Pfaff 1181, 1183 User Manual

P
FA
1181 1183
TEILELISTE
PARTS
F F
~ndustrial
LISTE
•{tt~
DE
PIECES
3511-2/01 3701-4/11
DieseTeileliste Seriennummer
This parts serial
numbers
Cette
liste
numeros
hat
fOr Maschinen
GOitigkeit:
list
applies
to
machines
onwards:
de
pieces
est
valable
de serie a partir de:
ab
nachfolgender
from
the
pour
les machines au
following
PFAFF 1180; 3701 PFAFF 3511 # 2
296-12-19 DE I EN I ES
009
# 6
I 'P)C 06.09
063 736
202-.. 439
---..
Aile lnformationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neu-
Stand.
sten Technische Anderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die
PFAFF-Teilelisten
gestattet.
At
the
time
of
were
up
to
date.
Subject to alteration! The reprinting, copying or translation
part, is source.
Todas momenta
only pemitted
las informaciones e ilustraciones de este manual estaban
de entregarse
Vervielfaltigung sowie die Obersetzung -auch auszugweise - aus
ist
nur
mit
unserer vorherigen Zustimmung und
printing, all information and illustrations contained
of
PFAFF
Parts lists whether
with
our previous permission and
para
su
impresion.
i Salvo modificaciones tecnicas!
La
reimpresi6n, reproducci6n y traducci6n- aunque
piezas
PFAFF
m~m~~m~~M~~~~~~~.
s61o
esta permitida con nuestro permiso
with
written reference
s61o
sea parcial- de
previae
mit
der Ouellenangabe
in
thisa document
in
whole
or
al
dfa
en el
las
listas
indicando
Ia
in
to
the
de
fuente.
f*litt::.f::!la~tcn
~$~$7}-fij;p,
!IZ,~1lfHJc~
rna.
1
•tJGJ-.&.fiw
fn~m
~ # .ffjJ:
PFAFF-
oo
*~.
PFAFF lndustriesysteme
und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - I G Nord [)..67661
Kaiserslautern
~#~
lnhaltsverzeichnis
Contents Contenido
El~
0
Wichtiger Important note Observaci6n importante
:m:fi~~
Hinweis
................................................................................
Seite Page Pagina
:Dr
7
1
Vorwort Foreword
preliminares
Notas
iW~
..............................................................................................
2 Erlauterungen der Schlusselzeichen
Explanation Explicaciones de los signos clave
of
key markings
;f;FiG"\#.193
3 Basismaschine
Basic machine Maquina basicas
~illmfi
3.01
3.02
3.03
Gehauseteile Housing sections Piezas del carter
m~+-ftl:
Kopfteile Needle head parts Piezas de
m~+1tJ:
Armteile Arm
parts
Piezas del brazo
......................................................................................
..........................................................................................
Ia
cabeza
...........................................................................................
mff+1tJ:
.........................................................
8
9
11
12
16
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Piezas del carter
................................................................................
J(E.;ti+-ftl:
4 Abweichende Teile der PFAFF
5
Different parts for Piezas de PFAFF
SRP SRP SRP SRP
Ia
1181-G;1183-G
..................................................................................................
PFAFF
PFAFF
1181-G;1183-G
9'11f~j}~a<J+flf
6 Abweichende Teile der PFAFF
Different parts for Piezas de PFAFF
Ia
3511-2/01
7 Abweichende Teile der PFAFF
Different parts for Piezas de PFAFF
Ia
3701-4/11
PFAFF
PFAFF
PFAFF
3511-2/01
9'J1f~jja<J.{tf
PFAFF
3701-4/11
9'11f~jjll<J*1if
1181-G;1183-G
1181-G;1183-G
que son diferentes
3511-2/01
3511-2/01
que son diferentes
3701-4/11
3701-4/11
que son diferentes
......................................
..............................................
..............................................
24
31
34
37
46
lnhaltsverzeichnis
Contents Contenido
~Hit
Seite Page Pagina
]jf
8 Kanten-Beschneideinrichtung (-731/01)
Edge
trimmer
Recortador (-731/01 J
tuJtl~
(-731/01)
(-731/01)
9 Fadenabschneid-Einrichtung (-900/24)
Thread Cortahilos (-900/24)
tv~~
10
Fadenklemme (-909/14) Thread trapper (-909/14) Pinza
~~~
11 PresserfuB-Automatik (-91
Automatic presser Grupe acondicionador del aire comprimido (-910/06)
.Hi~ § ~~71-~
12
13
Verriegelungs-Einrichtung (-911/37) Backtacking mechanism (-911/37) Rematador (-911/37)
tll'Mt~:ii
Spulenfadenvorratswachter (-926/06) Bobbin thread supply monitor (-926/06) Detector del hila de
~~H
trimmer
(-900/24)
sujetahilos (-909/14)
(-909/14)
(-900/24)
(-911/37)
!-926/06)
foot
lifter (-910/06)
(-91
0/06)
Ia
canilla (-926/06)
...................... , ...............................................
0/06)
..........................................................
......................................................
.................................................
..................................................
...................................................
4 7
60
53
,54
55
57
14
15
16
16.01
16.02
16.03
Walzentransport-Einrichtung (-948/26) Puller feed (-948/26) Puller (-948/26)
~fit~;fSI.ft
Wartungseinheit Air filter I lubricator Grupe acondicionador del aire comprimido
(-948/26)
................................................................................
.................................................
1*~-JG
Elektrische Electrical equipment Equipo electrico
Ausrustung
lt!W:-1-
Kabelbaum zum Oberteil Cable
tree
to
sewing head
Mazo de
..t.mmftlt!~lt
Tastschalter Push-button Interrupter pulsador
it(lffijf~
Oberteilerkennung und Einschaltsperre Sewing head identification and start inhibitor Detecci6n de
..t.
cables para el cabezal
......................................................................................
Ia
parte superior y bloqueo de arran que
$.tlfivUJtJ~~~
......................................................................
.................................................
f-3HJJt
58
60
61
63
64
lnhaltsverzeichnis
Contents Contenido
El~
Seite Page Pagina
JJt
16.04
16.05
16.06
16.07
16.08
16.09
Einbaumotor Built-in Motor
~~:tt~m
Motor-Hauptschalter Main switch Interrupter principal
~tn±ff~
Knietaster Knee
switdl
Interrupter
......................................................................................
motor
incorporado
...........................................................................
mit
Leitung
with
de
rodillera con cable
........................................................................
cable
'llf~~·-
Antrieb Drive Motor
!Jjg$Jfi
Steuerungspaket Ouick-PicoDrive Control package Quick-PicoDrive with Paquete de control Quick-PicoDrive con
~ttlm
Steuerungspaket Quick-EcoDrive Control package Quick-EcoDrive with Paquete de
~f!ltlm+'F
.............................................................................................
mit
+'F
Quick-Pi coDrive
control Quick-EcoDrive con
Quick-EcoDrive
111
'IW
P40
P40
PD mit
P40
ED-A
P40
PD
P40
PD
P40
PD
P40 ED-A
ED-A
P40
ED-A
.......................................
.....................................
65
66
66
67
68
70
16.10
16.11
16.12
17
18
19
Steuerungspaket Quick-EcoDrive Control package Quick-EcoDrive with Paquete de control Quick-EcoDrive con
~ttlm+'F
Steuerungspaket Ouick-EcoDrive Control package Quick-EcoDrive with P350 Paquete de control Quick-EcoDrive con P350
~ttlm
Steuerungspaket Quick-EcoDrive Control package Quick-EcoDrive with Paquete de
t!ttlm+t Quick-EcoDrive
Garnrollenstander Reel Portacarretes
~4'1l!x~
Einstellehren Adjustment gauges Calibres de ajuste
"f(]ljtjj
Teile zur Tisch platte Parts for table top Piezas pata
jij'f~:eta<J~-?1'
Quick-EcoDrive
+'F
Quick-EcoDrive
control Quick-EcoDrive con
...............................................................................
stands
......................................................................................
...........................................................................
el
tablero
'IW
'IW
'IW
P50
P350
P310
mit
ED
mit
ED
mit
ED-A
P50
P50
P50
P350
P31
P310
P310
ED
ED-A
ED
........................................
ED
ED
......................................
ED
ED
0 ED-A
...................................
ED-A
72
74
76
78
79
79
lnhaltsverzeichnis
Contents Contenido
~Hit
Seite Page Pagina
:9r
20
21
22
22.01
22.02
23
Keilriemen V-belt Correa trapezoidal
.........................................................................................
=~Bt'll¥
KnieiGfterteile Knee lifter parts Piezas del alzaprensatelas par rodillera
.lll;f'~~-$flf
Optionen Options Opciones
~~
Anbausatz Mounting kit Juego
de
~r$lt!m~~m.
Absaugeinrichtung (-920/06) Vacuum Dispositive de aspiraci6n (-920/06)
11:1\JX\.~'R
Schmiermittei-Obersicht Overview Tabla
de
WJfftj}TJ-
....................................................................................
fur
externen
for
external
piezas acoplables para
Motor.
.............................................................
motor
motor
flf
...............................................................
waste
disposal unit
(-920106)
of
lubricants
lubricantes
(-920106)
.....................................................................
5l
80
80
81
externo
82
83
24
25
25.01
25.02
23.03
23.04
Index (Teilenummern I Seitenzahlen) Index (part numbers I page numbers) Index (numeros de pieza I numeros de pagina)
a:~(~#%
Unterklassen-Ausstattung Subclass parts Composici6n de
-r-m~-19:-i-
Nahwerkzeuge (PFAFF 1181 ) Gauge parts Organos
MWIA
Nahwerkzeuge (PFAFF Gauge parts Organos
fJtWIA
Nahwerkzeuge (PFAFF 3511 ) Gauge parts Organos
MWIA
Nahwerkzeuge (PFAFF Gauge parts Organos
MWIA
/]l%)
(PFAFF
de
costura
(PFAFF
(PFAFF
de
costura
(PFAFF
(PFAFF
de
costura
(PFAFF
(PFAFF
de
costura
(PFAFF
las subclases
1181)
(PFAFF
1181)
1181) 11
83)
1183)
(PFAFF
1183)
1183)
3511)
(PFAFF
3511
3511)
l
3701)
3701)
(PFAFF
3701
3701)
l
...............................................................
...............................................................
...............................................................
.............................................................
....................................................
84
92
95
99
100
WI!Mglrll.-
lmportant -
at.,..liln
••p
lmpoor-
Achtunal
wrr
nad..., ausM
lilt
nlcllt
von
Einbeu
lcanllrutdvwt; g t
und/
RlrSclll'*'• cio d\Jdl .S.VorwondUI'G-NldltO"-'al!llllon ,
iib«neeii'Mn
CIUIIDIII
Wtl
Mm
lQY
by,.
..
nat-
Filling
or
"''""theM
u.t
dop..,d..,
Wu"'
.,..
II
••••
dnllf
une
gelleftrt ''*""''
oder
cioVo,_dq
••
wir
bin&
Hetll!ngl
api
IN far
tho
"\lltythlt
and
011111811
prod\ICU
ITIICIIino
Ill)'
domoguowod by
autm•ra.n.. dal
llldl
nldlt...,
ooldler
ElgenidaltMiltnr Macfllne nlllltiYwrlndlm.
iplnl
pma
Md IIQC i8111wtar•
by
...
Moyltlmtn
d•ign.
Enm-uncl
~•
a.llft
Pn!dlb>
11-.
n8Qe1Noloft-CON
tile
11M
of
noo>4
~hlrlalil,
undf...,QI!Itb
lain
diller
loW
u.
.....
nat
poml
0
..
lhl.
Ul'llllliloden
.,.,,
_,pplild
on
fotllnl
S.
hlee
absarwr~•
oido
ouminilttldol
•-PI""••nc:cnlnllyquono•l
Par--..,
n~Q81tvemen!8
I
Pin
101
dlfi01.,e
~~no-nlnguMgnllllll
•~••~aM~.~•mahkft~~•*8 ~.~~~-~.a~~~T~Rij~~-~
U.
Jl!lllfl!ll!'il'»."IJIU~lf<.
en
por
_..,
o1
monu)oy/D
en
Ill
ctrectlrfttlceo
GIJ8I'Itulmanbt
..
easo
..,pl.,
da
plazas
qlliare
..
do
preljfi!N_,
pull 1
d8
nambla v •
decir
que
noolw
l-.-ol'rillzl_,o,
111M
PI'""..,.
1U
~Int.
pe
ibiiM
Mr.F:IIIffii'jff£1
IO!o
p-
al
...
uti_.
1aa
qu.
na
~\~win
I<OiiOtidol
~
por
pieD~
no
na..•a..an
7
1
Vorwort
Foreword
preliminares
Notas
litr~
e Die Seriennummer der Maschine,
seite aufgefOhrt.
e Aile Teile sind so abgebildet,
wie
fOr
die diese Teileliste GOitigkeit hat, ist auf derTitel-
sie
in
der Maschine funktionsmiill.ig zusammengeh6ren.
e Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile a us anderen Funktionsgruppen. e
lm
oberen
e Der Einbauort der dargestellten Teile
Teil
der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
wird
durch eine gerasterte Fliiche gekennzeichnet.
e Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile
zusammensetzen.
e Die auf den Bildseiten verwendeten SchiOsselzeichen (
Kapitel 'Erliiuterungen der SchiOsselzeichen" aufgelistet.
e The serial number
page.
e All parts are illustrated
with
in the machine.
e Parts illustrated
the illustrated function group.
e The above section
place
for
the installation
e The framed-in sections on the illustration pages
group.
of
the machine
in
function groups
with
broken lines are parts from other function groups which border
of
the page
of
to
which this parts list applies is indicated
with
the parts which they function together
of
illustrations contains a total
the parts pictured here
show
e The key markings used on the illustrated pages (
chapter "Explanation
of
key markings'.
0;
[2] ; [2]
view
is
marked by the grid.
the individual parts comprising a
o;
[2];
[2]
usw.) sind im
on
of
the machine. The
etc.) are listed
the cover
on
in
the
e
El
numero de serie de
do en
Ia
pagina de tftulo.
e odas
to.
las
piezas estan ilustradas tal como aparecen en
Ia
maquina para
Ia
cual tiene validez esta lista de piezas
Ia
maquina para su funcionamien-
va
indica-
e Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
e
En
Ia
parte superior de
maquina.
e
El
Iugar de montaje de
reticulada.
e Los recuadros en
nan los grupos.
e Los signos clave (
listados en el capitulo "Explicaciones de los signos clave'.
e
~llH';<f>:•f'l'*l¥.l:fltl!U~?IJ'%?1Jtfl'r:9LL
Wi1li¥.J.f'i''lfll1t(Jlll;lttf:flt.<P Ill
Em~*7f>l¥.l.1'i':;,\Jffi~J1J~~m
001¥.Jl:Jlil:;,\J;Jn·~--
Wi7f>.f'i'I¥.J
:i!ll:l¥.1:11!*7f>l!'fl;m1'i''llllml!ll'®•1'~'mmi1X.
e
OOJ!ll:Wi1!!lli¥.Ji'ii<lt'. C D;
'li:~llll-!!L!llt>:llFilii*7f>.
las
paginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de
Ia
pieza representada
las
paginas ilustradas indican
D;
IT];
IT]
etc.) empleados en
I¥.JJ1Jr.llt
<P
1¥.1•1'1'
Ill.
ITJ ;ITJ
va
caracterizada mediante una superficie
las
it
;ff:-®*Ji;.
~)
?!l*tE
Ia
piezas individuales de que se campo-
las
paginas con ilustraciones
"i'ii<lt'.ill.llJl"
<F.
van
8
Erlauterung der SchiOsselzeichen
Explanation Explicaciones de los signos clave
~ieiSUJI
of
key markings
Subclas-dependent for part number see subclass parts listing.
~~rTmm.~~%£Tmm~~-
Tipo A
m
Unterklassenabhangig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.
Dependientes de
Maschinen-Ausstattung fOr feine Materialien. Model A
for
para
rtt~J¥Jm:B~
Ia
subclase,
sewing thin and light-weight materials.
materiales ligeros.
~.
para
el
numero de pieza vease 'Dotacti6n de subclases'.
2
Maschinen-Ausstattung Model 8 for sewing thin and medium-weight materials.
Tipo 8
para
materiales semiligeros.
ffl
r
~
J'1f--J.I¥J;fJ1.#~
Maschinen-Ausstattung
C for sewing medium-heavy materials.
Model
Tipo
C
para
materiales semipesados.
m
r~f.liiJJ~J¥Jm•~~.
Stichlange Stitch lenght
Largo
#Ji!e6.
Gesichert Secured Asegurado con Loctite.
ffl
Loctite
Selbstklebende Folie Self-adhesiue foil
Hoja autoadhesiva
§~Jt¥W.Im
Selbstklebend Self-adhesive Autoadhesivo
§~1¥1
6,0
mm.
6.0
mm.
de
puntada 6,0
0
mm.
mit
Loctite.
with
loctite.
~JB(tsJ~.
~.
mm
fOr
mittlere Materialien.
fOr
mittelschwere Materialien.
Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size
Grosor de aguja y forma de
;!fi-T~
Eingeklammerte Zahl =
Number in brackets
Citra entre parentesis = largura
tlllffi)l§I¥Jit~=*.!l,
Eingeklammerte Zahl = Durchmesser x breite in mm. Number in brackets
Citra entre parentesis = diametro x anchura en mm.
tlllffi)l§I¥Jit~=11:~
SonderausfOhrung Special version Tipo especial
and
ll'ti11"
lli#
style
of
point to be stated
Ia
punta, indfquese en los pedidos.
JJlfl
tt~mJt.
Uinge
in mm.
= length in mm.
en
mm.
iJi{lLmm.
= diameter x width in mm.
x ifJt,
iJi.ffL
mm
on
order.
*fUtJt
9
2
Erlauterung der Schlusselzeichen
of
key
Explanation Explicaciones de los signos clave
~iemiiJl
Bei Montage vernieten. To
Remachese despues del montaje.
~l!Gil'filJP~
Kunststoffbeschichtet Plastic-coated
Con revestimiento de plastico
mf-t$~a<J
Gezahnt Toothed
Dentado
~~~U~&a<J
Gerandelt
Knurled Moleteado
~~(I(]
Fullen
Top
Rellene con
ttjffi.ffl
markings
be riveted after assembly.
mit
up with
28-011
28-011
201-44;
201-44; for part number see page 83.
28-011
201-44; para el numero de pedido vease
28-011 201-44;
Bestellnummer siehe Seite
1-T~~.W..
83JL
83. Ia
pagina 83.
[so111 o[
Tranken Grease with
Engrase con grasa
~jffiffl
Fatten
Grease with
Engrase con grasa
...t.Jmffl
Olen Oil
Lubrifique con grasa
_tjffiJij
Fetten Grease with Graisser avec
...t.IM.ffl
Fur Wechselstrom For Para
~.fflT"~~It!.
Zum Bundnahen im Nahtschatten.
For Para
.fflT":tE~tit5tl:flf~JII~t;l
mit
28-011
28-011
28-011 201-44;
mit
28-011
28-011
28-011 202-47;
mit
28-011
with
28-011
28-011 201-44;
mit
28-011
28-011
de
28-011 202-05;
single-phase
corriente alterna monotasica
sink-stitching.
pespuntear pretinas con 'puntas invisibles' .
201-44;
201-44; for part number see page 83.
28-011
202-47;
202-47; for part number see page 83.
28-011
201-44;
201-44; for part number see page
28-011
202-05;
202-05; for part number see page 83.
Ia
graisse
A.
C.
Bestellnummer siehe Seite
201-44;
1-T~~.W..
202-47;
i-T~~
i-T~~.w..
i-T~~
para
el ndmero
83 Jr.
Bestellnummer siehe Seite
para
el
numero
.W..
83 Jf.
Bestellnummer siehe Seite
201-44;
28-011
para
el
numero
83
}A.
Bestellnummer siehe Seite
202-05;
.w..
83 ]A.
no
de
pedido vease
de
pedido vease
83.
83. de
pedido vease
de commande, voir page83 .
83.
83.
83.
Ia
pagina
Ia
pagina 83 .
Ia
pagina
83.
83.
[so1111 1
Zum Bunddurchsteppen. For
top-stitching waistbands.
Para
bien sobrecoser pretinas .
.fflT"~.IIIttr•
Lange angeben.
State length.
Ia
lndfquese
~ti:H.{;Lt.
largura.
10
.
0. 0
g_
-
t1
"""
-
n
iU
r
~
~
Gehiiuseteile Housing sections
I)
Piezas
*Jl.~¥#
del c6rter
PFAFF 1 181;1 PFAFF 1 183;1
181­183-
D D
3.01
FUr
-SAP;
-731/01;
For
-SAP;
Para
-SRP; -731/01;
lttf-SRP;
11-180 283-25 (9x)
-948/.26
-731/01;
-948126
-948/26
-731/01; -948/26
J
siehe Seite 38, 48 see
page
38, 48
Wease
Ia
pagina
..!(!.
38, 48
~I
59]{
I I
and
38,
und
59
48 y 59
91-262 959-711699
59
91-262162-75/698
11-130 224-25
~
12x)
11-130 257-25 12x)
~
~-700
335-25
',
__..>
91-167 59D-15(2x)
~
11-130
224-25(3><)
13-{)30 341-05(2x)
12-618 170-45
L__
__
11-130
11-130293-15(2x)
~99-137
247-45 (4xl
11-130
251-15--a
91-262 761-71/895
91-262 326-15(2x)
I~
///
(4x)
~
y
_.~,___j
185-15(2xl---!
__
~95-r4
~
~
--o
0
327-91
~-
·"'-
.,
~
91-700 335-25
FUr
-909/14
For
-909114
Para
-909/14
ftT-909/14JI!.
'x
',,),
91-262 536-15
11-130173-15
siehe
Seite
53
see
page
53
vease
Ia
p4gina
53
:oc
.
~~
191-700 335-25
53
sieha Kapital 2 Erlilutarung dar Schliiualzaichen sae chapter 2 Explanation v4ase
al
Cap. 2 Explicacionas
,!1!..2.11iiiC.i.tiVI
of
kay markings
de
los signos clave
11
3.02
FOr For Para
fi'f-li4BI'lBJ!I.58llf
11-341904-15
91-069 079-72/895
13<!64
Kopfteile Needle head parts Piezas de
*ll.!k:t:#
-ll48/26
siehe
-ll48/26 see
-948/26
v<tase
Seite
page
........_
I•
Ia cabeza
58 58 pllgina 58
'
~
......._
11-225232-15·
PFAFF PFAFF
...........
.....__ : J->;;.....
..........
'-. ........__
........_
.
........_
11-341277-15------"'V
('!';;;..
...-- ..........
_.,........--> ..
/.
. / \""" ~-·
.
.....-
. /
. /
./
_.,...-·
< <
247-05~
,>
/.
<.,
/.
_.,...-·
./
_.,...-·
1181;1181­1183;1183-
1
I
...........
, : rl--jly
.,_1
ll-·J'i
I
·........_
7
~,;---·t\J
I
·'-./I
...--'·W.
~
tr.
./
'""~"Cz.r-'1'7'
/.
_.,...-·
/'
~'-,/(
IQj)l"
~
D
D
,_.,.
'
........
........
........
..-_.,.
........
........
:::("'
..........
',
'-"'
...-
s:v ,
,.,..,.,..
--~\
<\
I g-L--('1
I(JI>I
rt'
.....
'-'y~
r<..f)~
/"r.
,T
c~)l
1
1
~rill
...tr<")X/:
.....
,J~->!~
"'
Ill
\.r
<"'
-
.................
I _ j I
~-t"
>o/'
'-~~
..-1
'...v
1.'
~
r"'
[!·-.....
~'rr--
....
y"l!ll("'
:
,J
:
~~https://manualmachine.com/
I I
J
i\
1 I
1
I 1
1
1
1
~
r,;??l
1:
...-,c
)..--rz.-!s.'-:-1
........,:o
<!'
_.,.;.--'-.
..-"
....
--
,~
11-330 220-15 (2xl
,
, V
1
__
r:?
....
_.,.
,...,...
/:--
...
::::~1
:;:;~::;--
~
/
'"<-;.....
J
-
~/
::
91-161334-25
I:
:I
./_,.~
IV/
/A"
I
11-17316B-25(2x) 91-262964-91[!][[] 91-262 941-91
~
'-
.
...........
..........
Al
~
I
,
~
~
91-171 068-05
91-069 322-01
FOr-SAP;
-900/24
For
-SAP;
-900/24
Para
-SRP;
-900/24
:e'f
-SRP;
siehe Seite 34 und 50 see
page
vease
-SOOI24
J1!
34~1
FOr
-al44;
For
-at44; Para fi'f-&'44;
-~.//
//
<
'-
,
91-171 05Q-05
~
< L .
34
and
50
Ia
pagina
34
y 50
50
llf
11-1
32
~
91-069 562-05
91-162 694-05
-ll48/26
siehe Seite
-ll48/26
-&'44; -ll48/26
-948/26)1!59{1
59
see
pege
58
vease
Ia
p6gina
96JJl
91-162 690-92
and
~
91-{)69075-
/
/
'-• ........_
223-1 5 /
und 96
96
- ·
59 y 96
[~91-162
FOr-909/14sieheSeite53
11
For
-S09/14
Para
-S09/14veose
liff-S09/l4)1!53]J(
. '
/ ' .
/ / !
_.,.....
12~24
21Q-45 i
~-
~
~
91-262 457-12 !
......
/
/
/
I
984-05
3Ge
paQe
/.
Ia
)
i j'
~-
53
pagina
I
.....................
............
53
91-1
1-11-132
91~9~1/
~
12~40
'-.
'-.
62 5S6-25
172-15
~ 91-100117-15
~
91-069 579-05
130-55 (2x)
91-069 434-91
FOr
-SRP
For
-SRP
Para
-SRP
liff-SRP
.
........_
........_
I
siehe Seite 34
see
page
34
vease
Ia
pagina
)1!34]J(
91-069105-25
........_
........_
........_
34
........_
>
Fur
-&'44;
-ll48/26
aiehe
12
For
-ll/44; -ll48/26 see
Para
-&'44;
-ll48/26
Ja'f
-&'44; -li48/26.A'.59.ltl
Seite 59 und
page
vease
11-108 174-25
Ia
59
and
p6gina
96Jf
96
96 69 y 96
aieho Kapitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.maoe el Cop. 2 Explicocioneo
Jll.2.1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove
Kopfteile
Needle Piezas de
head parts
Ia
cabeza
m~:t:f-1:
PFAFF PFAFF
1181;1181­1183;1183-
D D
3.02
91-262 751-90
IRl
91-262 691-90
91-262 354-05 (2x)
12-610
21045
12-360 064-05
~~-/
0/3
/
(2x)
/
~------~'-""""'>---,
91-262~·
/
<
.......
FUr
3511; -731/01 siehe Seite
__
For 3511; -731/01 see page Para
351
1; -731/01
iff
351
1; -731/01
wasela
.1!137
37
37
and
pllgina 37 y 47
,147
~
91-262 821-91
11-330 085-15
91-262 304-45
oioho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluuo/zoichon
HO
chapter 2 Explonation
v411!118
11
Cap. 2
Jll11t2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
1igno1
elave
und
47
47
13
3.02
Kopfteile Needle head parts Piezas de
Ia cabeza
m~+fl:
PFAFF
1181;1181-
D
91-262 336-91
'-...
'-...
~---"'-
13-250 088-25
-.......
........
.
.........
25-161 801-52 (30)
25-161
~~9
(7?_0)
..........
lm[l
AnschluB siehe Seite 29 For connection $lie page 29
Para
li!!w.ll29JJ(
lm[l
/ /
b'
/.
~
11-317 971-15 (2x)
Ia
conexiOn,
wase
<:_/
___
/
/
/
/
/
91-069 709-12
Ia
pag.
29
_
/
- 91-262 837-91
14
26-536
301-09 (80) [2li[J
~
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove
Kopfteile
Needle
head parts
Piezas de
tllfk+f-1:
Ia
cabeza
PFAFF
1183;1183-
D
3.02
12-305 1
siehe Seite 13
sea
page
v8ase
Ia
p6gina
J!.13J{
I
~~
I
I
14-15~
r
11-1
30 176-1 5
13
13
'-.
.
'-.
26-536 301-09
13-250 097-25
·-......
'-.
'-.
'-.
/ '--.
(1
030)
~~
91-262 320.91
Anschlu~
siehe Seite 29
Far connection see psge 29 Para
Ia
conaxi6n,
v8ase
1!!!1
;.JII.
29J{
Ia
pllg.
29
I
oiaho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluualzaichan Ha
chapter 2 Explanation
v411!118
11
Cap. 2
R.11t2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
1igno1
elave
15
3.03
Armteile Arm
parts
Piezas del brazo
mw+fl:
91-262 689-91
91-262 688-91
91-100 400-15 (2x)
PFAFF PFAFF
1181; 1183;
1181­1183-
D D
91-262 544-91
/./
//
11-210 265-15
siehe Seite
see
page13
wase
Ia
jl.13JJ!
1W520t5J
13
~gina13
~
/;_11-335280-15
14-018 624-91
~
I
I /..--....,
__./
_,
//
11-335280-15~
//~~
I I
[,/
//
11-330
91-262 161-72/698
91-16848Q-151
y
28Q-1
5
I
~
'
~
"--.....
.......
~
.................
~
/~/p
11-330 28Q-15
s1eheSMe21
see
page
27
vease
Ia
pagina
Jli.27JJt
16
27
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove
91-262 196..05
91-262 195-92
Armteile
Arm
parts
Piezas
del brazo
mw+f-1:
PFAFF PFAFF
1181;1181­1183;1183-
D
D
3.03
12-640 150-55
~
I I
I siehe Seite 12
L__
see
page
W.se
12
Ia
pagino 12
oioho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluuolzoichon
HO
chapter 2 Explanation
v411!118
11
Cap. 2
Jll11t2*1iii!llPr'!
Explicll!lcion••
of
kay marking•
da
101
1igno1
elave
12-640 1
50..55
91-262174-11-
I I Jl1.12lll
I I
I
I I
I I
JO
91-189
______!)
~
556-05
17
c
.-
CQ
.-
CQ
.-
u.. u..
<(
u..
a..
0
N
CCI
,_
.c
II)-
~~~~
"Q)
:g_
VI
CCI
1M.
1!'9'
+'
EEN$1:
~<c£~
M
0
M
I\
/ \ g w
~
/
I o m
I
/
. N y
<
\
\
m
011
'
I,[,'
;t.- .,8. ..
''~~
~I
't."
r \
_.;-1
.d
~#'il
; \
•··•
';
~
Jico.!!~
~
w_
-~
n~
\ N
.,
~---0
9
~
:1
0
0
Ill
,
N ;:::
iff
,.!.
::;
.....
..!-
m 1
\'
C ' V
::
- - .
I '
I \
,\
\\
\ \ \ \ ( \
\ \ \ \ .
--
'<--
1\ '
--...
/\\.'
\-~
~
. \
\ \ \
~
\ \ i \
\ \ .
\\
~
\\
\\
\
r:
\ \ J \ \
\1.\
,~,
\\
\\
\\
'\,
'r/~
I ,
I.
\
\
\\0
'\, \ \
~&#'
L{)
-C
~
'<t I
N /
~
1.0 . -
N 9 I
.-
r-. . N
~
CO
\ m
I . \ . I
.,
'\
'
\\.,.
~~~
~Jl
\ \
\ \ '0:\..V \
\ \
\\
\\
\\
\\
~
\ . \ m
\
· I \
'
/
/
/ I . I N
---1----,,
\'
r-=-;:-,,
''"''<iv
\I''
\\
I'
fli3
\ \ \
\ \ \
\\
\ \
\\
\\
'\,
\\
.1'.
1\
. \ .
' ' . I
-'~>
~
_ \
'',,
').._
________
~
\.----
- \ I
ce..-~
~
'·\~,
------1
\ I
~
\ I
\ I
_/
'--
_\
rc=-==~,
'"
',
',~
''"
"'
~"'----,:.,.
~
.--.=.==-
- \
~
\\
'\
J
------......
>-
~
I
_
=-=~~
/r~~
~~--==d:'
~-
_:
__
~_-..:-..:::.-
/
I
i N
\.
V '
. \
I~
I
i
\ /
) \ .
, ·v
'
\
'
--1
I
I
I
'
~~0{~,
~",
\
'a.\
'\..)
\
.....
.....
'.
\r. \
""~
'Y-1
~
..
<:./
LO
.-
~
.-
1.0
::
:il
N
/\~~
~
.'-
I
~
\
~
;;:
N
.-~
LO
.-
~
N
LO
m
0
M
~
~
co
~~
~@
\ @ 0 /
II
. I
,l
Po)
\\
\\
...
'-"'
'
\1
x 1.0
;;
co
LO LO
ffi
.-
~
"\\
'"
r,
.Y
t-
-:;1
/
,.
x
£:i
1.0
;:::
......
N
0
!?
.-
.-
);:
\
.....
\
!0 9
co
I
.­0
/
~
<
\
\
\L.~
( \
\ -'-
'v,.
- \ "
~
~S~'-
\1~--~
' / /
-
:._,
l
N
i
~
~ ~
I
~
N
I
.
@~'
s;!
------@
'
"'
-
"'
:!-a
~
.,
~
In.,~
o--~
~
~
~
&.!!!~<t,
& z
"'
:li.lli~
0
M
";'"
~
.-
~
~
0
M
.-
a;l
N
N
co
~
.-
m
;
M
~
~
~
\
(""\...
\\
\(\
\ \
\ \
\ 1
~
\:--.lj'J_
:!
....
. 5 '
~-~
~&"l<t.-------
.,8.-~..,.
~
..
-
-~ z ~
',
\ \
\
',
',
\ ..-\
~
\
'_,~,
'"\'.f'~~
r&~
c:
!:
.!
.!!
u u
·z.
g
!E.S!'
~~;
u -
"'
,..
..
-~'0
..,~;
,.oc:
~-§·S
sU
......
dle-~
~Wr;"oJ&;
-~
...
·i,!!ll~
~
.fu!i
•uu!
.S:.
IU
.lid,.
·~Ill~
D
CX)
.....
Armteile
Arm
parts
Piezas
del brazo
mw+f-1:
PFAFF
1181;1181-
D
3.03
,-------
,.....-·"·-......
........
........
>
/
/
/
........
~.~---------------------------------------,
/
12-335171-15
~~
12-360 054-05
~
12-005 175-15
91-264 293-91
(2x)
oioho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluuolzoichon
HO
chapter 2 Explanation
v411!118
11
Cap. 2
Jll11t2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
1igno1
elave
19
3.03
Armteile Arm
parts
Piezas del brazo
mw+fl:
PFAFF PFAFF
1181; 1183;
1181­1183-
D D
11-320
171-15
*
~
12-710 901-22
PFAFF PFAFF
1183-D 1183
91-262
813-91
11-178 223-25
~-
,-------.L.._---1
91-264 301-91
11-130227--15K
11-330 277-15
12-640 170-55
91-264 355-91
siehe
Seite
seepage22 vease
Ia
22
/
/./~J11.
/
/
(
. \
I /
. <
J 95-774
'
I
' / /
(2x)
~
!
...
./
\j
<::':
4
/
t
1
V,
'91(':.::)
"'-~......._------
646-o;"'·>
[./\/
//Cl
........
>!
~
Jf
/.
//''
~-
1 ' \
/
/J
........
I
\.J
........
~.....__./
/_/·
./
//
(
.
L
...
~12-640
~91-264
22
p6gina
I
I
22
_...-"
,--"0
_.
~)'-
<~~':_...._
',
y j
':::'--'":;:
-----i-1
J--
/ ~ j
/
/
150-55
304-05
/
/
.....-"
.)
..-
...
~------
"'-t""'
....__
----,
I
sieheSeite21 seepoge21_
v68selap6g~no21
Jl1.21
Jf
12-360 054-05
20
{2x)
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove
Armteile
Arm
parts
Piezas
del brazo
mw+f-1:
PFAFF PFAFF
1181;1181­1183;1183-
D
D
3.03
91-262
232-1
1
12-650 012-55
\
\
\
siehe
Seite
seepage20
v;lase
Ia
p~gina
JII.20Ji
G:!
~~')
,rJI
r'l
I
11'
:::
20 1
-­20
[...,./
I I
1
11
t-./
ka
rv
\
)
/
/
oiaha Kopital 2 Erllutarung dar Schluualzaichon Ha
chopblr 2 Explanation
v411!118
11
Cap. 2
J1!.1lt2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
1igno1
elave
91
-262
231
-72/893
21
cc
' '
.-C')
Clla:l
.-
.....
.-
.....
.-C')
Clla:l
.-
.....
.-
.....
LL
LL
LL
LL
<(<(
LL
LL
D..
D..
0
N
CCI
,_
.c
II)-
~~~~
"Q)
:g_
VI
CCI
1M.
1!'9'
+'
EEN$1:
~~£~
M
0
M
1.0
~~
~~
/
I
------,-<\-
" '
-,
""
I \
'I.
I
I \ \ \
~
\ .. \ \
I \
l\
' \ \ I
\ \ \ \ \
~
2
" . " ' ' '
o I
0 ' ' ' " ' - -
CO~
m '1
-=t
..-
"0
N '
N
N N "
o
/ifJ'
M -IDiiD-
'7
1 \
''-'-<
\ \ \
\ \ \
~
\ \
\\
\ \ c \
\'
''
e '
'I,
"
'•"
'-" I ' '
J(,
<S
N ";"
~
~
~
N
~-i
'/'
1\
, ' ' ""-\'!} '
'\,G
<i;
----1---,,
'
'
'/
\\
" \
\\
"
i ' - - - - -
,,
r,,..
\'
-~.
\\~~~
\
··~
\
' ' ' N -
\\
" ' '
~
'Y
-
~--·-·
,,
'
\'
\\._______
\
..r-
\.--·--\-
\
\/
V'!!i
~-,
' ' N
>::OC~,;
\
',
\
rr==='\,
\
\\\
'"
,}\
-,__~.,,.__==
'"
~~
\(
" > 0
'\,
'n-;r~=~~~
~
"/~'!I
'\_ •
--
' ---
\ - - - -
\
-·-·-r-·-·
---
!\
'.
---
\ /
·\,
'\
_j
,_
\ \
-'
~-"""'-
~
>-------,-,,,, \ W -
~-0)
='
___
:'::=-
-·-·-·
\
\
-l,
-}
I
\ X
\
·\
·\
-
\
~\
\
' ' N V
'-> ' .
'
·\
"T
LO
\~co'
m'l'
\
:.~m
\
\ '1 'I' \ _Jl"i
..... 0 -
..-
'\
\
\1
(])
0)
s.e.
~
.....
10
~
<';'!
a;
'I'
N
"'
;;;
;!
.,
"
"'
~
Nt;:
..-
t"(
ob
-
M
N
~
,..-.. 0 &
'-'
' 0
v
~
1
~
~
N
~
N
--.
\
\
\
\
\ I \I /
\~1\
--1
~
.
\
\
lSl
•.
•"•
If
"'
:v,..~
~
....
I:;-_,
"&-~
\--CI)'"m
~...
1!
..,/
:;;:"'
1 .!!
ill~~
"
/'-
\
@J
·v"-4
~ ~
r:b
~a;
~
~
1.0
~
0
N
<';'!
LO
~
~
N
co
t";l
a;
~
0
~
N
~
1.0
0
.....
a;
lt@
I
v
~
N
~
<';'!
a;
>'
CX)
~
r;-
.....
.....
1.0
N
co
t";l
.....
0)
c:
!:
.!
.!!
u u
·z.
g
!E.S!'
~~;
u -
"'
,..
"
-~'0
..,~;
,."c:
~-§·S
sU
......
dle-~
~Wr;"oJ&;
-~
...
·i,!!ll~
~
.fu!i
•uu!
.S:.
IU
.lid,.
·~Ill~
D
C"' C"'
Armteile
Arm Piezas
mw+f-1:
91-Q56
578-91
parts
del brazo
_
91-166
91-Q56
91-174
PFAFF PFAFF
1181;1181­1183;1183-
452-21
193-25----@
879-Q5-oo
~
rn
~
D
D
3.03
0
9Hl69
11-330
5B5-25i
175-15-·
91-Q56192-25~
12-024 191-25
IE:to
------?
95-774
466-91
/
/
-~~~
91-294
~I
91-118
Fiir-900124 siehe Seite For
-900/24
Pan~-900124
Iff
-900124
5IJ
see
pege
60
v6ese
le
pjlgine
Jil.
50 ]I(
oiaha Kopital 2 Erllutarung dar Schluualzaichan """
v411!118
Jll11t2*1iii!llPr'!
50
chapter 2 Explonation
11
Cap. 2
Explicll!lcion••
11-210 168-15
of
kay marking•
da
101
<tv
1igno1
elave
///
/
/
12-{i40 130-55
95-774 465-25
95-774
683-Q5
~
~2-618
91-174
A)
783-{)5-
467-{)5--v
35Hl5
J
~
1
~
··~91-100
1
'
'~
95-774
281-25
91-171
464-Q5
~
~
042-{)5
L 'n---91-700996-15
@
~11-250
084-15
23
3.04
Grundplattenteile
del
parts
c6rter
Bedplate Piezas
J!ii+fl:
PFAFF PFAFF
1181;1181­1183;
1183-
D
D
91-264 154-25
91-262 686-91 (PFAFF 1181-D; 1181)
(2x)
------i
'i
~c
91"04181"5~
91-000 621-15
(2x)~
91-701
179-15 (2x)-----w
~
91-262 804-91
91-262
806-05~
91-000 621-15
(PFAFF
(2x)
1183-D; 1183)
~
91-262 825-91 ~ [[] 91-264 258-91
91-118 711-05
~91-265189-05
91-118711-{)5 1
91-169 556-05 I p /
l
~
\\1)
12-610
190<15
~
1
"c
~
91-262
824-96~
91-264254-16l<l
91-118711-05-()
11-130 176-15
. /
/~::~o
952-15 (2xl /
~
/.l/
/.
/.
l 91-262 300-91
[[]
-~
11-330
952-1:.=~/
rSKJ
'f 11-130 284-15
\Yf
91-118711-05
91
-262 277-05
~
91-069 554-12
/
\:)
11-330 962-15 . /
!
~
././1
_/
./
/ /
/
An•chluB
aiehe
Seite
For connection sea
Poro
Ia
am<>Xi6n.
page
W.se
27
27
Ia
p6g.
27
~U)I!.27Jf.
AnschluB
s1ehe
Se1te
For
connection
/
Para
Ia
oonexi6n,
a1
r.ll'.
28Jt
s&e
pega
vease
28
28
Ia
pQg.
28
24
aieho Kopitel 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicacioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove
Grundplattenteile
Bedplate Piezas
Jl~+f-1:
91-264 300-91
del
I
91-262 377-91 91-262
I
parts
c~rter
437-Q5
PFAFF PFAFF
1181­1183-
D D
3.04
99-137
1
99-137
r
99-137
193-Q5
194-Q5
~----1
191
~~~---L_/_·----------,
./
( 91-264 310-91
I
~
I.·---~
91-264
299-91
99-137188-15
r:J·r
99-137
186-Q5
99-137
405-1 5 (4x)
~91-262
(
o--13-063
~
~-11-108
~91-262
187-15
193-Q5 222-15
214-05
(2x)
~
I
91-262
331-91
Fiir
~00124
siehe Seite
For
~00124
see page
Pare
-000/24
li!t-f~OOI24JU1
11-330 952-15
l
'-
'-
i1Ml
'-
51
61
~
le
pdgine
51
:Df
AnschluB siehe Seite 27 For
connection
Ia
conexiOn,
$88
waoela
Para l!'!ll.li!. 27])(
(2x)
pege
27
pag. 27
~~:1-26200~'~
-r 4-016 080-01
12-660 390-45
c::::J
oiaha Kopital 2 Erllutarung dar Schluualzaichan aaa chapter
v411!118
Jll11t2*1iii!llPr'!
2 Explonation
11
Cap. 2
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
1igno1
elave
(2x)
95-774
FOr
-900/24 $iehe Seite
For
--900/24
Para
M~OOI24Ji!.51:Df
679-91
see
~00124
waoelo
(2x)
pa!Je
51
51
p8gina
51
25
3.04
Grundplattenteile
del
parts
c6rter
Bedplate Piezas
J!ii+fl:
PFAFF 1181 PFAFF
1183
91-262 250-911AJ[]]
Fur
11
81-G;
1183{; For1181-G; Pa'l!1181-G; fi-f'1181-G·1183{;Jl!,32]l!"
,---~--------------~~
siehe Seite 32
1183{;
see page 32 91-262 437-05 .,
11
83-G ~ Ia
[ '
p6gine 32 Fur
For1181 Perl!
11
81-G,
1183{;
s1ehe
G;1183{;seepage32
1181-G; 1183-G ~ lep•g,ne 32 e
91-262 377-91
)
/ i
f 99-137
99-137 193-05 / I
r
99-137194-05 / 91-262 376-91
r-------------'-1-----,
191~;_
99-137 186-05
//
99-137 415-05
91-264 383-91 w
~
Sette 32
'
:r
(4x)
G
,/
./
/
.;
r
~.....
;.,;
G
. ,..f""
I
........
'~'--:::f1~~
11-330
~17-15---i':.~Tu..,......
.;-;.;',=
-.~.;*"IfF#
~I{
~}I(
'-'
,.
' ........
............
............
,-----~---;,~----------,
"'""''ji:J---91-262187-15
(
Q--13-063
~
~-11-108222-15(2x)
~91-262
193-05
214-05
~
I
91-262 331-91
FOr
-900/24 siehe Seite
For -aoot.!4 see pege Parl!
.000/24 v6ase
Jfi-f--900/24£51:D{
Ia
~1
51
pagina
51
Anschlue siehe Seite For
connection see pege 27
Para
Ia
conexiOn,
~11£27:D{
Fur 1181-<l; 1183-G;.000/24 siehe Seite33 und For 1181-G; 1183-G; .000/24 see pege Para
1 181-<l; 1183-<l; -900/24 v4ese
it-f'
1181-<l;
11
83-G;
-ooD/24JJ!.
27
vtsse
Ia
33
Ia
pegine 33 y
33~51
:D{
pag.
and
27
51
61
51
26
aieho Kepitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.meoe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove
91-262 566-92
11-330 968-15
91-262 566-05
----mt
Grundplattenteile Bedplate Piezas
parts
del
c~rter
Jl~+f-1:
PFAFF PFAFF
1181;
1181-
1183;1183-
D
D
3.04
oioho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluuolzoichon
HO
chapter 2 Explanation
v411!118
11
Cap. 2
lll11t2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
1igno1
elave
27
3.04
Grundplattenteile
del
parts
c6rter
Bedplate Piezas
J!ii+fl:
PFAFF PFAFF
1181;1181-D 1183;1
183-
D
~~'
v.::-
91-172 676-05
~
1\
"
12-624310-45~
./
./
./
./
'·,
........
........
"-../
././
./
./
./
SleheSelte20 see pega 20
Woise
.!1120Jl
./
./
./
Ia
pdgina
20
-~-
........
./
........
/
siehe Seite 27
see pege 27 vease
Ia
pdgina
siehe Seite
see
~j~M~~·~~~~:r~
~~
28
page
24
24
.!!.'.27Jll
~~
91-284
L._
........
_·_
~
_·./-~----------
~
255-91
2
aieho Kopitol
see
.mooe el Cop. 2 Explicacioneo
.!11.2.1i<ICUI.II!
Erllutorung
c:h11pter 2 Exphmation
27
dar
Schluaoalzoichen
of key marking•
de
loo oignoa clove
Grundplattenteile
del
"?
....
parts
c~rter
Bedplate Piezas
Jl~+f-1:
siehe Seite
14
peg&
Ia
14
pdgina
und 1 5
and
14 y 15
15
see
vaose
.!1'.14®15L)J( t(:
_./
{'~~
11~(£)),-,
II
I I!;. \
::
~
''"~
II I 1(-0-..-
~
) I
Ll.)
_../
.-)
PFAFF 1181 PFAFF
1183
3.04
91-262 228-01
I
l--11-108
oiaha Kopital 2 Erllutarung dar Schluualzaichan aaa
chapter 2 Explanation
v411!118
11
Cap. 2
Jll11t2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
1igno1
elave
177-15
(2x)
29
3.04
Grundplattenteile
del
parts
c6rter
Bedplate Piezas
J!ii+fl:
PFAFF PFAFF
1181;1181-D 1183;1
183-
D
91-262 465-15
,
~
-330
232-, 6
12xl
1 ! i
~-----------------------1----~
12-Q24171-15 (2x) I
11-130 287-15
·--t~
ll0'
(2x)
-i3
12-305 264-15
or:::
12-610
30
23<>45
91-262 677-12
91-262 164-12
aieho Kopitel
see
c:h11pter 2 Exphmation
veooe el Cop. 2 Explicocioneo
.Jil.2.1i<ICUI.II!
2 Erlluterung dar Schluaoalzeichen
of key marking•
de
loo oignoa clove
AnschluB siaha Sa For connection ~a paga
Pan~
Ia
tt/IIJJ1. BOil(
its
conexi6n, veaoe
80
80
Ia
pag.
80
95-774 662-90
1 2-360
Abweichende Teile der PFAFF Different parts Piezas de PFAFF 1181-G; 1183-G
064-05 (2xl /
Ia
for
PFAFF
PFAFF
1181-G;
tj:l
1181-G;1183-G
1181-G;1183-G
1183-G que son diferentes
~
~Jll]
B!J!J:#
4
91-262 354-05 (2x)
~~·/
0 slehe Kapltel 2
see chapter 2 Explanlltlon v6ase
Jil..26li!.U!.-.r!
E~luterung
er
Clip. 2 Expllcaclones de los slgnos clave
der SchiQsselzelchen
Df
key markings
Idle sonstlgen (for all other parts see Sections 3.01 rras <:Jt'E.ft!oi3.01lll.3.04
Terre
wre
In
Register 3.01 bls 3.041
dom6s plezas como en los reglstros 3.01
·'*'~lllf.l)
to
3.04] ar
3.041
31
4
Abweichende Teile
Different parts
for Piezas de Ia PFAFF PFAFF
1181-G;1183-G
91-265
der
PFAFF
PFAFF
1181-G;
1181-G;
1181-G;
1183-G
tj:l~~JIU~¥#
262-91
I
1183-G
1183-G
que son diferentes
91-1741703-91
91
_
265
27o-91
11-174912-15
_
(3x)
91-265
227-Q5
~~~~_......._;;Q_s1-174
fill
(2x)
[
.,.,....._.......---.'-.'-.
IV'" '--.
507-o5'·
....
....,
,...
32
[die sonstlgen Telle [for all other parts [las demas pl02as
<:Jt-e.i'l'.!i3.01:ili3.04 .o!>il94flf.ll
wle
In Register 3.01 bls 3.041
see
Sections 3.01
como
on
los roglstros 3.01
to
3.04] al
3.041
0 slehe Kapltel 2
see
chapter 2 Explanlltlon
v•asa
el Cap. 2 Expllcaclones do los slgnos clava
Ji1..2fiiCII!IIJI
E~luterung
der SchiQsselzelchen
of
key markings
Abweichende Teile der PFAFF
Different parts Piezas de PFAFF
1181-G;1183-G
Ia
for
PFAFF
PFAFF
1181-G;
1181-G;
1183-G
tj:I~~JJIJBt.l¥f-l:
1181-G;1183-G
1183-G
que son diferentes
4
11-330 217-15
95-669
'
358..05
"'-.
AnschluB siehe Seite For connection $99 pege Para
Ia
!In~
conexiOn, wass
2S])(
29
29
Ia
pag.
29
AnschluB siehe Seite 27
For
connection
see
page
W&se
27
Ia
p4g.
27
95-774
11-330
Pamla
oonexion,
~;::)II.
27])(
664-91
952-1 5 (2x)
~'-,
91-262 842-92
·-.....1
0 slehe Kapltel 2
see chapter 2 Explanation v6ase
Jil..26li!.U!.'l!
E~luterung
el
Clip. 2 Expllcaclones de
der
SchiQsselzelchen
of
key
markings
los
slgnos clave
Idle sonstlgen Telle (for all other parts see Sections 3.01 lias dom6s plezas
<:Jt'E.ft!oi3.01:ill.3.04
wle
In
Register 3.01 bls 3.041
como
on los roglstros 3.01 al 3.041
·'*'~lllf.l)
to
3.04]
33
5
SRP SRP SRP SRP
PFAFF PFAFF
(l)
~-'l
""
1181-900/24 1183-900/24
12-640 13Q-55
91-262 931-05
' /
' <
' .,
' '
'
' >
'
'
' /
91-262 929-15
(2x)
J 91-262 930-05
r~
(2x)
/_/
12-024 191-15
~
~
_____
12-640
------------------~~1>0<)5(3~
91-··r"'·1
_l_
_______
13o-55_____,
91-262
931-05=----.@
99-137 341-01---41
11-330 955-15
91-118711-05---o 91-262 770-05
91-264
769-92~
//
,.
••
~./91-262
~.
~
~
II I!
11-132223-1~
11-130203-11
"'
._/----c'L_~
926-11
''-"'
1~
/
'l
11-225 220-15 (3x) ~
91-264 187-91
J610
fro)~
1
......
190-46
34
idia
sonstigen Toile
{for
all
other
Uoo
dam6o piezao como
flt:'e•i'l'~a.
wia
in Register 3.01 bis 3.041
ports seo Sections
en
01
1u.
loo regiotroo 3.01
04•"'
fi!.I~F-lJ
3.01
to
3.041 ol
3.041
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoo clove
SRP
SRP SRP SRP
91-264 189-71/896
PFAFF PFAFF
1181-900/24 1183-900/24
Anschlur..
siehe
Seite 73
see
For connection Para
Ia
conexiOn,
~IIJII.73]1(
pege
vaase
/
X8
5
73
Ia
~g.
73
/
91
-264 1 56-05
1 2-360 063..05 (2x)
91
-262 893-91
91-262
900..05
{2x)-
AnschluB siaha Saita For
connection sea
Pam
Ia
conexion,
!m£66]1(
11-130 233-15 (4x)
pege
vaase
66
66
Ia
~g.
66
oiaha
Kopital 2 Erllutarung dar Schluualzaichon
He
chapter 2 Explanation
v411!118
11
Cap. 2
Jll11t2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
1igno1
elave
fdio sonotigen Toile wio ffor all other parts
n
..
dom6s
<~'e·ft~3.
piezao
01I3.
•••
como
04to!>Mltlf.ll
in
Registar 3.01 bis
Sections 3.01
on
loa
3.04)
to
3.04)
regiotroo 3.01 al 3.04)
35
5
SRP SRP SRP SRP
PFAFF PFAFF
1181-900/24 1183-900/24
91-262 962-91
........
........
........
........
........
91-262
........
.........
91-26~(
~
~
12-640
........
........
........
.........
700-1
~
11.9
91-100117-15
91-069 579-05
130-55
(2x)
-----------,
<
.-r-
----,
(
//
/
................
........
91-262 791-05
.
I
siehe Seite
connection
Ia
conexiOn,
61
]I!
71-170 002-20
oee
wase
-~//,
12-005 154-15 (3x)
........
'---------~-----
......._
/'>
/ ·
/
91-262 905-91
Antchlu~
For Para
t~:..:R.
61
page
---'
61
Ia
p4g.
61
36
!die sonstigen Toile {for
all
other
Uoo
dem6o piezao como
flt:'e•i'l'~a.
wie
in Register 3.01 bis 3.041
ports see Sections
en
01
1u.
loo regiotroo 3.01
04•"'
fi!.I~F-lJ
3.01
to
3.041 ol
3.041
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove
Abweichende Teile der PFAFF
Different parts Piezas de PFAFF
3511-2/01
Ia
oiehe
Seite
"""page
wase
)1!.3BJ{
for
PFAFF
3B
3B
Ia
p4gina
PFAFF
3B
3511-2/01
3511-2/01
tj::I~~JJIJB!:J!Jf-1:
3511-2/01
que son diferentes
6
11-330 277-15 (2x)
91-264182-91
........
........
.........
11-130227-~~l:>
11!962-15
Anschlu!S
siehe Seite
For connection see
Para
Ia
conexi6n, vaase
~11)1!.77Jf.
/.
/
v
77
page
n
Ia
pllg. n
/
91-264 184-25
12-024121-25
12-024171-25
11
91
2
"
~
~~:
l
12-305
084-25_____@
(2x)
11-106104-<;5
91-262 565-92
System 1 34 Systeme 1 34 Sistema 1
~~
34
134
kk kk kk kk
[]] 00 00 []]
0 slehe Kapltel 2
see chapter 2 v6ase
el
Clip. 2 Expllcaclones de
Jil..26li!.U!.'l!
71-850 001-48
E~luterung
Explan.tlon
der
of
key
SchiQsselzelchen
markings
los
slgnos clave
Idle sonstlgen Telle (for all other parts see Sections 3.01 lias dom6s plezas
11-330 958-15
wle
In
Register 3.01 bls 3.041
como
<:Jt'E.ft!oi3.01:ill.3.04 •'*'ac.rlllf.l)
en los reglstros 3.01 al 3.041
to
3.04)
37
6
Abweichende Teile
Different parts Piezas de Ia PFAFF
3511-2/01
for
PFAFF
der
PFAFF
PFAFF
3511-2/01
tplizHm~¥#
3511-2/01
3511-2/01
que son diferentes
91-264212-91
38
[die sonstlgen Telle [for all other parts [las demas pl02as
<:Jt-e.i'l'.!i3.01:ili3.04 .o!>il94flf.ll
wle
In Register 3.01 bls 3.041
see
Sections 3.01
como
on
los roglstros 3.01
to
3.04] al
3.041
0 slehe Kapltel 2
see
chapter 2 Explanlltlon
v•asa
el Cap. 2 Expllcaclones do los slgnos clava
Ji1..2fiiCII!IIJI
E~luterung
der SchiQsselzelchen
of
key markings
Abweichende Teile
Different parts Piezas de Ia PFAFF
11-130 233-1 5
(2x)
~r
12-305 144-1 5 (2xl
for
PFAFF
3511-2/01
!'.........
I
........
I
I'
j .
·
"--
1
·/·>
C>
.-:::::1::::---
"<.__;)!
der
PFAFF
PFAFF
3511-2/01
tfl~~Jld~:V.#
95-778 514-70/895
Anschlull.
For connection see
p.,,..
tHJJ!!. 44J{ ,
.........
"'·
......_
"'-
.........
................
C>
/ I
0
3511-2/01
3511-2/01
que son diferentes
siehe Seite 44
page
I~
conexi6n,
......_
99-135 298-91 (2xl .
v4ose
"'
.........
44
Ia
~g.
../ /
........
........
........
........
........
.
I
.
I
........
I
[......_
........
44 .
/'-.
./
IT1I1!fi)
.........
'\Ji5B2
·-......
"--......_
~/
A2
"'......,
........
......_
99-137 392-91
........
.................
........
'>
/
.
·-.......1
i-11-330
~16-041
232-15
045-21
6
91-107 265-05
r~
11-1
08 096-1 5
11-174 176-15 (2x)
91-264 134-91
......_
"'·--.J
I
~
~
0 slehe Kapltel 2
see
chapter
v6ase el Clip. 2 Expllcaclones
Jil..26li!.U!.'l!
E~luterung
2 Explanlltlon
der
SchiQsselzelchen
of
key
markings
de
los
slgnos clave
Idle
sonstlgen Telle
(for
all
other
lias
dom6s plezas
<:Jt'E.ft!oi3.01:ill.3.04
parts
wle
see
como
In
Register 3.01 bls 3.041
Sections
3.01
on los roglstros 3.01 al 3.041
·'*'~lllf.l)
to
1-069 371-92
11-130 173-15 (2x)
3.04]
39
6
Abweichende Teile der PFAFF Different parts Piezas de PFAFF
3511-2/01
Ia
PFAFF
for
PFAFF
3511-2/01
3511-2/01
Ef:l~~j11J~:!J1tF
3511-2/01
que son diferentes
95-774 530.91
12-640 1 50.55
40
[die sonstlgen Telle [for
all
other
[las demas pl02as como
<X-e.i'l'.!f3.01ilU.04 .o!>il94flf.ll
parts
wle
In Register 3.01 bls 3.041
see
Sections 3.01
on
los roglstros 3.01
to
3.04]
al
3.041
slehe Kapltel 2 see
v•asa
Ji1..2fiiCII!IIJI
E~luterung
chapter 2 Explanlltlon
el Cap. 2 Expllcaclones
1
2-Q40
1 50-55
der SchiQsselzelchen
of
key markings
do
los slgnos clava
Abweichende Teile der PFAFF
Different parts Piezas de PFAFF
3511-2/01
95-774 683-05
Ia
for
PFAFF
PFAFF
3511-2/01
3511-2/01
tj::I~~JJIJti!:J:J:f-1:
91-264 215-Q5
3511-2/01
que son diferentes
AnschluB siehe Seite 45 F<>r
connection see page
Pare
le
conel<iOn,
/
45J(
vtlese
laP
.A!.
6
45
le
pdg.
45
AnschluB siehe
For
connection
Pa111
Ia
conexi6n, vease
tlU)l.
44J(
/
~
AB
Seite
see
/
44
page
11-130 293-25
44
Ia
p6g.
44
(2x)
12-305 174-25
~
(2x)~
slehe Kapltel 2 see chapter 2 Explanstlon v6ase
Jil..26li!.U!.'l!
E~luterung
el
Clip. 2 Expllcaclones de
der
SchiQsselzelchen
of
key
markings
los
slgnos clave
Idle sonstlgen Telle wre (for all other parts see Sections 3.01 lias dom6s plezas
<X'E.ftij3.01lll.3.04
In
Register 3.01 bls 3.041
como
on los roglstros 3.01 al 3.041
•'*'ac.rlllf.ll
to
3.04]
41
6
Abweichende Teile der Different parts Piezas de PFAFF
3511-2/01
Ia
PFAFF
for
PFAFF
3511-2/01 que son diferentes
IPW~!1Jtl9+1tf.
PFAFF
3511-2/01
3511-2/01
Anschlul!. siehe Seite
For connection see page 44 Para
Ia
l!!;:JII,
99-134850-91
conexi6n,
44]){
(2x~
44
•aa
Ia
p6g.
/-·~5
.A~
44
12-71
0 170-15
®..----11-330 082-15
[..../
(2X)
/
·-'1
/ .
/ I
{<3)
IC!
(2x)
95-778 319-05
AnschluB siehe Seite
For connection
Pa"'
!/IIJII.
see
Ia
conexi6n, vease Ia p6g. 44
44'Di
44
page
44
12-024 151-25
12-305 114-15
Q--12-61
@---12-360 8--14-731
0
8
0 230-45
084-05
692-05
95-778 312-05
....
0
111~
('l
~
I 95-778314-05
j
~~
I./
11-225232-15---!i'-T'__£ (2x)
/ I F / / 1 /
/ · 11-130185-15
[_.,/
~L o ~"--Va
./
~·~~@)
///
J!i
1(4x)
(4x)
(8x)~
~
l
......,
(2x)
//
/
( /
169-15/./
('
·~j~
~~~
................
M
_/
...
././'
/
/ /.
//
//
(""
11-1~0
179-15
I
(."'
j .
95-778318-0@5
(rx;·-1
~
,/
/./
/1
r./
i u
1m
./"1
j ! 11-330 166-15
~
0
E>
..
~14-218-050-01
! : " 95-778316-05
:
il
·-......J
~l~
.
95-778~17-05
12-360064-15(2x) · /
©
l---·
rDl.
~
@~o
'·l
12-610210-45
I /
i//
""'
42
[die sonstlgen Tello [for
all
other
[las damas pl12as como
<:Jt-e.i'l'.!i3.01illi3.04 .o!>il94flf.ll
parts
wle
In Register 3.01 bls 3.041
see
Sections 3.01
on
los roglstros 3.01
to
3.04]
al
3.041
0 slehe Kapltel 2
see
chapter 2 Explanlltlon
v•asa
el Cap. 2 Expllcaclones
Ji1..2fiiCII!IIJI
E~luterung
/
..
.,
.-1
Cl
For connection
Pere
ll'tn,Al.n]l{
see
le
<Xlnexi6n,
95-778 322-91
page n
~se
i
......_
........
...............
·-.......
95-778
315-0~-
(2x)
16-409 080-05
~
e---11-130176-15(2x)
der SchiQsselzelchen
of
key markings
de
los slgnos clava
le
p6g. T7
(2x)
.......
!
I
Abweichende Teile der PFAFF
Different parts Piezas de PFAFF
3511-2/01
Ia
for
PFAFF
PFAFF
95-778 328-90
3511-2/01
3511-2/01
tj::I~~JJIJti!:J:J:f-1:
~
l-11-130203-15(2xl
3511-2/01
que son diferentes
6
95-778 321-05 ® @)----- 12-305 114-15
,-------------~./
330-05
95-778
~
~
12<)24191-15---®
®
14-012 903-01
95-778331-05
{2x)-@
Q ~~~~ 95-778329-05
~
r /
'-'/
_, _,
(2x)
~
B 9
./·
• f'llra Ia conaxi6n,
/
'"
ff/~A9
) / J
./·
rr·
( /
'
~
~
1
~--:_!_!
j I
/
l/_,/
//
i---11-13023~15
i
@}---12-305144-15
~
99-1
35
99-137 321-91
.....
'!
~12-305114-15
L 11-130 203-15
(2xJ u
(2x)
AnschluB
siehe
For connection
t!IW.91.
44]!(
29B-91
(2x)
Seite
see
page
was&
44
44
Ia p6g.
44
11-108
306-15--!
Anschlu~
siehe
Seite
For connection see
Para
Ia
conexi6n, Vl!.ose
t!l~.91.44]!(
0 slehe Kapltel 2
see chapter 2 Explanation v6ase
Jil..26li!.U!.'l!
44
p~~ge
44
Ia
p6g.
44
E~luterung
el
Clip. 2 Expllcaclones de los slgnos clave
der
SchiQsselzelchen
of
key
markings
Idle sonstlgen Telle wre (for all other parts see Sections 3.01 lias dom6s plezas <:Jt'E.ft!oi3.01:ill.3.04
In
Register 3.01 bls 3.041
como
on los roglstros 3.01 al 3.041
•'*'ac.rlllf.l)
to
3.04]
43
6
Abweichende Teile der Different parts for Piezas PFAFF
de
Ia
3511-2/01
PFAFF
PFAFF
3511-2/01 que son diferentes
IP1i1Hl1Jtro*1lf
PFAFF
3511-2/01
3511-2/01
AnschluB siehe Seite
For
Para
11:1
12-305 114-15
11-130 209-15 (2x)
'~
'@
see
62
page
I
Ia
connection
Ia
consxi6n, v6ase
JR.
a2~
~
{2x)~
62
p~ij.
62
<
99-137 427-05 (4x)
>
99-137 428-91
(2x)
e-----18-372
~
25-308 820-40
008-91 (2x)
(2x)
L-
I
siehe
Sei1B
s99poge39
~se
Ia
~gina
£39~
39
39
siehe Seite
see
page
Vllase
Ia
)1!.41
~
41
41
p~g1na
41
~
25-308 820-40 (3x)
99-136 205-91
~
/
(
25-308 820-40
11-462 403-55 (2x)
~
44
[die sonstlgen Telle [for
all
other
[las demas plezas como
<:Jt-e.i'l'.!i3.01illi3.04
ports
wle
In Register 3.01 bls 3.041
see
Sections 3.01
on
los rog1stros 3.01
.lj>JI94flf.ll
to
3.04] al
3.041
slehe Kapltel 2 see
chapter 2 Explanation
v•asa
el Cap. 2 Expllcaclones
Ji1..2fiiCII!IIJI
E~luterung
12-024 151-25 (2x)
der SchiQsselzelchen
of
key markings
do
los slgnos clava
Abweichende Teile der
Different parts for Piezas de PFAFF
Ia
3511-2/01
PFAFF
PFAFF
3511-2/01 que son diferentes
I:J:i~2!a1Jtro*fl:
PFAFF
3511-2/01
3511-2/01
6
t--
91-700173-15
13-030 470-05
0
siehe Seite
41
see pege41
Wolse
Ia
polgina
.!1.41
0 slehe Kapltel 2
see chapter 2 Explanstlon v6ase
el
Clip. 2 Expllcaclones de los slgnos clave
Jil..26li!.U!.-.r!
41
])(
E~luterung
der
of
key
SchiQsselzelchen
markings
91-188 611-91
Idle sonstlgen (for all other parts see Sections 3.01 (las dom6s plezas <:Jt'E.ft!oi3.01:ill.3.04
Terre
wle
In
Register 3.01 bls 3.041
como
on los roglstros 3.01
·'*'~lllf.l)
to
3.04) ar
3.041
45
7
Abweichende Teile der Different parts Piezas
de
PFAFF
3701-4/11
Ia
PFAFF
95-774
for
PFAFF
3701-4/11
EP~~~lj~*#
692-91
PFAFF
3701-4/11
3701-4/11
que son diferentes
95-774 694-05
<1---
91-1
00
270-25
(3x)
46
idia sonstigen Toile
all
other
{for Uoo
dam6o
flt:'e•i'l'~a.
wia
in Register 3.01 bis 3.041
ports"""
Sections 3.01
piezao
como en loo regiotroo 3.01
01
1u.
04•"'
fi!.I~F-lJ
to
3.041
ol
3.041
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoo clove
Kanten-Beschneideinrichtung (-731/01 l
Edge
trimmer
Recortador (-731
(-731/011
/01)
W:itlii 1-731/01)
siehe Seite
48
seepage48
vease
le
pdgine
J(I.48J[
48
PFAFF 1181 PFAFF
1183
11-330 277-15 (2x)
8
~
{~~
~~~llJ---,
II
1
::
I
II I
ji_a!,.ajl
F~l
" Y
1 1 1
1
l...J,)
91-262 565-92
11-330 958-15
-</
_.,.,..
~~
Jl~~
,.../
J(Ji...-
f---
r-1
...-')
........
(\/
'
siehe
Sei1e
page
R.14f:1sJ[
14 und 15
14 and 15
see
'Alasalap6gina14y15
System Systeme 1 34 Sistema 1
~~
134
34
134
kk.
kk. k.k k.k.
[]] []] []] []]
0 slehe Kapltel 2
see chapter 2 Explanation v6ase
Jil..26li!.U!.'l!
E~luterung
el
Clip. 2 Expllcaclones de
der
SchiQsselzelchen
of
key
markings
los
slgnos clave
Idle sonstlgen Telle (for all other parts see Sections 3.01 lias dom6s plezas
<:Jt'E.ft!oi3.01:ill.3.04
wle
In
Register 3.01 bls 3.041
como
en los reglstros 3.01 al 3.041
·'*'~lllf.l)
to
3.04]
47
8
Kanten-Beschnei dei nri
trimmer
Edge Recortador
tJ.Htza
(-731/0
(-731/01)
<-731/01,
chtu
1)
ng (-7
31/0
1 )
PFAFF PFAFF
1181 1183
11-130 233-15
11-180 283-25
11-330 952-15
d-'
(
'~
'
~
~
v\(11
\..)I
J
f~
I I II
I
I
I
I I
I'(~
I
-fl''Y/
(4x)
/ /
.......
.-_,
_
.......
.........
?~':\-'
flY
.............
....
,,
~
g-L-y-1
1'1
I
,J
I
l~h
I
r;
1
tY
trill
~T
(L{JII
11
II
II
1/)
~
/.:;;:;-,
[('i,~
U."'
D-'C~-"~ I ~'-1
( 1
_ / \, I
,.cl
/.>
\1!1
)/
\~ ' --~~I
' (
...-7"'
I " ®
'-v-
//
...
--
.---------".,-___
91-264 213-12 /·'1 '
v-"
___
j"
(3x)
c_)
C'
cv'....--
/
/
~,.,
\\
/--;
~
)1
'r"ili
1~:::--
I 111
Jj
I
rrf
I 11 I!
I
I
I~
1
~
(,
,-/1('/
I "-" \
)_. 1
js;J/
V_,/
....
12-024191-15/
___,
......
---
,.,...,
,--
...
::::::----11
_,_,-"
~
/
~
1
.,,
I
;,
I
I
.__1
y I/
E)
~
II :I
I~
II
_..-
).l_,
"---.
......,_
. I
11-330
955-;;
(2x)
91-069632-05 0
11-130 224-15
I 91-264 146-05
.........
........ ..........._ ..........
........
,-
..........
~i
~
..........
.......,_
/
......... / //
.........
......._
1-069630-91·.......,
11-174176-15
</
"-
..................
.........
.
........
0/.l
.......__
>
-.,./.
~
/
......._
.........
'>
~/
(V1
-
.................
_ a 91-069 484-05 /
.......... _ ...............
.......__
{2x)
91-069483-05 /
'-.......,-........_
/
//
//
//
91-264 214-05 n 1
··~···32~.W<
91-118711-05 g /
91-264212-91
91-264140-15
48
I
,
I
~
/7
·../
Idle sonstlgen Telle [for all other parts [las demas pl02as
<:Jt-e.i'l'.!i3.01:ili3.04 .o!>il94flf.ll
//-~-005
)>
_/
/
/.
/ 11-108135-15
·--
o----G1
wle
see
como
195-15
!//;,::~:··~.......,~-
/
//
-"
In Register 3.01 bls 3.041
Sections 3.01
on
91-069
n
to
los roglstros 3.01
3.04]
600-15~
ttY
91-069601-15-
0 slehe Kapltel 2
al
3.041
see
v•ua
Ji1..2fiiCII!IIJI
.........
~
......._
~
~
(3x)
~
E~luterung
chapter 2 Explanlltlon
el Cap, 2 Expllcaclones do los slgnos clava
.......,
.........
~
/ /
......._
~11-130
91-069 598-11
der SchiQsselzelchen
of
key markings
173-15
(2x)
Kanten-Beschneideinrichtung
Edge
trimmer
Recortador
tJJihi!
(-731/01)
(-731/01)
(-731/01)
91-264 147-71/895
91-701 346-15
(-731/01)
PFAFF 1181 PFAFF
1183
8
"·-....._
" 91-069 498-11
',·,,,, --.
, , , , ,
......._.
91-069 501-15
/
//'
~-
~-~,~
~
I 91-701 391-15
11-178172-15
~
~
91-125 009-05
.~.
r , ',,
91-169 474-05
91-264 139-72/895
91-107 265-05
11-174 176-15 (2x)
r~
11-108 096-15
0 slehe Kapltel 2
see chapter 2 Explanstlon
er
Clip. 2 Expllcaclones de
v6ase
Jil..26li!.U!.-.r!
91-264 134-91
E~luterung
der
of
key markings
SchiQsselzelchen
los
slgnos clave
Idle sonstlgen (for all (las dom6s plezas
<:Jt'E.ft!oi3.01:ill.3.04 •'*'ac.rlllf.l)
Terre
wre
In
other parts see Sections 3.01
Register 3.01 bls 3.041
como
on los roglstros 3.01
~
lt-11-130 1 73-1 5 (2x)
to
1-069 371-92
3.04] ar
3.041
49
9
Fadenabschneid-Einrichtung Thread trimmer (-900/24) Cortahilos
w~a
(-900/24)
t-9ooJ24l
(-900/24)
PFAFF PFAFF
1181;1181-
1183;1183­PFAFF 3511 PFAFF
3701
0;1181-G
0;1183-G
91-262 678-91
Fur
.SRP
aiehe Seite 36
.SRP
sse
For Para -SRP
fii'.SRP
page vease )!!.36})(
Ia
36 p6gina
36
91-175557-11
91-056 193-25
® 91-056 760-05
~~
91-056 192-25
........_
/
71-170 002-20
<:l
l:>
/ I
~----------·----------~
/ I
AnschluB
siehe Seite
61
und
For
<XJnnection
Pora
Ia
l!!lii.JII.
conexiOn,
61
;f062})(
see
page
vease
62
61
and
62
Ia
p6g.
61
y 62
91-262 569-91
Fur
.SRP
siehe Seite 36
For
.SRP
see
page
v4aae
.1!!.36})(
to
36
Ia
p6gina
3.041 ol
36
3.041
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe
el Cop. 2 Explicacioneo de
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
loo
oignoo clove
50
Para
.SRP
fii'-SRP
!die sonstigen Teile {for
all
other
Uoo
dem6o piezao como en loo regiotroo 3.01
flt:'e•i'l'~a.
wie
in Register 3.01 bis 3.041
ports"""
Sections 3.01
01
1u.
04•"'
fi!.I~F-lJ
9
Fadenabschneid-Einrichtung Thread
trimmer
(-900/24)
(-900/24)
(-900/24)
PFAFF PFAFF PFAFF 3511 Cortahilos
1181;1181­1183;1183-
mtla (-soo/241 PFAFF 3701
95-774 310-91
0;1181-G 0;1183-G
AnschluB siehe Seita For connaction see
Para
Ia
conexiOn.
fi}WJI!,
95-774 318-01
v68se
61
~162Jii
71-170 002-24
61
page
und
62
61
and
62
Ia
pl!g.
61 y 62
Y2
12-305
95-774
311-01~J~_,...----.....,
/./.~<::)
/.
-
_/
//
- .
Anschluho~he
For connection see Para
Ia
conex10n,
t!l
R.
27lli
-.................
-
...........................
......_
.........
"--.
......_
......_
........
1
11-130 173-1 5
95-774 324-11
11-130
176-15 (2x)
1,4-15
r
.J
·~"X'
v·"" <
~..,~
A
·<....
"'-N
~
I .
!
!
I . ......_
Seote
27
page
27
v6ase
Ia
p4g 27 t
......_
I
·--:--. ......_
L
I .
......_
i -
'-
........
; .
......_,
!
~
I 12-640 150-55
. .
......__I
:-....1· ·
......_
'I
,,
:)
.
......_
......_
......_
14--012
..........
1,
.........
..__........~-
1///
Anochlu!1
oiehe For connection see Para
Ia
conexiOn,
t!l: I
,AI.
51
..----
-
~
............
~
......__
'·-....._-......_
~
12-360 043-05
®-12-71
......._
91-020 324-05
0
......_ ......_ ......_
'~
525-01
2-36
1
!l
~~-/-:./·.......,·
%(
~
95-774 317-05
Seite
page
vtase
:ill:
-.....__
0 OJ3-0
11-330962-15(2~
.....-C)
51
Ia
......_.
5
95-774 314-01
51
p4g.
51
-....._.
......__
••
>
I
191){)2
................
/
//
95-774 313-91
_/
·,
;>
@--------12-499 190-45
52
!die sonstigen Teile {for
all
other
Uoo
dem6o piezao como
flt:'e•i'l'~a.
wie
in Register 3.01 bis 3.041
ports"""
Sections 3.01
en
011ta.
04•"'
loo regiotroo 3.01
fi!.J~F-lJ
to
3.041
~11-130
ol
3.041
287-15
aiaha Kopital 2 Erllutarung dar Schluaoalzaichan
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicacionca
Jl!,.2.1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove
Fadenklemme
(-909/14) Thread trapper Pinza sujetahilos
~t&ii
(-909/14)
(-909/14)
(-909/14)
PFAFF 1181 PFAFF
;1181-0;1181-G
1183;
1183-D;
1183-G PFAFF 1181-SRP;1183-SRP PFAFF
3701
10
I
91-700 335-25
AnschluB siehe Seite
For
connection see page
Para
Ia
cone>don,
61
]I{
vaasela pjig.
1!11.!1'.
61
61
61
0 slehe Kapltel 2
see chapter 2 Explanstlon v6ase
Jil..26li!.U!.'l!
E~luterung
el
Clip. 2 Expllcaclones de
der
SchiQsselzelchen
of
key markings
los
slgnos clave
Idle sonstlgen Telle (for all other parts see Sections 3.01 lias dom6s plezas
<:Jt'E.ft!oi3.01lll.3.04
wle
In
Register 3.01 bls 3.041
como
en los reglstros 3.01 al 3.041
·'*'~lllf.l)
to
3.04]
53
1 1
PresserfuB-Automatik Automatic Alzaprensatelas
ffiM8
presser
iJ.Jtl1t-tl
foot lifter (-910/06)
(-91
!-91
0/061
(-91
0/06)
0/06)
PFAFF
1181-900/24;1181-
PFAFF
1183-900/24;
PFAFF
1181-731/01-900/24;1183-731!01-900/24
PFAFF
3511
D-900/24;1181-G-900/24
1183-
D-900/24;
1183-G-900/24
'i'l'fEC::;!
!,"'
==::: ==:::
:§:=Jf"\
'
71-170 002-14
91-262 447-05
4
I
I
I
connection
see
I•
conaxi6n, v6ese I• p6g.
61
;f.J62]l{
of key marking•
de
loo oignoo clove
54
!dia sonstigen Toile {for
all
other
Uoo
dam6o piezao como
flt:'e•i'l'~a.
wia
in Register 3.01 bis 3.041
ports"""
Sections 3.01
en
011ta.
04•"'
loo regiotroo 3.01
fi!.I~F-lJ
to
3.041 ol
3.041
AnschluB siehe Seite
For
Po"'
tl!hJII.
aieho Kopitol
see
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
c:h11pter 2 Exphmation
61
page
und
61
62
end
62
61
y 62
Verriegelungs-Einrichtung
Backtacking Rematador
JJtal:i.
mechanism
(-911!37)
{-91 1 /37)
(-91 1 /37)
{-911/37)
PFAFF
1 1
81-900/24;
PFAFF
1183-900/24;
PFAFF
1181-731/01-900/24;1183-731/01-900/24
PFAFF
3701
1 1
81-D-900/24;
11
83-D-900/24;
1181-G-900/24 1183-G-900/24
1
2
12-005 215-15 /
\
-
cfw~
\
..___
.
__
91
-262
579-1
5
-------,
\
\
\
j
Anschlu~
siehe Seite
For connection see Para
Ia
conexion, ~ Ia
!lln.J1!.6t}l(
61
p21ge
61
pdg.
61
0 slehe Kapltel 2
see chapter 2 v6ase
Jil..26li!.U!.'l!
E~luterung
Explanstlon
el
Clip. 2 Expllcaclones de
der
SchiQsselzelchen
of
key
markings
los
slgnos clave
Idle sonstlgen Telle (for all other parts see Sections 3.01 lias dom6s plezas <:Jt'E.ft!oi3.01lll.3.04
wle
In
Register 3.01 bls 3.041
como
en los reglstros 3.01 al 3.041
·'*'~lllf.l)
to
3.04)
Anschlu~
siehe Seite
For connection see page 80
Para
Ia
conexion, Vl!ase
!!l:JJI!, 80})(
80
Ia
p6g.
80
55
12
Verriegel ungs-Ei nrichtu n g (
-911/3 Backtacking mechanism (-911/37) Rematador (-911/37)
~a~•
(-911/37)
7)
PFAFF
1181-SRP-900/24
PFAFF
1183-SRP-900/24
siehe Seite see
page
v4ase
le
R.28J(
28
28
p•gine 28
91-262 880-91
11-1
30 1 76-15 (4x)
1
seepage21
v&ete
Ia
p4gine
)(1.21
J(
91-262 372-92
<~
21
~
.........................
12-618 210-45
~1(
~'\))'J,~
,._,~
~-130
293-15
.......
Anschlu!S
siehe Seite
61
page
61
Ia
p4g.
61
slehe Kapltel see
v•asa
Ji1..2fiiCII!IIJI
2
E~luterung
chapter 2 Explanlltlon
el Cap. 2 Expllcaclones do los slgnos clava
56
[die sonstlgen Telle [for all other parts [las demas pl02as como
<:Jt-e.i'l'.!i3.01illi3.04
Site
wle
In Register 3.01 bls 3.041
Sections 3.01
on
.o!>il94flf.ll
los
rog1stros
to
3.04]
3.01
For
connection see
Para
Ia
~[)j(1.61J{
al
3.041
conexi6n, v4ese
der Schlllsselzelchen
of
key markings
Spulenfadenvorratswachter
(-926/06)
PFAFF 1
181; 1 183 Bobbin thread supply monitor (-926/06) PFAFF 1181-SRP; 1183-SRP Detector
Jitlb9i·M~*£i5
del hilo de Ia canilla (-926/06)PFAFF 1 181-731/01;1 183-731/01 1 3
(-926/06)
PFAFF
1 181-948/26; 1183-948/26
95-774 525-91
(PFAFF
1181)
95-774
11-130 092-2
12-305
5------;
084-25~5
46Q-91-
91-056 1
91-1
91-056 1
12-024
~5-774
93-25----@
74
879-Q5----I
92-25----®
191-25------®
361-05
95-774 524-91
(PFAFF
1 183)
9Hl04
91-100 076-15
L__
____________
0 slehe Kapltel 2
181-0~
(2x)
~
AnscllluB siehe Seite 71. 73 und
For
connection see page 71.
Pall!
Ia
conexian, vease
!!!:
:R.
71,
see chapter 2 Explanation v6ase
Jil..26li!.U!.'l!
E~luterung
el
Clip. 2 Expllcaclones de los slgnos clave
der
of
key
""I
75}(
markings
Ia
73.f{J
SchiQsselzelchen
pag.
73
I
l I
i
75
and 75
71
, 73 y 76
91-262
800{)~
91-QOO
L__
Idle sonstlgen Telle wle (for all other parts see Sections 3.01 lias dom6s plezas <:Jt'E.ft!oi3.01:ill.3.04
621-15
______________
In
Register 3.01 bls 3.041
como
en los reglstros 3.01 al 3.041
·'*'~lllf.l)
(2x)~
to
3.04]
AnschluB siehe Seite 71, For
connection
Para
t!!WR.
see
Ia
conexi6n, vllase
71, 73
fj
page
75il!
'
73 71
Ia
, 73
pag.
I
I I
und 75
and
71.
l
i
75
73 y 75
57
14
91-262
Walzentransport-Einrichtung
Puller feed Puller
••~~a
983-751599-g
(-948/26)
(-948/26)
<-948t26l
95-774 673-71/895
{-948/26)
11-341 904-15
11-225
~
PFAFF PFAFF PFAFF
1181-900/24 1183-900/24 3701
~',,
91-175 265-12
292-1 5 (2x)
5ieheSeite seep111Je vilase
Ia
.!11.12])(
12~"
12
pagina 1 2
.......,
91-262 919-05
(2x)
AnschluB siehe
For connection aee page 75
0
0
95-774 672-05 / j
11-130 176-f5
/•k-305
////~@
!I
11-108 021-15
J
71-120 006-33
~
~
~af~·
//I
/ .
(2x)
114-15
!2~/
/
_/
11-130 170-25
I
(2><)i
J
91-262 872-91
~1
~
(2x)
95-774 670-751895
@b
<ilt,
'--,_,\
~
Para
~IJ.lt
~1-130
12-305
Seite
75
Ia
conaxi6n, vilase
75jJ( I
Ia
pjig.
/
179-15
(4x)
144-1 5 (4x)
75
58
!die sonstigen Toile
{for
all
other ports seo Sections
Uoo
dem6o piezao como
flt:'e•i'l'~a.
wie
in Register 3.01 bis 3.041 en
01
1ta.
04•"'
loo regiotroo 3.01
fi!.I~F-lJ
3.01
to
3.04) ol
3.041
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter
vilooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
2 Exphmation
of
key
de
marking•
loo oignoo clove
91-174 002-05
91-264 20Q-75/895
Walzentransport-Einrichtung Puller feed Puller
jlflljZSf!l.i&
(-948/26)
(-948/26)
(-948/26)
(-948/26)
PFAFF PFAFF PFAFF
1181-900/24 11
83-900/24
3701
91-264
14
201-711895
________________
91-262 863-15
siehe Seite 58
"""page
58
v6ase
Ia
~gino
58
R.58])[
L
~
91-264
236-01130x10)
91-26417Q-01l30x15l
91-264173-01!30x20JI271121~~
91-264
166-01
95-774
63Q-05130x
127/121
~~
127/121~~
(30x30JI271121
10)
~
127/121
~
12~17t~~0
f,
2-305 144-15
11-130227-15
/~
~
/
~----------------------------~
,/
14-218 906-01 (2x)
95-774
686-91
_L
______________
14-012
,CJ.
rb
.
99-1345~5
'
£'\
[)
w 91-26425Q-05
11-225 226-15
11-1
11-330
955-1
16Q-~15
12-325
~
903-01
~
® 91-262 865-02
'
~~
1 2-360 043-05
(3x)
08 084-25
5
!2•1
16409
(4x)
b,
(I
(I
91-262 871-05
981-05
~
~
11-225 178-25
.!:~5
c::::J
oiaho Kopital 2 Erllutarung dar Schluualzaichon Ha
chapter 2 Explanation
v411!118
11
Cap. 2
Jll11t2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
1igno1
elave
ldio sonstigen Toile (for all other ports
n
..
dom6s
<~'e·ft~3.
piezao
01I3.
•••
como
wio
in
Register 3.01 bis 3.041
Sections 3.01
on
loa
04to!>Mltlf.D
to
3.04]
rogiotroo 3.01 ol 3.041
59
15
Wartungseinheit Air
filter
/lubricator
Grupo acondicionador del aire comprimido
~~-]L
PFAFF
3511
91-187 426-70/893
18-372 003-91
91-187 386-15
99-136 546-91
12-335191-15
(2x)
~~
11-130 305-1 5 (2x)
60
idia
sonstigen Toile
{for
all
other
Uoo
dam6o piezao como
flt:'e•i'l'~a.
wia
in Register 3.01 bis 3.041
ports seo Sections
en
011ta.
loo regiotroo 3.01
04•"'
fi!.I~F-lJ
3.01
to
3.041 ol
3.041
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoo clove
siehe Seite
63
Ia
63
pOgina
___
I I 'f!JI
63
1
I /
I 1
IJ,{JI~
I I
I I
j I
_j
$018 page
wase
Jl!.63i!! I I
<$)-
.....
~
;1
/'"
I / '
,.;
I I I
•' I }-----}
I 1 1
I 1
/ 1
I
~/
""I
~~~;'ll
fii'-~
~
~
I
/}'X,I
i.IJ'.)/1
/~:.:'f,'
Kabelbaum zum Oberteil
Cable tree
Mazo de cables para el cabezal
to
sewing head
..t$MIII@.tl3R
siehe Seite 64 see
page 64
voaaa
Ia
pagina
)1!.64Ji
64
J?J
~~rt'
S6
PFAFF
1181-900/24;1181-D-900/24;1181-G-900/24
PFAFF
1183-900/24;
PFAFF
1181-SRP-900/24; 1183-SRP-900/24 1 6 I 0 1
PFAFF
3701
1183-D-900/24;
siehe
Seite
36
see
page
36
Ia
p&gina
and
wase
Jl!.36'1!160j!(
1183-G-900/24
und
50
50
36
y 60
,.,.-_
,,.,..
.....
""
,,''
~~-
/ ' I I
f
J ' (
I \ J
\..-<'
',
'r\'J'
'
,_y
\ 1
\ I ,
' I
1'....
I
--~,
$iehe
Seite
""a
54
page
54
v6ase Ia po!gina 54
Ji1.54Ji
\ I
I ,
,"
,""
,
' '
'
\
\ \
\ I
I I
I 1
ld
~
lj;
"""'',
' '
\'
,,
I I
/
Y4
~)
,,.~JJ,
II II
,,
\\
~
sieha
Seita
\
\___
""e
\ \ vease Ia po!gina
'it..,
II'""'
\1
\1
\1
"
II
page
)1!.82Jl
....
.....
.......
82
~
82
62
siehe Seite
~
~~
~~~~
~J,IDJI!
64
siehe Seite
see
vOase
Ji1.55~56Jl
,,-------L
,.-'"
\'"------
I
I
,-:,.
"
,..
I I ( I
(1
I I )
1 I
\_
\\
,,
......
:~.'
'--k_
,/
~
\
I
1
...
......
~
I ,
--_J.,
.......
,~,
,~I
----
.......
~,_<if/
,
,'!;"
t>'
66
und
!>5
po!gina
-._1
and
I
\
66
66
55 y 56
page
Ia
/~
ll'f4.\
"'Wll·'fmn
1
~./l""-"
I
,"
71-370 001-35
~
~
11-108174-15
AnschluB
siehe
Ia
oonexi6n,
/
X5
/
Saite 69;
see
73
/
For connection Para
t!l: :)I!. 69; 71;
page
wase
'175i!(
/
71;
73
und
75
69;
71;
73
and
69; 71;
75
73 y 75
Ia
p&g.
oiaha Kopitel 2
Ha
chapter
v411!118
Jll11t2*1iii!llPr'!
2 Explonation
11
Cap. 2
Erlluterung
Explicll!lcion••
dar
Schluualzaichan
of
kay
marking•
da
101
1igno1
elave
61
Kabelbaum zum Oberteil
Cable Maze de
16.01
.t
tree
!Bm
a
to
sewing head
cables para
I@Jii:
el
cabezal
PFAFF
3511-2/01
siehe Seite 50
page 50
see
vease
JII.50J{ I
-------/-..
Ia
p~gina
50
;e--...,
',-
~\
)!a')
~\
'""
111/
'-.../~
,,
,,
""
Y8
.Ji§1
\
I
,,
'"
~
lj;
!!!iehe
see
page
W.se
Jll.54jjf
Seite
64
Ia
p6gina 64
54
Y2
siehe
see
page
veosa
JII.64J{
Seite 64
64
Ia
pagina
sieheSeite64
seepage64
vea""
Ia
JI!.64J{
f(':,
A
-[
T~
64
"*'~
~
p~gina
64
(s,~/
)
55
I
~S6
AnschluP..
siehe
Seite
For connection see
Para
Ia
conexiOn, veose
~IJJII.77JJt
77
page
X5
71-370 001-35
~
~
11-108174-15
77
Ia
p6g. 77
62
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
veooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
!01 oignoa clove
Tastschalter
Push-button lnterruptor
pulsador
f:1itH7f~
PFAFF PFAFF PFAFF
1181-911/37;1181­1183-911/37; 3701
Anschlu~
siehe Seite
For
connection see
Para
lo
conexi6n, v9ose
~IIJ11.61J{
I
l_,A4
61
pege
D-911/37
1183-
D-911/37
16.02
61
lo
p4ig.
61
""
1-
~
~
%
,~
1
11-130 1
~
'
siehe Seite
see
W.se
Jll.12J{
70-25
pege
18
p4igina
12
71-130 006-39
12
12
oiaha Kopital 2 Erllutarung dar Schluualzaichon
Ha
choptar
v411!118
Jll11t2*1iii!llPr'!
2 Explanation
11
Cap. 2
of
Explicll!lcion••
kay
da
marking•
101
1igno1
elave
63
Oberteilerkennung und Einschaltsperre
Sewing Detecci 'On
16.03
..tWJl&irulU~~~f*.!Uit
head
identification
de
and
start inhibitor
Ia
parte superior y bloqueo de
arranque
PFAFF PFAFF PFAFF PFAFF
1181-900/24 1183-900/24 3511-2/01 3701-4/11
11-1
08
11-106 104-55
~:(J
71-120000<31 •
AnschluB siehe Seite For connection see page Pare
le
conexiOn, v4ese
ftlU~
61l\i
62)Ji
91-264 1
111-1 5
1 2-640 130-55
1 2-360 023-05
~
J.
J
@
"-..~
~-----.,
S6
t
61
12-305 114-15 11-130 173-15 (2x)
I
91-264 1se-os I
und 62
61
and
62
le
p4g.
61 y 62
(2x)------®
92-91
~
91-264 197-05
l"'lft\
~
AnschluB siehe seite
For connection Slle page Para
Ia
conexi6n, v4ase
!fl[]JJI.
61
®
~
91-264 193-11
71-770 000-63
~12-315
080-15 (2x)
J 11-108 111-15 (2x)
t@~
61
und
62
61
end 62
Ia
')
62])f
p6g.
71-370 001-32 r r
61
y 62
?
12-315 080-15
12-Q24 121-25
64
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove
91-264 365-91
I
11-330 960-15 (2x)
~1-264
Einbaumotor Built-in Motor
~1btl@.fJ1
364-05
motor
incorporado
PFAFF PFAFF PFAFF PFAFF
1181-900/24 1183-900/24 3511-2/01 3701-4/11
16.04
sieheSeite27 see page 27
v9a&e
Ia
p6gina
)1!.27J{
~~~
91-262 576..05
27
Anscl11u~
siehe Seite 69; 71; 73;
For
connection
Para
Ia
conexi6n,
i'!IJJII.
69; 71; 73;
see
moe
75
page
'-177J{
69; 71; 73;
Ia
75
und
77
75
and
p6g. 69; 71; 73; 75 y 77
77
oioho
Kopitol
HO
v411!118
Jll11t2*1iii!llPr'!
2 Erllutorung dar Schluuolzoichon
chapter 2 Explanation
11
Cap. 2
of
Explicll!lcion••
kay
da
marking•
101
1igno1
elave
65
1 6 • 05
Motor-Hauptschalter
switch
Main
~:~;~principal
PFAFF PFAFF PFAFF PFAFF
1181 1183 3511 3701
1 6 • 0 6
71-370 001-08
Jo
~
11-460 163-15
mit
with
de
Leitung
cable
rodillera
Knietaster
switch
Knee
~t;=•
Anschlu~
siehe
Seite
71;
73;
75
und
For
connection
see
Para
Ia
conexiOn,
~1/.JII.
cable PFAFF1181 SRP-900/24
con
page
vt>ase
71;73;75'!U77JQ;
71-370 002-92
Ia
PFAFF1183 SRP-900/24
71; 73; 75
pag.
71: 73;
77
and
77
75 v 77
!-----1
91-229 1 80-90
1-460 250-15
~
(2x)
91-091 606-91
"·--.._
Anachlu~
For connection
Para
~1/,li.
siehe
Ia conexi6r
35JJl:
~
66
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
.Jil.2.1i<ICUI.ll!
2 Exphmation
of
key
marking•
de
Joo
oignoa clove
Antrieb
Drive Motor
~#Jil
PFAFF PFAFF PFAFF PFAFF
1181
1183 3511 3701
16.07
Klasse
Class Clase
m~
1181;
Quick-Pica
® 0
w
1181;
Ouick-BDF
I~
<!))
1)9
~~~~~~"@
..... I I I I
8@
+ + + +
- - - -
A
Qj
"
9
@)
@
<;:
,
1183
Top
0 0
@
~
8 E
1183
S2
(lj)
<,;Jiij
g
e
8
<\!)
;@
I~
'8
~
Steuerungspaket
Control
Paquete
Ouick-PicoDrive mit
74-086
Ouick-EcoDrive
package
de
control
~flitlffi.{tf:
Best.-Nr.
Part
number
No
de
pedido
-tr.tR-%
502-91
mit
Best.-Nr.
Part
number
de
pedido
-tr.tR-%
71-590 007-84
P40PD
P40ED-A
Abbildung
Stitdling
Margen
m~:m:%
68;69
70;71
siehe
margin
de
costura
Seite:
1181-SRP; 1183-SRP
~
81
.....
8@
Ouick-BDF
C!>)
(;;)
Qj
: : : : "@
I I I I
- -
S2
~ ' ell)(~
' lij
<\!)
;@
I~
'8
-
-
~
1181-948/26; 1183-948/26; 3701
Ouick-BDF
~
®®(;9~'®0,(@®
$1
81~~~~\@
.....
8@
+ + + +
I I I I
- - - -
S2
I~
'8
~
3511
Ouick-BDF
S3
@8
©38
ee
Q;J
88888
®~
@©®9
8 8
@@
Q)
8ue
Ouick-EcoDrive mit
Best.-Nr.
Part
number
de
pedido
-tr.tR-%
71-590 007-89
Ouick-EcoDrive mit
Best.-Nr.
Part
number
No
de
pedido
-tr.tR-%
71-590 008-35
Ouick-EcoDrive mit
Best.-Nr.
Part
number
No
de
pedido
-tr.tR-%
71-590 008-33
P50ED
P350ED
P310ED-A
72;73
74;
75
76;77
c::::J
oioho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluuolzoichon
HO
chapter 2 Explanation
v411!118
11
Cap. 2
Jll11t2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay
da
marking•
101
1igno1
elave
67
Steuerungspaket Quick-PicoDrive mit
Control Paquete
16.oa
~$~~1*
package
de
Ouick-PicoDrive with P40
control Ouick-PicoDrive
Quick-PicoDrive ~ P40
PO
P40
con
PD
P40
PD
PD
PFAFF PFAFF
1181 1183
X4
An$CilluB siehe Seite
For
connection see
Paro
Ia
conexiOn,
~I
:)1!.
69jl(
v 1 1
l
@)----- 12-305 1 74-25
-1
80 283-25
(2x) (2x)
69
page
69
vease
Ia
p&g.
69
91-264 382-70
74-086
502-91
68
aieho Kapitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.maoe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove
12-499
15045
91-262 385-75/893
(4x) o /
Steuerungspaket Quick-PicoDrive
Control package Ouick-PicoDrive
mit
with
P40
P40
PD
Paquete de control Ouick-PicoDrive con P40
~~~~f-F
Quick-PicoDrive ~ P40
PD
PD
PD
PFAFF PFAFF
1181 1 183
12-510141-151
16.oa
11-130 224-25
0
b~
~
1 2-305 144-25
0 140-45
12-51
11-190 176-25 (4x)
'b"·
11-462 307-55 (2x)
........
~
AnschluU.
siehe
For connection see page 65
X1
Paro
Ia
conexi6n,
~U)I!.
66Ji
AnschluU.
X 5
X
4
siehe
For
connection
Para
Ia
conexi6n,
~U)I!.B1Ji
AnschluU.
siehe
For
connection
Para
Ia
conaxi6n,
~UJ1!.65Ji
Seite 65
W..se
Seite see
page
W..se
Seite 65 see
page
"'""a
Zum
Gestell
/ Foratand
~
Para
el
bancada
-~);;'f-~~
12-305 1 7 4-25 (2x)
Ia
p6g.
65
61
61
Ia
p6g.
61
65
Ia
p6g.
65
X3
Anschlu~
siehe
Seite
Zur
Trstplatts
For
the
Para
el
l.l'f-J"!ai
pedal
pedal
,/
oiaho Kopital 2 Erllutarung dar Schluualzaichon
aaa
chapter 2 Explanation
v411!118
Jll11t2*1iii!llPr'!
X 2
11
Cap. 2 Explicll!lcion••
For
connection
Para
Ia
J!!!nJI!.
of
conaxion,
65Ji
kay marking•
da
B5
see
page
""'"e
Ia
101 1igno1 elave
65
pQg.
65
69
Steuerungspaket
Control Paquete
16.09
~$Utft1f
Ouick-EcoDrive
package
de
Ouick-EcoDrive
control
Ouick-EcoDrive
Quick-EcoDrive ~ P40
mit
P40
with P40
con
P40
ED-A
71-590 007-77
ED-A
ED-A
ED-A
PFAFF PFAFF
1181 1183
71-590 007-72
l
71-590 007-84
v--11-180
283-25
®---- 12-305174-25
{2x)
(2x)
Anschlu~
siehe
Ia
conexiOn,
71
Seite
wase
JJ(
For connection see page
Para
t~~...:R.
91-264 382-70
71
71
Ia
p4g.
71
70
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove
11-462 307-55
/./
<.
..........
,9V
99-137 196-05
1 1-330
91-262
385-751893
0
o......_
~
{2x)
/
/
(4~
.........
>
/
/
/
.........
205-1 5 (4x)
Steuerungspaket Ouick-EcoDrive mit
Control
Paquete
~ft!Jtllf-1:
package
de
Ouick-EcoDrive
control Ouick-EcoDrive
Ou i ck-EcoDr i ve m P40
with
ED-A
P40
con
P40
P40
ED-A
ED-A
ED-A
PFAFF PFAFF
1181 1183
16.09
Zum G
...
Forstand
/
~
Para
~
J~-FU
12-305 1 7 4-25
el bancada
tell
(2x)
Zur Tretplatte For
Para
)J'f-Jl'jfli
the
el
pedal
pedal
,/
oiaho Kopital 2 Erllutarung dar Schluualzaichon Ha
chapter 2 Explanation
v411!118
11
Cap. 2
R.11t2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
1igno1
elave
__.-
-....__
X3
siehe see
pege
W.se
.J!-70]1(
siehe see
pege
v6ase
Jl!.57Jl:
siehe see
poge
v6ase .11!.61
Seite
70
Ia
p4gina 70
Seite
57
Ia
p4gino
Seite
61
Ia
p4gina
Jt
X2
70
X 4
57
X7
57
61
X 5
61
71
Steuerungspaket Quick-EcoDrive mit
Control Paquete
16.10
~$~~1*
package
de
Ouick-EcoDrive with P50
control Ouick-EcoDrive
Quick-EcoDrive ~ P50
P50
con
ED
ED
ED
P50
ED
71-590 007-77
PFAFF PFAFF
71-590 007-72
1181-SRP 1183-SRP
l.
.......
.......
71-590 007-89
v----11-180
®---
12-305174-25
283-25 (2x)
(2x)
AnschluB siehe Seite
For
connection
Pera
t/QJI!,
91-264 382-70
see
Ia
conexi6n, v4e$e
73~
73
page
73
Ia
p6g. 73
72
aieho Kepitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.meoe el Cep. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa cleve
Steuerungspaket Quick-EcoDrive
Control package Quick-EcoDrive Paquete de control Quick-EcoDrive con P50
~lt!Jm#
91-262 385-75/893
Quick-EcoDr
ive m
P50
mit
with
ED
P50
P50
ED
ED
ED
PFAFF PFAFF
1181-SRP 1183-SRP
1 6
.1
0
12-499 1
50-45 (4x) o /
~t
1 1-190 176-25 (4x)
11-462 307-55 {2x)
/./
/
<
'-,QV
99-137 196-05
1 1-330 205-1 5 (4x)
...
-......._
~
/ >
/
/
/
(4~
.........
Zum Gestell
/ For3tend
~
Para
el
~
12-305 1 7 4-25 (2x)
bancada
);;i'¥\jl,!
I
.<:ilL.
Zur Trelj:Jiatte For
the
pede I
Para
el
pedal
,';H')I"jlt
99-136 854-55 (4x)
~
/-
oiaho Kopitel 2 """
chapter 2 Explanation
v411!118
Jll11t2*1iii!llPr'!
11
Cap. 2
Erlluterung
Explicll!lcion••
dar
of
kay marking•
da
~
Schluualzaichan
101
1igno1
elave
!l
A.
.
.....
/
/
..-
/
..-
/
/
/
.....
.....
.....
.r
.........
siehe Seite see
pege
vease
Ia
p6gina
)1!.65Ji
X3
siehe Seite see pege 72
vaase
Ia
)1!.72Ji
siehe Seite see pege
vaase
Ia
.1!157
Ji
siehe Seite see pege
vaase
Ia
.1!161
Ji
65
65
72
pjgina
57
57
pjgina
61
61
pjgina
X2
65
X4
72
X7
57
X5
61
73
Steuerungspaket Ouick-EcoDrive
Control package Ouick-EcoDrive Paquete
16.11
~$U~1f
mit
P350
with
de
control Ouick-EcoDrive con P350
Quick-EcoDrive ~ P350
ED
ED
P350
ED
ED
71-590 007-77
PFAFF PFAFF PFAFF
1181-948/26 1183-948/26
3701
71-590 007-72
l
71-590 008-35
v----11-180
®-
12-305174-25
283-25 {2x)
(2x)
Anschlull. siehe Seite
For connection sea page 75
Para
Ia
conBXi6n,
tll
1)1!.
75
75
v6ose
Jr
Ia
91-264 382-70
~g.
75
74
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter
.mooe el Cop, 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
2 Exphmation
of
key
de
marking•
loo oignoa clove
12-499 150-45 (4x)
Steuerungspaket
Control
Paquete
~~J~f-f
91-262 385-75/893
0
/
Quick-EcoDrive
package
de
Ouick-EcoDrive
control
Ouick-EcoDrive
Ouick-EcoDrive ~ P350
mit
with
con
ED
P350
P350
P350
ED
ED
ED
PFAFF
1181-948/26
PFAFF
1183-948/26 1 6
PFAFF
3701
.11
11-190 176-25 (4x)
,~"-.
11-462 307-55 (2x)
0
......._
~
Zum Gestell
/ Forstand
~
Para el bancade
-~J;;T-0
12-305 1 7 4-25 (2x)
/.~
/
I
~~
of
kay marking•
da
101
1igno1
elave
Zur Tretplatta For the pede I
Para el pedal
),JT\!'!11.
_..,
99-136 854-55 (4x)
·
oioho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluuolzoichon
HO
chapter 2 Explanation
v411!118
11
Cap. 2
Jll11t2*1iii!llPr'!
Explicll!lcion••
sieheSeite65 see page
vease
/
_.,.-
Ia
JI!,65J[
X3
siahe Saita 74
see
pege
v6ase
Ia
JII.74Jr siehe Seite
see
pege
v6ase
Ia
JII.57J[ siehe Saite
see
pege 56
v6ase
Ia
JII.56J[
" siahe Saita
see
pege
v6ase
Ia
Jll.61
J[
66
p6g1ne
74
p6gina
67
57
p6gino 57
56
p6gina 56
61
61
p6gina
X2
65
X4
74
X7
X4/A
X5
61
75
Steuerungspaket
Control Paquete
16.12
~~J~f-f
Ouick-EcoDrive
package
de
Ouick-EcoDrive
control
Ouick-EcoDrive
Ouick-EcoDrive ~ P310
mit P310
with
P31 0 ED-A
con
P310
ED-A
ED-A
ED-A
PFAFF
3511
71-590 008-33
~
71-590 008-42
11-130 227-25 (2xl
~
71-590 007-72
11-130 179-25 (4x)
AnschluB siehe
For Para
till 1.!1'.
76
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
.Jil.2.1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove
l
I
Ia
conexiOn,
77!Jf.
Seite
wnnection 3tle
X4
page
wase
77
77
Ia
p6g.
77
12-499 150-45 (4x)
Steuerungspaket Ouick-EcoDrive mit
Control
Paquete
~ft!Jtll
91-262 385-75/893
0
/
package
de
f-1:
Ouick-EcoDrive with
control Ouick-EcoDrive con
Qu
i
ck-EcoDr
i ve *
P31 0 ED-A
P31 0 ED-A
P31 0 ED-A
P31 0 ED-A
PFAFF
3 511
16.12
11-190 176-25 (4x)
~~"
11-462 307-55 (2xl
-......_
~
Zum
G""tell
/
~
Forstand
Para
el benceda
h'fMl
~
12-305 1 7 4-25 (2x)
I
~~
of
kay marking•
da
101
1igno1
elave
Zur Tretplatte / •
For
the
pedal
Pero el pedel
Jd'fJ'!&
99-138 854-55 (4x)
71-590 008-32
aiaho Kopitel 2 Erlluterung dar Schluualzaichon Ha
chapter 2 Explonation
v411!118
11
Cap. 2
J1!.1lt2*1iii!llPr'!
Explicll!lcion••
sieheSeite6~
see
pege
vease
Ia
pagina 65
JI1.65Jl
X3
/
siehe Seite 76
see poge 76
••e
Ia
pdgine 76
.i!176J(
siehe Seite
see poge 37
wase
Ia
pdgina 37
.1!137
J(
siehe Seite
see
poge42
*•e
Ia
pdgina 42
.I!142J(
• siehe Seite 62
see poge 62
"
••e
Ia
pdgine 62
J!!B2J(
6~
X2
X4
'S7
X6
42
X4/A
X5
77
17
Garnrollenstander
Reel
stands
Portacarretes
t!$1k~J't~
PFAFF PFAFF PFAFF PFAFF
91-229
1181 1183; 3511-2/01 3701-4/11
07Q-701895
;1181-
1183-
D D
0
c::::J
78
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove
Einstellehren
Adjustment gauges Calibres de ajuste
ill:iiM!li!
61-111
PFAFF PFAFF PFAFF PFAFF
639-71
1181;1181-
1183;1183­3511-2/01 3701-4/11
D
D
18
0
61-111 639-73
Teile zur Tischplatte Parts
for
table
top
Piezas pata
lll'f~~UJ'J'#
el
tablero
PFAFF PFAFF PFAFF PFAFF
1181;1181-
1183;1183­3511-2/01 3701-4/11
D
D
91-266 856-25
91-229 287-75/699
91-027 645-75/699
(2xl
~
19
(2xl
c::J
sieha sae v4ese
,!1!..2.11iiiC.i.tiVI
Kapital 2 Erlilutarung
chapter 2
Explanation
al
Cap. 2 Explicecionas
B--91-027
dar
Schliiualzaichen
of
kay
markings
de
los
signos
clave
645-75/699
79
20
Keilriemen V-belt Correa trapezoidal
::::lfllli:IW
PFAFF PFAFF
1181;1181­1183;1183-
D D
21
91-229165-70/893
16-414139.05
siehe Seite
81
see
page
81
Wase
Ia
pdgina
:lit
81
.00.81
Knielufterteile
Knee
lifter
parts
Piezas del alzaprensatelas
llf.tlt<l!ft'J'#
par
--
rodillera
PFAFF PFAFF PFAFF
1181;1181­1183;1183-
3701-4/11
D D
91-027
289-15
/'
91.029 692-75/792
I
,/~"'="
91.027
371-12
91-027
370-05
80
siaha Kapital 2 Erllutarung dar SchiUsselzaichen
chapter 2 Explanation
see v6ase
el
Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
JUt'2.iiieillll
of
key markings
91-262
166-91
"""""
0
.
N N
c
..,
"'
"'
"'
..
;:c
"'"'
u. u. u. u.
~~
E
~
6
0
E
-
i!!
0
..
0 0 c.
0 E
~
::!:Cii::C
1:
c::
..!!!
" - c.
c .! 0
Q;
)( 0
x~:~
~.E~!;H
~:iilr:
1a~-8-
~
".j:;
0
"
"'
-m:J
..
..
..cgQ)
.:f:::E~*
~
"'
:;j:
~
~
~
~
..
------.;§)
E--=---4
gs
'
ill
!g
"'
~
"'
~
'l'
o;
--'::;-
.\
\
x
~
:;j:
"'-
0
"'
'?
N
.,._
'\.
\
~
x
N
-
'7
"'
r:::
gs
~
CX)
~
0
_
\---.
<:"":I]
\\
\\
'"'/
It
"'
d;
0
C')
::!:
lO
!
~
Cl
~
.
r-
·=
~~a
!!"''&
"jjj
2L.!!~
. -
~[a
.....
~~i~
'
\
< !
~
..
~
.,
-·-·-·-·-"
\
\
\
"ao
]~-=
:i:E.2
Jl
~~
~~~
§_2·2
~!~
·-
.
;!i]'~llr
~~~~
·6.!~.
~l!:!
1 u
:aiR
-~
118{
D
"'
6
N -
- 't-'"'
~
~
/,"'
____
I \
)\J
I
-<
I\\
\ \ \ \
\\
J \ \ \
\
\
\ \ \ \ \
\
,,
\ \ \ \ v
..,
,,t,,
\\
"
'
'""""______
)/
\ \
\
\ \\
\ \ \
,,
\ \
\1\
0 \ \ '
\1\\ \
'"'\,
,,
\\
,,
,,
",
\\
(j
' \
" \ \
,,
\\
~_,.,.
\~~
,,
.....
,,
,,
'P-
f"'::.-o;-. \ \/
\ \
-~
\ \ \ I
J \
\ \ \
,,
"
"
,,
\\
\ ,
"
/"'\\-,
J_-..
\\
\
\~
)\l'l~
-
....
~,
,,
,,
\
\-------
-'
,'
l,
"=~
''
«)::.~==
\\
I \
'{_:
\\\
'"
-------
,.~.-L--''-'-'
\
(_J.)
,_..
\
--
\ 0
~--~
\:;
I~'
'
\':.,
-~
r~--~.J'
>-'"(j~~·A_,~.
__
~:-w
~N
\[gV
'
'\
\
\
\\
\
\\\
\
\\\
\
\\\
'"'
'l.
\\
-1\\\
I
\,
I\\\
'
'~"?"'
\
~\
~
...
~
~~-~~
gJ
... -
N
~
o;
\
\
\
__
''~,
\ - -
\\
\
\\
\
\\
\
\\
\..
"'
\\
\\
\\\h
"'
\\
"'i
'\\ \
"
I~'
w,
I I
' 1/
~
\
-~
\ ft'l
\
tf//
-...L/
Absaugeinrichtung (-920/06)
Vacuum waste disposal unit (-920/06) Dispositive
22.02
AA:JX\~.I
de
aspiraci6n (-920/06)
{-920/06)
PFAFF
1181-731/01;1181-
PFAFF
1183-731/01 ;1183-D-731/01
D-731/01
25-308 820-40
~
11-130 293-25
12-305 174-25
AnschluB
siehe
connection
Pall!
Ia
conexi6n, v;lase
ltlW.OO.
44Jf
//
'AS
Seite
see
11-130 359-25
17-018101-91-----a
(2x)
~
(2x)~
44
page
44
Ia
ptlg.
44
(2x)
~
95-774
683-Q5
~l-/1
® j
j
~@
(".
I
~~~~
a
95-774 674-75/895
91-264 215-05
Anschlull. siehe Seite
For
connection
Pall!
Ia
conexi6n,
45J[
i'!WJI!.
Anschlull.
siehe
Seite
For
connection
Pare
Ia
conexi6n, ~ Ia
!!ln.JI!.61Jf /
see
psge
,/
Y1S4
61
61
p6g.
see
/.
page
v4ase
61
45
.....-1
45
Ia
P'!g.
I I I
I
45
99-134 369-91
99-134
462-61--{J
)~
,~
12-305 064-25
/'
./
/ 25-308 820-40
/
18-378~
~1!.~,
Zur
Wartungseinhe~
For
conditioning unit
Para
las
requiere
JJftmQjG
grupo
acondicionador
'
del
'
(2x)
~
airs
82
oieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluooalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
voir le chop.
~lite
2 Explication deo oymboleo
el Cap. 2 Explieaciones de
of key marking•
los
signos
clave
Schmiermittei-Obersicht
Overiew Tabla de lubricantes
~IJ~:ft:IJ-~
of
lubricants
PFAFF PFAFF PFAFF PFAFF
1181
1183 3511 3701
23
01
Oil Aceite
~
28-011
20 1 -44
Fett Penetration Tropfpunkt Grease Grasa
Ali
Mittelpunkts-Viskositiit Mean
viscosity
Viscosidad media
rpgf~ll:
oc
40
Penetration Penetraci6n
at:
a:
mm2/s
22,0
:stAll
Dichte bei:
bei:
Density Densidad
rt'Jl,
t£,
oc
15
Drip-point Punto de goteo
~h':(
of:
a:
g/cm~
lg/ml)
0,865
Bestellnummer fOr Behiilter Part number Numero
tr~%Jllr~m.
for
can
de
pedido para recipientes
1!1:
1 Liter 1 Litro
mit:
with:
Ut
91-129
Bestellnummer fOr Behiilter Part number Numero de pedido para recipientes
tr~%mr~m.
917-91
for
can
*=
mit:
with:
con:
con:
28-011
28-011
202-05
202-47
Reinigungsmittel Cleansing Limpiadores
ti1f¥i!f1'flj
lsoprophyi-Aikohol/
agent
mm/10
220-250
~pglf
oc
185
0,25
kg
Bestellnummer fOr Behalter Part
number
Numero de pedido para recipientes con:
tr~%Jllr~m.
for
can
95-665
0,5
kg 1 kg
mit:
with:
*=
240
ml
735-91
28-011
28-011
202-05
202-47
83
24
Index (Teilenummern I Seitenzahlen) Index
(part numbers I page numbers)
Index (numeros de pieza I numeros de pl1gina)
i!IIH+#~/l'l
~)
PFAFF PFAFF PFAFF PFAFF
1181 1183
3511
3701
No.
*ff%
11-039 360-15
11-039
378-15
11-106 104-55
11-108 021-15
11-108 084-15
11-108 084-25
11-108 087-15
11-108 093-25
11-108 096-15
11-108111-15
11-108 135-15
11-108 171-15
11-108 174-15
11-108 174-25
11-108 177-15
11-108 222-15
11-108 222-25
11-108 306-15
846-15
11-108
11-108 858-15
11-130 086-15
11-130 092-25
11-130 095-15
167-15
11-130
11-130 170-25
11-130
173-15
11-130176-15
11-130 179-15
11-130 179-25
11-130185-15
11-130 203-15
Seite Seite Page P!'lgina
]J[~
80
54
37,
64
58,82
33,51
59 11-225 172-25
51
42
39,49
64 11-225 226-15
38,48
81
61,62
12 11-130 293-15
29
25,26,
51
11
43
80
58
36,50
57 11-330 205-15
82
34
58,63
11,
11' 38, 39, 48, 49, 52,
58,64
38,
15, 24, 42, 48, 52,
55, 56, 58, 81
42,58
76
11, 42
34,43
No.
*ff%
11-130 209-15
11-130 224-15
11-130 224-25
11-130 227-15 20, 39, 49,
11-130 227-25
11-130 233-15
11-130 239-15
251-15
11-130
11-130 257-25
11-130 284-15
11-130 287-15 18, 19, 20,
11-130 287-25 69, 71, 73, 11-250 084-15
11-130 293-25
11-130 299-25 11-130 305-15 11-130 305-25
326-25 59
11-130 11-130 329-25 11-130 359-25 11-130 365-15 11-132 172-15 12 11-132 223-15 11-132 232-15 11-170 281-15 11-173 168-25 11-174
176-15
11-174
233-15
11-174
912-15 11-178 172-15 11-178 223-25 11-180 283-25 11, 38, 48,
Page P!'lgina
]J[~
44
18, 22,27, 11-210 088-25
36, 38,
30, 48,50,
55 11-210168-15
69,
71'
11'
73, 75, 77 11-210 216-15
59 11-210 265-15
37,76
35, 38, 39, 43,48 39,42
11,42
11
24
30, 52, 55, 11-225 292-15
56
77
75,
11,
55,56
41.82
59 60 34
59
41.82 65
12,34 42
17,
40 12 38, 39, 48,
49 80
32 49 20
68, 70, 72,
74
No.
-'Ut%
11-190 176-25
11-225 178-25
11-225 220-15
11-225 223-15
11-225 232-15
11-250 169-15
11-317 971-15
11-320 171-15
11-330 082-15
11-330 085-15
11-330 166-15
11-330 169-15
11-330 175-15
11-330 217-15
11-330 220-15
11-330 232-15
11-330
277-15
11-330 280-15
11-330 952-15
11-330
955-15
11-330 958-15
Seite
Page P!'lgina
]].[%
69, 71, 73,
77
75,
42
23
79
16
11
59
34
13,
31
59
12, 36, 42,
50 58
23
46
14
20
42
13
18,42,
42
23,50
69, 71, 73,
77
75, 25, 26, 32,
33,49,51 12, 13, 14, 15, 31, 38, 48
30,39,55
16, 18, 20,
21,28,37, 47,
54, 58
16
18, 22, 23,
24, 25, 26,
27,
30, 33, 38, 48, 51, 55
34, 38,
14, 48,58,59
37,
47
No.
-'Ut%
11-330 960-15
11-330 962-15 24,
11-330 964-15
11-330 968-15
11-335 085-15 33,
11-335169-15
11-335 280-15 16, 19, 21,
11-341
217-15
11-341
277-15 12, 14, 15
11-341
901-15 14
11-341
902-15
11-341
904-15
11-460163-15
11-460 250-15 11-462 307-55
403-55
11-462 11-470 157-25 11-714 031-91 12-005 154-15
58
12-005 175-15 12-005 195-15 12-005 215-15
12-005 215-25 12-024 121-25 12-024 151-25 12-024 171-15 12-024 171-25 12-024 191-15
12-024 191-25 12-024 210-15 12-305 064-25 82 12-305 084-25 12-305 114-15
Seite
Page P!'lgina
]J[~
65
37,
16,27
27
51
38
27 22
27
12,58
66
66 69, 71, 73,
77
75,
44,69
45 58 36,50
19,20 38,48 54, 55, 56,
58
41,82 37,
42,
42,43,44 30,55 37,
39,
34, 38, 43,
58
48,
23,42,57 81
37,
42, 57
15, 42, 43,
44, 52, 58, 64,81
52
64
42
84
Index (Teilenummern I Seitenzahlen)
(part numbers I page numbers)
Index Index (numeros
~-
<+fl:~/]ll
de
pieza I numeros de p6gina)
~)
PFAFF PFAFF
1181 1183
PFAFF 3511 PFAFF 3701
24
Seite Seite
Page
No.
*fl'~
12-305 144-15
12-305 144-25
12-305 174-25 41, 59, 68, 12-618 190-45
12-305 264-15
12-315 080-15 64 12-624 210-45 12
160-15
12-325
12-335 171-15
12-335 191-15
12-341 090-25
12-349
901-Q5
12-360 023-05 64 12-640 170-55
1 2-360 033-Q5 52 12-640 200-55
2-360 043-05
1
12-360 054-05 19, 20 1 2-660 390-45 25, 26, 33,
12-360
061-Q5
1 2-360 063-05
1 2-360 064-05 13,
12-360 064-15
12-360 083-05
2-360 084-Q5
1
12-360 143-05
12-499 150-45 69, 71, 73, 13-030 470-Q5
12-499 170-45
1 2-499 1 90-45 52
12-510 140-45 69,
12-510141-15 69, 71, 73,
12-610 190-45
12-610 200-45
12-610 210-45
12-610 230-45
12-610 250-45 27 13-250 097-25 15
P6gina
]j(-i}
39, 42, 43,
58,59
69, 71, 73,
75,
77
69, 70, 71,
72. 73,
74.
77.
82
75,
30,55
58,59
19
60
22 12-640 130-55 12, 23, 34,
26,33,
51
34,52,
59
27
20,22,35
27,
31
42,58
21
42
18 13-030 341-05
75,
77
59
71. 73,
75,
77
77
75, 17,
18, 24,
34,40
19,39,49
13,27,31, 42
25, 26, 30,
33, 42, 51,
55
No.
-'Jfl'~
12-610 280-45
12-618 170-45
12-618 210-45
12-624 200-45
12-624 280-45
12-624 310-45
12-640 090-55
12-640 150-55
12-650 012-55
12-710170-15
12-710 190-02
12-710 210-12
12-710 901-22
12-710 904-12
12-710 913-12 58
13-033 190-Q5
13-033 208-05
346-Q5
13-033
1 3-052 085-55 16, 18
13-063 193-Q5 25, 26,
13-064 247-Q5 12 13-068 391-05 13-210 161-05 13-250 088-25
Page P6gina
]j(-i}
28
11
23
55,56
36,50
18
28
48
36,64
17,
20, 40,
52
20,48
22,38,48
21
51 42
52
38
20
30,55
11,
42
45
33,51
22
79
21 79
14
51
No.
**~
14-012 525-01
1
4-Q12
903-01
14-Q12
916-Q1
14-o16 080-01
14-o16
101-91
14-Q16
151-91
14-Q16
171-91
14-Q18
624-91
14-Q26
902-Q1
14-218
050-01
14-218 906-01
14-602
901-Q1
14-731 692-Q5
14-755
037..01
15-032 001-45
15-Q32 002-45
16-Q41
045-21
16-409 080-Q5
16-409 981-05
16-409983-Q5
139-05
16-414
17-018
101-91
18-372
001-91
18-372 003-91
18-372 008-91
18-378
001-91
25-161 801-49
25-161 801-52
25-308 820-25
25-308 820-40
26-536
301-Q9
28-011
201-44
Seite Seite
Page
P6gina
]j(-i}
52
43,58,
27
25, 26, 33,
51
27
16
27
16
16
42
59
23
42
42
44,82
60
39
42
59
27
80
41,82
44
60
44
82
14, 15,
14, 15, 26,
33
44
41,44,82
15, 26,
14.
33,51
83
No.
"~
28-011
202..05 83
59
28-011
202-47 83
61-111
639-71 79
61-111
639-73 79
61-111
639-76 79 71-120 006-31
71-120 006-33
71-130 006-39
71-170 002-14 54
71-170 002-20
71-170 002-21
71-170 002-24 52
71-370
001-Q8
71-370
001-31
71-370 001-32 64
71-370 001-35
71-370 002-92 66
71-520 000-70
71-520
006-Q1
71-523 555-76 65
71-590 007-21
71-590 007-71 70, 72,
71-590 007-72
71-590 007-77
71-590 007-82
71-590 007-83 73
71-590 007-84
51
71-590 007-89
71-590 008-32 71-590 008-33 71-590 008-34 71-590 008-35
71-590 008-42
Page P6gina
]j(-i}
64
58
63
36,50
55,56
66
34
58,61,
42,58
69, 71, 73, 75,
69, 71, 73, 75,
70, 76 70, 72,
71
67,
67,
77 67, 75 67,
76
77
77
72,
70
72
76
74
62
74
74,
74
85
24
Index (Teilenummern I Seitenzahlenl Index
(part numbers I page numbers)
Index (numeros de pieza I numeros de
itSIJ
(·#~/JA
~)
p~gina)
PFAFF 1181 PFAFF
1183 PFAFF 3511 PFAFF 3701
Seite Seite Seite
Page
No.
*ff%
71-590 008-66 69 91..069 484-05 71-770 000-63 64 91..069 486-05
71-850 001-48
74-064 295-91 68 91..069 490-11
74-Q86 502-91
91-000 250-15
91-000 390-05
91-000 621-15
91-001 824-05
91-002 134-Q5
91-004
181..05
91-009 035-25 23
91-019 92S-05
P!'lgina
]J[~
37
67,
68
32
32
24,57
48
32
24,57
32
No.
*ff%
91..069 489-12
91..069 493-11
91..069 496-05
91..069 498-11
91..069 501-15
91..069 554-12
91..069 562-05 12 91-162 596-25 12
91..069 568-05 12 91-162 690-92 12
91..069 577-91
91..069 579-05
Page P!'lgina
]J[~
38,48
39,49
39,49
48
48
48
49
49
24
38,48
12,36
Page
No.
*ff%
91-118 570-92 16
91-118 683-05 23
91-118
711..05
91-125
OOS-05
91-129 917-91
91-140 945-05
91-161 334-25 12 91-162 578-71/698
91-162 582-751895
91-162 694-05
91-162 984-05
P!'lgina
]J[~
24, 34, 38, 48 49
83
32
,,
11
12
12
Seite
Page
No.
*ff%
91-174 480-05 32
91-174
507-05 32
91-174
703-91 32
91-174
783-05
851..05
91-174
91-174 879-05
91-174 955-91
91-174 956-45 32
91-175
203-05
91-175 265-12
91-175 557-11 50
91-175 690-05 32
91-175
785-05
P!'lgina
]J[~
23
50
23,57
32
28
58
32
91-020 324-Q5
91-027 289-15
91-027 370-Q5 80 91..069 599-15
91-027 371-12 80 91..069 60Q-15
91-027 645-75/699 79 91..069 601-15
91-029 692-75/792 80 91..069
91-056 192-25
91-056 193-25
91-056 197-91
91-056 198-21
91-056 578-91 23 91..087 395-15
91-056 760-Q5 50
91-069 075-11 12 91-100 076-15 57 91-171 068-05 12
91-069 079-72/895 12 91-100 117-15
91-069 105-25
91-069 322-01 91-069 335-72/893 80
52
80 91..069 598-11
23,50,
23,50,
50 91..069 789-15
50 91..087 394-15
12 91-100 270-25
12
91..069 585-25
63Q-91
57 91..069 632-05
57
91..069 709-12 14
91..091
606-91
91-100 281-25 91-100
331-15
23
38,48
38,48
38,48
38,48
38,48
38,48
39,49
45
45
66
12,36
22,46
23 17
91-165 685-05
91-166 452-21
91-167 590-15
91-168 347-05 28
91-168 480-15 16
91-169 457-12 14
91-169 474-05
91-169 475-15
91-169 556-05
91-171 042-05
91-171 04S-05 23
91-171 050-QS 12
91-171 409-12 28
91-171
441-01
91-171 785-05 91-171 811-15
33,51
23
,,
49
48
17,
23
18
33,51
17
18,
91-187 386-15
91-187 426-70/893 60
91-188 611-91
91-229 07Q-701895
91-229 165-70/893 80
91-229 180-90 66
91-229 287-75/699
91-232 539-751895
91-262 061-05
24
91-262 161-72/698 16
91-262 162-751698
91-262 164-12
91-262 166-91 80
91-262 167-05 80
91-262 168-05
91-262 91-262
174-11 179-05
60
45
78
79
44
27
11
30,55
80
17
40 91-069 371-92 91-069 434-91 12 91-105
91-069 483..05
39,49
38,48
91-100 40Q-15 16 91-172 676-05 28
482-05
91-107 265-05
22
39,49
91-174 002-05 59
91-174
284-Q1
59
86
91-262 179-15 17 91-262 183-75/895
91-262 185-05
11
51
Index (Teilenummern I Seitenzahlen)
Index
(part numbers I page numbers)
Index (mlmeros
itJI!P
<¥11=~/~~)
de
pieza I mlmeros de pagina)
PFAFF 1181 PFAFF
1183 PFAFF 3511 PFAFF
3701
24
Seite Seite
Page
No.
*fl'~
91-262 187-15 91-262 188-15 91-262 189-91 91-262 195-92 16 91-262
91-262 196-05 16 91-262
197-05
91-262 200-91 91-262 201-05
202-15 22 91-262 376-91 26 91-262 692-05
91-262 91-262 203-05 22 91-262 377-91 91-262 208-05 91-262
209-91
91-262 214-05
P6gina
]j(-i}
25,26,
33,51
51
22 22
22
33,51
51
25,26,
No.
-'Jfl'~
51
91-262 345-12 18 91-262 346-12 18
91-262 347-05 18
354-05 13,
91-262 355-12 22
91-262 357-75/698
36Q-05
91-262 91-262 372-92
91-262 385-75/893 69, 71, 73, 91-262 751-91
91-262 408-05 91-262 409-15
51
Page P6gina
]Jf-i}
31
81
25,26,51
55,56
25,26
75, 77 81
81
No.
"*~
91-262 679-91
68Q-91
91-262 91-262 686-91 91-262 687-25
91-262 688-91 91-262 689-91 91-262 691-90
91-262 691-91
91-262 751-90
91-262 761-71/895
91-262 77Q-05
Seite
Page
P6gina
]Jf-i}
55 30
24 24
16
16 13 13 13,
31 13 13 11
34
Seite
Page
No.
"~
91-262 857-15 58 91-262 86Q-92 58 91-262 863-15 59
91-262 865-92 91-262
871-05
91-262 872-91
880-91
91-262
91-262 882-15 91-262 893-91 91-262 899-75/896 91-262 90Q-05
91-262 905-91 91-262 908-05
P6gina
]j(-i}
59 59
58 56
36 35 34 35
36
35 91-262 218-05 91-262 225-91
91-262
228-01
91-262 231-721893 91-262
232-11 91-262 235-15 91-262 237-91 91-262
25Q-91
91-262
273-05 91-262
274-05
91-262 277-05 24 91-262 566-05 27 91-262 825-91 91-262 300-91 24 91-262 566-92 27 91-262 836-01 14 91-262
301-12 24 91-262 569-91 50 91-262 837-91 14 91-262
304-45 13 91-262 573-05 91-262
32Q-91
91-262 326-15 91-262 329-75/895
20 51 29 91-262 447-05
21 21 51
26 26 91-262 552-12
55,56
21
15 91-262 576-05
11 11
91-262 437-05 91-262 446-15
91-262 457-12 12 91-262 804-91 91-262 465-15 91-262 536-15 91-262 544-91
91-262 554-92 91-262 565-92
91-262 577-75/698 22 91-262 578-71/898 22
25,26
54 54
30,55,56
11
16
22
18
37,
47
30,55
65
91-262 790..15 91-262 791-05
91-262 792-05
91-262 805-25 91-262 806-05 91-262 813-91
91-262 819-05 91-262 821-91 91-262 824-96
91-262 838-91 18
91-262 839-91 18 91-262 842-92
843-01
91-262
36 36 36
24 24 24,57
20
15 13 24 24
25, 26, 33, 51 27
91-262
916-91 919-05
91-262
91-262
920-91 58
91-262
924-05 58
91-262
926-11 91-262 929-15
91-262 930-05 91-262 931-05 91-262 940-91 91-262
941-91
91-262 958-15 91-262 959-71/699 91-262 962-91 91-262 964-91 12
91-262 983-75/699 58 91-262 985-25
91-264 132-75/895
58 58
34 34
34
34 36 12 36,50 11 36
11
47 91-262 331-91 91-262 336-91 14 91-262 677-12
91-262 344-91 18 91-262 678-91
25,26
91-262 579-15
55,56 30,55
50 91-262 846-05 27
91-262 844-92 27 91-262 845-91 27
91-264 133-751895 38, 48 91-264 134-91
91-264 136-05
39,49
48
87
24
Index (Teilenummern I Seitenzahlen) Index
(part numbers I page numbers)
Index (numeros de pieza I numeros de
~Ml
<+#~/l'l
~)
pa§.gina)
PFAFF PFAFF PFAFF PFAFF
1181 1183
3511
3701
No.
*ff%
91-264 139-72/895 91-264140-15
91-264 141-91
91-264 144-71/895
146-05
91-264
91-264
147-711895
91-264 154-25
91-264
156-05
166-01
91-264
167.{)5
91-264
91-264
17G-01
173-01
91-264
91-264 182-91
Seite Seite Page P!'lgina
]J[~
49
38,48
37.47
48
38,48
49
24,43
35
59
59
59
59
37
No.
*ff%
91-264 240-05
91-264 250-05
91-264 254-16
91-264 255-91
91-264 258-91
91-264
259-041001
91-264 293-91 19 91-700 173-15
91-264 299-91
91-264
300..91
91-264
301-91
91-264
304-05
91-264 306-12
91-264
31
Q-91
Page P!'lgina
]J[~
51
59
24
28
24
28
25
25
20
20
20
25
No.
-'Ut%
91-268 076-15
91-280 091-25
91-290
113-91
91-290 337-91
91-292 276-91
91-292 300..91
91-700 335-25
91-700 785-15
91-700 996-15 91-701 179-15
91-701 346-15
91-701 391-15
Seite
Page P!'lgina
]].[%
26, 33,
79
69, 71,
75,
77
69, 71, 73,
77
75,
42,58
62
45
11,47.53
28
23
24
49
49
No.
-'Ut%
95-774 524-91
51
95-774 525-91
73,
95-774 530-91
95-774 612-92 22
62G-05
95-774
95-774 621-91
95-774 63G-05
95-774 646-05
95-774 647-05
95-774 652-91
95-774 656-05 95-774 657-05
95-774 662-90
Seite
Page P!'lgina
]J[~
57
57
40
33
53
59
20
58
31
45
45
31
91-264 183-25
91-264 184-25
91-264 185-25
91-264 186-91
91-264 187-91
91-264 189-71/896 91-264 192-91
91-264193-11 64 91-264 364-05
91-264 196-05 64 91-264 365-91
197.{)5 64 91-264 382-70 68, 70, 72, 95-774 325-02
91-264
91-264198-15 82 91-264 383-91
200..751895 59 91-264 769-92
91-264
91-264 201-711895 59 91-265 065-05
91-264 212-91
91-264 213-12
91-264 214-05 91-264
215-05
91-264 222-15 27 91-265
37
37
37
34
34
35
64
38,48
38,48
38,48
41,82
91-264 338-15
91-264 339-15
91-264 340-11
91-264 341-91 17 95-774
91-264 355-91
91-264 357-05
91-264 358-05
91-265 189.{)5
91-265 198-15 17
91-265 227-05 91-265 262-91
270-91
51
17.
40
17,
40
20
23
23
65
65
74 26
34
33,51
24
32 32 32
95-665 735-91
95-669 358-05
95-774 310-91
311.{)1
95-774 313-91
95-774
314-01 95-774 317.{)5
95-774 318-01
95-774 324-11
95-774 327-91
95-774 361-05
95-774 459-25
95-774 460-91
464-05
95-774 95-774 465-25 95-774 466-91
95-774 467-05
83
26, 33,
52
52
52
52
52
52
52
27
11
57
57
57 23 23 23
23
95-774 663-91
51
95-774 664-91
95-774 666-91
95-774 667-91
95-774 668-15
95-774 669-12
95-774 670..75/895 95-774 672.{)5
95-774 673-711895
95-774 674-75/895
95-774 675-91
95-774 678-05 25, 26, 33,
95-774 679-91
95-774 680..75/895
95-774 681-91 95-774 682-91 95-774 683-05 95-774 685-15
33
33
33
33
33
58
58
58
58
41,82
41,82
51
25,
11
51
26 41,82
58
26,51
91-264 233-15
91-264 236-01
11
59
91-266 397-01
91-266 856-25
23
79
95-774 500..751895 95-774 508-91
76
27
88
95-774 686-91
95-774 692-91
59
46
Index
(Teilenummern I Seitenzahlen)
Index
(part numbers I page numbers)
Index
(numeros de pieza I numeros de p6.gina)
i!IIH+fl:~
/l'l
~)
PFAFF PFAFF
1181 1183
PFAFF 3511 PFAFF 3701
24
No.
*fl'~
95-774 693-05 95-774 694-05 95-774 696-05 95-778 312-05
95-778 313-05 95-778 314-05 95-778 315-05 95-778 316-05
95-778 317-05
95-778 318-05 95-778 319-05
95-778 321-05 95-778 322-91
Seite Seite Page P6gina
]j(-i}
46 46
53 99-135
42 42
42 42
42 42
42 42
43 42
99-135 161-85 99-135 298-91
99-136 99-136 205-91
99-136 493-91 42 99-136 546-91
99-136 854-55 71, 73, 75,
99-137 151-45 99-137 1 86-05 99-137 187-15 99-137 188-15
99-137 190-05
No.
-'J#~
835-05
167-91
Page P6gina
]j(-i}
21
39,43
44
42
44
60
77 23
25,26
25,26
25,26 25,26
No.
*#~
Seite Seite
Page
P6gina
]j(-i}
No.
"~
Page P6gina
]j(-i}
95-778 327-05 95-778 328-90 95-778 329-05
95-778 330-05
95-778 331-05 95-778 333-01 95-778 335-01
95-778 338-75/895 95-778 514-701895 95-778 521-71/895 95-784 321-91 58
95-784 333-91 95-784 337-91 99-069
722-01
99-115 505-91 99-133 220-01 14
42 43 43
43
43
42 38 39 39 38
61
82 99-137
14 99-137 428-91
44
99-137 191-05 99-137 192-05 99-137 193-05
99-137 194-05
99-137 196-05 99-137 247-45 99-137
321-91
99-137
341-01 99-137 355-91 99-137 392-91
99-137 405-15 99-137 415-05
427-05 44
99-137
476-91
25,26 25,26 25,26
25,26 69, 71, 73,
75,
77
11
43
34 82 39
25 26
44
44
99-134 369-91 82 99-134 452-91
99-134 544-55 99-134 850-91
82
59 42
89
PFAF
F~ndustrial
1181 1183
U NTERKLASSEN-AUSSTATTU SUBCLASS COMPOSICION
-TlJl.~-19:4-
PARTS
DE
LAS
SUBCLASES
3511 3701
NG
25.01
-8/11
FOr
allgemeine
Standardform des (Zum
NBhen
Materialien.)
NBharbeiten.
Teilesatzes.
mittlerer
8
Niihwerkzeuge'" Gauge parts Organos de costura
lit9JIA
For
ordinary sewing operations.
11
~
part set.
t-
3---{l
Standard
(for sewing medium-weight materials.)
~
.
5
PFAFF PFAFF PFAFF PFAFF
1
2
1181 1181-D 1181-SRP 1181-D-SRP
Para
trabajos
Juego de
(para
coser materiales semiligeros.)
••
z
~
E
.il~:>ll£:
1 - 10
1 - 3
2
3 4 5 6 7
8-10
8
9 10 11
de
piezas
8.
-8Djl>
costura
en
estandard.
~
c
2
~-
•:::J
m
"!;;]
8.~
~::;;=
s• s•
s• s•
general.
1ii
:c§
-~~
~em
@~6
~~~:
4.5
4.5
4,5 4,5
..
-~
:Z
0
c.Djl>
.z.
=t::"O~
~~z
91-202 91-154 804-21
91-154 91-154 518-05 91-150 91-059 818-05 91-264 154-25 91-701179-15 91-262 686-91 91-262 687-25 91-004 18HJ5 91-000
11-108174-15
30B-91
744-{)5
671-25
621-15
~
Niihwerkzeuge'" Gauge parts Organos de costura
25.01
!it9JIA
-8/13
FOr
allgemeine Niiharbeiten. Standardform desTeilesatzes. {Zum
Nahan
Materialien.J
mittelschwerer
8
10
-----fiO
9~
10
------..
For
ordinary sewing operations.
Standard
(for sewing medium-heavy materials.)
part set.
11~
~
3---{l
~6
~4
7----?J
'll--7
e
~
5
1
PFAFF PFAFF
2
1181 1181-G
Para
Juego de
(para
trabajos
de
costura
piezas
casar materiales
~ ~
~E-8bjr>
Ef
$
1 -
1 - 3
8-10
10 11
estandard.
~
0
,;
2
~-
8.
•::I
ID
't;]8.1¥C
~::;i=;lli
~dt~
10
c+ c+
2 3 4 5 6 7
8
9
c+ c+
en
general.
semipesados.J
il
-!!
~-
-~~
.~~-8
--oo
ii
-~
"'llll
V,iV,i_j~
6,0 6,0
6,0 6,0
~ . -~
z 0
c.bjr>
.z.
-"~l\:
~lf:Z
91-202 310-93/001 91-154 836-23/001 91-154 744-05 91-154 518-05 91-150 91-059 961-05 91-264 154-25 91-701 91-262 686-91 91-262 687-25 91-004181-Q5 91-000
11-108174-15
~
672-25
179-15
621-15
92
.t. Weitere Unterkla858n und AusfQhrungen auf Anfrage
Subcla858s and versions on enquiry
Further
sulx:lases y tipos, sobre demanda
Otras
l!!;($TMifllibtiliflraJ
c::J
1+
siehe Kspitel 2 Erllluterung dar Schlllsselzeichen
chapter 2 Explsnation
see vjsse
el
Cap. 2 Explicscionee
.lll.M2.11iiiCiftiUI
of
key
de
markings
los signoe clave
Niihwerkzeuge"'
Gauge parts Organos de costura
~tmijl,
-8/92
FOr
allgemeine
mittels
{Zum
N8hen
Materialien.)
NBharbeiten
BrGcken-Teilesatz
mittlerer
a
PFAFF PFAFF
For
..
ordinary sewing operations
with bridge-type part set.
(for sewing medium-weight
materials.)
11t
~
~·.
'W
1181-948/26 1181-
'~
.
3---!l
5
D-948/26
1
2
Para
trabajos
de
juego
de
{para
coser materiales semiligeros.)
z~
~E~D)!>
tf$:2:~
1 -
1 -3
8-10
10
11
piezas
~
10
2 3 4 5 6 7
8 9
costura
en
puente.
0
"
2
~-
,.
•"ll
'I:>;=
a• a•
a• a•
8.~
en
general
1l
-~
~,
·"~
"0•
~;6
~;;5~=
4,5 4,5
4,5 4,5
..
-~
z~
~DII>
J1t::-c:ij:
~lfZ&t
91-202
453-931001
91-154
832-21
9HJ54
894-05rnl]
91-154
518-05
91-150
673-25 9HJ59 505-05 91-264154-25 91-701
179-15 91-262
686-91
91-262
687-25
91-Q04
181-05
91-QOO
621-15
11-108 174-15
25.01
Niihwerkzeuge"'
Gauge parts Organos de costura
~tmijl,
-34/11
Zum
NBhen
Stoffe.
besonders feiner
a
PFAFF PFAFF
For
11
~
1181 1181-SRP
stitching delicate
t-
3---!l
~
5
25.01
fabrics.
1
2
Para
gtmeros muy fines
:Z
~
g_
~E-8Dii>
tf$Z:ltf::
1
-10
1
-3
2 3 4
5
6
7
8-10
8
9
10
11
0
"
2
~-
•:::l
CD
•"ll
'I:>;=
A• A•
A• A•
mediante.
~
_,.,
~,
·"~
"om
~~6
8.~
~~!=
3,0 3,0
3,0 3,0
;lliJ'IlT~~t;fftr;fif*l-o
..
-~
z 0
c.D\X'
z m
0
-"~~
~~z
91-202
450-91
91-154
a04-21
91-154
744-Q5
~
91-154
518-05
91-150
a19-25
91-Q59
496-Q5
91-264
154-25
91-701
179-15
91-262
686-91
91-262
687-25
91-Q04
181-Q5
91-QOO
621-15
11-108174-15
D
t•
slehe Kapltel 2 Erllluterung der SchiQsselzelchen
see chapter 2 Explanation of key markings vilase
el
Cap. 2
il..2.~iCiliUI
Expllcaclo1111s
de los slgnos clava
"'
Waitara Untarklassan und AusfQhrungan Further Subclasses and versions on enquiry
subclases y tipos, sobra demanda
Otras
J!Sti!!Ttn.mfPHil~i'iil
auf
Anfraga
93
25.01
-34/92
Zum
Nahan
Steffe
besonders
mittels
BrOcken-Teilesatz.
Niihwerkzeuge'" Gauge parts Organos de costura
lit9JIA
feiner
For
stitching
with
bridge-type
PFAFF
delicate
part
1181-948/26
fabrics
set.
Para
gEmeros
juego
muy
de
piezas
" 0
8_
zz
~E-8JJ!i>
&~2:1!1:::
1 -
10
1-3
2 3 4 5 6 7
8-10
8 9
10
11
finos
mediante
en
puente.
1'1
_,
a
c
2
~-
;::J
iU
1ii
-g
g_
~~i=:ilii
A• A•
A• A•
~,
•a~
g~~
:!!"§0
'II:{
~(;5~=
3,0 3,0
3,0 3,0
..
-~
~~
~Djr>
~t::"'C¢
j!!!Ef:Z&tr
91-202 454-93/001
830-21
91-154
894-05
91-054 91-154 518-05 91-150 764-25 91-059 504-05 91-264154-25 91-701 91-262 686-91 91-262 687-25 91-004181-05 91-000 11-108
~
179-15
621-15
174-15
25.01
-731/01-8/11
Arbeitsgang Operation Operation
Iii'
Niihwerkzeuge'" Gauge parts Organos de costura
tiWIA
'/,.'
3~
~-11
91
10---i
'---10
PFAFF
1181
~8
.t. Weitere
94
Unterklassen
Further
Subclasses
Otras
subclaeea
l!!;($TMifllibtiliflraJ
and
y tipoe,
und
AusfQhrungen
veraions
aobre
on
enquiry
demanda
auf
Anfrage
c::J
1+
siehe
Kapitel 2 Erllluterung
888
chapter 2
vjaae
.lll.M2.11iiiCiftiUI
Explanation
al
Cap. 2 Explicaciones
der
Schlllsaelzeichen
of
key
marking•
de
loa
aignos
clave
Niihwerkzeuge"'
Gauge parts Organos de costura
~tmijl,
-8/31
FOr
allgemeine
Standardform
{Zum
Nahen
Materialien.)
NBharbeiten.
des
Teilesatzes.
mittlerer
9~e
1 0
-----<:1
1
e
o-----<:1
PFAFF PFAFF
For
ordinary
Standard
(for
sewing
materials.)
1183 1183-SRP
sewing
pan
operations.
set.
medium-weight
Para
trabajos
de
Juego
de
(para
coser
~~
E
Jls~ll!:
1 -
1-3
8-10
10 11
costura
piezas
esttindard.
materiales
~
0
2
~-
g_
•::I
-8
CIJ
Djr>
'lii-gg_~
"~""'""
10
s• s•
2 3 4
5 6 7
8 9
s• s•
en
general.
semiligeros.)
~
-1'!
~,
-~~
~
ji
~
!!!!-6o
~~~=
4,5 4,5
4,5 4,5
25.02
~
. ..!!!
i~
~W'
-~~lit
i§&Z
91-202 356-93/001 91-154 807-21
744-05
91-154 91-154518-05 91-150 694-24/001 91-059 968-05 91-264 154-25 91-701179-15 91-262 804-91 91-262 805-25 91-262 91-000 11-108 174-15
~
806-05 621-15
Niihwerkzeuge"' Gauge parts Organos de costura
!ifmijl,
-8/33
R.ir
allgemeine Standardform (Zum
N8hen
Materialien.)
N8harbeiten.
desTeilesatzes.
mittelschwerer
9~e
1 0
-----<:1
1 0
-----<:1
°
PFAFF PFAFF
For
ordinary
Standard (for
sewing
materials.)
~3
1183 1183-G
sewing
part
operations.
set.
medium-heavy
Para
trabajos
de
coser
8_
1 -
10
1
-3 2 3
de
piezas
materiales
Juego (para
" 0
zz
~E~t:41>
&~Zit:
4
5 6 7
8-10
8 9
10 11
costura
en
estlmdard.
semipesados.)
~
0
2
~-
;::::J
Q)
'ti""8g_-t{
~~i=~
c­c-
c­c-
general.
il
_,
~,
·~~
g~-8
:!2-£0
h~=
6,0 91-202 357-93/001 6,0 91-154 845-23/001
6,0 6,0
...
~
~~
~D\r'
~t::"C¢
~lf:Zifltr
91-154 744-05 91-154 518-05 91-150 693-25
967-05
91-059 91-264154-25 91-701179-15 91-262 804-91 91-262 805-25 91-262 806-05 91-000
621-15
11-108174-15
25.02
~
D
t•
slehe
Kapltel 2 Erllluterung
see
chapter 2 Explanation
vilase
el
Cap. 2 Expllcaclones
il..2.~iCiliUI
der
SchiQsselzelchen
of
key
markings
de
los
slgnos
clave
"'
Weitera
Unterklassan
Further
Subclasses
Otras
subcleaes
J!Str!ITtn.mfPHil~i"iil
and
y tipos,
und
AusfQhrungen
versions
aobre
on
enquiry
demanda
auf
Anfrage
95
25
0
2
-8/44
FOr
Stepparbeiten schiiften und sonstigen Lederwaren
mittels
an
Rollful?.
Nahwerkzeuge"" Gauge parts
Organos
de
costura
•miA
Schuh-
For sewing !operations on shoe up­pers and other china equipped
PFAFF PFAFF 1 1
leather articles; ma- de calzado y demas artfculos de
with
roller presser. cuero mediante pie rodante.
1183
83-
Para
D
trabajos
de
aparado en cortes
20
21
89~
1::
"'
1 2
3 4
5
7 8 9
-11
11
2
..<:-
'"'.,
'ti
~~i=*l
"'o[
zz
criE{lllll'
~~Z:tt:
1-9
6-9
10
96
9~
-E
.C::o
"'"'c.
~~~
g_~
3!-ijO
-g
~~3=
e• e•
s• s•
.a.
Weitere
Further SubclaHea
Otraa
l!~iiH·-IrullilllllbtUraJ
4,5 4,5 4,5 4,5
Unterklaonn
aul>claooo
..
9~
-c
"'
"'
y tipoo, oobra demanda
:e
.,
2!
.g
-~!¥'
~t::""¢
~.fHtr
91-202 358-93/002 9Hl51
155-93/001 91-150 695-24/002 9Hl59
969-04/002 91-264 154-25 91-701179-15 91-262 804-91 91-262 805-25 91-262 806-05 9Hl00621-15 91-262 565-92 11-330 958-15
und AurfQhnmgen aut Anlrage
and
wrwion• on enquiry
-l'l
-~
1::
.,;
"'
2
2!.g8.
criE-8oil'
.£~2:1!!::
12-20
D
.s::;_
l:::::l
~
'lii""o'l!{
~~~-
12 13 91-700 388-15 14 15 91-169 323-15 16 17 18 91-700 409-1 5
19 20 21 22 23
1•
oieha Kapitol 2 Erllutorung dar SchiUaelzoichan oee chapter v•a••
Jt1ll2.1iiii!vtllll
2 Explanation
al Cap. 2 Explicacionao do
.s:::,
<DOle.
~~-8
-tig,
~,.,~Iii
v.;w~~
of
key
marking• loo
.,
N
...:
..
!!
z
~
:;!$'
41t::-c¢
t!!!<fz~
91-171
075-91
91-171
076-01
91-169 322-15
12-640 070-55 91-025 376-05
91-025 374-05 91-171
557-05 91-262 520-25 11-132 172-15 91-700 717-15
oignoo clave
Niihwerkzeuge"'
Gauge parts Organos de costura
~tmijl,
-8/93
FOr
allgemeine
Standardform (Zum
N8hen
Materialien.)
NBharbeiten.
desTeilesatzes.
mittlerer
9~~
1 a
-----<il
1
a-----<il
e
PFAFF
For
ordinary
Standard {for
sewing
materials.)
1183-948/26
sewing
part
operations.
set.
medium-weight
Para
trabajos
de
Juego
de
{para
coser
~ ~
~E~IJII>
~.l!!Zf!::
1
-10
1
8-10
10
11
piezas
8.
-3
2 3 4
5
6
7
8
9
materiales
costura
~
0
2
~-
;::::J
'ti)"Uo-1l{
~~~*i
en
estllndard.
semiligeros.)
Q)
a• a•
a• a•
general.
-!!
-11
~,
·~~
g~-8
:!!i!-£0
h~~
4,5 4,5
4,5 4,5
~~
~t::"'C¢
~~:Z!Mr
91-202 391-93/001 91-154 834-23/002 91-054 91-154 51B-o5 91-150 694-24/001 91-059 96B-o5 91-264 154-25 91-701179-15 91-262 91-262 805-25 91-262 91-000 11-108174-15
.
--~
~D\r>
894-0500
804-91
80B-o5 621-15
25.02
Niihwerkzeuge"' Gauge parts Organos de costura
!ifmijl,
-34/31
Zum
NBhen
Stoffe.
besonders
8
9~
1 a
a
~
-----<il
1 a
-----<il
feiner
PFAFF PFAFF
For
11
~
3~
e~
stitching
~
1
i----e
1183 1183-SRP
delicate
~4
7----ft-
a
~
- 7
~
5
2
fabrics.
Para
gfmeros
"0~
zz
~E~IJ!!>
lf$2:11£::
1 - 10
1 - 3
2
3
4
5
6
7
8-10
8
9
10 11
muy
finos
~
0
2
~-
;::J
!D
'lii]
g_~
~~i=ti
A• A•
A• A•
mediante.
:!!!]0
~iii~=
-!!
_,
~,
-~~
g'
~ ~
3,0 3,0
3,0 3,0
UT-U!Wf-;f..!fl.
..
-~
~ ~ ~qr.
~t::"'Cl!;l:
~&z•
91-202 449-93/001 91-154 843-23/001 91-154 744-05 91-154518-05 91-150 820-25 91-059 497-05 91-264 154-25 91-701179-15 91-262
804-91 91-262 805-25 91-262 806-05 91-000 621-15
11-108174-15
25.02
~
D
t•
slehe
Kapltel 2 Erllluterung
see
chapter 2
vilase
il..2.~iCiliUI
Explanation
el
Cap. 2 Expllcaclo1111s
der
SchiQsselzelchen
of key
markings
de
los
slgnos
clave
"'
Weitera
Unterklassan
Further
Subclasses
Otraa
aubclases
J!Sti!!Ttn.mfPHil~i'iil
and
y tipoe,
und
AusfQhrungen
versions
sobre
on
enquiry
demanda
auf Anfrage
97
25
-34/93
Zum
Nahan
Steffe.
Niihwerkzeuge'" Gauge parts Organos de costura
2
0
besonders feiner
9~
!t~IA
10~
10~
For stitching delicate fabrics.
~
PFAFF
1183-948/26
Para
generos muy finos mediante.
~~
8.
~E~ll\1'
d!_$:Z1!b
1
-10
1 - 3
2 3 4 5 6 7
8-10
8
9 10 11
~
0
2
~-
•::I
<D
'Iii
"8
8.
"11{
.ijl::;i="'
A• A•
A• A•
il
-1'!
~,
-~~
.~
j!
-iio
jj
-~
t'ili'iL~>t;;
3,0 3,0
3,0 3,0
~
{!
z 0
.z.
"'Iii
-~~:~; ~tf:Z
91-202 449-93/001 91-154 834-23/001 91-054 894-05 91-154518-05 91-150 82().25 91-059 497-05 91-264 154-25 91-701 91-262 804-91 91-262 805-25 91-262 806-05 91-000 11-108174-15
..
~
c.qr.
179-15
621-15
~
25
0 2
-731/01-8/31
Arbeitsgang
Operation Operacion
Ill'
'~,~-
Niihwerkzeuge'" Gauge parts Organos de costura
ti~IA
~
12
~
~
3--ll
9
----'ii'
10~
'-10
~8
~"
i-s
PFAFF PFAFF
1183 1183-
D
Z!
~
8.
~E~t
d'J!l.
1 -
11
1 - 3
2 3
4-7
4
5
6
7 8
9
10 11 12
0>
0
2
~-
':::l
CD
't;
"8
.ijl::;i=
s• s• s• s• s• s• s•
B•
s• s•
s• s• s• s•
B•
s• s• s• s•
s• s• s• s• s•
·0>~
.~~-8
-ii
jj
8.~
ww~~
-c.!::~
il
0
~0
-l!!
~-
-~
Siil<J
_BE<D
«!
CI"'C.
~
.!:
c:E~
&
~Iii
~E•
~I=::E~
4,5 4,5 4,5 4,0 4,5 4,5 4,5 4,5 45
4,5 4,5
4,5 4,0 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,0 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5
4,5 4,0 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5
5,0
7,0
5,0 6,0
70
5,0
7,0
5,0 6,0
7,0
5,0 6,0
7,0
5,0 6,0
7,0
.
--~
:Z
0
ffi~
c.ll\1'
.z.
_,~~
~~z
91-202 364-931001 91-202 364-93/002 91-154 794-031005 91-154 794-03/006 91-154 794-031001 91-154 794-03/007 91-154 794-0Jioo8 91-154 797-0513ll] 91-154 518-05 91-150 66().931001 91-150 660-931002 91-150 677-05 91-048 705-031012 91-048 705-031013 91-048 705-031014 91-048 705-031016 91-048 705-031025 91-048 703-04/004 91-048 703-04/005 91-048 703-04/006 91-048 703-04/008 91-048 703-04/010 91-000 91-047 464-04/009 91-04 91-04 91-04 91-04 91-264154-25 91-701 91-169 395-04/002 11-108
73().25
7 464-04/01 0 7 464-04/011 7 464-04/012 7 464-04/013
179-15
174-15
98
.t. Weitere Unterklassen und AusfQhrungen auf Anfrage
Subclasses and veraions on enquiry
Further Otras subclaeea y tipoe, aobre demanda
l!!;($TMifllibtiliflraJ
c::J
1+
siehe Kapitel 2 Erllluterung der Schlllsaelzeichen 888 chapter vjaae
.lll.M2.11iiiCiftiUI
2 Explanation
al
Cap. 2 Explicaciones
of
key
marking•
de
loa
aignos clave
Niihwerkzeuge"'
Gauge parts Organos de costura
!itJ]Ijl..
-2/01
Arbeitsgang Operation Operacion
IIi'
PFAFF
3511
25.03
5~
7-----<fi?
(CTI_~
~1
2
4
-,.!:
~
~
~8
~ECD
IIIC)"P.
~-'=~li
1:
~i=~~
~
..
z 0
.z.
~
~;a
-t:~:~;
i§tf:Z
5,0
91-202 770-93/00112Bl
5,0
91-202 770-93/002
5,0
91-154921-91 91-154
11-317 086-15
5,0
91-150
5,0
91-150 890-{)3/002 91-165 629-Q5 91-264 154-25
11-108174-15
"'
~
a.ll)r>
Waiters Further Otras
J!Str!ITtn.mfPHil~i'iil
924-05
890-{)3/001
Unterklassen
Subclasses
subclaaes
D
t•
slehe
Kapltel 2 Erllluterung
see
chapter 2 Explanation
vilase
el
il..2.~iCiliUI
~
0
2
~
'Iii]
-5
-3
2 3 4
5
6
7
der
of
Expllcaclones
~-
•::I
.il:Oi=~
z~
~E~IJII>
lfll!Z~
1
1
Cap.
2
-~~
~".
g_~
~~~
ID
~~~=
s• s•
s•
s• s•
SchiQsselzelchen
key
markings
de
los
slgnos
-11
~,
3,5 4,5
4,5
3,5 4,5
clave
~
I2Bl
and
y tipos,
und
AusfQhrungen
versions
aobre
on
enquiry
demands
auf
Anfrage
99
25
-4/11
1st
ein
gestalteter
zum
Bundni;ihen
bzw.
zum
Bunddurchsteppen.
Nahwerkzeuge"' Gauge parts Organos de costura
04
!liiJ.IIA
Arbeitsplatz
im
Nahtschatten
Is
an
engineered
for
sink-stitching
ching
waistbands.
PFAFF
workplace
or
top-stit-
3701
Es para 'puntas pretinas.
una
estaci6n
pespuntear
invisibles', o bien
de
trabajo
pretinas
disefiada
con
sobrecoser
1
15---iif---16
®-17
~-13
12~'f
·~
~-a
[
~3
4----"
14
~
8
19~
r®'~20
21
r r
24----'i
~22
25----'
f---25
~23
•--4
2
6J
_l
~
'i---24
5
J
26
~
27
_,;
~ ~
g_
E
-8
D\r>
,!'ls~llt:
1
-23
1 -
21 1 2
3 4
5 6 7
8
9
10 11
12-21
12
13
100
~
..
-~
:Z
0
c.D\1'
.z.
-"":1;
~~z
91-202 762-91 91-154 910-91 91-154
911-{)1 91-154 913-05 91-154
912-{)5 91-{)10
099-05
21-302
302-{)8 ~ [jjl[] 91-154 916-05 91-154 915-05 91-{)57
44
1-{)5
91-{)57
442-{)5 91-154 914-05 11-210
041-15
91-154
917-91 91-154918-{)5
088-05
1 3 052
.t. Weitere
Unterklassen
Further
Subclasses
Otras
subclaeea
l!!;($TMifllibtiliflraJ
190/110
y tipoe,
and
I
und
veraions
aobre
AusfQhrungen
on
enquiry
demanda
auf
Anfrage
~ ~
~E~IJII>
~.l!!Zft:
c::J
1+
siehe 888 vjaae
.lll.M2.11iiiCiftiUI
,;
g_
#~-~11\1'
~t::"'C~
~If
13-052 088-55
14
11-130 095-15
15
11-130097-15
16
12-005125-15
17
9 1
18
91-154
19
9
20 21 22 23 24 25 26
27-29
28 29
Kapitel 2 Erllluterung
chapter 2
al
1-1
11-172 91-150 835-25 91-{)59 91-264 154-25 91-701
11-108174-15 91-154 931-93/003 91-154 864-04/001
91-154
Explanation
Cap. 2 Explicacionea
~
:Zit
-{)1
0 09!).()5
91!l-05
54 92().()5
085-25
415-05
179-15
852-{)5
der
of
Schlllsaelzeichen
key
markings
de
loa
aignoa
~
l31lJ
clave
Loading...