Pfaff 1181, 1183, 1181-D, 1183-D Parts List

Teileliste
Parts list Lista de piezas
零件表
296-12-18 709 dtsch./engl./span./中文 07.04
1181 1183
Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:
This parts list applies to machines from the following serial numbers onwards:
Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del número de serie siguiente:
本零件表对从下列系列号起的机器有效:
# 6001000
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellen­angabe gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modicaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
所有信息和图片在付印时都是最新的。
保留技术更改的权力!
全部或部分翻印、复制以及翻译PFAFF- 零件表 必须事先经由我们同意并且注明来源。
PFAFF Industrie Maschinen AG
Postfach 3020
D-67653 Kaiserslautern
Königstr. 154 D-67655 Kaiserslautern
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
目录
Seite
Page Página
0 Wichtiger Hinweis .......................................................................... 0 - 1
Important note Observación importante 重要提示
1 Vorwort ........................................................................................ 1 - 1
Foreword Notas preliminares 前言
2 Erläuterungen der Schlüsselzeichen................................................... 2 - 1
Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave 标记说明
3 Basismaschine
Basic machine Máquina básicas 基础机器
3.01 Gehäuseteile .................................................................................. 3 - 1
Housing sections Piezas del cárter 机身零件
3.02 Kopfteile ...................................................................................... 3 - 2
Needle head parts Piezas de la cabeza 机头零件
3.03 Armteile ....................................................................................... 3 - 6
Arm parts Piezas del brazo 机臂零件
3.04 Grundplattenteile ............................................................................ 3 - 12
Bedplate parts Piezas del cárter 底板零件
4 SRP .............................................................................................. 4 - 1
SRP SRP SRP
5 Kanten-Beschneideinrichtung (-731/01)............................................. 5 - 1
Edge trimmer (-731/01) Recortador (-731/01) 切边器 (-731/01)
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
目录
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
目录
Seite
Page Página
6 Fadenabschneid-Einrichtung (-900/24) .............................................. 6 - 1
Thread trimmer (-900/24) Cortahilos (-900/24) 切线器 (-900/24
7 Fadenabstreif-Einrichtung (-909/04).................................................. 7 - 1
Thread wiper (-909/04) Retirahilos (-909/04) 拨线器 (-909/04
8 Presserfuß-Automatik (-910/06) ....................................................... 8 - 1
Automatic presser foot lifter (-910/06) Grupo acondicionador del aire comprimido (-910/06) 压脚自动提升器 (-910/06)
9 Verriegelungs-Einrichtung (-911/37).................................................. 9 - 1
Backtacking mechanism (-911/37) Rematador (-911/37) 锁紧装置 (-911/37)
10 Absaugeinrichtung (-920/06) ..........................................................10 - 1
Vacuum waste disposal unit (-920/06) Dispositivo de aspiración (-920/06) 吹风装置 (-920/06)
11 Spulenfadenvorratswächter (-926/06) ..............................................11 - 1
Bobbin thread supply monitor (-926/06) Detector del hilo de la canilla (-926/06) 底线余量监视器 (-926/06)
12 Walzentransport-Einrichtung (-948/51) ............................................12 - 1
Puller feed (-948/51) Puller (-948/51) 滚筒送料器 (-948/51)
13 Elektrische Ausrüstung
Electrical equipment Equipo eléctrico 电设备
13.01 Kabelbaum zum Oberteil.................................................................13 - 1
Cable tree to sewing head Mazo de cables para el cabezal 上部机器电缆束
13.02 Tastschalter .................................................................................13 - 2
Push-button Interruptor pulsador 按钮开关
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
目录
Seite
Page Página
13.03 Bedienfeld ....................................................................................13 - 3
Control panel Panel de mandos 操作板
13.04 Einbaumotor .................................................................................13 - 5
Built-in motor Motor incorporado 内装式电机
13.05 Oberteilerkennung und Einschaltsperre ............................................13 - 6
Sewing head identication and start inhibitor Detección de la parte superior y bloqueo de arranque 上部机器识别和起动闭锁
13.06 Sollwertgeber ...............................................................................13 - 7
Set-point generator Emisor del valor teóruco 给定值发生器
13.07 Motor-Hauptschalter......................................................................13 - 8
Main switch Interruptor principal 电机主开关
13.08 Knietaster mit Leitung ...................................................................13 - 8
Knee switch with cable Interruptor de rodillera con cable 带电缆膝键
13.09 Steuerkasten ...............................................................................13 - 9
Control box Caja de mandos 控制箱
14 Wartungseinheit ...........................................................................14 - 1
Air lter / lubricator Grupo acondicionador del aire comprimido 保养单元
15 Garnrollenständer ..........................................................................15 - 1
Reel stands Portacarretes 线轴支架
16 Einstellehren .................................................................................16 - 1
Adjustment gauges Calibres de ajuste 设置量规
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
目录
Seite
Page Página
17 Teile zur Tischplatte ......................................................................16 - 1
Parts for table top Piezas pata el tablero 用于台板的零件
18 Keilriemen ....................................................................................18 - 1
V-belt Correa trapezoidal 三角皮带
19 Knielüfterteile ...............................................................................18 - 1
Knee lifter parts Piezas del alzaprensatelas por rodillera 膝松线器零件
20 Anbausatz für externen Motor.........................................................20 - 1
Mounting kit for external motor Juego de piezas acoplables para motor externo 外部电机安装组件
21 Schmiermittel-Übersicht ................................................................21 - 1
Overview of lubricants Tabla de lubricantes 润滑剂一览
22 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) ...............................................22 - 1
Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) 注脚(零件号/页号)
23 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composición de las subclases 子机型-设备
23.01 Nähwerkzeuge (PFAFF 1181)..........................................................23 - 2
Gauge parts (PFAFF 1181) Organos de costura (PFAFF 1181) 缝纫工具
23.02 Nähwerkzeuge (PFAFF 1183)..........................................................23 - 5
Gauge parts (PFAFF 1183) Organos de costura (PFAFF 1183) 缝纫工具
0 - 1
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us. Fitting or using these products may therefore have negative inuences on features that depend on the machine design. We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
注意!
我们必须明确指出,所有不是由我们供货的备件和附件都未经我们检查,也没有被我们 批准使用。装入和/或使用这些产品可能在一定的情况下会对机器的设计特性造成负面 改变。对由于使用非原装件所造成的损失,我们不负任何责任!
0
Wichtiger Hinweis Important note Observación importante
重要提示
1 - 1
1
Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel-
seite aufgeführt.
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.Im oberen Teil der Bildseiten bendet sich eine Gesamtansicht der Maschine .Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile zusammensetzen.Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover
page.
All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together
with in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on
the illustrated function group.
The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The
place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a
group.
The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the
chapter "Explanation of key markings".
El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indica-
do en la página de título.
odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamien-
to.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina. El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una supercie
reticulada. Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se compo-
nen los grupos.
Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
适用于本零件表的机器系列号列在首页上。所有的零件都按照其在机器中的功能情况合在一起表达。用虚线表示的零件为相邻功能组中的零件。图的上部为机器全景。所示零件的安装部位用影格面表示。页上的框表示这套组件都由哪些零件所组成。图页上所使用的标记( ; ; 等)列表在“标记说明”中。
2
3
2
3
2
3
Vorwort Foreword Notas preliminares
前言
2
3
2 - 1
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave
标记说明
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung. Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases". 取决于子机型,零件号见子机型设备。
A Maschinen-Ausstattung für feine Materialien. Model A for sewing thin and light-weight materials. Tipo A para materiales ligeros. 用于薄料的机器设备。
B Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien. Model B for sewing thin and medium-weight materials. Tipo B para materiales semiligeros. 用于中厚料的机器设备。
C Maschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien. Model C for sewing medium-heavy materials. Tipo C para materiales semipesados. 用于中偏厚料的机器设备。
N Stichlänge 6,0 mm. Stitch lenght 6.0 mm. Largo de puntada 6,0 mm 针距6.0 mm。
3/3 Selbstklebende Folie Self-adhesive foil Hoja autoadhesiva 自粘式薄膜
3/4 Selbstklebend Self-adhesive Autoadhesivo 自粘的
6 Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben. Needle size and style of point to be stated on order. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos. 在订货时给出针厚和针尖型式。
27/5 Eingeklammerte Zahl = Länge in mm. Number in brackets = length in mm. Cifra entre paréntesis = largura en mm. 被括起的数字=长度,单位mm
2 - 2
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave
标记说明
27/12 Eingeklammerte Zahl = Durchmesser x breite in mm. Number in brackets = diameter x width in mm. Cifra entre paréntesis = diámetro x anchura en mm. 被括起的数字=直径 x 宽度,单位 mm 。
28 Sonderausführung Special version Tipo especial 特殊款式
38/7 Kunststoffbeschichtet Plastic-coated Con revestimiento de plástico 塑料涂层的
40/3 Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 21 - 1. Grease with 28-011 202-47; for part number see page 21 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 21 - 1. 上脂用 28-011 202-47; 订货号见 21 – 1页。
40/13 Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 21 - 1. Grease with 28-011 202-05; for part number see page 21 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-05; no de commande, voir page 21 - 1. 上脂用 28-011 202-05; 订货号见 21 – 1页。
40/24 Ölen mit 28-011 201-05; Bestellnummer siehe Seite 21 - 1. Oil with 28-011 201-05; for part number see page 21 - 1. Lubrique con grasa 28-011 201-05; para el número de pedido véase la página 21 - 1. 上油用 28-011 201-05; 订货号见 21 - 1页。
40/26 Füllen mit 28-011 201-05; Bestellnummer siehe Seite 21 - 1. Top up with 28-011 201-05; for part number see page 21 - 1. Rellene con 28-011 201-05; para el número de pedido véase la página 21 - 1. 注油用 28-011 201-05; 订货号见 21 – 1页。
40/27 Tränken mit 28-011 201-05; Bestellnummer siehe Seite 21 - 1. Grease with 28-011 201-05; for part number see page 21 - 1. Engrase con grasa 28-011 201-05; para el número de pedido véase la página 21 - 1. 浸油用 28-011 201-05; 订货号见 21 – 1
90/1 Für Wechselstrom For single-phase A.C. Para corriente alterna monofásica 适用于交流电
3 - 1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
91-262 183-75/895
11-130 224-25 (2x)
11-130 257-25 (2x)
91-162 582-75/895
11-180 283-25 (9x)
91-262 959-71/699
91-262 329-75/895
91-167 590-15 (2x)
91-162 578-71/698
13-030 341-05 (2x)
91-262 326-15 (2x)
11-108 222-25
91-262 162-75/698
91-700 335-25
11-130 173-15
11-130 224-25 (3x)
11-130 185-15 (2x)
91-262 761-71/895
91-262 536-15
12-618 170-45 (4x)
95-774 327-91
99-137 247-45 (4x)
3/4
11-130 293-15 (2x)
91-700 335-25
91-264 233-15
11-130 170-25
11-130 251-15
91-262 985-25
11-225 172-25
Für -SRP; -731/01; -909/04; -948/51 siehe Seite 4-2; 5-1; 7-1 und 12-2 For -SRP; -731/01; -909/04; -948/51 see page 4-2; 5-1; 7-1 and 12-2 Para -SRP; -731/01; -909/04; -948/51 véase la página 4-2; 5-1; 7-1 y 12-2
-SRP; -731/01; -909/04; -948/51
4-2; 5-1; 7-1
12-2
3.01
Gehäuseteile Housing sections Piezas del cárter PFAFF 1181;1181- D 机身零件 PFAFF 1183;1183- D
2
0
1
3 - 2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3 - 3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
91-262 457-12
13-064 247-05
91-171 068-05
11-341 277-15
91-069 562-05
12-624 210-45
11-132 223-15
91-069 434-91
91-100 117-15
91-069 579-05
91-069 075-11
12-640 130-55 (2x)
91-069 568-05
91-262 964-91 91-262 941-91
11-108 174-25
91-162 690-92
91-162 694-05
11-330 220-15 (2x)
91-161 334-25
11-173 168-25 (2x)
91-069 079-72/895
11-341 904-15
91-162 984-05
91-069 105-25
91-069 322-01
91-171 050-05
91-162 596-25
11-132 172-15
A
B
C
11-225 232-15
Für -909/04; -948/51 siehe Seite 7-1 und 12-1 For -909/04; -948/51 see page 7-1 and 12-1 Para -909/04; -948/51 véase la página 7-1 y 12-1
-909/04; -948/51
7-1
12-1
Für -SRP; -900/24 siehe Seite 4-1 und 6-1 For -SRP; -900/24 see page 4-1 and 6-1 Para -SRP; -900/24 véase la página 4-1 y 6-1
-SRP; -900/24
4-1
6-1
Für -SRP siehe Seite 4-1 For -SRP see page 4-1 Para -SRP véase la página 4-1
4-1
-SRP
Für -8/44; -948/51 siehe Seite 12-2 und 23-6 For -8/44; -948/51 see page 12-2 and 23-6 Para -8/44; -948/51 véase la página 12-2 y 23-6
-8/44; -948/51
12-2
23-6
Für -8/44; -948/51 siehe Seite 12-2 und 23-6 For -8/44; -948/51 see page 12-2 and 23-6 Para -8/44; -948/51 véase la página 12-2 y 23-6
-8/44; -948/51
12-2
23-6
40/27
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza PFAFF 1181;1181- D 机头零件 PFAFF 1183;1183- D
3.02
2
0
1
3 - 3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3.02
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza PFAFF 1181;1181- D 机头零件 PFAFF 1183;1183- D
12-610 210-45
91-262 692-05
91-262 354-05 (2x)
11-330 220-15
12-360 064-05 (2x)
40/3
11-225 223-15
40/3
91-262 788-91
91-262 786-91 91-262 787-91
91-262 691-91 91-262 751-91
91-262 820-91
11-330 085-15
6/3
N
N
System DBx1 Systéme DBx1 Sistema DBx1
6 6 6
91-262 304-45
91-262 304-45
91-262 821-91
11-330 085-15
6 6
Für -731/01 siehe Seite 5-3 For -731/01 see page 5-3 Para -731/01 véase la página 5-3
-731/01
5-3
siehe Seite 3-4 und 3-5 see page 3-4 and 3-5 véase la página 3-4 y 3-5
3-4
3-5
System 134 Systéme 134 Sistema 134
134
siehe Seite 3-6 see page 3-6 véase la página 3-6
3-6
6 6
2
0
1
3 - 4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3 - 5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
99-133 220-01
40/3
91-262 336-91 (PFAFF 1181)
11-330 220-15
11-341 277-15
11-341 901-15
99-069 722-01
91-262 854-91
91-169 457-12
40/3
11-317 971-15 (2x)
91-069 709-12
91-262 836-01
11-330 955-15
13-250 088-25
26-536 301-09 (80)
13-250 088-25
40/3
91-262 837-91
25-161 801-52 (30)
27/5
25-161 801-49 (770)
27/5
40/3
91-262 422-05
40/3
11-317 971-15 (2x)
91-069 709-12
91-262 836-01
13-250 088-25
26-536 301-09 (80)
13-250 088-25
40/3
91-262 551-91 (PFAFF 1181-D)
11-330 955-15
91-069 056-05
26-536 301-09 (80)
27/5
27/5
27/5
26-536 301-09 (80)
27/5
40/27
40/27
40/27
40/27
40/27
siehe Seite 3-8 see page 3-8 véase la página 3-8
3-8
Anschluß siehe Seite 3-19 For connection see page 3-19 Para la conexión, véase la pág. 3-19
3-19
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza 机头零件 PFAFF 1181;1181- D
3.02
2
0
1
3 - 5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
91-262 320-91 (PFAFF 1183)
13-250 097-25
26-536 301-09 (80)
27/5
13-250 097-25
27/5
25-161 801-52 (30)
27/5
25-161 801-49 (770)
27/5
91-262 421-91 (PFAFF 1183-D)
91-262 422-05
13-250 097-25
26-536 301-09 (80)
91-069 056-05
27/5
13-250 097-25
26-536 301-09 (80)
27/5
12-305 114-15
11-130 176-15
11-341 277-15
26-536 301-09 (1030)
11-330 220-15
91-262 819-05
40/27
40/27
40/27
40/27
siehe Seite 3-3 see page 3-3 véase la página 3-3
3-3
Anschluß siehe Seite 3-19 For connection see page 3-19 Para la conexión, véase la pág. 3-19
3-19
40/27
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza 机头零件 PFAFF 1183;1183- D
3.02
2
0
1
3 - 6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3 - 7
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3.03
Armteile Arm parts Piezas del brazo PFAFF 1181;1181- D 机臂零件 PFAFF 1183;1183- D
14-026 902-01
11-210 265-15
91-262 196-05
91-100 400-15 (2x)
91-262 690-01
13-052 085-55
14-016 151-91
91-262 688-91
11-330 964-15 (2x)
91-118 570-92
91-168 480-15
91-262 161-72/698
91-262 195-92
11-335 280-15
11-330 280-15
11-335 280-15
11-330 280-15
14-018 624-91
11-330 277-15 (2x)
91-262 544-91
91-262 689-91
siehe Seite 3-3 see page 3-3 véase la página 3-3
3-3
siehe Seite 3-17 see page 3-17 véase la página 3-17
3-17
2
0
1
3 - 7
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
91-264 339-15
91-100 331-15
91-265 198-15
12-640 150-55
40/3
91-264 341-91
11-170 281-15
91-264 340-11
91-171 811-15
12-610 190-45
12-640 150-45
91-262 179-05
91-262 174-11
12-640 150-55
91-169 556-05
12-610 190-45
siehe Seite 3-2 see page 3-2 véase la página 3-2
3-2
siehe Seite 3-2 see page 3-2 véase la página 3-2
3-2
siehe Seite 3-20 see page 3-20 véase la página 3-20
3-20
siehe Seite 8-1 see page 8-1 véase la página 8-1
8-1
Anschluß siehe Seite 13-1 For connection see page 13-1 Para la conexión, véase la pág. 13-1
13-1
3.03
Armteile Arm parts Piezas del brazo PFAFF 1181;1181- D 机臂零件 PFAFF 1183;1183- D
2
0
1
3 - 8
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3 - 9
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
91-262 345-12
91-171 441-01
12-624 280-45
11-330 166-15
11-130 287-15
91-262 554-92
11-330 952-15
11-330 166-15
91-262 346-12
11-130 224-15
40/3
40/3
91-169 556-05 (5x)
12-610 190-45 (3x)
13-052 085-55
11-330 277-15 (2x)
91-262 839-91
91-262 838-91
12-360 143-05 (2x)
91-262 347-05
40/24
40/24
91-262 344-91
siehe Seite 3-9 see page 3-9 véase la página 3-9
3-9
siehe Seite 3-6 see page 3-6 véase la página 3-6
3-6
siehe Seite 3-4 see page 3-4 véase la página 3-4
3-4
Armteile Arm parts Piezas del brazo 机臂零件 PFAFF 1181;1181- D
3.03
2
0
1
3 - 9
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3.03
Armteile Arm parts Piezas del brazo 机臂零件 PFAFF 1181;1181- D
2
0
1
40/3
12-005 175-15 (2x)
11-130 287-15
91-264 293-91
12-335 171-15
12-610 200-45 (2x)
11-335 280-15
12-360 054-05
40/3
12-360 054-05 (2x)
siehe Seite 3-8 see page 3-8 véase la página 3-8
3-8
siehe Seite 3-10 see page 3-10 véase la página 3-10
3-10
3 - 10
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3 - 11
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
PFAFF 1183-D PFAFF 1183
11-178 223-25
12-360 063-05
12-360 063-05
11-320 171-15
12-710 901-22
91-262 813-91
91-264 301-91
40/24
40/24
40/3
40/3
91-262 938-15
91-262 218-05
11-330 277-15 (2x)
11-130 227-15
12-360 054-05 (2x)
11-130 287-15
91-264 304-05
12-640 150-55
91-264 306-12
91-264 355-91
12-005 175-15 (2x)
12-640 170-55
siehe Seite 3-12 see page 3-12 véase la página 3-12
3-12
siehe Seite 3-11 see page 3-11 véase la página 3-11
3-11
Anschluß siehe Seite 3-18 For connection see page 3-18 Para la conexión véase la página 3-18
3-18
3.03
Armteile Arm parts Piezas del brazo PFAFF 1181;1181- D 机臂零件 PFAFF 1183;1183- D
2
0
1
3 - 11
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3.03
Armteile Arm parts Piezas del brazo PFAFF 1181;1181- D 机臂零件 PFAFF 1183;1183- D
12-360 083-05
91-262 232-11
11-335 280-15
11-330 277-15
91-262 274-05
12-618 210-45
91-262 231-72/893
12-360 083-05
40/24
13-068 391-05
99-135 161-85
Für -911/37 siehe Seite 9-1 und 9-2 For -911/37 see page 9-1 and 9-2 Para -911/37 véase la página 9-1 y 9-2
-911/37
9-1
9-2
siehe Seite 3-10 see page 3-10 véase la página 3-10
3-10
2
0
1
3 - 12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3 - 13
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3.03
Armteile Arm parts Piezas del brazo PFAFF 1181;1181- D 机臂零件 PFAFF 1183;1183- D
40/24
2
PRESS
TURN
91-262 200-91
91-262 578-71/698
12-341 090-25
91-105 482-05
13-033 208-05
91-262 201-05
91-262 203-05
91-262 202-15
91-262 577-75/698
0
1
91-262 197-05
91-100 270-25
11-330 952-15
91-262 355-12
91-262 410-92
12-640 200-55
11-330 277-15 (2x)
and
12-360 063-05
11-130 224-15
91-262 552-12
siehe Seite 3-10 see page 3-10 véase la página 3-10
3-10
2
0
1
3 - 13
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3.03
Armteile Arm parts Piezas del brazo PFAFF 1181;1181- D 机臂零件 PFAFF 1183;1183- D
91-056 192-25
12-024 191-25
91-174 879-05
91-056 193-25
91-056 578-91
91-166 452-21
11-330 175-15
12-024 191-25
91-069 585-25
91-009 035-25
12-618 190-45
91-264 357-05
91-266 397-01
11-210 168-25
91-171 042-05
91-171 049-05
40/13
14-602 901-01 (2x)
11-250 084-25
91-100 281-25
91-174 783-05
95-774 467-05
12-640 130-55
91-118 683-05
95-774 466-91
91-264 358-05
99-137 151-45
11-330 952-15
91-700 996-15
95-774 465-25
95-774 464-25
Für -900/24 siehe Seite 6-1 For -900/24 see page 6-1 Para -900/24 véase la página 6-1
-900/241
6-1
2
0
1
3 - 14
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3 - 15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Piezas del cárter PFAFF 1181;1181- D 底板零件 PFAFF 1183;1183- D
2
0
1
91-262 825-91 91-264 258-91
11-130 176-15
11-330 962-15
91-069 554-12
40/3
91-262 300-91
11-330 952-15
91-118 711-05
91-169 556-05
12-610 190-45
91-118 711-05
11-130 284-15
91-262 301-12
91-265 189-05
40/3
91-262 686-91 (PFAFF 1181-D; 1181)
91-118 711-05
91-118 711-05
40/3
91-262 277-05
11-330 952-15 (2x)
91-262 687-25
91-004 181-05
91-100 076-15 (2x)
91-701 179-15 (2x)
91-262 804-91 (PFAFF 1183-D; 1183)
91-262 805-25
91-262 806-05
91-000 621-15 (2x)
91-264 154-25 (2x)
A B C
91-262 824-96 91-264 254-16
A B C
Anschluß siehe Seite 3-17 For connection see page 3-17 Para la conexión, véase la pág. 3-17
3-17
Anschluß siehe Seite 3-18 For connection see page 3-18 Para la conexión, véase la pág. 3-18
3-18
Loading...
+ 56 hidden pages