Philips DCB3270/10, DCB3270W/10 user manual [de]

Immer für Sie da
Fragen?
Philips
Hier können Sie Ihr Produkt registrieren und Unterstützung erhalten:
www.philips.com/welcome
DCB3270
Benutzerhandbuch

Inhaltsangabe

1 Sicherheit 2
Beachten Sie folgende Sicherheitssymbole 2 Wichtige Sicherheitshinweise 2 Gehörschutz 3
2 Ihr Micro-Musiksystem 4
Einführung 4 Lieferumfang 4 Geräteübersicht 5 Übersicht über die Fernbedienung 6
3 Vor dem Gebrauch 7
Anschließen der Radioantenne 7 Anschließen an die Stromversorgung 8 Einlegen der Batterie in der Fernbedienung 8
4 Erste Schritte 9
Einschalten 9 Einstellen der Uhr 10 Auswählen einer Quelle 10 Einstellen der Helligkeit des LCD-
Displays 11
5 Wiedergabe von physischen Medien 11
Disc-Wiedergabe 11 Wiedergabe von einem USB-
Speichergerät 12 Steuern der Wiedergabe 12 Programmieren von Titeln 13
6 Verwenden des Docks 13
Kompatible iPod-/iPhone-/iPad-Modelle 13 Genießen von Audioinhalten über das
Dock 13
Auaden des iPods/iPhones/iPads 14
Entfernen des iPods/iPhones/iPads 15
7 UKW-Radiosender wiedergeben 15
Auswählen eines UKW-Radiosenders 15 Automatisches Programmieren von
Radiosendern 16 Manuelles Programmieren von
Radiosendern 16
Auswählen eines voreingestellten
Radiosenders 16 Anzeigen von RDS-Informationen 16 Anpassen von UKW-Einstellungen 16
8 Hören von DAB-Radiosendern 17
Erstmalige Verwendung des Geräts 17 Einstellen eines gespeicherten
Radiosenders 17 Programmieren von Radiosendern 17 Anzeigen von DAB-Informationen 18 Verwenden der DAB-Menüs 18
9 Anpassen von Toneinstellungen 19
Auswählen eines vordenierten
Sound-Effekts 19 Einstellen der Lautstärke 19 Stummschalten 19
10 Weitere Funktionen 20
Verwenden des Alarm-Timers 20 Verwenden des Sleeptimers 20 Wiedergabe von einem externen Gerät 21 Verwenden von Kopfhörern 21
Auaden Ihres USB-Geräts 21
11 Verwenden der Systemmenüs 22
Prüfen der aktuellen Software-Version 22 Zurücksetzen des Produkts 22 Aktualisieren der Software 22
12 Produktinformationen 23
Technische Daten 23 Informationen zur USB-
Wiedergabefähigkeit 24 Unterstützte MP3-Disc-Formate 24
Wartung und Pege 24
13 Fehlerbehebung 25
14 Hinweis 26
Prüfzeichen 26 Umweltschutz 26 Markenhinweis 27 Copyright 27
1DE

1 Sicherheit

Wichtige Sicherheitshinweise

Stellen Sie sicher, dass Sie alle Anweisungen vor der Verwendung dieses Mikro-Musiksystems gelesen und verstanden haben. Wenn Sie sich bei der Verwendung nicht an die folgenden Hinweise halten, erlischt Ihre Garantie.

Beachten Sie folgende Sicherheitssymbole

Der "Lichtblitz" steht für mögliche Stromschläge, die durch unisoliertes Material innerhalb des Geräts ausgelöst werden können. Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen keinesfalls die Abdeckung des Produkts. Das "Ausrufezeichen" markiert Funktionen, für die Sie die beigefügten Hinweise aufmerksam lesen sollten, um Betriebs- oder Wartungsprobleme zu vermeiden. WARNUNG: Um das Brand- und Stromschlagrisiko zu verringern, setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. ACHTUNG: Um Stromschläge zu vermeiden, stecken Sie den Stecker immer vollständig in die Steckdose. (In Regionen mit gepolten Steckern: Stecken Sie zum Vermeiden von Stromschlägen den breiten Stift in die breite Steckverbindung.)
Risiko von Stromschlägen und Brandgefahr!
Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör weder Regen noch Wasser aus. Platzieren Sie niemals Behälter mit Flüssigkeiten wie Vasen in der Nähe des Geräts. Wenn das Gerät außen oder innen mit Flüssigkeit in Kontakt kommt, ziehen Sie sofor t den Netzstecker. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um das Gerät vor der erneuten Nutzung überprüfen zu lassen.
Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör nie offenem Feuer oder anderen Wärmequellen (z. B. direktem Sonnenlicht) aus.
Führen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder andere Öffnungen des Produkts ein.
Wenn der Netzstecker bzw. Gerätestecker als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Trennen Sie das Gerät vor Gewittern vom Netzanschluss.
Ziehen Sie immer am Stecker, um das Stromkabel vom Netzanschluss zu trennen, niemals am Kabel.
Kurzschluss- und Feuergefahr!
Stellen Sie vor dem Verbinden des Geräts mit dem Stromnetz sicher, dass die Netzspannung mit dem auf der Rückseite des Geräts aufgedruckten Wert übereinstimmt. Verbinden Sie das Gerät nicht mit dem Netzanschluss, falls die Spannung nicht mit diesem Wert übereinstimmt.
Setzen Sie die Fernbedienung und die Batterien niemals Regen, Wasser, Sonnenlicht oder übermäßiger Hitze aus.
Vermeiden Sie die Ausübung von Kraft auf Steckdosen. Lockere Steckdosen können Funkenüberschlag oder Feuer verursachen.
2 DE
Gefahr von Beschädigungen für den Fernseher und Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie nur im Benutzerhandbuch aufgeführte Netzkabel.
Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlen, wenn geöffnet. Strahlenkontakt vermeiden.
Berühren Sie niemals die optische Linse im Innern des Disc-Fachs.
Platzieren Sie das Gerät niemals auf Netzkabeln oder anderen elektrischen Geräten.
Wenn das Gerät bei Temperaturen unter 5 °C transportiert wird, packen Sie es aus, und warten Sie, bis es Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es mit dem Netzanschluss verbinden.
Risiko der Überhitzung!
Stellen Sie dieses Gerät nicht in einem geschlossenen Bereich auf. Das Gerät benötigt an allen Seiten einen Lüftungsabstand von mindestens 10 cm.
Stellen Sie sicher, dass keine Vorhänge und anderen Gegenstände die Lüftungsschlitze des Geräts abdecken.
Kontamination möglich!
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn sie leer sind oder wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet wird.
Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.
Warnung
• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
• Fetten Sie niemals Teile dieses Geräts ein.
• Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische
Geräte.
• Setzen Sie dieses Gerät nicht direktem Sonnenlicht,
offenem Feuer oder Wärme aus.
• Schauen Sie nie in den Laserstrahl im Inneren des
Geräts.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel oder der Stecker
immer leicht zugänglich sind, sodass Sie das Gerät schnell von der Stromversorgung trennen können.

Gehörschutz

Wählen Sie eine moderate Lautstärke.
Das Verwenden von Kopfhörern bei hoher Lautstärke kann Ihrem Gehör schaden. Dieses Produkt kann Töne in einem Dezibelbereich wiedergeben, der bei einem gesunden Menschen bereits nach weniger als einer Minute zum Gehörverlust führen kann. Der höhere Dezibelbereich ist für Personen gedacht, die bereits unter einer Beeinträchtigung ihres Hörvermögens leiden.
Die Lautstärke kann täuschen. Die als "angenehm" empfundene Lautstärke erhöht sich mit der Zeit. Deswegen kann es vorkommen, dass nach längerem Zuhören als "normal" empfunden wird, was in Wirklichkeit sehr laut und für Ihr Gehör schädlich ist. Um diesen Effekt zu vermeiden, sollten Sie die Lautstärke vor der Eingewöhnung auf einen sicheren Lautstärkepegel einstellen und diese Einstellung nicht mehr verändern.
So nden Sie Ihren sicheren Lautstärkepegel:
Stellen Sie den Lautstärkeregler auf eine geringe Lautstärke.
Erhöhen Sie langsam die Lautstärke, bis der Ton klar und deutlich zu hören ist.
Hören Sie nur eine angemessene Zeit:
Bei sehr intensiver Nutzung kann auch eine "sichere" Lautstärke zu Gehörschäden führen.
Verwenden Sie deshalb Ihre Geräte in vernünftiger Weise, und pausieren Sie in angemessenen Zeitabständen.
3DE
Beachten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern folgende Richtlinien.
Hören Sie nur bei angemessener Lautstärke und nur eine angemessene Zeit lang.
Achten Sie darauf, dass Sie den Lautstärkepegel auch nach der Eingewöhnungsphase unverändert lassen.
Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen können.
In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig sein oder die Verwendung kurzzeitig unterbrechen.
Hinweis
Das Typenschild bendet sich auf der Rückseite des
Geräts.
2 Ihr Micro-
Musiksystem
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, werden Sie nach der Modell- und Seriennummer dieses Geräts gefragt. Sie
nden die Modell- und Seriennummer auf
der Rückseite des Geräts. Notieren Sie die Nummern: Modellnr.: __________________________ Seriennr.: ___________________________

Einführung

Mit diesem Produkt können Sie Folgendes tun:
Audioinhalte von Discs, USB­Speichergeräten, iPod/iPhone/iPad und anderen externen Geräten wiedergeben, und
UKW- und DAB-Radiosender hören.
4 DE

Lieferumfang

Prüfen Sie zunächst, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind:
Mikro-Musiksystem
Fernbedienung (mit einer AAA-Batterie)
Netzadapter (mit 2 Stecker-Adaptern)
Montagebausatz (2 Dübel und
2 Schrauben)
UKW-Antenne
Sicherheitsblatt
Kurzes Benutzerhandbuch
Anweisungen zur Wandmontage
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question? Contact
Philips
Short User Manual

Geräteübersicht

abcde
f
j ml
a
Schalten Sie das Produkt ein.
Wechseln zum Eco Power-Standby-
Modus oder zum normalen Standby­Modus
b SOURCE
Wiederholt drücken, um eine Quelle auszuwählen
ghi
k
onpqr
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact Philips
Wall Mounting Instructions
c
Starten, Anhalten, Fortsetzen der Wiedergabe
d
Anhalten der Musikwiedergabe
Zugreifen auf die Wiedergabeliste
eines angeschlossenen iPods/iPhones
e
Verbinden eines kompatiblen USB­Speichergeräts zur Musikwiedergabe
Verbinden eines kompatiblen USB- Geräts zum Auaden
f Disc-Fach g
Drücken, um die Disc vom Disc-Fach auszuwerfen
h /
Springen zum vorherigen/nächsten Titel
Gedrückt halten, um innerhalb eines
Titels zu suchen
Einstellen eines Radiosenders
i VOL+/VOL-
Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke.
j Dock für iPod/iPhone/iPad
Verbinden mit einem kompatiblen iPod/iPhone/iPad
k IR-Sensor
Empfangen von Infrarotsignalen von der Fernbedienung
l Anzeige
Leuchtet rot, wenn das Produkt im Eco Power-Standby-Modus ist.
m LCD-Bildschirm n Micro-USB-Buchse
Diese Buchse nur für Firmware­Aktualisierungen verwenden.
o DC IN
Verbinden mit einem Netzteil
5DE
p
Verbinden mit einem Kopfhörer mit 3,5-mm-Anschluss
q AUDIO IN
Mit der Audio-Ausgangsbuchse (normalerweise die Kopfhörerbuchse) eines externen Geräts verbinden.
r FM ANT
Verbinden mit der UKW-Antenne

Übersicht über die Fernbedienung

a
b
c
d e
f
g
h
i j
k
l
r q
p
o
n
m
a
Schalten Sie das Produkt ein.
Wechseln zum Eco Power-Standby-
Modus oder zum normalen Standby­Modus
b
Auswerfen der Disc
c DOCK/ CD
Wechseln der Quelle zum angeschlossenen iPod/iPhone/iPad oder zur Disc im Disc-Fach
d FM/DAB
Wechseln der Quelle zum UKW- oder DAB-Tuner
e PRESET/ALBUM /
Springen zum vorherigen/nächsten Album
Auswählen eines voreingestellten Radiosenders
Navigieren durch die Wiedergabeliste des iPod/iPhone
f /
Springen zum vorherigen/nächsten Titel
Gedrückt halten, um innerhalb eines
Titels zu suchen
Einstellen eines Radiosenders
Auswählen einer Menüoption
g + VOL -
Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke.
h
Starten, Anhalten, Fortsetzen der Wiedergabe
Im UKW-Modus durch wiederholtes Drücken der Taste zwischen der Toneinstellung Stereo und Mono wechseln
i REPEAT/SHUFFLE
Auswählen eines Wiedergabemodus
j MUTE
Stummschalten oder erneutes Einschalten des Tons
6 DE
k SOUND
• Auswählen eines vordenierten
Sound-Effekts
l SCAN/CLOCK
In normalem Standby-Modus gedrückt halten, um die Uhr einzustellen.
Im Betriebsmodus: Anzeigen der Uhrzeit durch einmaliges Drücken
Im UKW- oder DAB-Modus die Taste gedrückt halten, um die Suche nach UKW-Sendern zu starten
m TIMER/SLEEP
Einstellen des Alarm-Timers
Einstellen des Sleep-Timers
n PROG
Programmieren von Radiosendern
Programmieren von Titeln auf einer
Disc oder einem USB-Speichergerät
o DISPLAY/RDS
Im Betriebsmodus drücken, um durch die verfügbaren Informationen zu blättern.
Im normalen Standby-Modus: Gedrückt halten, um die Helligkeit des LCD­Displays einzustellen
p /MENU
Anhalten der Musikwiedergabe
Zugreifen auf die Wiedergabeliste des
iPod/iPhone
Zugreifen auf das Menü im UKW- oder DAB-Modus
q OK
Bestätigen der aktuellen Option
Im UKW-Modus durch wiederholtes
Drücken der Taste zwischen der Toneinstellung Stereo und Mono wechseln
r USB/AUDIO IN
Wechseln der Quelle zum USB­Speichergerät oder dem Audioeingang an der AUDIO IN-Buchse
3 Vor dem
Gebrauch

Anschließen der Radioantenne

Hinweis
• Um idealen Empfang zu erhalten, ziehen Sie die
Antenne vollständig aus, und passen Sie die Position an, oder stellen Sie eine Verbindung zu einer Außenantenne her.
• Dieses Produkt unterstützt keinen AM
(Amplitudenmodulation)-Radioempfang.
Schließen Sie die Radioantenne an das Produkt an.
7DE

Anschließen an die Stromversorgung

Achtung
• Möglicher Produktschaden! Prüfen Sie, ob die
Stromspannung mit dem aufgedruckten Wer t auf der Rückseite des Hauptgeräts übereinstimmt.
• Stromschlaggefahr! Vergewissern Sie sich vor dem
Anschließen des Netzteils, dass der Stecker-Adapter sicher am Netzteil befestigt ist. Ziehen Sie immer am Stecker, um das Netzteil vom Netzanschluss zu trennen.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des
Netzteils, dass alle anderen Verbindungen hergestellt wurden.
1 Wählen Sie einen Stecker-Adapter aus, und
befestigen Sie ihn am Netzteil.
DC IN
Entfernen des Stecker-Adapters
Um einen Stecker-Adapter auszutauschen, müssen Sie ihn zunächst wie in der Abbildung unten dargestellt entfernen.
2 Verbinden Sie das Netzteil mit
der Buchse DC IN auf der Rückseite, und
einer Steckdose.
8 DE

Einlegen der Batterie in der Fernbedienung

a
c
b
1 Öffnen Sie das Batteriefach.
2 Setzen Sie wie abgebildet eine AAA-
Batterie mit der korrekten Polarität (+/-) ein.
3 Schließen Sie das Batteriefach.

4 Erste Schritte

Achtung
• Die Verwendung von Steuerelementen, Einstellungen
oder Vorgehensweisen, die von dieser Darstellung abweichen, können zu gefährlichen Strahlenbelastungen oder anderen Sicherheitsrisiken führen.
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel immer nacheinander.

Einschalten

Drücken Sie die Taste .
» Das Gerät wechselt zu der zuletzt
gewählten Quelle.
Wechseln von Modi
Automatisches Wechseln der Modi:
Wenn das Gerät 15 Minuten lang inaktiv ist, schaltet es sich danach automatisch in den normalen Standby-Modus.
» Die Uhr wird angezeigt. » Wenn die Uhr nicht einstellt ist, blinkt
.
Wenn sich das Gerät 15 Minuten lang im normalen Standby-Modus bendet, schaltet
es automatisch in den Eco Power-Standby­Modus.
» läuft über das Display,
dann wird die Beleuchtung des LCD­Displays ausgeschaltet.
» Die LED-Anzeige neben dem LCD-
Bildschirm leuchtet rot auf.
Manuelles Wechseln der Modi:
Halten Sie gedrückt, um das Gerät
vom Betriebsmodus oder normalen
Standby-Modus in den Eco Power­Standby-Modus zu schalten, oder
vom Eco Power-Standby-Modus in den
normalen Standby-Modus zu schalten.
9DE
Drücken Sie , um das Gerät
vom Betriebsmodus in den normalen
Standby-Modus (oder umgekehrt) zu schalten, oder
vom Eco Power-Standby-Modus in den Betriebsmodus zu schalten.

Einstellen der Uhr

Hinweis
• Wenn während der Einstellung innerhalb von
90 Sekunden kein Vorgang getätigt wird, beendet das Gerät die Uhreinstellung, ohne vorangehende Vorgänge zu speichern.
1 Halten Sie im Standby-Modus CLOCK
gedrückt, um den Einstellungsmodus für die Uhr aufzurufen.
» oder wird angezeigt.
2 Drücken Sie + VOL - oder / , um
oder auszuwählen, und drücken
Sie anschließend die Taste CLOCK.
: 24-Stunden-Format
: 12-Stunden-Format
» Die Ziffern für die Stundenanzeige
beginnen zu blinken.
3 Drücken Sie + VOL -oder / , um
die Stunden einzustellen, und drücken Sie dann CLOCK.
» Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
4 Drücken Sie + VOL - oder / , um
die Minuten einzustellen, und drücken Sie dann CLOCK.
5 Drücken Sie + VOL - oder / , um
oder auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste CLOCK.
: Wenn Sie einen RDS-
Radiosender einstellen, der Zeitsignale überträgt, synchronisiert das Produkt automatisch die Uhr mir dem RDS­Radiosender.
: Uhr nicht automatisch synchronisieren.
» Die eingestellte Uhrzeit wird angezeigt.
Tipp
• Dieses Produkt synchronisier t seine Uhrzeit
automatisch mit dem aktuellen DAB-Sender oder dem angeschlossenen iPod/iPhone/iPad.

Auswählen einer Quelle

Drücken Sie auf dem Produkt wiederholt SOURCE, um eine Quelle auszuwählen.
: Die Wiedergabeliste auf dem angeschlossenen iPhone/iPod/iPad
: Der Audioeingang über die Buchse AUDIO IN
: Die Disc im Disc-Fach
: MP3-Dateien, die auf dem
angeschlossenen USB-Speichergerät gespeichert sind
: Der DAB-Tuner
: Der UKW-Tuner
Sie können auch Quellentasten auf der Fernbedienung drücken, um eine Quelle auszuwählen.
FM/DAB: Der UKW- oder DAB-Tuner
DOCK/CD: Die Wiedergabeliste auf dem
angeschlossenen iPhone/iPod/iPad oder die Disc im Disc-Fach
AUDIO IN/USB: Der Audioeingang über die AUDIO IN-Buchse oder die MP3­Dateien, die auf dem angeschlossenen USB-Speichergerät gespeichert sind
10 DE

Einstellen der Helligkeit des LCD-Displays

5 Wiedergabe
von physischen
1 Halten Sie im normalen Standby-Modus
DISPLAY gedrückt, bis , oder
angezeigt wird.
2 Drücken Sie wiederholt VOL +/- oder
/ , um , oder
auszuwählen.
Medien

Disc-Wiedergabe

Hinweis
• Überprüfen Sie, ob auf der Disc abspielbarer
Audioinhalt vorhanden ist.
1 Drücken Sie wiederholt die Taste CD
oder SOURCE, um zur Quelle zu wechseln.
2 Legen Sie eine CD so in das Disc-Fach ein,
dass die bedruckte Seite zu Ihnen zeigt.
» Die Wiedergabe beginnt nach ein paar
Sekunden automatisch.
» Wenn die Wiedergabe nicht
automatisch startet, drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten.
11DE
Wiedergabe von einem USB­Speichergerät
Dieses Produkt kann MP3-Dateien wiedergeben, die sich auf einem kompatiblen
USB-Speichergerät benden:
Flashlaufwerke
Speicherkartenlesegeräte
Festplatten (Dieses Gerät kann nur
tragbare USB-Festplattenlaufwerke mit einer Stromversorgung von maximal 500 mA erkennen.)
Hinweis
• WOOX Innovations kann die Kompatibilität mit allen
USB-Speichergeräten nicht garantieren.
• Die Dateisysteme FAT16 und FAT32 werden
unterstützt, NTFS (New Technology File System) hingegen nicht.
1 Schließen Sie das USB-Speichergerät an die
Buchse an.
2 Drücken Sie wiederholt die Taste USB oder
SOURCE, um zur Quelle zu wechseln.
» Die Wiedergabe startet automatisch.
Wenn die Wiedergabe nicht automatisch beginnt:
1 Drücken Sie / , um einen Ordner
auszuwählen.
2 Drücken Sie die Taste / , um eine
Datei auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste , um die
Wiedergabe zu starten.

Steuern der Wiedergabe

Folgen Sie während der Wiedergabe den Anweisungen unten, um die Wiedergabe zu steuern.
Tasten Funktionen
Anhalten oder Fortsetzen der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
/ Springen zum vorherigen/
nächsten Titel
/ Gedrückt halten, um einen Titel
zurück- oder vorzuspulen
/ Springen zum vorherigen
oder nächsten Album, wenn mindestens ein Album verfügbar ist
REPEAT/ SHUFFLE
Auswählen eines verfügbaren Wiedergabemodus
: Wiederholen des aktuellen Titels
: Wiederholen aller Titel
: Wiederholen des aktuellen Ordners
: Zufällige Wieder­gabe der Titel
Um Titel der Reihe nach
wiederzugeben, wieder­holt drücken, bis REP und SHUF nicht mehr angezeigt werden
12 DE

Programmieren von Titeln

6 Verwenden des
Sie können bis zu 20 Titel programmieren.
1 Wenn kein Titel wiedergegeben wird,
drücken Sie PROG.
» Die aktuelle Titelnummer blinkt auf
dem Display.
2 Drücken Sie / , um eine
Titelnummer auszuwählen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
PROG.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um
weitere Titel zu programmieren.
5 Drücken Sie die Taste , um die
programmier ten Titel wiederzugeben.
Um das Programm zu löschen, drücken Sie zweimal auf .
Docks
Mit diesem Gerät können Sie Audioinhalte von einem iPod/iPhone/iPad wiedergeben.
Hinweis
• Es wird kein Audioinhalt von der Kopfhörerbuchse des
verbundenen iPods/iPhones/iPads ausgegeben.

Kompatible iPod-/iPhone-/ iPad-Modelle

Dieses Gerät unterstützt die folgenden iPod-, iPhone- und iPad-Modelle:
iPod nano (2., 3., 4., 5., 6. und 7. Generation)
iPod touch (1., 2., 3., 4. und 5. Generation)
iPod classic
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini
iPad (4. Generation)
iPad (3. Generation)
iPad 2
iPad

Genießen von Audioinhalten über das Dock

1 Drücken Sie wiederholt die Taste
DOCK oder SOURCE, um zur Quelle
zu wechseln.
13DE
2 Werfen Sie das Dock aus.
4 Verbinden Sie den iPod bzw. das iPhone/
iPad mit dem Dock.
» Nachdem der iPod bzw. das iPhone/
iPad angeschlossen und erkannt wurde,
beginnt der Auadevorgang.
3 Drehen Sie das Dockfach, um den
passenden Anschluss für Ihren iPod/ Ihr iPhone/iPad auszuwählen.
5 Geben Sie einen Titel auf Ihrem iPod/
iPhone/iPad wieder.
Tasten Funktionen
Starten, Anhalten, Fortsetzen der Wiedergabe
MENU/ Zugreifen auf die Wiedergabeliste
des iPod/iPhone
/ Navigieren durch die
Wiedergabeliste des iPod/iPhone
/ Springen zum vorherigen/nächsten
Titel Gedrückt halten, um einen Titel
zurück- oder vorzuspulen
Auaden des iPods/iPhones/
iPads
14 DE
Nachdem der iPod bzw. das iPhone/iPad angeschlossen und erkannt wurde, beginnt der
Auadevorgang.

Entfernen des iPods/iPhones/ iPads

Hinweis
• Gefahr vor Schäden am Dock oder an Ihrem iPod/
iPhone/iPad: Drehen oder schütteln Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad beim Entfernen nicht.
1 Ziehen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad
aus dem Dock.
2 Schieben Sie das Dock zu.
7 UKW-
Radiosender wiedergeben
Auswählen eines UKW­Radiosenders
Hinweis
• Stellen Sie sicher, dass Sie die UKW-Antenne
angeschlossen und vollständig herausgezogen haben.
1 Drücken Sie wiederholt die Taste FM
oder SOURCE, um zur Quelle zu wechseln.
2 Halten Sie / gedrückt, bis sich die
Frequenz ändert.
» Das Produkt wechselt automatisch
zum vorherigen oder nächsten Sender mit starkem Empfang.
Um zu einem Sender mit einer bestimmten Frequenz zu wechseln, drücken Sie wiederholt / , bis die gewünschte Frequenz angezeigt wird.
Tipp
• Im UKW-Modus können Sie durch wiederholtes
Drücken der Taste oder OK zwischen der Toneinstellung Stereo und Mono wechseln.
15DE

Automatisches Programmieren von Radiosendern

Hinweis
• Sie können maximal 20 voreingestellte Radiosender
programmieren.
Halten Sie SCAN/CLOCK gedrückt, bis sich die Frequenz ändert.
» Alle verfügbaren Sender werden
nacheinander je nach Wellenband­Empfangsstärke programmiert.
» Der erste gespeicherte Radiosender wir
automatisch wiedergegeben.

Manuelles Programmieren von Radiosendern

Hinweis
• Sie können maximal 20 voreingestellte Radiosender
programmieren.
• Um einen programmierten Radiosender zu
überschreiben, speichern Sie einen anderen Sender mit seiner Folgenummer.

Auswählen eines voreingestellten Radiosenders

Drücken Sie / , um die Folgenummer des voreingestellten Radiosenders auszuwählen.
Anzeigen von RDS­Informationen
Bei RDS (Radio Data System) handelt es sich um einen Dienst, der es UKW-Sendern ermöglicht, zusätzliche Informationen zu übermitteln. Wenn Sie einen RDS-Sender einstellen wird ein RDS-Symbol angezeigt.
1 Stellen Sie einen RDS-Sender ein. 2 Drücken Sie wiederholt auf RDS, um folgende
Informationen aufzurufen (sofern verfügbar):
» Programm-Service » Programmart, zum Beispiel [NEWS]
(Nachrichten), [SPORT] (Sport), [POP M] (Popmusik) usw.
» Radio-Textnachricht » Mono/Stereo » Dauer
1 Einstellen eines Radiosenders 2 Drücken Sie PROG, um den
Programmiervorgang zu aktivieren.
» Die Folgenummer blinkt.
3 Drücken Sie / , um diesem
Radiosender eine Folgenummer zwischen 1 und 20 zuzuweisen, und bestätigen Sie dies mit PROG.
» Die voreingestellte Folgenummer und
die Frequenz dieses Radiosenders werden angezeigt.
4 Wiederholen Sie Schritte 1 bis 3, um mehr
Sender zu programmieren.
16 DE
Anpassen von UKW­Einstellungen
1 Drücken Sie im UKW-Modus MENU, um
auf das -Menü zuzugreifen.
2 Drücken Sie OK, um auf die Untermenüs
zuzugreifen.
3 Drücken Sie / , um eine Option
auszuwählen.
: Sucht ausschließlich nach starken Sendern.
: Sucht nach allen Sendern, unabhängig davon, ob die Signalstärke eines Senders hoch oder niedrig ist.
4 Drücken Sie OK, um die Option zu
bestätigen.
8 Hören
von DAB­Radiosendern
Um eine erneute Suche nach DAB­Sendern durchzuführen, während der Wiedergabe eines DAB-Senders zwei Sekunden lang SCAN/CLOCK gedrückt halten.
Hinweis
• Für einen optimalen Empfang ziehen Sie die Antenne
vollständig heraus, und passen Sie die Position an.
• Sie können maximal 20 DAB-Radiosender
programmieren.
• Wenden Sie sich an einen Händler vor Ort, oder gehen
Sie zu www.WorldDAB.org für die entsprechenden DAB-Frequenzbereiche in Ihrer Region.

Erstmalige Verwendung des Geräts

1 Drücken Sie DAB oder SOURCE, um zur
Quelle zu wechseln.
2 Drücken Sie / , bis das
-Menü angezeigt wird.
3 Drücken Sie OK, um die automatische
Suche zu aktivieren.
» Das Gerät speichert automatisch
alle Radiosender mit ausreichender Signalstärke.
» Wenn die Suche abgeschlossen
ist, wird der erste gespeicherte Radiosender gesendet.
4 Drücken Sie / zur Auswahl eines
Senders und dann OK zum Starten der Wiedergabe.
Tipp
• Sie können die Suche erneut starten, um die
Liste gespeicherter Sender zu aktualisieren (Siehe "Verwenden der DAB-Menüs" > "Erneute Suche").
• Sie können Sender auch manuell einstellen (Siehe
"Verwenden der DAB-Menüs" > "Manuelles Einstellen
eines Radiosenders").

Einstellen eines gespeicherten Radiosenders

1 Schalten Sie die Quelle zu .
» Der zuletzt eingestellte Sender wird
wiedergegeben.
2 Drücken Sie / zur Auswahl eines
Senders und dann OK zum Starten der Wiedergabe.
Hinweis
• Ein "?" vor dem Namen des derzeit eingestellten
Senders zeigt an, dass der Sender nicht verfügbar oder inaktiv ist.

Programmieren von Radiosendern

1 Stellen Sie einen DAB-Radiosender ein. 2 Drücken Sie PROG, um den
Programmiermodus zu aktivieren.
3 Drücken Sie die Taste / , um
eine voreingestellte Sequenznummer auszuwählen.
17DE
4 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
PROG.
» Der Radiosender wird mit der
ausgewählten Sequenznummer gespeichert.
5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um
weitere Sender zu programmieren.
Um zu einem voreingestellten Radiosender zu gelangen, drücken Sie / , bis der gesuchte Name angezeigt wird.
Hinweis
• Wenn Sie einen Radiosender mit der Sequenznummer
eines anderen speichern, wird der vorherige Sender überschrieben.
Anzeigen von DAB­Informationen
Drücken Sie wiederholt auf DISPLAY, um folgende Informationen aufzurufen (sofern verfügbar):
Dynamic Label Segment (DLS)
Signalstärke
Programmtyp (PTY)
Ensemblename
Frequenz
Signalfehlerrate
Codec-Bitrate
DAB/DAB+
Dauer
Datum

Verwenden der DAB-Menüs

Erneute Suche
Die vollständige Suche wird für einen Suchlauf nach DAB-Sendern mit großer Reichweite verwendet.
Drücken Sie OK, um die Suche nach verfügbaren DAB-Sendern zu starten.
» Wenn die Suche abgeschlossen ist, wird der
erste erkannte Sender gesendet.
Manuelles Einstellen eines Radiosenders
Mit dieser Funktion können Sie einen bestimmten Sender/eine bestimmte Frequenz manuell einstellen. Zusätzlich zur Ausrichtung der Antenne, können Sie auch mit dieser Funktion einen optimalen Empfang erreichen.
1 Drücken Sie OK, um die Senderliste
aufzurufen.
2 Drücken Sie / , um einen Sender
zwischen 5A und 13F auszuwählen.
3 Drücken Sie OK, um die Option zu
bestätigen.
Entfernen ungültiger Sender
Mit dieser Option werden alle aktiven Sender aufgelistet. Gleichzeitig können Sie die Sender löschen, die zwar aufgelistet sind, aber in Ihrer Region keinen Service bieten. Vor dem Sendernamen eines ungültigen Senders wird ein Fragezeichen (?) angezeigt.
1 Drücken Sie im DAB-Modus die Taste
MENU, um die DAB-Menüs aufzurufen.
2 Drücken Sie diese Taste / , um
durch die Wiedergabeliste zu schalten.
18 DE
1 Drücken Sie OK, um auf die Untermenüs
zuzugreifen.
2 Drücken Sie / , um eine Option
auszuwählen.
: Rückkehr zum vorherigen Menü.
: Entfernen ungültiger Sender aus der
Senderliste.
3 Drücken Sie OK, um die Option zu
bestätigen.
Systemmenüs
1 Drücken Sie OK, um auf die Systemmenüs
zuzugreifen.
2 Drücken Sie / , um ein
Untermenü auszuwählen.
Weitere Informationen nden Sie im
Abschnitt "Verwenden der Systemmenüs".
9 Anpassen von
Toneinstellungen
Die folgenden Funktionen treffen für alle unterstützten Medien zu.
Auswählen eines
vordenierten Sound-Effekts
Drücken Sie wiederholt SOUND, um eine voreingestellte Soundeinstellung auszuwählen.
, , ,
, und

Einstellen der Lautstärke

Drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt die Taste VOL +/-.
Drücken Sie mehrmals die Taste VOL+/ VOL- am Hauptgerät.

Stummschalten

Drücken Sie MUTE zum Aus-/ Wiedereinschalten des Tons.
19DE
10 Weitere
Funktionen
6 Drücken Sie die Taste + VOL -, um die
Lautstärke des Alarms einzustellen, und bestätigen Sie anschließend mit
SLEEP/TIMER.

Verwenden des Alarm-Timers

Dieses Gerät kann als Wecker genutzt werden. Sie können die Disc, die Bibliothek des iPods/ iPhones/iPads, einen UKW-Radiosender, einen DAB-Radiosender oder MP3-Dateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind, als Alarmquelle auswählen.
Hinweis
• Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
• Wenn die ausgewählte Alarmquelle nicht verfügbar
ist, wechselt dieses Produkt automatisch in den UKW­Modus.
1 Halten Sie im normalen Standby-Modus
die Taste SLEEP/TIMER gedrückt.
» Die aktuelle Weckzeit wird angezeigt,
dabei blinken die Ziffern der Stundenanzeige.
» TIMER wird angezeigt.
2 Drücken Sie wiederholt die Taste +
VOL - oder / , um die
Stunden einzustellen, und bestätigen Sie anschließend mitSLEEP /TIMER.
» Die Ziffern der Minutenanzeige blinken.
3 Drücken Sie wiederholt + VOL - oder
/ , um die Minuten einzustellen,
und bestätigen Sie anschließend mit SLEEP/TIMER.
» Der Name der Alarmquelle blinkt.
4 Drücken Sie + VOL - oder / , um
eine Alarmquelle auszuwählen.
5 Drücken Sie zur Bestätigung auf
SLEEP/TIMER.
» XX (XX zeigt die Lautstärke des
Alarms an) blinkt.
Deaktivieren/erneutes Aktivieren des Alarm-Timers
Drücken Sie im Standby-Modus SLEEP/TIMER.
» Bei deaktiviertem Alarm-Timer ist TIMER
ausgeblendet.
» Bei aktiviertem Alarm-Timer wird TIMER
angezeigt.
Beenden eines Alarms
Wenn ein Alarm ertönt, drücken Sie oder
SLEEP/TIMER, um ihn zu beenden.
Hinweis
• Wenn Sie einen Alarm nicht beenden, klingelt er
30 Minuten lang. Anschließend schaltet das Produkt automatisch in den normalen Standby-Modus.

Verwenden des Sleeptimers

Sie können eine Zeitspanne einstellen, nach der das Produkt automatisch in den normalen Standby-Modus schaltet. Drücken Sie im Betriebsmodus wiederholt SLEEP/TIMER, um eine voreingestellte Zeitspanne (120, 90, 60, 45, 30 oder 15 Minuten) auszuwählen.
» Bei aktiviertem Sleep-Timer wird
angezeigt.
Um den Sleep-Timer zu deaktivieren,
drücken Sie wiederholt SLEEP/TIMER, bis
angezeigt wird.
20 DE

Wiedergabe von einem externen Gerät

Sie können Inhalte von einem externen Audiogerät, zum Beispiel einem MP3-Player, über dieses Gerät wiedergeben.
AUDIO IN
3 Spielen Sie Audioinhalte über das externe
Gerät ab (lesen Sie das entsprechende Benutzerhandbuch).

Verwenden von Kopfhörern

Stecken Sie einen Kopfhörer in die -Buchse auf der Vorderseite des Hauptgeräts.
Hinweis
• Keine Audioausgabe von der Kopfhörerbuchse,
wenn Sie Inhalte angeschlossener iPods/iPhones/ iPads wiedergeben. Verwenden Sie zur Wiedergabe stattdessen die Lautsprecher.
Auaden Ihres USB-Geräts
Sie können Ihr USB-Gerät, z. B. Ihr Smartphone,
mit diesem Produkt auaden.
Hinweis
• Die Ausgangsspannung über den USB-Anschluss beträgt
5 V mit 0,5 A Ausgangsstrom.
• WOOX Innovations kann eine vollständige
Kompatibilität mit allen USB-Geräten nicht garantieren.
Verbinden Sie Ihr USB-Gerät über das USB­Kabel mit diesem Produkt.
1 Drücken Sie wiederholt die Taste AUDIO
IN oder SOURCE, um zur Quelle
zu wechseln.
2 Verbinden Sie ein Audioeingangskabel mit
einem 3,5 mm Anschluss an beiden Enden mit
der AUDIO IN-Buchse auf der Rückseite dieses Produkts und
der Kopfhörerbuchse am externen Audiogerät.
21DE
11 Verwenden der

Aktualisieren der Software

Systemmenüs
Verwenden Sie die Systemmenüs für Folgendes:
Prüfen der Version der aktuellen Software dieses Produkts
Aktualisieren der Software, und
Zurücksetzen des Produkts auf
Werkseinstellungen.

Prüfen der aktuellen Software-Version

Drücken Sie OK, um die aktuelle Software­Version anzuzeigen.

Zurücksetzen des Produkts

1 Drücken Sie OK, um die Optionen
anzuzeigen.
2 Drücken Sie / , um eine Option
auszuwählen.
: Rückkehr zum vorherigen Menü.
: Zurücksetzen des Produkts auf
Werkseinstellungen.
3 Drücken Sie OK, um die Option zu
bestätigen.
1 Gehen Sie zu www.philips.com/suppor t. 2 Suchen Sie nach Supportinformationen
zu diesem Produkt mit "DCB3270/10" als Suchbegriff.
» Wenn ein Upgradepaket zur Verfügung
steht, ist der Link "Installation instructions" (Installationsanweisungen) unter "Software & drivers" (Software und Treiber) verfügbar. Die genaue Formulierung dieses Linknamens kann in verschiedenen Sprachen unterschiedlich sein.
3 Klicken Sie auf den Link für "Installation
instructions" (Installationsanweisungen).
4 Lesen Sie bitte die Anweisungen zur
Software-Aktualisierung gründlich durch.
5 Folgen Sie den Anweisungen, um die
Aktualisierung durchzuführen.
22 DE
12 Produktinforma-
tionen
Signal-/Rausch­Verhältnis
AUDIOEINGANG 650 mV RMS
≥ 55 dBA
20 Kiloohm
Hinweis
• Die Produktinformationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.

Technische Daten

Allgemeine Informationen
Netzadapter Modell: AS600-150-
AD300 (Philips) Eingangsleistung: 100 bis 240 V; 50/60 Hz; 1,5 A Ausgangsleistung: 15 V 3,0 A Sicherheitsnorm: EN60065
Betriebs­Stromverbrauch
Eco-Standby­Stromverbrauch
USB Direct Version: 1.1, 2.0 Max. Last der USB-
Ausgabe Abmessungen:
Hauptgerät (B x H x T)
Gewicht
- Inklusive Ver packung
- Hauptgerät
25 W
≤ 0,5 W
5 V 500 mA
520 x 223 x 101 mm
4,1 kg 2,7 kg
Disc
Lasertyp Halbleiter Disc-Durchmesser 12 cm Unterstützte Discs CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD Audio-DAC 24 Bit, 44,1 kHz Klirrfaktor < 1,5 % (1 kHz) Frequenzgang 60 Hz – 16 kHz
(44,1 kHz) S/N Ratio > 55 dB
Tuner
Empfangsbereich UKW: 87,50 bis
108,00 MHz;
DAB: 174,928 bis
239,200 MHz
Abstimmungsbereich 50 kHz (UKW)
Empndlichkeit
- Mono, 26 dB S/N
Ratio
- Stereo, 46 dB S/N
Ratio Suchempndlichkeit > 28 dBf Klirrfaktor < 3 % Signal-/Rausch-
Verhältnis Anzahl der
voreingestellten Radiosender
< 22 dBf
< 43 dBf
> 55 dB
UKW (20), DAB (20)
Verstärker
Maximale Ausgangsleistung
Frequenzgang 60 Hz bis 16 kHz
2 x 20 W
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz 6 Ohm Lautsprechertreiber 2 x 64 mm Full Range Empndlichkeit > 82 dB/m/W
23DE
Informationen zur USB­Wiedergabefähigkeit
Unterstützte Bitraten: 32 – 320 Kbit/s,
variable Bitraten
Kompatible USB-Geräte:
USB-Flash-Speicher (USB 2.0 oder USB 1.1)
USB-Flash-Player (USB 2.0 oder USB 1.1)
Speicherkarten (zusätzliches
Kartenlesegerät zum Einsatz mit diesem Gerät erforderlich)
Unterstützte Formate:
USB- oder Speicher-Dateiformate: FAT16, FAT32 (Abschnittsgröße: 512 Byte)
MP3-Bitrate (Übertragungsgeschwindigkeit): 32 bis 320 Kbit/s und variable Bitrate
Die Ver schachtelung von Verzeichnissen ist auf maximal 8 Ebenen beschränkt.
Anzahl der Alben/Ordner: maximal 999
Anzahl der Tracks/Titel: maximal 999
ID3-Tag (Version 2.0 oder höher)
Dateiname in Unicode UTF8 (maximale
Länge: 128 Byte)
Nicht unterstützte Formate:
Leere Alben: Ein leeres Album ist ein Album, das keine MP3-Dateien enthält und im Display nicht angezeigt wird.
Nicht unterstützte Dateiformate werden übersprungen. So werden z. B. Word­Dokumente (.doc) oder MP3-Dateien mit der Erweiterung ".dlf" ignoriert und nicht wiedergegeben.
AAC-, WAV-, PCM-Audiodateien
Unterstützte MP3-Disc­Formate
Wartung und Pege
Reinigen des Gehäuses
Verwenden Sie ein weiches, mit einer milden Reinigungslösung leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Lösung, die Alkohol, Spirituosen, Ammoniak oder Scheuermittel enthält.
Reinigen von Discs
Ist eine Disc verschmutzt, reinigen Sie sie mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie die Disc von der Mitte nach außen hin ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Benzol, Verdünner, im Handel erhältliche Reinigungsmittel oder für analoge Schallplatten entwickeltes Antistatikspray.
Reinigen der Disc-Linse
Nach längerem Gebrauch kann sich Schmutz oder Staub auf der optischen Linse ablagern. Um eine gute Wiedergabequalität zu gewährleisten, reinigen Sie die optische Linse mit Philips CD Lens Cleaner oder einem im Handel erhältlichen Linsenreiniger. Befolgen Sie die Anweisungen zu dem Reiniger.
ISO9660, Joliet
Maximale Anzahl von Titeln/Dateien: 999
(je nach Länge des Dateinamens)
Maximale Anzahl von Alben: 99
Unterstützte Sampling-Frequenzen: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
24 DE

13 Fehlerbehebung

Warnung
• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie. Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin, besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support. Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, vergewissern Sie sich, dass das Produkt sich in Ihrer Nähe
bendet und die Modell- und Seriennummer
zur Verfügung stehen.
Problem Lösung
Keine Stromversorgung.
Kein Ton oder schlechte Tonqualität.
Keine Reaktion vom Gerät.
Stellen Sie sicher, dass das AC-Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das Stromnetz angeschlossen ist.
Über eine Energiesparfunktion schaltet das sich Gerät automatisch aus, wenn das Produkt 15 Minuten lang inaktiv ist.
Einstellen der Lautstärke Stecken Sie die Kopfhörer
aus. Schließen Sie den AC-
Netzadapter erneut an. Schalten Sie anschließend das Produkt wieder ein.
Über eine Energiesparfunktion schaltet das sich Gerät automatisch aus, wenn das Produkt 15 Minuten lang inaktiv ist.
Problem Lösung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Es wurde keine Disc gefunden.
Das USB­Speichergerät wird nicht unterstützt.
Einige Dateien auf dem USB­Speichergerät können nicht wiedergeben werden.
Wählen Sie die passende Quelle über die Fernbedienung statt über das Hauptgerät aus, bevor Sie eine Funktionstaste betätigen.
Verringern Sie den Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Hauptgerät.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die korrekte Lage der Pole ("+/–"-Zeichen) gemäß Angabe.
Tauschen Sie die Batterie aus. Richten Sie die
Fernbedienung direkt auf den Sensor, der sich auf der Vorderseite des Hauptgeräts
bendet.
Legen Sie eine Disc ein. Vergewissern Sie sich, dass
die Disc mit dem Etikett nach oben eingelegt ist.
Warten Sie, bis die Kondensfeuchtigkeit auf der Linse verschwunden ist.
Reinigen oder ersetzen Sie die CD.
Vergewissern Sie sich, dass die aufnahmefähige Disc
nalisiert wurde und das
Format unterstützt wird. Prüfen Sie, ob das USB-
Speichergerät mit Ihrem Gerät kompatibel ist.
Versuchen Sie ein anderes Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass das Dateiformat unterstützt wird.
Vergewissern Sie sich, dass die Dateimenge das Maximum nicht überschreitet.
25DE
Problem Lösung
Schlechter Radioempfang
Timer funktioniert nicht
Einstellung für Uhrzeit/Timer gelöscht
Vergrößern Sie die Entfernung zwischen dem System und anderen elektrischen Geräten.
Ziehen Sie die Antenne ganz heraus.
Schließen Sie stattdessen eine UKW-Außenantenne an.
Stellen Sie die Uhrzeit korrekt ein.
Aktivieren Sie den Timer. Entweder wurde das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen, oder die Stromversorgung wurde unterbrochen.
Stellen Sie die Uhrzeit bzw. den Timer erneut ein.

14 Hinweis

Änderungen oder Modizierungen des Geräts,
die nicht ausdrücklich von WOOX Innovations genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.

Prüfzeichen

Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union zu Funkstörungen.
Dieses Gerät ist mit diesem Etikett versehen:
Symbol der Geräteklasse II:
26 DE
Gerät der GERTÄTEKLASSE II mit doppelter Isolierung und ohne Schutzleiter.

Umweltschutz

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Bendet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte. Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Ihr Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien, da durch die korrekte Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt werden.
Umweltinformationen
Auf überüssige Verpackung wurde verzichtet.
Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie). Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.

Markenhinweis

Die Angaben "Made for iPod", "Made for iPhone", und "Made for iPad" bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für die Verwendung mit einem iPod, iPhone oder iPad entwickelt wurde. Zudem wurde vom Hersteller bestätigt, dass dieses Zubehörteil den Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist für dieses Gerät oder die Einhaltung von Sicherheits- und sonstigen Richtlinien nicht verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörteils mit einem iPod, iPhone oder iPad die Übertragungsleistung
beeinussen kann.
iPod und iPhone sind eingetragene Marken von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern. iPad ist eine Marke von Apple Inc.

Copyright

2013 © WOOX Innovations Limited. Alle Rechte vorbehalten. Philips und das Philips-Emblem sind eingetragene Marken der Koninklijke Philips N.V. und werden von WOOX Innovations Limited unter der Lizenz von Koninklijke Philips N.V. verwendet. Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. WOOX behält sich das Recht vor, Produkte jederzeit ohne die
Verpichtung zu ändern, frühere Lieferungen
entsprechend nachzubessern.
27DE
Specifications are subject to change without notice 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
DCB3270_10_UM_V1.0
Loading...