Activities involving the use of this equipment are inherently
dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all instructions for use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe
injury or death.
Inspection, points to verify
Before each use, check the condition of the webbing, the
stitched rope loops at the tie-in point, the adjustment buckles
and the load-bearing stitching.
Check for cuts, wear and damage caused by use (look out for
cut or torn threads).
Verify that the buckles operate properly.
How to use this equipment
Diagram1. Adjustments
The user should move around in the harness and hang in
suspension with his gear to verify that the equipment fits
properly and provides adequate comfort for the expected
utilization.
Diagram2. Tying in
A. Double tie-in point:adjustment is possible by varying the
size of the loop of the tie-in knot.
B. Single tie-in point.
C. Twocarabiners can be used as the tie-in point e.g. toproping, glacier travel.
Warning:never use the tie-in method using only one locked
carabiner as the carabiner may be loaded across the gate.
Diagram3. Techniques
A. Belaying.
B. Abseil descent.
C. Self-protection on a fixed rope using a rope clamp/ grab.
Diagram4. Specific use
The seat harness may be used with a chest harness.
General information
Warning:specific training is essential before use
Read this notice carefully and keep all instructions and
information on the proper use and field of application of the
product(s).
Only the techniques shown in the diagrams that are
not crossed out are authorized. All other uses are
excluded:danger of death. Afew examples of misuse and
forbidden uses are also represented (shown in the crossed
out diagrams or with the “skull and crossbones” symbol).
Many other types of misuse exist and it is impossible to
enumerate or even imagine all of them. Contact PETZL if you
have any doubt or difficulty understanding these documents.
Activities at height are dangerous and may lead to severe
injury or even death. Gaining an adequate apprenticeship in
appropriate techniques and methods of protection is your
own responsibility.
You personally assume all risks and responsibilities for all
damage, injury or death which may occur during or following
incorrect use of our products in any manner whatsoever.
If you are not able, or not in a position to assume this
responsibility or to take this risk, do not use this equipment.
be reduced to one single use through exposure to for example
any of the following:chemicals, extreme temperatures, sharp
edges, major fall or load,etc.
Inspect equipment periodically for damage and/or
deterioration.
In addition to the inspection before and during use, a periodic
in-depth inspection must be carried out by a competent
inspector at least once every 12months. This inspection must
be performed at least once every 12months. The frequency of
the in-depth inspection must be governed by the type and the
intensity of use. To keep better track of your equipment, it is
preferable to assign each piece of equipment to a unique user
so that he will know its history. The results of inspections
should be documented in an «inspection record». This
document must allow recording of the following details:type
of equipment, model, name and contact information of the
manufacturer or distributor, means of identification (serial or
individual number), year of manufacture, date of purchase,
date of first use, name of user, all other pertinent information
for example maintenance and frequency of use, the history of
periodic inspections (date/ comments and noted problems/
name and signature of the competent person who performed
the inspection/ anticipated date of next inspection). See
example of detailed inspection record and other informational
tools available at www.petzl.com/ppe
When to retire your equipment
Immediately retire any equipment if:
- it fails to pass inspection (inspection before and during use
and the periodic in-depth inspection),
- it has been subjected to a major fall or load,
- you do not know its full usage history,
- it is at least 10years old and made of plastics or textiles,
- you have any doubt as to its integrity.
Destroy retired equipment to prevent further use.
Product obsolescence
There are many reasons why a product may be judged
obsolete and thus retired before the end of its actual
lifetime. Examples include:changes in applicable standards,
regulations, or legislation; development of new techniques,
incompatibility with other equipment,etc.
Modifications, repairs
Any modification, addition to, or repair of the equipment other
than that authorized by Petzl is prohibited due to the risk of
reducing the effectiveness of the equipment.
Guarantee
This product is guaranteed for 3years against any
faults in materials or manufacture. Exclusions from the
guarantee:normal wear and tear, oxidation, modifications or
alterations, incorrect storage, poor maintenance, damage due
to accidents, to negligence, or to improper or incorrect usage.
Responsibility
PETZL is not responsible for the consequences, direct,
indirect or accidental, or any other type of damage befalling or
resulting from the use of its products.
Use
This product must only be used by competent and
responsible persons, or those placed under the direct and
visual control of a competent and responsible person.
Personal protective equipment (PPE)is to be used only on
or with energy absorbing systems (for example dynamic
ropes, energy absorbersetc...). Check that this product is
compatible with the other components of your equipment, see
the instructions specific to the products.
To prolong the life of this product, take care when
transporting and using it. Avoidimpacts, or rubbing against
abrasive surfaces or sharp edges.
It is up to the user to foresee situations requiring rescue in
case of difficulties encountered while using this product.
Lifetime
The potential lifetime of Petzl products is as follows:up to
10years from the date of manufacture for plastic and textile
products, indefinite for metallic products.
The actual lifetime of a product ends when it meets one of
the retirement criteria listed below (see “When to retire your
equipment”), or when in its system use it is judged obsolete.
The actual lifetime is influenced by a variety of factors such
as:the intensity, frequency, and environment of use, the
competence of the user, how well the product is stored and
maintained,etc.
WARNING, in extreme cases, the lifetime of the product can
3
C51 CORAX C005050A (030811)
(FR)FRANÇAIS
ATTENTION
Les activités impliquant l’utilisation de ce produit sont par
nature dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes et de vos décisions.
Avant d’utiliser ce produit, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation.
- Vous former spécifiquement à l’utilisation de ce produit.
- Vous familiariser avec votre produit, apprendre à connaître
ses performances et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut-être la
cause de blessures graves ou mortelles.
Contrôle, points à vérifier
Avant toute utilisation, vérifiez l’état des sangles au niveau du
point d’encordement, des boucles de réglage et des coutures
de sécurité.
Surveillez les coupures, usures et dommages dus à
l’utilisation (attention aux fils coupés ou déchirés).
Vérifiez le bon fonctionnement des boucles.
Mode d’emploi
Schéma1. Réglages
L’utilisateur doit effectuer des mouvements et un test de
suspension avec son matériel pour être sûr qu’il soit de la
bonne taille et du niveau de confort nécessaire pour l’usage
attendu.
Schéma2. Encordement
A. Point double d’encordement : possibilité de réglage en
serrant plus ou moins le nœud d’encordement.
B. Point unique d’encordement.
C. L’encordement peut se faire avec deuxmousquetons à
verrouillage (moulinette, glacier…).
Attention : encordement sur un seul mousqueton interdit car
le mousqueton peut être sollicité dans le sens de la largeur.
Schéma3. Techniques
A. Assurage.
B. Descente en rappel.
C. Auto-assurage le long d’une corde fixe avec un bloqueur.
Schéma4. Utilisation particulière
Le harnais cuissard peut être utilisé avec un harnais torse.
Informations générales
Attention : formation adaptée indispensable avant
utilisation
Lire attentivement et conserver les notices qui présentent
les modes de fonctionnement et le champ d’application des
produits.
Seules les techniques présentées non barrées sont autorisées.
Touteautre utilisation est à exclure : danger de mort.
Quelques exemples de mauvais usages et d’interdictions
sont également représentés (schémas barrés d’une croix
ou pictogramme «tête de mort»). Une multitude d’autres
mauvaises applications existe et il nous est impossible de
les énumérer, nimême de les imaginer. En cas de doute ou
de problème de compréhension, renseignez-vous auprès de
PETZL.
Les activités en hauteur sont dangereuses et peuvent
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
L’apprentissage des techniques adéquates et des mesures de
sécurité s’effectue sous votre seule responsabilité.
Vous assumez personnellement tous les risques et
responsabilités pour tout dommage, blessure ou mort
pouvant survenir suite à une mauvaise utilisation de nos
produits de quelque façon que ce soit. Si vous n’êtes pas
en mesure d’assumer cette responsabilité ou de prendre ce
risque, n’utilisez pas ce matériel.
«Mise au rebut») ou lorsqu’il devient obsolète dans le
système.
Facteurs qui influencent la durée de vie réelle d’un produit :
intensité, fréquence, environnement d’utilisation, compétence
de l’utilisateur, entretien, stockage,etc.
ATTENTION, un évènement exceptionnel peut limiter la
durée de vie à une seule utilisation, par exemple si le
produit est exposé à des produits chimiques dangereux,
des températures extrêmes ou s’il est en contact avec une
arête coupante ou s’il subit des efforts importants, une chute
importante,etc.
Vérifiez périodiquement si l’équipement n’a pas subi
de dommage et n’est pas détérioré.
En plus des vérifications avant et pendant l’utilisation, réalisez
une vérification approfondie (examen périodique) par un
contrôleur compétent. Cette vérification doit être réalisée au
moins tous les 12mois. Cette fréquence doit être adaptée en
fonction du type et de l’intensité d’utilisation. Pour un meilleur
suivi du matériel, il est préférable d’attribuer ce produit à
un utilisateur unique afin qu’il en connaisse son historique.
Les résultats des vérifications doivent être consignés sur
une «fiche de suivi». Cette fiche de suivi doit permettre
d’enregistrer les détails suivants : type d’équipement,
modèle, nom et coordonnées du fabricant ou du fournisseur,
moyen d’identification (n° de série ou n° individuel), année
de fabrication, date d’achat, date de la première utilisation,
nom de l’utilisateur, toute information pertinente comme par
exemple l’entretien et la fréquence d’utilisation, l’historique
des examens périodiques (date, commentaires et défauts
remarqués, nom et signature du contrôleur compétent, date
du prochain examen périodique prévu). Vous pouvez utiliser
l’exemple de fiche détaillée et les outils informatiques mis à
disposition sur www.petzl.fr/epi
Mise au rebut
Cessez immédiatement d’utiliser ce produit si :
- le résultat des vérifications (avant, pendant, approfondie)
n’est pas satisfaisant,
- il a subi des efforts importants ou une chute importante,
- vous ne connaissez pas l’historique complet de son
utilisation,
- il a 10ans d’âge et est composé de matières plastiques ou
textiles,
- vous avez le moindre doute sur sa fiabilité.
Détruisez les produits rebutés pour éviter une future
utilisation.
Obsolescence du produit
Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles un produit
peut-être jugé obsolète et par conséquent retiré de la
circulation, par exemple : évolution des normes applicables,
évolution des textes réglementaires, évolution des techniques,
incompatibilité avec les autres équipements,etc.
Modifications, réparations
Toute modification, adjonction ou réparation autre que celles
autorisées par Petzl est interdite :risque de diminution de
l’efficacité du produit.
Garantie
Ce produit est garanti pendant 3ans contre tout défaut de
matière ou de fabrication. Sont exclus de la garantie : l’usure
normale, l’oxydation, les modifications ou retouches, le
mauvais stockage, le mauvais entretien, les dommages
dus aux accidents, aux négligences, aux utilisations pour
lesquelles ce produit n’est pas destiné.
Responsabilité
PETZL n’est pas responsable des conséquences directes,
indirectes, accidentelles ou de tout autre type de dommages
survenus ou résultant de l’utilisation de ses produits.
Utilisation
Ceproduit ne doit être utilisé que par des personnes
compétentes et avisées, ou placées sous le contrôle visuel
direct d’une personne compétente et avisée.
Les équipements de protection individuelle (EPI) sont à
utiliser seulement sur, ou avec, des systèmes qui absorbent
de l’énergie (par exemple cordes dynamiques, absorbeurs
d’énergie,etc.). Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les
autres éléments de votre matériel (voir notice spécifique).
Afin d’augmenter la longévité de ce produit, il est nécessaire
d’être soigneux lors de son transport et de son utilisation.
Évitez les chocs, lefrottement sur des matériaux abrasifs ou
sur des parties tranchantes.
L’utilisateur doit envisager les possibilités de secours en cas
de difficultés rencontrées en utilisant ce produit.
Durée de vie
La durée de vie potentielle des produits Petzl peut être de
10ans à partir de la date de fabrication pour les produits
plastiques et les textiles. Elle n’est pas limitée pour les
produits métalliques.
La durée de vie réelle d’un produit est terminée lorsqu’il
rencontre une cause de mise au rebut (voir liste paragraphe
4
C51 CORAX C005050A (030811)
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.