiem Skatiet eļļošanas tabulu un ieeļļojiet
gatavošanas vienību ar Philips smērvielu.

Gatavošanas vienības tīrīšana

Ja gatavošanas vienību regulāri tīra, tiek novērsta iekšējo sistēmu aizsērēšana kafijas palieku dēļ. Vairāk informācijas un atbalsta videoklipus par gatavošanas grupas noņemšanu, ievietošanu un tīrīšanu skatiet vietnē www.philips.com/coffee-care.

Gatavošanas vienības mazgāšana tekošā krāna ūdenī

1 Izņemiet gatavošanas vienību. 2 Rūpīgi izskalojiet gatavošanas vienību ar ūdeni. Uzmanīgi tīriet augšējo gatavošanas vienības filtru
(37. att.).
3 Pirms ievietojat gatavošanas vienību, ļaujiet tai nožūt. Nesusiniet gatavošanas vienību ar drānu, lai
novērstu šķiedru nokļūšanu gatavošanas vienībā.
Latviešu
77

Gatavošanas vienības mazgāšana ar kafijas eļļas notīrīšanas tabletēm

Izmantojiet tikai Philips kafijas eļļas notīrīšanas tabletes. 1 Pieskarieties ikonai Clean (Tīrīt)
“Brew group clean” (Gatavošanas vienības tīrīšana).
2 Pieskarieties ikonai OK (Labi), lai apstiprinātu, un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
un izmantojiet augšupvērsto un lejupvērsto bultiņu, lai atlasītu

Gatavošanas vienības eļļošana

Lai uzlabotu ierīces veiktspēju, ieteicams ik pēc 2mēnešiem eļļot gatavošanas vienību, lai nodrošinātu, ka kustīgo detaļu darbība ir vienmērīga.
1 Uzklājiet uz gatavošanas vienības (38. att.) virzuļa (pelēkās daļas) plānu smērvielas kārtu. 2 Uzklājiet plānu smērvielas kārtu uz gatavošanas vienības (39. att.) vārpstas (pelēkās daļas). 3 Plānā kārtā ieziediet abās pusēs (40. att.) esošās sliedes (sk. attēlu).

LatteGo (piena tvertne) (tikai noteiktiem modeļiem) tīrīšana

LatteGo ātrā tīrīšana

1 LatteGo ir pareizi jāpievieno ierīcei (10. att.). 2 Novietojiet zem teknes tasi. 3 Pieskarieties ikonai Clean (Tīrīt) un izmantojiet augšupvērsto un lejupvērsto bultiņu, lai atlasītu
programmu “Quick milk clean” (Piena sistēmas ātrā tīrīšana).
4 Pieskarieties ikonai OK (Labi), lai apstiprinātu, un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus,
lai neatstātu piena atliekas piena sistēmā.
-
Pirms piena sistēmas padeves var izšļākties karsts ūdens.
5 Uzglabājiet LatteGo ar atlikušo pienu ledusskapī.
Latviešu

Rūpīga LatteGo tīrīšana

1 Izņemiet „LatteGo” no ierīces (41. att.). 2 Izlejiet visu atlikušo pienu. 3 Nospiediet atbrīvošanas pogu un noņemiet piena tvertni no „LatteGo” rāmja (42. att.). 4 Mazgājiet detaļas trauku mazgājamajā mašīnā vai remdenā tekošā krāna ūdenī ar nedaudz
tīrīšanas līdzekļa.

Klasiskā piena putotāja (tikai noteiktiem modeļiem) tīrīšana

Klasiskā piena putotāja ātrā tīrīšana

1 Pārliecinieties, vai klasiskais piena putotājs ir pareizi pievienots ierīcei (13. att.). 2 Novietojiet zem teknes tasi. 3 Pieskarieties ikonai Clean (Tīrīt)
programmu “Quick milk clean” (Piena sistēmas ātrā tīrīšana).
4 Pieskarieties ikonai OK (Labi), lai apstiprinātu, un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus,
lai neatstātu piena atliekas piena putotājā.
-
Pirms piena sistēmas padeves var izšļākties karsts ūdens.
5 Piena putotāju tīriet ar mitru drānu.

Klasiskā piena putotāja ikdienas tīrīšana

1 Ļaujiet piena putotājam pilnīgi atdzist. 2 Sagāziet piena putotāju pa kreisi un noņemiet gan metāla, gan silikona daļu (43. att.).
un izmantojiet augšupvērsto un lejupvērsto bultiņu, lai atlasītu
78
Latviešu
3 Izjauciet visas trīs daļas (44. att.) un izskalojiet tīrā ūdenī vai izmazgājiet trauku mazgājamajā
mašīnā.
4 No jauna uzstādiet visas trīs piena putotāja daļas un piestipriniet piena putotāju pie ierīces.

Ūdens filtrs „AquaClean”

Jūsu ierīcē ir iespējota opcija „AquaClean”. Varat ievietot „AquaClean” ūdens filtru ūdens tvertnē, lai saglabātu kafijas garšu. Tas arī mazina nepieciešamību pēc attīrīšanas, samazinot kaļķakmens veidošanos ierīcē. „AquaClean” ūdens filtru var iegādāties pie vietējā mazumtirgotāja, pilnvarotā tehniskās apkopes centrā vai tiešsaistē vietnē www.philips.com/parts-and-accessories.

AquaClean filtra statusa indikators

Kad AquaClean ir aktīvs, AquaClean statuss vienmēr ir redzams ekrānā procentos.
-
Ja AquaClean filtra statuss ir 10% vai mazāks, katru reizi, ieslēdzot ierīci, ekrānā uz 2sekundēm tiks parādīts ziņojums. Šajā ziņojumā tiek ieteikts iegādāties jaunu filtru.
-
Ja AquaClean filtra statuss ir 0% vai mazāks, katru reizi, kad ieslēgsiet ierīci, saņemsiet aicinājumu nomainīt AquaClean filtru.
„AquaClean” ūdens filtra aktivizēšana (5min.)
Ierīce automātiski nenosaka, ka ūdens tvertnē ir ievietots filtrs. Tādēļ izvēlnē Clean jāaktivizē katrs jaunais uzstādītais AquaClean ūdens filtrs.
Kad ierīce pārstāj rādīt filtra aktivizēšanas ziņojumu, jūs joprojām varat aktivizēt ūdens AquaClean filtru, bet vispirms jāatkaļķo ierīce.
Ierīce nebija pilnībā atkaļķota pirms AquaClean ūdens filtra lietošanas sākšanas.
Pirms „AquaClean” ūdens filtra aktivizēšanas tas jāsagatavo, mērcējot to ūdenī, kā aprakstīts zemāk. Ja to neizdarīsiet, ūdens vietā ierīcē varētu iekļūt gaiss, kas izraisītu lielu troksni un neļautu ierīcei pagatavot kafiju.
1 Pieskarieties ikonai Clean (Tīrīt) un izmantojiet augšupvērsto un lejupvērsto bultiņu, lai atlasītu
AquaClean.
2 Pieskarieties ikonai OK, lai apstiprinātu. 3 Kad parādās aktivizēšanas ekrāns, vēlreiz pieskarieties ikonai OK (Labi). Izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus.
4 Kratiet filtru aptuveni 5sekundes (45. att.). 5 Iegremdējiet apvērstu filtru traukā ar aukstu ūdeni un sakratiet/saspiediet to (46. att.). 6 Ievietojiet filtru vertikāli ūdens tvertnē esošajā filtra savienojumā. Iespiediet to uz leju līdz
zemākajam iespējamajam punktam (47. att.).
7 Piepildiet ūdens tvertni ar svaigu ūdeni un ievietojiet to atpakaļ automātā. 8 Ja LatteGo (tikai atsevišķiem modeļiem) ir pievienots, noņemiet to. 9 Zem karstā ūdens padeves teknes/piena putotāja novietojiet bļodu. 10 Lai sāktu aktivizēšanu, nospiediet sākšanas/apturēšanas pogu . 11 No karstā ūdens teknes/piena putotāja uzgaļa tiks izvadīts karsts ūdens 1minūtes laikā. 12 Filtrs tagad ir sekmīgi aktivizēts.
Latviešu
AquaClean ūdens filtra nomaiņa (5min.)
Kad caur filtru ir izplūduši 95 litri ūdens, filtrs vairs nedarbosies. AquaClean statusa indikators nokrītas uz 0%, lai atgādinātu, ka ir jānomaina filtrs. Kamēr AquaClean statusa indikators tiek rādīts displejā, jūs varat nomainīt filtru, vispirms neatkaļķojot ierīci. Ja jūs nenomainīsiet AquaClean ūdens filtru laikus, AquaClean indikators pēc kāda laika nodzisīs. Tādā gadījumā jūs joprojām varat nomainīt filtru, taču vispirms ierīce ir jāatkaļķo.
Kad AquaClean statusa indikators nokrītas uz 0% vai ierīce atgādina, ka ir jānomaina filtrs:
1 izņemiet veco AquaClean ūdens filtru; 2 uzstādiet jaunu filtru un aktivizējiet to, kā aprakstīts sadaļā “AquaClean filtra aktivizēšana (5min.)”.
Nomainiet AquaClean ūdens filtru vismaz reizi 3mēnešos pat tad, ja ierīce vēl nenorāda par nomaiņas nepieciešamību.

Atkaļķošanas procedūra (30 min)

Izmantojiet tikai Philips atkaļķošanas līdzekli. Nekādā gadījumā nedrīkst izmantot atkaļķošanas līdzekli uz sērskābes, hlorūdeņražskābes vai etiķskābes (etiķa) bāzes, jo tas var bojāt ierīces ūdens sistēmu un nepienācīgi izšķīdināt katlakmeni. Ja netiek izmantots Philips atkaļķošanas līdzeklis, garantija nav spēkā. Ja ierīce netiek atkaļķota, garantija nav spēkā. Philips atkaļķošanas šķīdumu iespējams iegādāties tiešsaistes veikalā vietnē www.philips.com/coffee-care.
Kad ierīcei ir nepieciešama atkaļķošana, displejā tiek parādīts ziņojums.
1 Lietotāja saskarnē pieskarieties ikonai Clean (Tīrīt) un izvēlnē atlasiet “Descaling” (Atkaļķošana). 2 Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. 3 Ja LatteGo vai piena putotājs ir pievienots noņemiet to. 4 Izņemiet pilēšanas paplāti un kafijas biezumu tvertni un iztukšojiet tās, pēc tam ievietojiet atpakaļ. 5 Izņemiet ūdens tvertni un iztukšojiet to. Izņemiet „AquaClean” ūdens filtru. 6 Ielejiet visu pudelē esošo Philips atkaļķošanas šķīdumu ūdens tvertnē, pēc tam ielejiet tvertnē
ūdeni līdz atzīmei „Calc/Clean (48. att.)” (Atkaļķošana/tīrīšana). Ievietojiet tvertni ierīcē.
7 Novietojiet lielu tvertni (1,5l) zem kafijas padeves teknes un zem ūdens teknes. 8 Lai sāktu atkaļķošanas procedūru, nospiediet sākšanas/apturēšanas pogu . Atkaļķošanas
procedūras ilgums ir aptuveni 30minūšu, un tas sastāv no atkaļķošanas cikla un skalošanas cikla.
9 Uzgaidiet, līdz ierīce pārtrauc dozēt ūdeni. Uzpildiet ūdens tvertni, kad displejā parādās ziņojums.
Kad ierīce pārstāj izvadīt ūdeni, atkaļķošanas procedūra ir pabeigta.
10 Ūdens tvertnē uzstādiet un aktivizējiet jaunu AquaClean ūdens filtru.
-
Kad attīrīšanas procedūra ir pabeigta, ierīce jums atgādinās uzstādīt jauno AquaClean filtru.
79
Latviešu
Padoms: „AquaClean” filtra izmantošana samazina nepieciešamību atkaļķot!

Rīcība, ja atkaļķošanas procedūra ir apturēta

Varat pārtraukt atkaļķošanas procedūru, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vadības panelī. Ja atkaļķošanas procedūra ir apturēta, pirms tā ir pilnībā pabeigta, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Rūpīgi iztukšojiet un izskalojiet ūdens tvertni. 2 Ar svaigu ūdeni līdz atzīmei Calc / Clean piepildiet ūdens tvertni un atkal ieslēdziet ierīci. Ierīce
uzkarsīs un veiks automātisko skalošanas ciklu.
3 Pirms dzērienu pagatavošanas palaidiet manuālās skalošanas ciklu. Lai veiktu manuālās
skalošanas ciklu, vispirms izlejiet pusi karstā ūdens no ūdens tvertnes, atkārtoti atlasot karstā ūdens funkciju, un pēc tam pagatavojiet 2tases maltās kafijas, nepievienojot malto kafiju.
80
Latviešu
Ja atkaļķošanas procedūra netika pabeigta, ierīcei pēc iespējas ātrāk nepieciešama atkārtota atkaļķošanas procedūra.

Piederumu pasūtīšana

Ierīces tīrīšanai un atkaļķošanai izmantojiet tikai Philips kopšanas līdzekļus. Šos līdzekļus var iegādāties pie vietējā mazumtirgotāja, pilnvarotā tehniskās apkopes centrā vai vietnē www.philips.com/parts-and-accessories. Lai tiešsaistē varētu atrast pilno rezerves daļu sarakstu, ievadiet savas ierīces modeļa numuru. Modeļa numuru varat atrast apkopes vāka iekšpusē.
Kopšanas līdzekļi un veida numuri:
-
atkaļķošanas šķīdums CA6700;
-
AquaClean ūdens filtrs CA6903
-
gatavošanas vienības smērviela HD5061;
-
kafijas eļļas notīrīšanas tabletes CA6704;
Brita filtri nav saderīgi ar jūsu ierīci.

Traucējummeklēšana

Šajā nodaļā ir apkopotas visbiežākās problēmas, kādas var rasties, lietojot šo ierīci. Atbalsta video un pilns bieži uzdoto jautājumu saraksts ir pieejams vietnē www.philips.com/coffee-care. Ja nespējat atrisināt problēmu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Kontaktinformāciju skatiet garantijas bukletā.

Brīdinājuma ikonas

Brīdinājuma ikona
Risinājums
Ikona “Water tank empty” (Ūdens tvertne ir tukša) ir ieslēgta.
Ūdens tvertne ir gandrīz tukša. Piepildiet ūdens tvertni ar svaigu ūdeni līdz
-
maksimālā līmeņa atzīmei. Ūdens tvertne neatrodas vietā. Uzlieciet ūdens tvertni atpakaļ.
-
Ikona “Add beans” (Pievienot pupiņas) uznirst displejā.
Iepildiet kafijas pupiņas pupiņu piltuvē.
-
Ikona “Empty coffee ground container” (Iztukšojiet kafijas biezumu tvertni) uznirst displejā.
Kafijas biezumu tvertne ir pilna. Izņemiet un iztukšojiet kafijas biezumu tvertni,
-
kamēr ierīce ir ieslēgta. Nogaidiet 5sekundes pirms tās ievietošanas atpakaļ.
Ikona “Insert brew group” (Ievietojiet gatavošanas vienību) uznirst displejā.
Gatavošanas vienība nav ievietota ierīcē vai ir ievietota nepareizi. Izņemiet
-
gatavošanas vienību un pārliecinieties, vai tā nostiprināta. Pakāpeniskus norādījumus par darbību secību skatiet sadaļā „Gatavošanas vienība izņemšana un ievietošana”.
Latviešu

Kļūdu kodi

Tālāk ir kļūdu kodu saraksts, kurā ir iekļautas problēmas, ko varat novērst pats. Videopamācības varat skatīt vietnē www.philips.com/coffee-care. Ja tiek parādīts cits kļūdas kods, lūdzu, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Kontaktinformāciju skatiet garantijas bukletā.
Kļūdas kods
01 Kafijas piltuve ir
Problēma Iespējamais risinājums
aizsērējusi.
Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Izņemiet gatavošanas vienību. Noņemiet maltas kafijas nodalījuma vāku un ievietojiet atvērumā karotes kātu. Kustiniet kātu uz augšu un uz leju, līdz pieķepušie kafijas biezumi izbirst. Dodieties uz www.philips.com/coffee-care. lai skatītu izsmeļošas videopamācības.
81
03 Gatavošanas vienība ir
netīra vai slikti ieeļļota.
04 Gatavošanas vienība ir
nepareizā pozīcijā.
05 Ūdens sistēmā ir gaiss. Restartējiet ierīci, vēlreiz to izslēdzot un ieslēdzot. Ja tas ir
„AquaClean” filtrs nebija pareizi sagatavots pirms uzstādīšanas vai ir aizsērējis.
11 Ierīcei ir jāpielāgojas
istabas temperatūrai
14 Ierīce ir pārkarsusi. Izslēdziet ierīci un pēc 30minūtēm ieslēdziet to.
Izslēdziet ierīci. Izskalojiet gatavošanas vienību ar tīru ūdeni, ļaujiet tai nožūt, pēc tam ieeļļojiet to. Skatiet sadaļu par gatavošanas vienības tīrīšanu vai dodieties uz www.philips.com/coffee-care. lai skatītu izsmeļošas videopamācības. Tad ieslēdziet ierīci.
Izslēdziet ierīci. Izņemiet gatavošanas vienību un ievietojiet to atpakaļ. Iepriekš pārliecinieties, ka gatavošanas vienība ir pareizā pozīcijā. Skatiet sadaļu par gatavošanas vienības tīrīšanu vai dodieties uz www.philips.com/coffee-care. lai skatītu izsmeļošas videopamācības. Tad ieslēdziet ierīci.
izdevies, izlejiet 2–3tases karsta ūdens. Ja ilgāku laiku neesat atkaļķojis ierīci, atkaļķojiet to.
Izņemiet „AquaClean” filtru un vēlreiz mēģiniet pagatavot kafiju. Ja tas izdodas, pārliecinieties, ka „AquaClean” filtrs ir pareizi sagatavots, pirms ievietojat to atpakaļ. Ievietojiet „AquaClean” filtru ūdens tvertnē. Ja problēma tomēr nav atrisināta, filtrs, iespējams, ir aizsērējis un ir jāmaina.
Ļaujiet iekārtai kādu brīdi pielāgoties no transportēšanas/āra temperatūras līdz istabas temperatūrai. Izslēdziet ierīci, nogaidiet 30minūtes un atkal ieslēdziet to. Ja ierīce joprojām nedarbojas, sazinieties ar klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī. Kontaktinformāciju skatiet garantijas bukletā.
Latviešu

Problēmu novēršanas tabula

Šajā nodaļā ir apkopotas visbiežākās problēmas, kādas var rasties, lietojot šo ierīci. Atbalsta video un pilns bieži uzdoto jautājumu saraksts ir pieejams vietnē www.philips.com/coffee-care. Ja nespējat atrisināt problēmu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Kontaktinformāciju skatiet garantijas bukletā.
82
Latviešu
Problēma Iemesls Risinājums
Manā jaunajā kafijas automātā ir atrodamas kafijas paliekas.
Šī ierīce ir pārbaudīta ar kafiju. Arī rūpīgi iztīrītā ierīcē iespējamas kafijas
paliekas. Tomēr ierīce ir pavisam jauna.
Pilēšanas paplāte ātri piepildās/ pilēšanas paplātē vienmēr ir nedaudz ūdens.
Ikona, kas norāda uz nepieciešamību iztukšot kafijas biezumu tvertni, joprojām deg.
Ierīce piedāvā iztukšot kafijas biezumu tvertni, lai gan tvertne nav pilna.
Kafijas biezumu tvertne ir pārpildīta, bet ikona “Empty coffee grounds container” (Iztukšojiet kafijas biezumu tvertni) neparādījās uz displeja.
Tas ir normāli. Ierīce izmanto ūdeni, lai izskalotu iekšējo sistēmu un gatavošanas vienību. Daļa ūdens plūst caur iekšējo sistēmu tieši pilēšanas paplātē.
Kafijas biezumu tvertne tika iztukšota laikā, kad ierīce bija izslēgta, vai tā tika pievienota atpakaļ pārāk ātri.
Pēc pēdējās kafijas biezumu tvertnes iztukšošanas ierīcē kafijas ciklu skaitītājs netika atiestatīts.
Ir noņemta pilēšanas paplāte, neiztukšojot kafijas biezumu tvertni.
Katru dienu iztukšojiet pilēšanas paplāti, vai tad, kad pa to ir izbīdījies sarkanais pilnas pilēšanas paplātes vāka indikators. Padoms. novietojiet krūzi zem padeves teknes, lai savāktu skalojamo ūdeni, kas tiek no tās izvadīts.
Vienmēr iztukšojiet kafijas biezumu tvertni, kamēr ierīce ir ieslēgta. Izņemiet un iztukšojiet kafijas biezumu tvertni, nogaidiet 5 sekundes un tad ievietojiet to atpakaļ.
Vienmēr pēc kafijas biezumu tvertnes novietošanas atpakaļ pagaidiet apmēram 5 sekundes. Tādā veidā kafijas biezumu skaitītājs tiks atiestatīts uz nulli un sāks veikt pareizu kafijas biezumu ripu uzskaiti.
Vienmēr iztukšojiet kafijas biezumu tvertni, kamēr ierīce ir ieslēgta. Ja kafijas biezumu tvertne tiek iztukšota, kamēr ierīce ir izslēgta, kafijas biezumu tvertnes skaitītājs netiks atiestatīts.
Noņemot pilēšanas paplāti, iztukšojiet arī kafijas biezumu tvertni, pat ja tajā ir tikai dažas kafijas biezumu ripas. Tādā veidā kafijas biezumu ripu skaitītājs tiks atiestatīts uz nulli un sāks veikt pareizu kafijas biezumu ripu uzskaiti.
Gatavošanas vienību nevar izņemt.
Gatavošanas vienība ir nepareizā pozīcijā.
Atiestatiet ierīci, kā aprakstīts tālāk. aizveriet apkopes vāku un ievietojiet atpakaļ ūdens tvertni. Izslēdziet un ieslēdziet ierīci un gaidiet, līdz parādīsies dzērienu ikonu apgaismojums. Mēģiniet vēlreiz izņemt gatavošanas vienību. Sīkākus norādījumus par darbību secību skatiet sadaļā „Gatavošanas grupas izņemšana un ievietošana”.
Problēma Iemesls Risinājums
Gatavošanas vienību nevar ievietot.
Gatavošanas vienība ir nepareizā pozīcijā.
Atiestatiet ierīci, kā aprakstīts tālāk. aizveriet apkopes vāku un ievietojiet atpakaļ ūdens tvertni. Atstājiet gatavošanas vienību izņemtu. Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Nogaidiet 30sekundes, pēc tam pieslēdziet ierīci atpakaļ strāvai, ieslēdziet to un gaidiet, līdz parādīsies dzērienu ikonu apgaismojums. Novietojiet gatavošanas vienību pareizā pozīcijā un ievietojiet ierīcē. Sīkākus norādījumus par darbību secību skatiet sadaļā „Gatavošanas grupas izņemšana un ievietošana”.
Latviešu
83
Kafija ir ūdeņaina. Gatavošanas vienība ir netīra vai
Kafija ir nepietiekami karsta.
Kafija netek vai tek lēni. Uz AquaClean ūdens filtrs nav
ir jāieeļļo.
Ierīce veic pašregulācijas procedūru. Šī procedūra tiek sākta automātiski, lietojot ierīci pirmo reizi, mainot kafijas pupiņu veidu vai pēc ilgstoša neizmantošanas perioda.
Smalcinātāja iestatījums ir pārāk rupjš.
Iestatītā temperatūra ir pārāk zema.
Auksta glāze samazina dzēriena temperatūru.
Piena pievienošana samazina dzēriena temperatūru.
kārtīgi sagatavots uzstādīšanai.
Izņemiet gatavošanas vienību, noskalojiet to tekošā krāna ūdenī un ļaujiet tai nožūt. Pēc tam ieeļļojiet kustīgās detaļas.
Lai ļautu ierīcei pabeigt tās pašregulāciju, pirmajā lietošanas reizē jāpagatavo piecas kafijas porcijas.
Iestatiet smalcinātājam smalkāku (zemāku) iestatījumu. Lai pilnībā sajustu atšķirību, pagatavojiet divus vai trīs dzērienus.
Izvēlnē atlasiet maksimālo temperatūras iestatījumu. Lai pielāgotu temperatūru, pieskarieties ikonai “Settings” (Iestatījumi) .
Iepriekš sasildiet tases, skalojot tās ar karstu ūdeni.
Neatkarīgi no tā, vai jūs pievienojat karstu vai aukstu pienu, piena pievienošana vienmēr samazina kafijas temperatūru. Iepriekš sasildiet tases, skalojot tās ar karstu ūdeni.
Izņemiet AquaClean ūdens filtru un izlejiet nedaudz karsta ūdens. Ja tas izdodas, AquaClean nav pareizi uzstādīts. Atkārtoti uzstādiet un aktivizējiet AquaClean filtru un izpildiet visas nodaļā “AquaClean ūdens filtrs” norādītās darbības.
Latviešu
84
Latviešu
Problēma Iemesls Risinājums
Pēc ilgstoša ierīces neizmantošanas perioda AquaClean ūdens filtrs ir jāsagatavo atkārtotai izmantošanai un jāizlej 2–3 tasītes karsta ūdens.
AquaClean ūdens filtrs ir aizsērējis.
Smalcinātāja iestatījums ir pārāk smalks.
Gatavošanas vienība ir netīra. Izņemiet gatavošanas vienību un
Kafijas padeves tekne ir netīra. Iztīriet kafijas padeves tekni un tās
Maltās kafijas nodalījums ir aizsērējis.
Ierīces sistēma ir aizsērējusi ar katlakmeni.
Piens neputojas. Ierīces ar LatteGo: LatteGo nav
pareizi salikta.
Ierīces ar LatteGo: piena tvertne un/vai, LatteGo rāmis ir netīrs.
AquaClean ūdens filtrs jānomaina ik pēc trim mēnešiem. Filtrs, kas ir vecāks par trim mēnešiem, var aizsērēt.
Iestatiet smalcinātājam rupjāku (augstāku) iestatījumu. Ņemiet vērā, ka tas ietekmēs kafijas garšu.
noskalojiet to tekošā krāna ūdenī.
atvērumus ar cauruļu tīrītāju vai adatu.
Izslēdziet ierīci un izņemiet gatavošanas vienību. Noņemiet maltās kafijas nodalījuma vāku un novietojiet uz tā karotes kātu. Kustiniet kātu uz augšu un uz leju, līdz pieķepušie kafijas biezumi izbirst (34. att.).
Ierīces atkaļķošanai izmantojiet tikai Philips atkaļķošanas līdzekli. Iekārta vienmēr ir jāatkaļķo, ja parādās tāds uzaicinājums.
Pārliecinieties, vai piena tvertne ir pareizi piestiprināta pie LatteGo rāmja (“klikšķis”).
Izjauciet LatteGo un izskalojiet abas detaļas tīrā ūdenī vai izmazgājiet trauku mazgāšanas mašīnā.
No LatteGo piena tvertnes apakšas noplūst piens.
Ierīces ar klasisko piena putotāju: piena putotājs nav pareizi salikts.
Piena veids nav piemērots putošanai.
Piena tvertne nav pareizi piestiprināta pie rāmja.
Pārliecinieties, vai klasiskais piena putotājs ir pareizi salikts.
Dažādu veidu piens var veidot atšķirīga apjoma un atšķirīgas kvalitātes putas. Esam pārbaudījuši, ka šādi piena veidi veido labas putas: puskrejots vai pilnpiena govs piens un laktozi nesaturošs piens.
Vispirms ievietojiet piena tvertnes augšpusi zem āķa rāmja augšpusē. Tad iespiediet vietā piena tvertnes apakšējo daļu. Kad tā nofiksējas vietā, dzirdēsit klikšķi.
Problēma Iemesls Risinājums
Piena tvertne un/vai LatteGo rāmis ir netīrs.
Izjauciet LatteGo un izskalojiet abas detaļas tīrā ūdenī vai izmazgājiet trauku mazgāšanas mašīnā.
Latviešu
85
Ierīcei, iespējams, ir noplūde.
AquaClean ūdens filtru nevar aktivizēt, un ierīce aicina veikt atkaļķošanu.
Jauno ūdens filtru nevar ievietot.
Ierīce izmanto ūdeni, lai izskalotu iekšējo sistēmu un gatavošanas vienību. Ūdens plūst caur iekšējo sistēmu tieši pilēšanas paplātē. Tas ir normāli.
Pilēšanas paplāte ir pārpildīta un pārplūdusi, tāpēc izskatās, ka ierīcei ir noplūde.
Ūdens tvertne nebija pilnībā ievietota, no ūdens tvertnes izplūst nedaudz ūdens, un ierīcē tika iesūkts gaiss.
Gatavošanas vienība ir netīra/aizsērējusi.
Ierīce nav novietota uz horizontālas virsmas.
Filtrs nav laicīgi uzstādīts pēc tam, kad ekrānā tika parādīts AquaClean atgādinājums. Tas nozīmē, ka ierīcē ir kaļķakmens nogulsnes.
Jūs mēģināt uzstādīt citu filtru, nevis Philips AquaClean ūdens filtru.
Katru dienu iztukšojiet pilēšanas paplāti, vai tad, kad pa to ir izbīdījies pilnas pilēšanas paplātes vāka indikators. Padoms. Novietojiet tasi zem padeves teknes, lai uztvertu skalošanas ūdeni, un samaziniet ūdens daudzumu pilēšanas paplātē.
Katru dienu iztukšojiet pilēšanas paplāti, vai tad, kad pa to ir izbīdījies pilnas pilēšanas paplātes vāka indikators.
Pārliecinieties, vai ūdens tvertne ir pareizā pozīcijā: noņemiet to un ievietojiet to vēlreiz, cik vien dziļi iespējams.
Izskalojiet gatavošanas vienību.
Novietojiet ierīci uz horizontālas virsmas, nepārplūst un pilnas pilēšanas paplātes indikators darbojas pareizi.
Vispirms atkaļķojiet ierīci, tad uzstādiet AquaClean ūdens filtru.
Ierīcei ir piemēroti tikai Philips AquaClean ūdens filtri.
Latviešu
AquaClean ūdens filtra apaļais gumijas blīvgredzens nav savā vietā.
Ierīce rada skaļu troksni. Tas ir normāli, ka ierīce
lietošanas laikā rada troksni.
AquaClean ūdens filtrs nebija pareizi sagatavots, un ierīcē tika iesūkts gaiss.
Ūdens tvertne nebija pilnībā ievietota, un ierīcē tika iesūkts gaiss.
Uzlieciet savā vietā AquaClean ūdens filtra apaļo gumijas blīvgredzenu.
Ja ierīces radītie trokšņi mainās, iztīriet gatavošanas vienību un ieeļļojiet to.
No ūdens tvertnes izņemiet AquaClean ūdens filtru, atbilstoši sagatavojiet to un ievietojiet atpakaļ. Detalizētākus norādījumus par darbību secību skatiet sadaļā „AquaClean ūdens filtrs”.
Pārliecinieties, vai ūdens tvertne ir pareizā pozīcijā: noņemiet to un ievietojiet to vēlreiz, cik vien dziļi iespējams.
86
Latviešu

Tehniskie rādītāji

Ražotājs patur tiesības uzlabot produkta tehniskās specifikācijas. Visi iestatītie lielumi ir aptuveni.
Apraksts
Izmērs (platums x augstums x dziļums) 246 x 377 x 434mm
Svars 7–7,5kg
Barošanas vada garums 1200 mm
Ūdens tvertne 1,8litri
Kafijas pupiņu piltuves ietilpība 275g
Kafijas biezumu tvertnes ietilpība 12ripas
„LatteGo” (piena tvertnes) ietilpība 250 ml
Pielāgojams teknes augstums 88–145 mm
Vērtība
Nominālais spriegums– jauda– energoapgādes avots
Skatiet datu etiķeti apkopes durtiņu iekšpusē (skatīt A11.att.).
Lietuviškai
87

Turinys

Mašinos apžvalga (A pav.)____________________________________________________________________________ 87 Valdymo pultas _______________________________________________________________________________________ 88 Įvadas ________________________________________________________________________________________________ 88 Prieš naudojant pirmą kartą _________________________________________________________________________ 89 Gėrimų virimas________________________________________________________________________________________ 90 Gėrimų suasmeninimas ______________________________________________________________________________ 93 Mašinos nustatymų reguliavimas ____________________________________________________________________ 94 Virimo grupės išėmimas ir įstatymas_________________________________________________________________ 95 Valymas ir priežiūra___________________________________________________________________________________ 96 „AquaClean“ vandens filtras _________________________________________________________________________ 98 Nuovirų šalinimo procedūra (30 min.) _______________________________________________________________ 99 Priedų užsakymas ____________________________________________________________________________________ 100 Trikčių diagnostika ir šalinimas_______________________________________________________________________ 100 Techninės specifikacijos _____________________________________________________________________________ 106

Mašinos apžvalga (A pav.)

A1 Valdymo pultas A10 Priežiūros durelės
A2 Puodelio laikiklis A11 Duomenų etiketė su tipo numeriu
A3 Iš anksto sumaltos kavos skyrius A12 Vandens bakas
Lietuviškai
A4 Kavos pupelių bunkerio dangtelis A13 Karšto vandens pylimo snapelis
A5 Reguliuojamas kavos snapelis A14 Kavos tirščių talpykla
A6 Lizdas maitinimo laidui A15 Kavos tirščių talpyklos priekinis
A7 Malimo nustatymo ratukas A16 Nuvarvėjimo padėklo dangtis
A8 Kavos pupelių bunkeris A17 Nuvarvėjimo padėklas
A9 Virimo grupė A18 Nuvarvėjimo padėklo prisipildymo
dangtelis
indikatorius
Priedai
A19 Maitinimo laidas A23 Vandens kietumo testo juostelė
A20 Tepalo tūbelė A24 Klasikinis pieno putų plakiklis (tik tam
A21 „AquaClean“ vandens filtras A25 „LatteGo“ (pieno talpykla) (tik tam
A22 Dozavimo kaušelis
tikriems modeliams)
tikriems modeliams)
88
Lietuviškai

Valdymo pultas

Yra kelios šios espreso aparato versijos, pasižyminčios skirtingais valdymo skydeliais. Kiekviena versija turi savo tipo numerį. Tipo numerį galite rasti duomenų etiketėje, ant vidinės priežiūros durelių pusės (A11pav.). Tipo numerį taip pat galite rasti bakstelėdami nustatymų piktogramą „Palaikymas“.
C, D ir E paveiksluose pateikta visų mygtukų ir piktogramų apžvalga. Žemiau pateikiamas aprašymas. Pasinaudodami rodyklėmis aukštyn ir žemyn slinkite per ekraną ir bakstelėkite piktogramą OK, kad
pasirinktumėte ar patvirtintumėte savo pasirinkimus.
Visiems modeliams (C / D / Epav.)
C1 / D1 / E1 gėrimų vienu palietimu piktogramos
C3. Naršymo piktogramos (aukštyn, žemyn, atgal, gerai)
C6. Valymo meniu
ir pasirinkdami
C2. Paleidimas / stabdymas mygtukas
D2 / E2 meniu su daugiau gėrimų
C4. Ekranas C7. Asmeniniai profiliai
C5. Aparato nustatymai C8. Įjungimo ir išjungimo mygtukas

Tik EP4327, EP4324, EP4321 (C pav.)

C1 gėrimų vienu palietimu piktogramos: espresas, kava, amerikietiška kava, juoda kava, sodrusis espresas, karštas vanduo ir garai.
Tik EP4349, EP4346, EP4343, EP4341 (Dpav.)
D1 gėrimų vienu palietimu piktogramos: espresas, kava, amerikietiška kava, kapučinas, pienas su espresu, kava su pienu
Tik EP5447, EP5446, EP5444, EP5443, EP5441 (Epav.)
E1 gėrimų vienu palietimu piktogramos: espresas, kava, amerikietiška kava, kapučinas, pienas su espresu, kava su pienu

Įvadas

Sveikiname nusipirkus visiškai automatinį „Philips“ kavos virimo aparatą! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/registeryourcoffee.com arba nuskenuokite šiame buklete pateikiamą QR kodą (pav.
1). Prieš naudodami mašiną pirmą kartą atidžiai perskaitykite atskirą saugos bukletą ir išsaugokite jį
ateičiai. Kad jums padėtų pradėti naudoti ir kad gautumėte iš savo aparato visa, kas geriausia, „Philips“ siūlo
palaikymą įvairiais būdais. Dėžutėje rasite: 1 Šį naudotojo vadovą, kuriame pateikiamos naudojimo instrukcijos paveikslų pagrindu ir išsamesnė
informacija apie valymą ir techninę priežiūrą.
2 Atskirą saugos bukletą su aparato naudojimo saugiu būdu instrukcijomis. 3 Norėdami gauti palaikymą prisijungus (dažnai užduodami klausimai, filmai ir pan.), nuskenuokite
QR kodą ant šio bukleto viršelio arba apsilankykite www.philips.com/coffee-care . QR kodą taip pat galite rasti bakstelėdami nustatymų piktogramą
ir pasirinkdami „Palaikymas“.
ON
,WDOLDQR
1HGHUODQGV
(QJOLVK
(VSD³RO
/DQJXDJH
:DWHUKDUGQHVV
,WDOLDQR
1HGHUODQGV
(QJOLVK
(VSD³RO
/DQJXDJH
)ROORZWKHQH[WVWHSV
WRVHWWKHFRUUHFW
ZDWHUKDUGQHVVOHYHO
<RXDUHDERXW
WRVHWWKHODQJXDJH
WR(QJOLVK
3UHVVVWDUWVWRS
WRFRQILUP
:DWHUKDUGQHVV
<RXVHOHFWHG
UHGVTXDUHV
3UHVVWRFRQILUP
+HDWLQJXS
+HDWLQJ
5LQVLQJ
5LQVLQJ
)LOOLQJZDWHUFLUFXLW
)LOOLQJ
=
:DWHUKDUGQHVV
1 sec.
1 min.
Lietuviškai
Šis aparatas buvo išbandytas naudojant kavą. Nors jis buvo kruopščiai išvalytas, jame gali būti šiek tiek kavos likučių. Tačiau mes garantuojame, kad aparatas visiškai naujas.
Aparatas automatiškai sureguliuoja sumaltos kavos kiekį, kuris naudojamas geriausio skonio kavai paruošti. Iš pradžių turite išvirti kavos 5 kartus, kad aparatas užbaigtų susireguliavimą.
Prieš naudodami pirmą kartą, būtinai išskalaukite „LatteGo“ (pieno talpyklą) arba klasikinį pieno putų plakiklį.

Prieš naudojant pirmą kartą

89
Lietuviškai
5 sec.
30 sec.
1 min.
$TXD&OHDQ
8VH$TXD&OHDQILOWHU
WRHQMR\FXSV
ZLWKRXWGHVFDOLQJ
$OPRVWUHDG\
)LOOEHDQVUHILOOZDWHU
WDQNDQGHQMR\
\RXUFRIIHH
5HJLVWHU\RXUSURGXFW
9LVLWZZZSKLOLSVFRP
$TXD&OHDQ
:RXOG\RXLQVWDOO
DQ$TXD&OHDQILOWHU"
3UHVVWRFRQILUP
3UHVVWRUHIXVH
CLICK
1
2
90
Lietuviškai

„LatteGo“ surinkimas (tik tam tikriems modeliams)

Klasikinio pieno putų plakiklio surinkimas (tik tam tikriems modeliams)

Gėrimų virimas

Bendrieji veiksmai

1 Užpildykite vandens baką vandentiekio vandeniu ir pripildykite bunkerį pupelių. 2 Įkiškite mažą kištuką į lizdą, esantį galinėje aparato dalyje. Įkiškite kištuką į sieninį el. lizdą. 3 Norėdami įjungti mašiną, paspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką.
-
Aparatas ima šilti ir atlieka automatinį skalavimo ciklą.
-
Kai visos lemputės gėrimų piktogramose šviečia nuolat, aparatas paruoštas naudoti.
4 Puodelį padėkite po kavos pylimo snapeliu. Paslinkite kavos išpylimo snapelį aukštyn arba žemyn,
kad sureguliuotumėte jo aukštį pagal naudojamo (pav. 2) puodelio arba stiklinės dydį.
Lietuviškai

Kavos virimas iš kavos pupelių

1 Norėdami išsivirti kavos, bakstelėkite pasirinkto gėrimo (pav. 3) piktogramą arba papildomų gėrimų
piktogramą (pav. 4) (tik tam tikriems modeliams).
-
Dabar gėrimą galite reguliuoti pagal savo skonį (pav. 5). Pasinaudokite rodyklėmis (pav. 6) aukštyn arba žemyn, kad sureguliuotumėte kavos stiprumą. Bakstelėkite piktogramą OK, jei norite sureguliuoti daugiau nustatymų (pav. 7).
2 Bet kuriuo metu paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką
gėrimą.
3 Norėdami sustabdyti kavos išpylimą prieš aparatui jį užbaigiant, dar kartą paspauskite paleidimo /
stabdymo mygtuką
Norėdami vienu metu išvirti 2 puodelius kavos, dukart bakstelėkite gėrimo piktogramą arba slinkdami per tam skirtą juostą pasirinkite piktogramą „2x“.
.
, kad pradėtumėte virti pasirinktą
Naudokite karamelizuotų arba aromatizuotų kavos pupeles.

Gėrimų pieno pagrindu virimas naudojant „LatteGo“ (pieno talpyklą)

„LatteGo“ sudaro pieno talpykla, rėmas ir laikymo dangtelis. Kad išvengtumėte pratekėjimo, prieš pildydami pieno talpyklą įsitikinkite, kad rėmas ir pieno talpykla tinkamai surinkti.
1 Norėdami surinkti „LatteGo“, pirmiausia įstatykite pieno talpyklos viršų po kabliu rėmo (pav. 8)
viršuje. Tada įspauskite į vietą apatinę pieno talpyklos dalį. Išgirsite spragtelėjimą, kai ji užsifiksuos vietoje (pav. 9).
Pastaba. Įsitikinkite, kad pieno talpykla ir rėmas švarūs prieš juos sujungdami.
2 Šiek tiek pakreipkite „LatteGo“ ir uždėkite ant karšto vandens išpylimo snapelio (pav. 10). Tada
spauskite, kol užsifiksuos vietoje (pav. 11).
3 Į „LatteGo“ įpilkite pieno (pav. 12). Nepripildykite pieno talpyklos virš didžiausią lygį rodančios
žymės.
Jei suasmeninote pieno kiekį, jums gali prireikti įpilti į pieno talpyklą daugiau ar mažiau pieno,
negu nurodyta šiam gėrimui ant „LatteGo“.
Kad pasiektumėte optimalių rezultatų, visada naudokite pieną tiesiai iš šaldytuvo.
4 Padėkite puodelį ant nuvarvėjimo padėklo. 5 Bakstelėkite pasirinkto gėrimo pieno pagrindu piktogramą arba bakstelėkite papildomų gėrimų
piktogramą (tik tam tikriems modeliams), kad pasirinktumėte kitą gėrimą.
-
Dabar galite sureguliuoti gėrimą pagal savo pageidavimą.
6 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką
-
Kai verdate kapučiną, visiškai baltą arba pieną su espresu, aparatas pirmiausia pila pieną, tada kavą. Kai verdate kavą su pienu („caffè latte“ arba „café au lait“), aparatas pirmiausia pila kavą, paskui pieną.
-
Norėdami sustabdyti pieno išpylimą prieš aparatui išpilant iš anksto nustatytą kiekį, paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką
7 Norėdami sustabdyti viso gėrimo (pieno ir kavos) išpylimą prieš aparatui jį užbaigiant, nuspauskite
ir laikykite paleidimo / stabdymo mygtuką
.
.
.
91
Lietuviškai
92
Lietuviškai

Pieno putų plakimas arba pieno pašildymas naudojant klasikinį pieno putų plakiklį

Kad putų kokybė būtų geriausia, visada naudokite pieną tiesiai iš šaldytuvo.
1 Pakreipkite aparato juodą silikoninę rankeną į kairę ir užstumkite pieno putų plakiklį ant jos (pav.
13).
2 Įpilkite į pieno ąsotį maždaug 100 ml pieno, jei verdate kapučiną, ir maždaug 150 ml pieno, jei
verdate espresą su pienu.
3 Įmerkite pieno putų plakiklį maždaug 1 cm į pieną. 4 Bakstelėkite garų piktogramą (pav. 14). 5 Norėdami plakti pieno putas, klasikinio pieno putų plakiklio rankenėlę pasukite prie pieno putų
piktogramos (pav. 15). Norėdami pašildyti pieną, klasikinio pieno putų plakiklio rankenėlę pasukite prie įprasto pieno piktogramos (pav. 16).
6 Įsitikinkite, kad piktograma ant klasikinio pieno putų plakiklio rankenėlės sulygiuota su juoda
rodykle.
7 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką norėdami pradėti (pav. 17).
-
Aparatas pradeda kaisti, garai leidžiami į pieną ir suplakamos pieno putos arba pienas pašildomas.
8 Kai pieno putos pieno ąsotyje pasiekia pageidaujamą tūrį arba pienas pasiekia pageidaujamą
temperatūrą, dar kartą paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką pieno šildymą sustabdytumėte.
Garų į pieną niekada neleiskite ilgiau kaip 90 sekundžių. Garų įleidimas automatiškai sustabdomas po 90 sekundžių.
, kad pieno putų plakimą /
Plakant pieno putas pieno ąsočio judinti nebūtina, kad būtų pasiekta geriausia pieno putų kokybė.

Papildoma dozė („ExtraShot“) (tik tam tikriems modeliams)

Jūsų aparatas suteikia galimybę į kavos ar pieno gėrimus pridėti papildomą sodriojo espreso dozę, pavyzdžiui, jei norite stipresnės kavos.
1 Po snapeliu padėkite puodelį. 2 Gėrimą pasirinkite bakstelėdami kurią nors gėrimo vienu palietimu piktogramą arba papildomų
gėrimų piktogramą (tik tam tikriems modeliams).
3 Naudodamiesi rodykle aukštyn nustatykite didžiausią stiprumą ir pasirinkite funkciją (pav. 18)
„ExtraShot“.
4 Jei norite savo poreikiams pritaikyti kitus nustatymus, bakstelėkite piktogramą OK. Tada
paspauskite paleidimo / stabdymo piktogramą , kad pradėtumėte virti gėrimą.
5 Norėdami sustabdyti gėrimo pylimą prieš aparatui jį užbaigiant, paleidimo / stabdymo piktogramą
paspauskite dar kartą.
Jei pasirinkote funkciją „ExtraShot“, vienu metu galite išvirti tik vieną kavos gėrimą.

Kavos virimas iš maltos kavos

Galite pasirinkti naudoti iš anksto sumaltą kavą vietoj pupelių, pavyzdžiui, jei jums labiau patinka kita kavos rūšis arba kava be kofeino.
1 Atidarykite iš anksto sumaltos kavos skyriaus dangtelį ir įpilkite vieną lygmalą matavimo kaušelį iš
anksto sumaltos kavos į jį (pav. 19). Tada uždarykite dangtelį.
Lietuviškai
2 Bakstelėkite kurią nors gėrimo vienu palietimu piktogramą arba papildomų gėrimų piktogramą (tik
tam tikriems modeliams), kad pasirinktumėte kitą gėrimą.
3 Pasirinkite iš anksto sumaltos kavos funkciją. Tai galite atlikti vienu iš šių dviejų būdų:
-
naudodamiesi rodykle žemyn nustatykite mažiausią stiprumą ir pasirinkite iš anksto sumaltos kavos funkciją;
-
paspauskite nustatymų piktogramą ir naudodamiesi rodykle žemyn pasirinkite iš anksto sumaltos kavos funkciją.
4 Norėdami sustabdyti kavos pylimą prieš aparatui jį užbaigiant, dar kartą paspauskite paleidimo /
stabdymo mygtuką .
Kai pasirenkate iš anksto sumaltos kavos funkciją:
- ji automatiškai išsaugoma;
- vienu metu galite išvirti tik vieną kavos gėrimą;
- negalite pasirinkti kitokio aromato stiprumo.

Karšto vandens išpylimas

1 Jei uždėta, nuimkite „LatteGo“ arba pieno putų plakiklį. 2 Po karšto vandens snapeliu padėkite puodelį. 3 Bakstelėdami karšto vandens piktogramą (tik tam tikriems modeliams) arba papildomų gėrimų
piktogramą (tik tam tikriems modeliams) (pav. 4) pasirinkite karšto vandens funkciją.
4 Naudodamiesi rodyklėmis aukštyn ir žemyn pagal savo pageidavimus sureguliuokite karšto
vandens kiekį ir (arba) temperatūrą.
5 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką .
-
Karštas vanduo pilamas iš karšto vandens snapelio (pav. 20).
6 Norėdami sustabdyti karšto vandens išpylimą prieš aparatui jį užbaigiant, dar kartą paspauskite
paleidimo / stabdymo mygtuką .
93
Lietuviškai

Gėrimų suasmeninimas

Šis aparatas jums suteikia galimybę reguliuoti gėrimo nustatymus pagal savo pageidavimus ir sureguliuotą gėrimą išsaugoti asmeniniame profilyje. Skirtingų profilių spalvos skirtingos.
Po to, kai pasirinksite gėrimą bakstelėdami gėrimo vienu palietimu piktogramą arba bakstelėdami papildomų gėrimų piktogramą (tik tam tikriems modeliams), galite atlikti šiuos veiksmus.
1 Piktogramomis aukštyn arba žemyn (pav. 21) sureguliuoti aromato stiprumą. Stiprumas yra 5 lygių,
žemiausias yra švelniausias, o aukščiausias yra stipriausias.
2 Piktogramomis aukštyn arba žemyn sureguliuoti kavos kiekį (pav. 22) ir (arba) pieno kiekį (tik tam
tikriems modeliams). Kiekvienam nustatymui galima pasirinkti 5kiekio lygius.
Kai tik aparatas baigs virti, pasirinkti nustatymai bus automatiškai išsaugoti jūsų pasirinktame profilyje.

Profilio pasirinkimas

Galite pasirinkti profilį ir išsaugoti receptą naudodamiesi kavos parinkčių profiliais („My Coffee Choice Profiles“).
1 Kelis kartus bakstelėkite profilių piktogramą , kad pasirinktumėte vieną iš spalvotų profilių. Visų
profilių
spalvos skirtingos.
2 Pasirinkite gėrimą bakstelėdami kurią nors gėrimo vienu palietimu piktogramą arba papildomų
gėrimų piktogramą (tik tam tikriems modeliams).
94
Lietuviškai
3 Pagal savo skonį sureguliuokite gėrimo nustatymus. 4 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką , kad išvirtumėte pasirinktą gėrimą.
-
Nauji nustatymai išsaugoti jūsų pasirinktame spalvotame profilyje.
Galite bet kada atkurti aparato gamyklinius nustatymus.

Svečio profilis

Jūsų aparatas turi svečio profilį. Kai svečio profilis pasirinktas, profilių piktograma neveikia. Kai pasirenkate šį profilį, nustatymus vis tiek galite sureguliuoti pagal savo pageidavimus, tačiau jūsų virtų gėrimų receptai nebus išsaugoti.

Mašinos nustatymų reguliavimas

Vandens kietumo nustatymas

Vandens kietumo nustatymus patariame sureguliuoti pagal vandens kietumo lygį jūsų regione, kad aparato veikimas būtų optimalus ir jo naudojimo laikas būtų ilgesnis. Dėl to jums taip pat neprireiks šalinti nuovirų iš aparato pernelyg dažnai. Numatytasis vandens kietumo parametras yra 4: kietas vanduo.
Pasinaudokite vandens kietumo testo juostele, tiekiama dėžutėje, kad nustatytumėte vandens kietumą jūsų regione:
1 Įmerkite vandens kietumo testo juostelę į vandenį iš vandentiekio čiaupo arba palaikykite ją po
vandentiekio čiaupu 1 sekundę (pav. 23).
2 Palaukite 1 minutę. Paraudusių kvadratų testo juostelėje skaičius nurodo vandens kietumą (pav.
24).
Nustatykite tinkamą vandens kietumą aparate:
1 Bakstelėkite nustatymų piktogramą ir naudodamiesi piktogramomis aukštyn ir žemyn pasirinkite
„Vandens kietumas“. Tada paspauskite piktogramą OK, kad patvirtintumėte.
2 Naudodamiesi piktogramomis aukštyn ir žemyn pasirinkite vandens kietumo lygį. Ekrane pasirinktų
raudonų kvadratų skaičius turi būti lygus raudonų kvadratų skaičiui testo juostelėje (pav. 25).
3 Nustatę tinkamą vandens kietumo lygį bakstelėkite piktogramą OK, kad patvirtintumėte.

Malūnėlio nustatymų reguliavimas

Galite pakeisti kavos stiprumą, naudodami malimo nustatymo ratuką pupelių talpykloje. Kuo mažesnis malimo nustatymas, tuo smulkiau sumalamos kavos pupelės ir tuo stipresnė kava. Yra 12 skirtingi malimo nustatymai, iš kurių galite pasirinkti.
Aparatas nustatytas, kad gautų geriausią skonį iš jūsų kavos pupelių. Todėl patariame nereguliuoti malūnėlio nustatymų, kol neišvirėte 100–150puodelių (po maždaug 1mėn. naudojimo).
Galite reguliuoti malimo nustatymus tik mašinai malant kavos pupeles. Jums reikės išvirti nuo 2 iki 3 gėrimų, kad pajustumėte visą skirtumą.
Nesukite malimo nustatymo ratuko daugiau kaip per vieną įrantą iš karto, kad nebūtų apgadintas malūnėlis.
1 Puoduką 2 Atidarykite kavos pupelių bunkerio dangtelį.
padėkite po kavos pylimo snapeliu.
Lietuviškai
3 Bakstelėkite espreso piktogramą, tada paspauskite paleidimo ir stabdymo mygtuką. 4 Kai malūnėlis pradės malti, nuspauskite malimo nustatymo ratuką ir pasukite jį į kairę arba į dešinę.
(pav. 26)

Kitų aparato nustatymų reguliavimas

Bakstelėdami nustatymų piktogramą galite sureguliuoti šiuos aparato nustatymus:
-
vandens kietumas: galite pasirinkti vieną iš 5lygių, atsižvelgdami į vandens kietumą jūsų regione;
-
budėjimo laikas: galite pasirinkti 15, 30, 60 arba 180min.;
-
ekrano ryškumas: galite pasirinkti mažą, vidutinį arba didelį;
-
kalba;
-
garsas: galite įjungti arba išjungti aparato pypsėjimo garsą;
-
temperatūra: galite rinktis iš 3kavos virimo temperatūros lygių;
-
priekio apšvietimas (tik tam tikriems modeliams): galite pasirinkti „visada įjungtas“, „įjungtas verdant“ arba „visada išjungtas“;
-
matavimo vienetas: galite pasirinkti ml arba uncijas.

Gamyklos nustatymų atkūrimas

Galite bet kuriuo metu atkurti aparato gamyklinius nustatymus.
1 Bakstelėkite nustatymų piktogramą . 2 Naudodamiesi piktogramomis aukštyn ir žemyn pasirinkite „Gamykliniai nustatymai“. Patvirtinkite
bakstelėdami piktogramą OK.
3 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką , kad patvirtintumėte, kad norite atkurti nustatymus.
-
Dabar nustatymai yra atkuriami.
Atkuriami šie numatytieji gamykliniai nustatymai: vandens kietumas, budėjimo laikas, ekrano ryškumas, garsas, temperatūra, priekio apšvietimas, profiliai.
95
Lietuviškai

Virimo grupės išėmimas ir įstatymas

Išsamių instrukcijų apie tai, kaip išimti, įstatyti ir valyti virimo grupę vaizdo įrašas pateikiamas www.philips.com/coffee-care.

Virimo grupės nuėmimas nuo mašinos

1 Išjunkite mašiną. 2 Nuimkite vandens baką ir atidarykite priežiūros dureles (pav. 27). 3 Paspauskite rankeną (pav. 28) PUSH (Stumti) ir patraukite už virimo grupės rankenėlės, kad
nuimtumėte ją nuo mašinos (pav. 29).

Virimo grupės įstatymas

Prieš įstumdami virimo grupę atgal į mašiną įsitikinkite, kad jos padėtis tinkama.
1 Patikrinkite, ar virimo grupės padėtis tinkama. Rodyklė ant geltono cilindro virimo grupės šone turi
būti sutapdinta su juoda rodykle ir N (pav. 30).
-
Jei jos nesutapdintos, spauskite svirtį žemyn, kol ji susilies su virimo grupės (pav. 31) pagrindu.
2 Stumkite virimo grupę atgal į mašiną išilgai nukreipimo bėgių šonuose (pav. 32), kol ji užsifiksuos
savo vietoje ir pasigirs spragtelėjimas (pav. 33). Nespauskite mygtuko „PUSH“ (Stumti).
96
Lietuviškai
3 Uždarykite priežiūros dureles ir atgal įdėkite vandens baką.

Valymas ir priežiūra

Reguliariai valant ir prižiūrint palaikoma geriausia jūsų aparato būklė ir užtikrinama, kad kava ilgai išliks skani, o kavos srautas bus pastovus.
Išsamią informaciją apie taip, kada ir kaip valyti visas nuimamas aparato dalis žr. tolesnėje lentelėje. Išsamesnę informaciją ir vaizdo įrašų su instrukcijomis rasite www.philips.com/coffee-care. Apžvalga, kurias dalis galima plauti indaplovėje, pateikiama Bpaveiksle.
Nuimamos dalys
Virimo grupė Kas savaitę Išimkite virimo grupę iš aparato. Išskalaukite
Kada valyti Kaip valyti
po vandentiekio čiaupu.
Klasikinis pieno putų plakiklis
Iš anksto sumaltos kavos skyrius
Kavos tirščių talpykla
Nuvarvėjimo padėklas
Kas mėnesį Valykite virimo grupę, naudodami „Philips“
Po kiekvieno naudojimo Pieno putų plakiklį pirmiausia išvalykite, kol
Tikrinkite iš anksto sumaltos kavos skyrių kas savaitę, ar jis neužkimštas.
Ištuštinkite kavos tirščių talpyklą aparatui paraginus. Valykite kas savaitę.
Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą kasdien arba kai tik raudonas pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius iškyla per nuvarvėjimo padėklą (pav. 35). Valykite nuvarvėjimo padėklą kas savaitę.
kavos aliejaus šalinimo tabletę.
jis prijungtas prie aparato. Tam naudokite greito pieno valymo programą. Tada nuimkite pieno putų plakiklį nuo aparato ir išrinkite jį. Išskalaukite visas dalis po vandentiekio čiaupu arba išplaukite indaplovėje.
Atjunkite aparatą ir išimkite virimo grupę. Atidarykite iš anksto sumaltos kavos skyriaus dangtelį ir įkiškite į jį šaukšto kotą. Judinkite kotą aukštyn ir žemyn, kol užkimšusi malta kava iškris (pav. 34). Eikite į www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis.
Išimkite kavos tirščių talpyklą aparatui esant įjungtam. Skalaukite jį po vandentiekio čiaupu, naudodami šiek tiek plovimo skysčio, arba išplaukite indaplovėje. Kavos tirščių
talpyklos priekinį skydelį (A15 pav.) plauti indaplovėje nesaugu.
Išimkite nuvarvėjimo padėklą (pav. 36) ir skalaukite po vandentiekio čiaupu, naudodami šiek tiek plovimo skysčio. Nuvarvėjimo padėklą galite plauti ir indaplovėje. Kavos tirščių talpyklos priekinį
skydelį (A15 pav.) plauti indaplovėje nesaugu.
LatteGo Po kiekvieno naudojimo „LatteGo“ pirmiausia išvalykite, kol ji
prijungta prie aparato. Tam naudokite greito pieno valymo programą. Tada ją nuimkite nuo aparato ir praskalaukite po čiaupu arba išplaukite indaplovėje.
Lietuviškai
Nuimamos dalys Kada valyti Kaip valyti

Virimo grupės tepimas

Vandens bakas Kas savaitę Vandens baką praskalaukite po čiaupu.
Aparato priekis Kas savaitę Valykite nešiurkščia šluoste.
Kas 2 mėnesius Pasitikrinkite tepimo lentelėje ir sutepkite
virimo grupę „Philips“ tepalu.

Virimo grupės valymas

Reguliariai valant virimo grupę užkertamas kelias kavos liekanoms užkimšti vidinius kontūrus. Aplankykite www.philips.com/coffee-care, čia pateikiama palaikymo vaizdo įrašų apie tai, kaip išimti, įdėti ir valyti virimo grupę.

Virimo grupės valymas po vandentiekio čiaupu

1 Nuimkite virimo grupę. 2 Kruopščiai išskalaukite virimo grupę vandeniu. Kruopščiai išvalykite viršutinį virimo grupės filtrą
(pav. 37).
3 Leiskite virimo grupei išdžiūti ore prieš įdėdami ją atgal. Nesausinkite virimo grupės audeklu, kad
pluošto nesusikauptų virimo grupės viduje.

Virimo grupės valymas naudojant tabletes kavos aliejui šalinti

Naudokite tik „Philips“ kavos aliejaus šalinimo tabletes. 1 Bakstelėkite valymo piktogramą ir naudodamiesi rodyklėmis aukštyn ir žemyn pasirinkite „Virimo
grupės valymas“.
2 Paspauskite piktogramą OK, kad patvirtintumėte, ir vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.
97
Lietuviškai
Virimo grupės tepimas
Kad aparatas geriau veiktų, virimo grupę patariame kas 2 mėnesius sutepti. Šitaip užtikrinsite sklandų judančių dalių veikimą.
1 Užtepkite ploną sluoksnį tepalo ant virimo grupės (pav. 38) stūmoklio (pilka dalis). 2 Užtepkite ploną sluoksnį tepalo apie veleną (pilka dalis), virimo grupės (pav. 39) apačioje. 3 Užtepkite ploną sluoksnį tepalo ant bėgių abiejose pusėse (pav. 40).

„LatteGo“ (pieno talpyklos) valymas (tik tam tikriems modeliams)

Greitas „LatteGo“ valymas

1 Įsitikinkite, kad „LatteGo“ tinkamai prijungta prie aparato (pav. 10). 2 Po snapeliu padėkite puodelį. 3 Bakstelėkite valymo piktogramą ir naudodamiesi rodyklėmis aukštyn ir žemyn pasirinkite
programą „Greitas pieno valymas“.
4 Bakstelėkite piktogramą OK, kad patvirtintumėte, tada vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas,
kad iš pieno sistemos būtų pašalinti visi pieno likučiai.
-
Iš pieno sistemos ištekės nedidelės čiurkšlės karšto vandens.
5 „LatteGo“ su likusiu pienu laikykite šaldytuve.

Kruopštus „LatteGo“ valymas

1 Nuimkite „LatteGo“ nuo mašinos (pav. 41).
98
Lietuviškai
2 Išpilkite visą likusį pieną. 3 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir nuimkite pieno talpyklą nuo „LatteGo“ (pav. 42) rėmo. 4 Visas dalis išplaukite indaplovėje arba po vandentiekio čiaupu, naudodami šiltą vandenį ir šiek tiek
plovimo skysčio.

Klasikinio pieno putų plakiklio valymas (tik tam tikriems modeliams)

Greitas klasikinio pieno putų plakiklio valymas

1 Įsitikinkite, kad klasikinis pieno putų plakiklis tinkamai prijungtas prie aparato (pav. 13). 2 Po snapeliu padėkite puodelį. 3 Bakstelėkite valymo piktogramą ir naudodamiesi rodyklėmis aukštyn ir žemyn pasirinkite
programą „Greitas pieno valymas“.
4 Bakstelėkite piktogramą OK, kad patvirtintumėte, tada vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas,
kad iš pieno putų plakiklio būtų pašalinti visi pieno likučiai.
-
Iš pieno sistemos ištekės nedidelės čiurkšlės karšto vandens.
5 Valykite pieno putų plakiklį drėgna šluoste.

Kasdieninis klasikinio pieno putų plakiklio valymas

1 Leiskite pieno putų plakikliui visiškai atvėsti. 2 Pieno putų plakiklį pakreipkite kairėn ir išimkite metalinę bei silikoninę dalis (pav. 43). 3 Išardykite tris dalis (pav. 44) ir jas praskalaukite švariu vandeniu arba išplaukite indaplovėje. 4 Tris pieno putų plakiklio dalis vėl surinkite ir pieno putų plakiklį prijunkite prie aparato.

„AquaClean“ vandens filtras

Jūsų mašinai įgalintas „AquaClean“. Galite įdėti „AquaClean“ vandens filtrą į vandens baką, kad išsaugotumėte kavos skonį. Jis taip pat sumažina nuovirų šalinimo poreikį, sumažindamas kalkių nuosėdų susikaupimą jūsų mašinoje. Galite nusipirkti „AquaClean“ filtrą iš jūsų vietos mažmenininko, įgaliotuose priežiūros centruose arba internetu, adresu www.philips.com/parts-and-accessories.

„AquaClean“ būsenos indikatorius

Jei „AquaClean“ filtras suaktyvintas, ekrane visą laiką rodoma jo būsena procentais.
-
Kai „AquaClean“ filtro pajėgumo belieka tik 10% ar mažiau, kiekvieną kartą įjungus aparatą ekrane 2sekundėms rodomas pranešimas. Tai yra patarimas įsigyti naują filtrą.
-
Jei filtro pajėgumas sumažės iki 0%, aparatas paprašys pakeisti „AquaClean“ filtrą kiekvieną kartą, kai jį įjungsite.

„AquaClean“ vandens filtro aktyvinimas (5 min.)

Aparatas neaptinka automatiškai, ar filtras įdėtas į vandens baką. Dėl to kiekvieną naujai įstatytą „AquaClean“ vandens filtrą reikia suaktyvinti naudojantis meniu „Valymas“.
Kai filtro suaktyvinimo pranešimą aparatas nustos rodyti, „AquaClean“ vandens filtrą vis tiek galėsite suaktyvinti, tačiau pirmiausia iš aparato turėsite pašalinti nuoviras.
Prieš pradedant naudoti „AquaClean“ vandens filtrą iš aparato reikia pašalinti visas kalkių nuosėdas.
Lietuviškai
Prieš suaktyvinant „AquaClean“ vandens filtrą, jį reikia paruošti mirkant vandenyje, kaip aprašyta žemiau. Jei to nepadarysite, į aparatą vietoj vandens gali būti įtraukta oro, dėl to sukeliama daug triukšmo ir aparatas negali virti kavos.
1 Bakstelėkite valymo piktogramą
„AquaClean“.
2 Norėdami patvirtinti bakstelėkite piktogramą OK. 3 Kai rodomas aktyvinimo ekranas dar kartą bakstelėkite piktogramą OK. Vykdykite ekrane
pateikiamas instrukcijas.
4 Pakratykite filtrą apie 5 sekundes (pav. 45). 5 Įmerkite apverstą filtrą į ąsotį su šaltu vandeniu ir jį (pav. 46) papurtykite ar paspauskite. 6 Įstatykite filtrą vertikaliai ant filtro jungties vandens bake. Spauskite jį iki žemiausios galimos
padėties (pav. 47).
7 Į vandens baką pripilkite šviežio vandens ir įdėkite jį atgal į aparatą. 8 Nuimkite „LatteGo“, jei ji uždėta (tik tam tikriems modeliams). 9 Padėkite dubenį po karšto vandens snapeliu / pieno putų plakikliu. 10 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką 11 Iš karšto vandens snapelio / pieno putų plakiklio bus 1min. leidžiamas karštas vanduo. 12 Dabar filtras sėkmingai suaktyvintas.
ir naudodamiesi rodyklėmis aukštyn ir žemyn pasirinkite
, kad pradėtumėte aktyvinimo procesą.

„AquaClean“ vandens filtro pakeitimas (5 min.)

95 litrams vandens perėjus per filtrą, filtras nustos veikti. „AquaClean“ būsenos indikatoriaus rodmuo sumažėja iki 0% – tai priminimas, kad filtrą turite pakeisti. Jei „AquaClean“ būsenos indikatorius ekrane dar rodomas, prieš keičiant filtrą aparato nuovirų pašalinti nereikia. Jei „AquaClean“ vandens filtro laiku nepakeisite, po tam tikro laiko „AquaClean“ būsenos indikatorius nebebus rodomas. Tokiu atveju vis tiek galite pakeisti filtrą, bet pirmiausia turite pašalinti nuoviras iš aparato.
Kai „AquaClean“ būsenos indikatoriaus rodmuo sumažėja iki 0% arba kai aparatas primena, kad „AquaClean“ filtrą reikia pakeisti, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
1 Išimkite seną „AquaClean“ vandens filtrą. 2 Įstatykite naują filtrą ir jį suaktyvinkite, kaip aprašyta skyriuje „AquaClean“ vandens filtro
suaktyvinimas (5min.)“.
99
Lietuviškai
Keiskite „AquaClean“ vandens filtrą bent kas 3 mėnesius, net jei aparatas dar nenurodė, kad pakeitimas reikalingas.

Nuovirų šalinimo procedūra (30 min.)

Naudokite tik „Philips“ nuovirų šalinimo priemonę. Jokiomis aplinkybėmis nenaudokite nuovirų šalinimo priemonės sieros rūgšties, druskos rūgšties, sulfamo ar acto rūgšties (acto) pagrindu, nes ji gali apgadinti vandens grandinę jūsų mašinoje ir tinkamai neištirpdyti kalkių nuovirų. Jei nenaudosite „Philips“ nuovirų šalinimo priemonės, bus panaikinta jūsų garantija. Jei nešalinsite nuovirų iš prietaiso, taip pat bus panaikinta jūsų garantija. „Philips“ tirpalo nuoviroms šalinti galite nusipirkti internetinėje parduotuvėje www.philips.com/coffee-care.
Kai iš aparato reikia pašalinti nuoviras, ekrane rodomas pranešimas.
1 Naudotojo sąsajoje palieskite valymo piktogramą ir meniu pasirinkite „Nuovirų šalinimas“. 2 Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas. 3 Jei uždėta, nuimkite „LatteGo“ arba pieno putų plakiklį. 4 Išimkite nuvarvėjimo padėklą ir kavos tirščių talpyklą, ištuštinkite ir įdėkite atgal į vietą. 5 Išimkite vandens baką ir jį ištuštinkite. Tada išimkite „AquaClean“ vandens filtrą.
100
Lietuviškai
6 Supilkite į vandens baką visą butelį „Philips“ nuovirų šalinimo priemonės ir paskui pripilkite į jį
vandens iki „Calc / Clean“ indikacijos (pav. 48). Tada įdėkite jį atgal į aparatą.
7 Padėkite didelę talpyklą (1,5 l) po kavos išpylimo snapeliu ir vandens snapeliu. 8 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką , kad pradėtumėte nuovirų šalinimo procedūrą.
Nuovirų šalinimo procedūra užtrunka apie 30 minučių, ją sudaro nuovirų šalinimo ciklas ir skalavimo ciklas.
9 Palaukite, kol aparatas nustos pilti vandenį. Vėl pripildykite vandens baką, kai ekrane bus rodomas
pranešimas. Nuovirų šalinimo procedūra baigta, kai aparatas nustoja pilti vandenį.
10 Įstatykite ir suaktyvinkite naują „AquaClean“ vandens filtrą vandens bake.
-
Kai nuovirų šalinimo procedūra baigta, aparatas primena, kad reikia įstatyti naują „AquaClean“ vandens filtrą.
Patarimas. Naudojant „AquaClean“ filtrą sumažėja poreikis šalinti nuoviras.

Ką daryti, jei nuovirų šalinimo procedūra nutraukiama

Galite baigti nuovirų šalinimo procedūrą, valdymo pulte paspaudę įjungimo ir išjungimo mygtuką. Jei nuovirų šalinimo procedūra nutraukiama prieš ją visiškai užbaigiant, atlikite šiuos veiksmus:
1 Ištuštinkite vandens baką ir kruopščiai jį išskalaukite. 2 Pripilkite į vandens baką šviežio vandens iki „Calc / Clean“ lygio indikacijos ir vėl įjunkite aparatą.
Aparatas įšils ir atliks automatinį skalavimo ciklą.
3 Prieš virdami bet kokius gėrimus atlikite rankinį skalavimo ciklą. Norėdami atlikti rankinį skalavimo
ciklą, pirmiausia išpilkite pusę vandens bako karšto vandens pakartotinai pasirinkdami karšto vandens funkciją, tada, nedėdami kavos, išvirkite 2iš anksto sumaltos kavos puodelius.
Jei nuovirų šalinimo procedūra neužbaigiama, reikia kuo greičiau atlikti kitą nuovirų šalinimo iš aparato procedūrą.

Priedų užsakymas

Aparatui valyti ir nuoviroms šalinti naudokite tik „Philips“ priežiūros produktus. Šių produktų galima nusipirkti iš jūsų vietos mažmenininko, įgaliotuose priežiūros centruose arba internetu, adresu www.philips.com/parts-and-accessories. Norėdami rasti visą atsarginių dalių sąrašą internete, įveskite savo aparato modelio numerį. Modelio numerį galite rasti priežiūros durelių viduje.
Priežiūros produktai ir tipo numeriai:
-
Tirpalas nuoviroms šalinti CA6700
-
„AquaClean“ vandens filtras CA6903
-
Virimo grupės tepalas HD5061
-
Kavos alyvos šalinimo tabletės CA6704
„Brita“ filtrai su šiuo aparatu nėra suderinami.

Trikčių diagnostika ir šalinimas

Šiame skyriuje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami mašiną. Palaikymo vaizdo įrašus ir visas dažnai užduodamų klausimų sąrašą žr. www.philips.com/coffee-care. Jei negalite išspręsti problemos, kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Kontaktinius duomenis žr. garantijos lankstinuke.
Lietuviškai

Įspėjimo piktogramos

Įspėjimo piktograma

Klaidų kodai

Toliau rasite klaidų kodų sąrašą, jame pateikiamos problemos, kurias galite išspręsti patys. Vaizdo įrašą su instrukcijomis žr. www.philips.com/coffee-care. Jei parodomas kitoks klaidos kodas, susisiekite su „Philips“ vartotojų aptarnavimo centru jūsų šalyje. Kontaktinius duomenis žr. garantijos lankstinuke.
Klaidos kodas
01 Užsikimšęs kavos
Sprendimas
Ekrane iškyla tuščio vandens bako piktograma.
Vandens bakas beveik tuščias. Pripilkite į vandens baką šviežio vandens iki
-
maksimalaus lygio indikacijos. Vandens bakelis netinkamai įdėtas. Įdėkite atgal vandens baką.
-
Ekrane iškyla piktograma, raginanti įpilti kavos pupelių.
Į kavos pupelių talpą pripilkite kavos pupelių.
-
Ekrane iškyla piktograma, raginanti ištuštinti kavos tirščių talpyklą.
Kavos tirščių talpykla pilna. Išimkite ir ištuštinkite kavos tirščių talpyklą aparatui
-
esant įjungtam. Prieš ją vėl įdėdami 5sekundes palaukite.
Ekrane iškyla piktograma, raginanti įstatyti virimo grupę.
Virimo grupės nėra arba ji neįstatyta tinkamai. Išimkite virimo grupę ir įsitikinkite,
-
kad ji užfiksuota vietoje. Išsamias instrukcijas žr. skyriuje „Virimo grupės išėmimas ir įdėjimas“.
Problema Galimas sprendimas
piltuvėlis.
Aparatą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo. Nuimkite virimo grupę. Tada atidarykite iš anksto sumaltos kavos skyriaus dangtelį ir įkiškite šaukšto kotą. Judinkite kotą aukštyn ir žemyn, kol užkimšusi malta kava iškris. Aplankykite www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis.
101
Lietuviškai
03 Virimo grupė nešvari
arba nepakankamai sutepta.
04 Virimo grupės padėtis
netinkama.
05 Vandens kontūre yra
oro.
Išjunkite mašiną. Išskalaukite virimo grupę šviežiu vandeniu, leiskite jai išdžiūti ore tada ją sutepkite. Žr. skyrių „Virimo grupės valymas“ arba apsilankykite www.philips.com/coffee- care, ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis. Tada vėl įjunkite aparatą.
Išjunkite mašiną. Išimkite virimo grupę ir vėl ją įstatykite. Prieš įstatydami įsitikinkite, kad virimo grupės padėtis tinkama. Žr. skyrių „Virimo grupės tvarkymas“ arba apsilankykite www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis. Tada vėl įjunkite aparatą.
Paleiskite mašiną iš naujo, ją išjungdami ir vėl įjungdami. Jei tai padeda, išpilkite 2–3 puodelius karšto vandens. Pašalinkite iš aparato nuoviras, jei to nedarėte ilgesnį laiką.
102
Lietuviškai
Klaidos
Problema Galimas sprendimas
kodas
„AquaClean“ filtras tinkamai neparuoštas prieš montuojant arba jis užkimštas.
11 Aparatas turi prisitaikyti
prie kambario temperatūros.
14 Aparatas perkaito. Išjunkite aparatą ir vėl jį įjunkite po 30 minučių.
Išimkite „AquaClean“ filtrą ir vėl bandykite virti kavą. Jei tai padeda, prieš įdėdami filtrą atgal įsitikinkite, kad „AquaClean“ filtras tinkamai paruoštas. Įdėkite „AquaClean“ filtrą atgal į vandens baką. Jei tai vis tiek nepadeda, filtras gali būti užkimštas ir jį reikia pakeisti.
Šiek tiek palaukite, kol aparatas prisitaikys nuo gabenimo ar lauko temperatūros prie kambario temperatūros. Aparatą išjunkite, palaukite 30 minučių ir vėl įjunkite. Jei tai nepadeda, susisiekite su „Philips“ klientų aptarnavimo centru jūsų šalyje. Kontaktinius duomenis žr. garantijos lankstinuke.

Trikčių šalinimo lentelė

Šiame skyriuje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami aparatą. Palaikymo vaizdo įrašus ir visas dažnai užduodamų klausimų sąrašą žr. www.philips.com/coffee-care. Jei negalite išspręsti problemos, kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Kontaktinius duomenis žr. garantijos lankstinuke.
Problema
Mano naujame kavos virimo aparate yra kavos likučių.
Nuvarvėjimo padėklas greitai prisipildo arba jame visada yra šiek tiek vandens.
Priežastis Sprendimas
Šis aparatas buvo išbandytas naudojant kavą.
Tai normalu. Aparatas naudoja vandenį vidiniam kontūrui ir virimo grupei skalauti. Šiek tiek vandens teka per vidinę sistemą tiesiai į nuvarvėjimo padėklą.
Nors jis buvo kruopščiai išvalytas, jame gali būti šiek tiek kavos likučių. Tačiau mes garantuojame, kad aparatas yra visiškai naujas.
Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą kasdien arba kai tik raudonas pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius iškyla per nuvarvėjimo padėklo dangtelį. Patarimas. padėkite puodelį po išpylimo snapeliu, kad surinktumėte iš jo ištekantį skalavimo vandenį.
Visą laiką rodoma piktograma, raginanti ištuštinti kavos tirščių talpyklą.
Aparatas ragina ištuštinti kavos tirščių talpyklą net talpyklai esant neužpildytai.
Kavos tirščių talpyklą ištuštinote, kai aparatas buvo išjungtas, arba ją per greit įdėjote atgal.
Aparatas neatkūrė skaitiklio paskutinį kartą jums ištuštinus kavos tirščių talpyklą.
Visada ištuštinkite kavos tirščių talpyklą aparatui esant įjungtam. Išimkite kavos tirščių talpyklą, palaukite mažiausiai 5 sek. ir vėl ją įstatykite.
Visada palaukite apie 5 sekundes prieš atgal įdėdami kavos tirščių talpyklą. Šitaip kavos tirščių skaitiklis bus nustatytas į nulį ir bus tinkamai skaičiuojami kavos tirščių briketai.
Visada ištuštinkite kavos tirščių talpyklą aparatui esant įjungtam. Jei kavos tirščių talpyklą ištuštinate išjungę aparatą, kavos tirščių skaitiklis neatkuriamas.
Loading...