La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX a. Veuillez lire
le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des
fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil
précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Objectifs que vous pouvez utiliser
En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA,
DA L, D FA et FA J et les objectifs disposant d’une position d’ouverture s (Auto). Pour
utiliser tout autre objectif ou accessoire, reportez-vous aux p.51 et p.293.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide du a destinées à un usage autre que privé ne peuvent
être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation
relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif
aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors
de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises
dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans
le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est
également recommandée à cet égard.
Marques déposées
PENTAX, a et smc PENTAX sont des marques de fabrique de HOYA
CORPORATION.
PENTAX Digital Camera Utility et SDM sont des marques de fabrique de HOYA
CORPORATION.
Le logo SDHC est une marque de fabrique.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une
marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo SDHC est une marque de fabrique.
Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated.
Le logo DNG est soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique
d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans les autres pays.
Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo
numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching
permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions.
Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print
Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements
qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques
puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits
par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran,
endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits
internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %,
il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient
actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucune incidence sur l’image
enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour
en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être
particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
1
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut
engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut
Attention
provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement
graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des
pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez
particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Ne regardez jamais directement le soleil à travers le viseur lorsque le téléobjectif
est monté car cela peut s’avérer très dangereux pour votre vue et, en particulier,
provoquer une cécité.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer
à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
2
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous
brûler.
• Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine
de décolorer ceux-ci.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures
sont possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez
à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique
de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons,
des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation
de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.
À propos des types de piles
Danger
• En cas de fuite des piles et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les
à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
• Cet appareil nécessite quatre piles alcalines AA, lithium AA ou Ni-MH AA. N’utilisez
pas de piles autres que celles spécifiées ici, sous peine d’entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil. De même, les piles risqueraient de se rompre
et de provoquer un incendie.
• Des piles alcalines AA et lithium AA ne peuvent être rechargées. Ne démontez pas
les piles et ne tentez pas de charger des piles non rechargeables car cela vous
exposerait à un risque d’explosion ou de fuite.
• Respectez les repères de polarité (+) et (–) figurant sur l’appareil et les piles, sous
peine d’incendie ou d’explosion.
• Ne les remplacez pas par des piles de marques, capacités ou types différents.
De même, ne mélangez pas piles usagées et neuves, car elles risqueraient
d’exploser et de provoquer un incendie.
• N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit les piles. Ne les jetez
jamais dans un feu, elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne chargez jamais des piles autres que les piles Ni-MH rechargeables car elles
pourraient exploser ou s’enflammer. seules les piles Ni-MH peuvent être rechargées.
• Un contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation. Lavez les
zones affectées avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
À propos de la carte mémoire SD
Danger
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez les cartes mémoire
SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin
en cas d’ingestion accidentelle.
À propos de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit, de tension
et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge
électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur
autre que celui spécifié ou de tension et de voltage différents.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet
lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez
un centre de réparation PENTAX.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon d’alimentation
secteur alors que celui-ci est branché.
• Ne branchez pas ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains
mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner un dysfonctionnement
de l’équipement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/
UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une
prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle
moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
Précautions d’utilisation
3
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente
international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne
toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que
des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être
garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc.
n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés. Ne le
•
laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des
chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous
le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
4
• L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient normal
à une température normale.
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés
de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le
uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil et température
ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas trop serrer la vis dans l’écrou de trépied lorsqu’un trépied est utilisé.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil. Ceci peut entraîner une décoloration.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais
d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
• Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après-vente
PENTAX pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.)
Rangement de l’appareil
Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs
•
ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés
peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le
dans un endroit sec et bien aéré
.
Autres précautions
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.47) pour
la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que la suppression des données enregistrées sur une carte mémoire
SD ou le formatage d’une carte mémoire SD à l’aide d’un appareil photo ou d’un
ordinateur ne supprime pas nécessairement les données qui pourraient éventuellement
être récupérées grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Dans tous les
cas, vous êtes seul responsable de la manipulation et de la gestion de ces données.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le
formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec
l’appareil ou sur le site PENTAX. Veuillez vous reporter à p.283 pour les détails. Nous
vous remercions de votre collaboration.
5
6
Aide-mémoire
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité ...................................... 1
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
13
1 Avant d’utiliser votre appareil photo
Décrit les caractéristiques, les accessoires et les noms et fonctions des différentes
parties de l’appareil photo.
2 Préparation de l’appareil
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières
photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez
les instructions qui y sont données.
3 Opérations de base
Explique la procédure pour prendre des photos et les lire.
4 Fonctions de prise de vues
Explique comment régler les fonctions de prise de vue de l’appareil.
5 Utilisation du flash
Indique comment utiliser le flash intégré et les flashs externes.
6 Réglages de prise de vue
Décrit les procédures permettant de configurer le traitement des images et paramétrer
le format de fichier.
7 Fonctions de lecture
Présente la procédure pour lire les images, les supprimer ou les protéger.
8 Traitement des images
Explique la procédure pour modifier la taille des images, utiliser les filtres image
et traiter les photos prises au format RAW.
9 Changement de réglages supplémentaires
Décrit la procédure pour modifier les réglages de l’appareil, comme les réglages
de l’écran et les conventions de désignation des dossiers image.
10 Branchement aux ordinateurs
Explique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les instructions
d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni.
11 Annexe
Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique
les différentes ressources disponibles.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
14
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée
ci-dessous.
1
Indique le numéro d’une page de référence fournissant
des explications sur l’opération.
Présente des informations utiles.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
1
Avant d’utiliser votre
a
appareil photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi
que le nom et la fonction des différents éléments.
Caractéristiques de l’appareil
Vérification du contenu de l’emballage .............18
Noms et fonctions des éléments ........................19
• Utilise un capteur CMOS de 23,6×15,8 mm avec environ 12,4 mégapixels
(pixels effectifs) pour un meilleur traitement du bruit et gestion des hautes
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
lumières.
• Est équipé d’un stabilisateur d’image (SR) qui déplace le capteur d’image
pour compenser les vibrations de l’appareil, favorisant ainsi les photos
nettes même en basses lumières.
• Est équipé d’un viseur comparable à celui d’un appareil 35 mm classique,
avec un grossissement d’environ 0,85 et une couverture de champ
d’environ 96 %, qui facilite la composition de l’image et la mise au point
manuelle.
• Est doté d’un grand écran de 2,7 pouces d’environ 230 000 pixels,
d’un angle de vision extra-large ainsi que de fonctions de réglage
de la luminosité et de la couleur pour un affichage haute précision.
• Utilise des piles lithium AA, des piles Ni-MH AA rechargeables ou des piles
alcalines AA
• Est doté d’une fonction de Live View pour une visée directe sur l’écran LCD.
• Les séquences vidéo peuvent être enregistrées en tirant parti des
propriétés de l’objectif de l’appareil. L’appareil peut également générer
des vidéo ; ainsi vous avez tout loisir de regarder sur un écran,
par exemple un téléviseur, les photos et séquences vidéo enregistrées.
• Pour vous procurer un confort d’utilisation optimum, la grosseur
du texte, le contraste de l’écran et la navigation simple dans les menus
ont été améliorés.
• Le capteur CMOS dispose d’un revêtement SP spécial pour que la
poussière n’adhère pas. La fonction Nettoyage capteur fait vibrer le capteur
CMOS à hautes vitesses pour retirer la poussière qui s’y est accumulée.
• Est doté de filtres numériques destinés à traiter l’image dans l’appareil.
Vous pouvez utiliser les filtres Scintillement, N&B ou Doux par exemple
pendant ou après la prise de vue.
• Est doté de la fonction Image personnalisée qui vous permet d’ajuster
les réglages lors de la prévisualisation de l’image modifiée, pour un plus
grand choix de réglages.
• Enregistre dans les divers formats JPEG ainsi que le RAW. Vous pouvez
aussi sélectionner le format RAW+JPEG et enregistrer simultanément
dans les deux formats. Les images prises en RAW peuvent être facilement
traitées par logiciel intégré à l’appareil.
• Est doté du mode priorité sensibilité K qui ajuste automatiquement
l’ouverture et la vitesse d’obturation en fonction de la sensibilité définie.
Pour des raisons de taille de capteur qui diffère, la focale d’un objectif monté sur
un a varie par rapport à celle de l’argentique.
Formats pour films 35 mm et CMOS
Film 35 mm :36×24 mm
Capteur CMOS du a : 23,6×15,8 mm
Les angles de champ étant égaux, la focale d’un objectif utilisé avec un appareil
a
35 mm doit être environ 1,5 fois plus longue que celle du
de champ englobant la même zone, divisez la focale de l’objectif 35 mm par 1,5.
Exemple) Pour capturer la même image qu’un objectif de 150 mm monté
sur un appareil 35 mm
150÷1,5=100
Utilisez un objectif de 100 mm avec le a.
À l’inverse, multipliez la focale de l’objectif utilisé avec le a par 1,5 pour
définir la focale des appareils 35 mm.
Exemple) Si vous utilisez un objectif de 300 mm avec le a
300×1,5=450
La focale équivaut à un objectif de 450 mm sur un appareil de 35 mm.
. Pour obtenir un angle
Shake Reduction (SR)
Le système de stabilisation Shake Reduction (SR) breveté PENTAX du
utilise le champ magnétique pour déplacer le capteur en sens inverse des
mouvements de l’appareil et ainsi éviter les photos floues.
L’appareil peut générer du bruit lorsqu’il bouge, par exemple lorsqu’il
change la composition d’une image. Ceci est normal, il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
a
17
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
18
Vérification du contenu
de l’emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo.
Vérifiez que tous les accessoires sont présents.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Cache du sabot FK
(monté sur l’appareil)
Câble USB I-USB7Courroie O-ST53Logiciel (CD-ROM)
Quatre piles AA lithiumMode d’emploi (c’est-à-dire
Reportez-vous à la p.301 pour des informations sur les accessoires optionnels.
Œilleton F
(monté sur l’appareil)
le présent mode d’emploi)
Q
Bouchon de boîtier
(monté sur l’appareil)
S-SW99
Noms et fonctions des éléments
19
Témoin de mise sous
tension
Témoin du
retardateur/
Récepteur
de la télécommande
Trappe de protection
du logement
de la carte
Repère de monture
de l’objectif
(point rouge)
Poussoir de
déverrouillage de
l’objectif
Flash incorporé
Borne PC/AV
Cache des ports
Sabot
Haut-parleur
Attache
de la courroie
Microphone
Miroir
MF
AF
Coupleur AF
Contacts
d’information
de l’objectif
Levier de réglage
dioptrique
Viseur
Témoin d’accès
àla carte
Écran
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Écrou de trépied
* Sur la deuxième illustration, l’œilleton FQ a été retiré.
Levier
de déverrouillage
de la trappe du
logement des
piles
Trappe
de protection
du logement des
piles
20
Mode d’enregistrement
Sont indiquées les fonctions des boutons, molettes et leviers utilisés
lors de la prise de vue.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Les réglages par défaut sont expliqués ici. Selon le bouton, il est possible
de modifier ces réglages.
1
2
3
4
8
5
6
MF
AF
7
9
0
a
b
c
d
e
f
21
1| Bouton (vert)
Vous pouvez également
attribuer une fonction
à ce bouton. (p.181)
2Déclencheur
Pressez pour capturer
des images. (p.66)
3Interrupteur principal
Déplacez pour mettre l’appareil
sous tension et hors tension.
(p.54)
4Bouton de déverrouillage
de l’objectif
Pressez pour retirer l’objectif
(p.52).
5Bouton m c
Règle les valeurs de correction
IL et d’ouverture. (p.96, p.102,
p.109)
6Sélecteur de mode
Change le mode
d’enregistrement. (p.85)
7Curseur de mode de mise
au point
Bascule du mode autofocus
(p.114) au mode manuel (p.123)
et inversement.
8Bouton K/i
Pressez pour relever le flash
incorporé. (p.69)
9Molette de sélection
Règle la vitesse d’obturation,
l’ouverture, la sensibilité
et la correction IL.
0Bouton =/L
Vous pouvez sélectionner
la fonction correspondant
à ce bouton soit pour effectuer
la mise au point sur le sujet soit
pour verrouiller la valeur
d’exposition. (p.104, p.110,
p.116)
aBouton Q
Bascule en mode lecture. (p.76)
bBouton U
Affiche en Live View. (p.146)
cBouton M
Affiche l’écran de contrôle LCD
(p.25)
Affiche l’écran de contrôle
lorsque l’écran de contrôle LCD
apparaît. (p.26)
dBouton 4
Affiche l’écran permettant
de régler le point AF. (p.119)
Lorsque l’écran de réglage des
paramètres ou lorsque un menu
apparaît, appuyez sur ce bouton
pour confirmer l’élément
sélectionné.
eBouton de navigation
(2345)
Donne accès aux menus : mode
de déclenchement, mode flash
mode balance des blancs
et mode sensibilité (p.80).
Lorsque l’écran de réglage
des paramètres ou lorsque
un menu apparaît, sert à
déplacer le curseur ou modifier
les éléments.
fBouton 3
Affiche le menu [A Mode pr.
de vue 1] (p.81). Utilisez
ensuite la touche de
navigation (5) pour entrer
dans les autres menus.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
22
Mode lecture
Sont notées les fonctions des boutons, molettes et leviers utilisés pendant
la lecture.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
2
MF
AF
4
3
5
6
7
8
9
0
23
1Déclencheur
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour passer en
mode d’enregistrement.
7Bouton M
8Bouton 4
2Interrupteur principal
Déplacez pour mettre l’appareil
sous tension et hors tension.
(p.54)
9Bouton de navigation
3Bouton | (vert)
Appuyez sur ce bouton pour
modifier les réglages, comme
la réinitialisation des valeurs.
(p.181)
4BoutonK/i
Pressez pour supprimer des
images. (p.77)
0Bouton 3
5Molette de sélection
Sert à zoomer sur une image
(p.205) ou afficher plusieurs
images à la fois (p.207).
6Bouton Q
Bascule en mode
d’enregistrement.
Références aux noms des boutons
Affiche les informations de prise
de vue sur l’écran. (p.27)
Sauvegarde du réglage que
vous avez sélectionné dans
le menu ou l’écran de lecture.
(2345)
Sert à déplacer le curseur
ou à changer des paramètres
dans le menu ou en mode
lecture.
Affiche le menu [Q Lecture 1]
(p.203). Utilisez ensuite la touche
de navigation (5) pour entrer
dans les autres menus.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Dans ce mode d’emploi, les différentes parties
du bouton de navigation sont désignées comme
suit.
24
Témoins d’affichage
Écran LCD
1
Les témoins suivants
Avant d’utiliser votre appareil photo
apparaissent sur l’écran
en fonction du mode
de l’appareil.
Écran
La luminosité et la couleur de l’écran peuvent être réglées. (p.260, p.261)
Au démarrage ou lorsque vous utilisez le sélecteur de mode
Les guides apparaissent sur l’écran pendant 3 secondes (réglage
par défaut) lorsque l’appareil est mis sous tension ou le sélecteur de mode
est actionné.
Pour masquer les témoins, réglez [Affichage guide] sur [Arrêt] dans le menu
[R Préférences 1]. (p.257)
Programme
P
1
exposition auto
P
10/10/2009
23
1Mode d’enregistrement (p.85)3Date et heure actuelles (p.59)
2Heure mondiale (p.253)
(uniquement en Destination)
10:30AM
Mode d’enregistrement
HDR
OFF
OFF
OFF
Pendant la prise de vue, l’écran de contrôle LCD affiche les paramètres de la
prise de vue. Vous pouvez modifier l’écran en appuyant sur le bouton M.
25
P
1/
1255.6
ISO
200
AUTO
12M
JPEG
AF.A
F
AWB
1122+3-3
ISO
[37]
Écran de contrôle LCD
Personnaliser image
Lumineux
M
JPEG
10/10/’09
AF.A
12M
OFF
OFF
10:30AM
MM
HDR
OFF
[37]
Panneau de contrôleÉcran vide
Écran de contrôle LCD
(L’ensemble des éléments est affiché ici à titre d’explication; l’affichage réel peut
différer.)
numérique (p.143)/Prise de vue
HDR(p.193)/Traitement croisé
(p.198)
4Personnaliser image (p.196)
5Mode de mise au point (p.114)
6Mesure AE (p.106)
7Usure des piles (p.42)
8Guide des molettes
9Vitesse d’obturation
10Valeur d’ouverture
11ISO AUTO
12Sensibilité (p.92)
13Correction IL (p.109)/Bracketing
d’exposition (p.111)
12
1112
13
8
1516
]
2223242526
14Barre IL
15Correction de l’exposition avec
le flash (p.74)
16Régler balance des blancs (p.188)
17Mode déclenchement (p.80)
18Balance blancs (p.184)
19Point AF (p.119)
20ISO (p.92)
21Mode flash (p.69)
22Format fichier (p.179)
23Pixels enregistrés JPEG (p.176)
24Qualité JPEG (p.177)
25Shake Reduction (p.130)
26Capacité de stockage des images
restante
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
26
HDR
OFF
OFF
OFF
Écran de contrôle
Appuyez sur le bouton M sur l’écran de contrôle LCD pour faire apparaître
l’écran de contrôle et modifier les réglages.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Personnaliser image
Lumineux
OFF
AF.A
JPEG
12
M
10/10/’09
1Nom de la fonction
2Réglage
3Personnaliser image (p.196)
4Traitement croisé (p.198)
5Filtre numérique (p.143)
6Prise de vue HDR (p.193)
7Shake Reduction (p.130)
8Mesure AE (p.106)
9Mode AF (p.117)
10Sélectionner pt AF (p.119)
11Compens.htes lum (p.191)
• Les réglages qui ne peuvent être changés en raison de la configuration
actuelle de l’appareil ne peuvent être sélectionnés.
• L’écran de contrôle LCD disparaît si aucune opération n’est effectuée pendant
30 secondes. Appuyez sur le bouton M pour réactiver l’affichage.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 30 secondes sur l’écran
de réglage des paramètres, l’écran de contrôle LCD s’affiche de nouveau.
• Si [Affichage info p.de vue] est réglé sur O (Marche) dans [Mémoire] (p.271)
du menu [A Mode pr. de vue 4] et que l’écran vide est sélectionné, l’écran vide
s’affichera en premier la prochaine fois que l’appareil sera mis sous tension.
Les informations montrées en premier pendant la lecture sont les mêmes que lors
de la dernière lecture effectuée pendant la session précédente. Si [Affichage info
lecture] est réglé sur P (Arrêt) dans [Mémoire] (p.271) du menu [A Mode pr. de
vue 4], l’écran [Standard] s’affiche toujours en premier lorsque l’appareil est mis
sous tension.
28
DR
200
ON
Affichages infos détaillées
Utilisez le bouton de navigation (23) pour basculer d’une page à l’autre.
Les informations copyright s’affichent en page 2.
Page 1
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Image fixe
1/
2000
F2.8+1.5-0.5
ISO
200
12
M
JPEG
10/10/’09
Vidéo
Movie
1.6
M
3:2
10/10/’09
P
AF.A
10:00AM
P
min
10
ON
10:00AM
mm
24
DR
200
G2
A1
AdobeRGB
100-0001
F2.8
sec
10
G2MONO
A1
+1.5
100-0001
±0
±0
±0
±0
±0
±0
±0
±0
±0
±0
1
1011 12 13 14 15
23242526
32
23
3
4
2
20
2
332122
2425
5
78 9
2122
3
4
18 191716
31
6
16
17131211
27
28
3029
27
28
3029
Page 2
2
3
2
3
Image fixe/Vidéo
Photographe
ABCDEFGHIJKLMNOP
QRSTUVWXYZ
Détenteur copyright
ABCDEFGHIJKLMNOP
QRSTUVWXYZ
3435
35
3436
36
Loading...
+ 305 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.