A fényképezõgép optimális kihasználásához olvassa el a jelen
használati útmutatót, még mielõtt a fényképezõgépet használná.
Köszönjük, hogy a PENTAX W típusú digitális fényképezõgépet választotta.
Kérjük, a fényképezõgép használata elõtt a készülék biztonságos kezelése, valamint
a készülék szolgáltatásainak és jellemzõinek minél jobb kihasználása érdekében
olvassa el a használati útmutatót. Kérjük, õrizze meg ezt az útmutatót, mivel hasznos
lehet még a fényképezõgép mûködésének további megértéséhez.
Kompatibilis objektívek
A fényképezõgéppel DA, DA L, D FA és FA J típusú objektívek, valamint azok
az objektívek használhatók, amelyek rendelkeznek s (Auto) pozíciójú rekesszel.
Ha bármilyen más objektívet vagy tartozékot szeretne használni, lásd: 59 és 330 o.
A szerzõi jogvédelemrõl
A szerzõi jogvédelemrõl szóló törvény értelmében a nem magáncélra készült képek —
így a W digitális fényképezõgéppel készített képek is — csak a szerzõi
jogvédelemrõl szóló törvények betartásával használhatók fel. Vigyázzon, mivel vannak
olyan különleges esetek, amikor még a személyes használatra készülõ képek
készítése is korlátozott, pl. különféle bemutatókon, elõadásokon, vagy kivetítés esetén.
A szerzõi jogvédelmi szabályozásnak való megfelelés megszerzésének céljával
készített képek is csak a szerzõi jogvédelem keretén belül, a szerzõi jogvédelemrõl
szóló törvényeknek megfelelõen kezelhetõk, ezért ilyen esetekben ezt külön
figyelembe kell venni.
A védjegyekrõl
A PENTAX, a W és az smc PENTAX a HOYA CORPORATION védjegyei.
A PENTAX Digital Camera Utility és az SDM a HOYA CORPORATION védjegyei.
A Microsoft és a Windows nevek a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az
Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Windows Vista a Microsoft
Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban
és más országokban.
Az SDHC embléma az SD-3C, LLC védjegye.
Ez a termék az Adobe Systems Incorporated által licencelt DNG technológiát
használja.
A DNG embléma az Adobe Systems Incorporated védjegye, illetve bejegyzett
védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Az IrSimple™ és IrSST™ az Infrared Data Association
®
védjegyei.
Minden más márka és terméknév tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Vegye figyelembe, hogy a jelen útmutató ezek esetében nem mindenhol használja a ™
vagy ® jelöléseket.
Ez a termék támogatja a PRINT Image Matching III technológiát. A PRINT Image
Matching technológia lehetõvé teszi, hogy a digitális fényképezõgépek, nyomtatók
és szoftverek segítséget nyújtsanak a fotósnak, hogy szándékainak megfelelõ képeket
nyomtasson. A PRINT Image Matching III technológiával nem kompatibilis
nyomtatókon bizonyos funkciók nem érhetõk el.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva.
A PRINT Image Matching szoftver a Seiko Epson Corporation védjegye.
A PRINT Image Matching logó a Seiko Epson Corporation védjegye.
A fényképezõgép használójának
• Ne használja és ne tárolja ezt a készüléket olyan berendezések közelében, amelyek
erõs elektromágneses sugárzást bocsátanak ki, vagy erõs mágneses mezõt
keltenek. Az ilyen berendezések, pl. rádióadók által keltett erõs statikus töltés vagy
mágneses mezõ interferenciát kelthet a készülék képernyõjével, károsíthatja
a memóriakártyán tárolt adatokat, illetve a készülék belsõ áramköreit, ezáltal
a készülék rendellenes mûködését okozva.
• A monitorban levõ folyadékkristályos panel különlegesen nagy precizitású
technológiával készül. Bár a pixelek 99,99%-ban, vagy még ennél is magasabb
arányban mûködnek, elõfordulhat, hogy 0,01% vagy ennél kisebb százalékuk
mégsem vagy rosszul mûködik. Ez azonban semmilyen hatással nincs a rögzített
képekre.
• A használati útmutatóban szereplõ illusztrációk és a készülék képernyõjén megjelenõ
adatok eltérhetnek.
• Ebben az útmutatóban a „számítógép” vagy „számítógépek” kifejezés Windows
PC-t és Macintosh számítógépet is jelöl.
• A készülék tápellátását a mellékelt D-LI109 akkumulátor vagy a külön
megvásárolható D-BH109 AA elemtartó (benne négy AA elemmel) biztosítja. A jelen
útmutatóban mind a D-LI109, mind pedig a D-BH109 egység neve „akkumulátor”.
Hacsak ezt kifejezetten másként nem írjuk, az „akkumulátor(ok)” kifejezés minden
olyan akkumulátorra vagy elemre vonatkozik, amely a fényképezõgépben vagy
annak tartozékaiban használható.
A fényképezõgép biztonságos használata
1
A biztonságos használat érdekében nagy körültekintéssel terveztük meg
ezt a fényképezõgépet — ennek ellenére kérjük, hogy használatakor
különösen figyeljen az alábbi figyelmeztetõ jelzésekre.
Vigyázat
Figyelem
Ez a jel arra figyelmezteti, hogy az elõírás be nem tartása
komoly személyi sérüléseket okozhat.
Ez a jel arra figyelmeztet, hogy az elõírás be nem tartása
kisebb vagy közepes személyi sérüléseket, illetve anyagi kárt
okozhat.
2
A fényképezõgéprõl
Vigyázat
• Ne próbálja meg szétszedni vagy átalakítani a fényképezõgépet. A készülék
belsejében magas feszültségû részek is találhatók, ezért áramütés veszélye áll fenn.
• Soha, semmilyen körülmények között ne nyúljon a fényképezõgép szabadon levõ
belsõ részeihez, ha azok a készülék leejtése miatt vagy bármilyen más okból
hozzáférhetõvé válnak, mivel áramütés veszélye áll fenn.
• A fényképezõgépre felhelyezett teleobjektíven keresztül ne nézzen közvetlenül
a napba, mert ez szemkárosodást okozhat. Ha közvetlenül a teleobjektíven keresztül
néz a napba, azzal veszélyeztetheti látását.
• Ha a fényképezõgépnél bármilyen rendellenességet, mint például füstöt vagy különös
szagot észlel, azonnal hagyja abba a fényképezést. Vegye ki az akkumulátort vagy
húzza ki a hálózati adaptert, és forduljon a legközelebbi PENTAX szervizhez.
A fényképezõgép további használata tûzveszélyes lehet, vagy áramütést okozhat.
• Ne helyezze az ujját a vakura, mikor elsüti azt, mivel megégetheti az ujját.
• Ne takarja le a vakut, amikor elsüti azt, mivel a vaku elszínezõdhet.
• Ne használja az infravörös kapcsolatot adatküldésre úgy, hogy valaki szeme felé
fordítja a készüléket. Ezzel látássérülést vagy más sérülést okozhat.
• Használat közben a fényképezõgép egyes részei felmelegednek, ezért vigyázzon,
mert fennáll a kisebb égési sérülés veszélye, ha ezeket a részeket túl sokáig fogja.
• A képernyõ sérülésekor bánjon óvatosan az üvegszilánkokkal. Vigyázzon nehogy
a bõrére, a szemébe vagy a szájába jusson a folyadékkristály.
• Bõre érzékenységétõl függõen elõfordulhat, hogy a fényképezõgép használata
viszketést, kiütést vagy hólyagokat okozhat. Bármilyen rendellenesség esetén hagyja
abba a fényképezõgép használatát, majd azonnal kérjen orvosi segítséget.
Az akkumulátortöltõ és a hálózati adapter használata
Vigyázat
• Kizárólag a fényképezõgéphez tervezett, megfelelõ teljesítményû és feszültségû
akkumulátortöltõt és hálózati adaptert használjon. Ettõl eltérõ típusú vagy feszültségû
akkumulátortöltõk vagy hálózati adapterek használata tûzveszélyes lehet, áramütést
okozhat, vagy a fényképezõgép meghibásodásához vezethet. A gyári
akkumulátortöltõ és hálózati adapter feszültsége 100—240 V AC.
• Ne szedje szét és ne módosítsa a készüléket. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha a készülék füstöt vagy furcsa szagot bocsát ki, illetve más szokatlan jelenséget
észlel, azonnal kapcsolja ki, és keressen fel egy szervizt. A fényképezõgép további
használata tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha a termék belsejébe víz kerül, azonnal keressen fel egy PENTAX szervizt.
A termék további használata tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha az akkumulátortöltõ vagy az AC adapter használatakor villámlik, húzza
ki a tápkábel csatlakozóját, és kapcsolja ki a készüléket. A készülék további
használata annak sérülését, tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha a hálózati áramforrás csatlakozója poros lett, törölje le. A felhalmozódott por tüzet
okozhat.
• A veszélyek elkerülése érdekében csak a CSA/UL által jóváhagyott elektromos
kábeleket használjon. SPT-2 vagy nehezebb, legalább NO.18 AWG típusú, az egyik
végén megformázott menetes csatlakozókábel-fedéllel (NEMA szabvány szerint),
a másik végén megformázott csatlakozó anyával (nem ipari IEC szabvány szerint)
rendelkezõ rézkábelt, vagy ennek megfelelõ kábelt használjon.
Figyelem
• Ne helyezzen vagy ejtsen nehéz tárgyakat a hálózati töltõ kábelére, és ne hajlítsa
túl erõsen, mert a kábel megsérülhet. Ha megsérül a kábel, forduljon a legközelebbi
PENTAX szervizhez.
• Amikor a kábel csatlakoztatva van, ne érintse meg és ne zárja rövidre a hálózati
csatlakozó érintkezõit.
• Ne érintse meg a hálózati adapter kábelét nedves kézzel, mert ez áramütést okozhat.
• Ne ejtse le a készüléket, és ne tegye ki erõs ütésnek, mert megsérülhet.
• Az akkumulátortöltõt ne használja a D-LI109-tõl eltérõ típusú lítium-ion
akkumulátorok töltéséhez. Ez robbanáshoz, túlmelegedéshez vagy
az akkumulátortöltõ meghibásodásához vezethet.
Az újratölthetõ lítium-ion akkumulátorról
Vigyázat
• Ha az akkumulátorból kiszivárgott anyag véletlenül a szemébe kerül, semmiképpen
ne dörzsölje. Öblítse ki a szemét tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.
Figyelem
• Csak az ehhez a fényképezõgéphez ajánlott akkumulátort használja. Egyéb
akkumulátor használata tüzet vagy robbanást okozhat.
• Ne szedje szét az akkumulátort. Az akkumulátor szétszedése robbanást vagy
szivárgást okozhat.
• Ha az akkumulátor túlságosan felmelegedik vagy füstöl, azonnal vegye
ki a fényképezõgépbõl. Vigyázzon, hogy eközben nehogy megégesse magát.
• Tartsa távol a kábeleket, hajtûket és egyéb fémtárgyakat az akkumulátor + és —
pólusaitól.
• Ne zárja rövidre az akkumulátort, és ne dobja tûzbe. Ez robbanást vagy tüzet
okozhat.
• Ha az akkumulátorból kiszivárgott anyag a bõrére vagy a ruhájára kerülne,
a szennyezett felületet alaposan mossa le vízzel. Az anyag bõrirritációt okozhat.
• Biztonsági elõírások a D-LI109 akkumulátorral kapcsolatban:
KIZÁRÓLAG AZ ELÕÍRT TÖLTÕT HASZNÁLJA.
- NE DOBJA TÛZBE.
- NE SZERELJE SZÉT, ÉS NE BONTSA MEG.
- NE ZÁRJA RÖVIDRE.
- NE TEGYE KI MAGAS HÕMÉRSÉKLETNEK (60°C)
3
4
Az AA elemek használatáról
Vigyázat
• Ha az elemekbõl kiszivárgott anyag véletlenül a szemébe kerül, semmiképpen
ne dörzsölje. Öblítse ki a szemét tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.
Figyelem
• A külön megvásárolható D-BH109 elemtartóba négy AA típusú alkáli-, lítium- vagy
Ni-MH típusú ceruzaelemet kell behelyezni. Ne használjon az itt feltüntetettõl eltérõ
áramforrást. Más típusú elem használata esetén elõfordulhat, hogy a fényképezõgép
gyengébb teljesítményt nyújt, ill. az elemek felrobbanhatnak vagy tüzet okozhatnak.
• Az AA típusú alkáli- és lítiumelemeket nem lehet újratölteni. Ne szedje szét
az elemeket. A nem újratölthetõ elemek feltöltése vagy az elemek szétszedése
robbanást vagy szivárgást okozhat.
• Az elemeket a helyes polaritással, a fényképezõgépen és az elemeken levõ jeleknek
(+) és (—) megfelelõen helyezze be. Ha nem megfelelõen helyezi be az elemeket,
az robbanást vagy tüzet okozhat.
• Cserekor ne kombinálja az elemeket más márkájú, típusú vagy kapacitású
elemekkel. Ne használjon együtt új és régi elemeket. Ha mégis így tesz, az elemek
felrobbanhatnak vagy tüzet okozhatnak.
• Soha ne próbálja meg az elemeket szétszedni, rövidre zárni, illetve soha ne dobja
õket tûzbe, mert felrobbanhatnak, illetve meggyulladhatnak.
• Soha ne próbáljon meg Ni-MH-tõl eltérõ típusú elemeket tölteni. Az elemek
felrobbanhatnak, illetve kigyulladhatnak. A fényképezõgépben használható
AA elemek közül kizárólag a Ni-MH elemek tölthetõk újra.
• Ha az elemekbõl kiszivárgott anyag a bõrére vagy a ruhájára kerül, bõrirritációt
okozhat. A szennyezett felületet alaposan mossa le vízzel.
• Azonnal vegye ki a fényképezõgépbõl az elemeket, ha az felmelegedik,
esetleg füstölni kezd. Vigyázzon, hogy eközben nehogy megégesse magát.
A készüléket és annak tartozékait mindig tárolja
a kisgyerekektõl és csecsemõktõl távol
Vigyázat
• Ne hagyja a készüléket és mellékelt tartozékait kisgyerekek közelében.
1.Ha a készülék leesik vagy véletlenül bekapcsolják, súlyos sérüléseket okozhat.
2.Ha a hordszíj a nyak köré tekeredik, fulladást okozhat.
3. A kisméretû tartozékokat, így például az SD memóriakártyákat gyermekektõl
elzárva kell tartani, nehogy lenyeljék azt. Ha ez mégis megtörténik, azonnal
forduljon orvoshoz.
A fényképezõgéppel kapcsolatos tanácsok
A fényképezõgép használata elõtt
• Ha utazik, ne felejtse otthon a dobozban található, nemzetközi szervizek hálózatának
címeit tartalmazó listát. Ez hasznos lehet, ha a készülékkel bármilyen problémája
támad.
• Ha a fényképezõgépet hosszabb ideig nem használta, mielõtt fontos képeket
készítene (pl. esküvõ vagy utazás) ellenõrizze, hogy a készülék még megfelelõen
mûködik. A felvételrögzítés nem garantált, ha a rögzítés, lejátszás vagy
a számítógépre történõ adatátvitel stb. a fényképezõgép vagy az adathordozó
(SD memóriakártya) stb. hibája miatt nem lehetséges.
Az akkumulátorról és annak töltésérõl
• Ha az akkumulátort teljesen feltöltve tárolja, akkor ronthatja az akkumulátor
teljesítményét. Kerülje a magas hõmérsékleten való tárolást is.
• Ha az akkumulátort hosszú ideig a használaton kívüli fényképezõgépben hagyja,
akkor az túlságosan lemerülhet, ami lerövidítheti az élettartamát.
• Célszerû az akkumulátort a használat napján vagy az azt megelõzõ napon feltölteni.
• A fényképezõgéphez mellékelt hálózati tápkábelt kizárólag a D-BC109
akkumulátortöltõvel való használatra tervezték. Ne használja azt semmilyen más
eszközzel.
5
A fényképezõgép hordozásával és használatával
kapcsolatos óvintézkedések
• Ne tegye ki a fényképezõgépet magas hõmérsékletnek és páratartalomnak.
Ne hagyja a készüléket autóban, mert annak belsõ tere nagyon felforrósodhat.
• Óvja készülékét mindenfajta erõs rázkódástól, ütõdéstõl vagy nyomástól.
Tegye kipárnázott helyre, hogy védje a rázkódástól, ha motorkerékpáron, autóban,
hajón stb. szállítja.
• A fényképezõgép 0°C és 40°C közötti hõmérsékleten mûködik megfelelõen.
• Magas hõmérsékleten a képernyõ elsötétül, de a szélsõséges hõmérséklet
megszûnésével visszaáll a normál állapota.
• Alacsony hõmérsékleti viszonyok között a képernyõ reakcióideje lelassul.
Ez a folyadékkristályra jellemzõ tulajdonság, és nem jelenti azt, hogy a képernyõ
meghibásodott volna.
• A hirtelen hõmérsékletváltozás páralecsapódást okozhat a készülék külsõ-belsõ
részein. A páralecsapódás megakadályozása érdekében tegye a készüléket egy
táskába vagy mûanyag tasakba, és csak akkor vegye elõ, amikor a fényképezõgép
és a környezete közötti hõmérsékletkülönbség kiegyenlítõdött.
• Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön szemét, sár, homok, por, víz, mérgezõ gáz vagy
só a fényképezõgép belsejébe, mivel ezek a készülék károsodását okozhatják.
Ha a fényképezõgép esõtõl vagy víztõl nedves lesz, azonnal törölje szárazra.
6
• Ne nyomja meg erõsen a képernyõt. Ez a képernyõ károsodását okozhatja,
vagy hibás mûködéshez vezethet.
• Vigyázzon, hogy állvány használatakor ne húzza túl az állvány csavarját az állvány
csatlakozóaljzatában.
A fényképezõgép tisztítása
• Ne tisztítsa a fényképezõgépet szerves oldószerekkel, például hígítóval, alkohollal,
benzinnel. Ez kifakulást vagy elszínezõdést okozhat.
• A keresõre vagy az objektívre lerakódott por eltávolításához használjon légfúvó
ecsetet vagy objektívtisztító kefét. Soha ne használjon aeroszolos eszközt
a tisztításhoz, mivel ez károsíthatja az objektív, illetve a keresõ lencséjét.
• A CMOS képérzékelõ precíziós alkatrész, annak szakszerû tisztítását egy PENTAX
szervizközpontban ajánlott elvégeztetni. (A tisztítás pénzbe kerül.)
A fényképezõgép tárolása
• Ne tartsa a fényképezõgépet olyan helyen, ahol tartósítószert vagy vegyszert
tartanak. A magas hõmérsékletû és páratartalmú helyen való tárolás penészesedést
okozhat. A fényképezõgépet vegye ki a táskából, és száraz, jól szellõzõ helyen
tárolja.
További óvintézkedések
• A legjobb minõségû mûködés érdekében egy-két évente ajánlott a fényképezõgépet
átvizsgáltatni.
• Az SD memóriakártyáról bõvebben „Az SD memóriakártya használatakor szükséges
óvintézkedések” (56. o.) címû fejezetben olvashat.
• Ne feledje, hogy a képek törlésével, illetve az SD memóriakártya vagy a beépített
memória formázásával nem törli véglegesen az adatokat. A törölt fájlok bizonyos
esetekben visszaállíthatók akár kereskedelmi forgalomban megvásárolható
szoftverekkel is. A felhasználó felelõssége biztosítani személyes adatai védelmét.
A termék regisztrálásáról
Annak érdekében, hogy a lehetõ legszélesebb körû szolgáltatásokat nyújthassuk
önnek, regisztrálja fényképezõgépét a mellékelt CD-ROM-on található
formanyomtatványon vagy a PENTAX weboldalán. További információk: 319. o.
Köszönjük együttmûködését!
Jegyzetek
7
8
Tartalomjegyzék
A fényképezõgép biztonságos használata........................................... 1
A fényképezõgéppel kapcsolatos tanácsok......................................... 5
A használati útmutató a következõ fejezeteket tartalmazza:
15
1 A fényképezõgép használata elõtt
Ismerteti a fényképezõgép jellemzõit, tartozékait, illetve a különbözõ alkatrészek
és funkciók neveit.
2 Elsõ lépések
Bemutatja a fényképezõgép vásárlása után, a fotózás elõtt elvégzendõ
mûveleteket. Mindenképpen olvassa el ezt a fejezet, és kövesse az utasításokat.
3 Egyszerû mûveletek
Ismerteti a fényképek elkészítésének és lejátszásának módját.
4 Fotózási funkciók
Bemutatja a fotózással kapcsolatos funkciókat.
5 A vaku használata
Bemutatja a beépített vaku és a külsõ vakuk használatát.
6 Felvételi beállítások
Ismerteti a képfeldolgozás és a fájlformátumok beállításának módját.
7 Lejátszási funkciók
Bemutatja a fényképek lejátszásának, törlésének és védelmének módjait.
8 Képfeldolgozás
Bemutatja a képméret módosítását, a digitális szûrõk használatát és a RAW
formátumú képek feldolgozását.
9 További beállítások módosítása
Bemutatja a fényképezõgép olyan beállításainak módosítását, mint például
a képernyõ beállítása és a mappaelnevezési szabályok módosítása.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10 Csatlakozás egy számítógéphez
Megtudhatja, hogyan csatlakoztathatja a fényképezõgépet a számítógéphez,
illetve itt olvashatja a telepítés lépéseit és a mellékelt szoftver általános használati
útmutatóját.
11 Függelék
Bemutatja a hibaelhárítás lépéseit, az opcionális tartozékokat és a különbözõ
erõforrásokat.
11
16
A használati útmutatóban használt jelek leírását a következõ táblázat
tartalmazza:
1
Oldalszám-hivatkozás az adott mûvelet magyarázatához.
Hasznos információkat jelöl.
Elõvigyázatosságra hívja fel a figyelmet a fényképezõgép
használatával kapcsolatban.
1A fényképezõgép
használata elõtt
Használat elõtt ellenõrizze a csomag tartalmát, valamint
az alkatrészek funkcióit és elnevezéseit.
A W fényképezõgép jellemzõi .......................18
A csomag tartalmának ellenõrzése ....................21
Az alkatrészek funkciói és elnevezései ..............22
A képernyõn látható jelzések ..............................27
A funkciók beállításainak módosítása ...............38
18
A W fényképezõgép jellemzõi
• A fényképezõgép 12,4 millió valódi képpont felbontású, 23,6×15,8 mmes CMOS érzékelõvel rendelkezik, amely nagy részletgazdagságot és
1
A fényképezõgép használata elõtt
széles dinamikus tartományt biztosít.
• A fényképezõgép Rázkódáscsökkentés (Shake Reduction, SR)
funkcióval is rendelkezik, amely a képérzékelõ mozgatásával
kompenzálja a fényképezõgép bemozdulását, remegését. Ez lehetõvé
teszi, hogy a használt objektívtõl függetlenül minimális bemozdulással
készíthessen éles felvételeket.
• A fényképezõgépen a hagyományos 35 mm-es készülékeken
találhatókhoz hasonló — 0,85×-ös nagyítású és 96%-os lefedésû —
keresõ van, amely megkönnyíti a képek komponálását és a kézi
élességállítást. A keresõ különleges kiemelõ funkciója révén az aktív
AF pontok vörösen világítanak.
• A fényképezõgép egy nagyméretû, 3,0 hüvelykes, nagy betekintési
szögû, 921 000 képpont felbontású, fényerõ- és színállítást biztosító
képernyõvel rendelkezik.
• A mellékelt D-LI109 újratölthetõ lítium-ion akkumulátoron kívül
a készülék használható a külön megvásárolható D-BH109 elemtartóba
helyezhetõ AA lítium-, újratölthetõ Ni-MH vagy alkálielemekkel is.
• A fényképezõgépen van Élõkép funkció, ami fotózás közben valós
idõben mutatja a látható képet a monitoron.
• A fényképezõgép objektívjének köszönhetõen videókat is lehet felvenni.
Ezenkívül a fényképezõgép összetett videojelet is képes kibocsátani,
így a rögzített képeket és videókat külsõ képernyõn (pl. tévéképernyõn)
is megtekintheti.
• A fényképezõgép számos részénél felhasználóbarát tervezési
szemléletet alkalmaztunk. A nagy betûméret, a nagy kontrasztú monitor
és az áttekinthetõ menük is megkönnyítik a fényképezõgép használatát.
• A CMOS érzékelõt különleges SP bevonat védi a porlerakódás ellen.
Emellett a Poreltávolítás funkció a CMOS érzékelõ rázásával távolítja
el a felgyülemlett port.
• A digitális szûrõk segítségével a képeket a fényképezõgépen belül
is feldolgozhatja. Az olyan szûrõkkel, mint a Színes és a Lágy szûrõ,
a kép készítésekor és a kép készítése után is módosíthatja a képet.
• Az Egyéni kép funkció segítségével szerkesztés közben láthatja
az elvégzett változtatások hatását, így rugalmasabban alakíthatja
kedve szerint a képet.
• A képeket sokoldalú JPEG formátumba és kiváló minõségû, teljes
mértékben szerkeszthetõ RAW formátumba egyaránt mentheti.
Ezenkívül a JPEG+RAW opcióval egyszerre mindkét formátumban
elmentheti a képet. A RAW formátumban készített képek akár
a fényképezõgépben is könnyedén feldolgozhatók.
• Olyan érzékenység prioritási móddal K rendelkezik, amely
a kiválasztott érzékenységhez igazítja a zársebességet
és a rekeszértéket.
• Támogatja az infravörös kapcsolaton keresztüli adatátvitelt (IrSimple/
IrSS), így közvetlenül másolhat a mobiltelefonokról és nyomtatókról
oda-vissza adatokat.
Rázkódáscsökkentés
A W Rázkódáscsökkentés (Shake Reduction, SR) funkciója
a PENTAX eredeti rendszere, ami mágneses erõt használ
a képérzékelõ gyors mozgatásához, amivel kompenzálni tudja
a fényképezõgép remegését, rázkódását.
A fényképezõgép a kép komponálása és elkészítése közben
hangokat adhat ki. Ez normális, és nem utal hibás mûködésre.
Utólagos mentés RAW formátumban
Amennyiben az utolsó kép formátuma JPEG, és a képadatok
a puffermemóriában maradtak, utólag is mentheti a RAW formátumú
képet úgy, hogy a lejátszás alatt megnyomja az mc gombot.
Ha a képet bármely alábbi beállítással készítette, a megfelelõ
megjelenített RAW képet menti a készülék:
• KeresztfeldolgozásRAW kép keresztfeldolgozás nélkül
• Digitális szûrõRAW kép szûrõ nélkül
• HDR felvételRAW kép normál expozícióval
• Többszörös expozíc.RAW kép többszörös expozícióval
19
1
A fényképezõgép használata elõtt
20
A látott kép (látószög) a W típusnál és a 35 mm-es tükörreflexes
fényképezõgépeknél még akkor is eltérõ lesz, ha ugyanazt az objektívet
használja, mivel egy 35 mm-es gép filmkockája és a fényképezõgép CMOS
képérzékelõjének mérete különbözõ.
A 35 mm-es film és a CMOS érzékelõ méretei
1
A fényképezõgép használata elõtt
A 35 mm-es fényképezõgépben használt objektív gyújtótávolsága kb. 1,5-szer
haladja meg a W fényképezõgép objektívjének gyújtótávolságát. Ha
ugyanazt a látószöget szeretné befogni, a 35 mm-es fényképezõgép optikájának
gyújtótávolságát el kell osztani 1,5-tel.
Példa: Ha ugyanazt a képet szeretné elkészíteni, mint a 35 mm-es
Fordított esetben szorozza meg 1,5-tel a W fényképezõgép objektívjének
gyújtótávolságát, hogy meghatározhassa a 35 mm-es gépnek megfelelõ
gyújtótávolságot.
Példa: Ha 300 mm-es objektívet használ a W fényképezõgéppel:
35 mm-es film: 36×24 mm
W CMOS érzékelõje: 23,6×15,8 mm
készülékre felhelyezett 150 mm-es objektívvel:
150÷1,5=100
Használjon 100 mm-es objektívet a W fényképezõgéppel.
300×1,5=450
A gyújtótávolság 35 mm-es kisfilmes gépen 450 mm-nek felel meg.
A csomag tartalmának ellenõrzése
A következõ tartozékok az Ön fényképezõgépével együtt vannak
csomagolva.
Ellenõrizze, hogy minden tartozék a csomagban van-e.
A külön megvásárolható tartozékokkal kapcsolatban nézze meg a 339. o
oldalt.
22
Az alkatrészek funkciói és elnevezései
1
A fényképezõgép használata elõtt
AF segédfény
Önkioldó lámpája /
távirányító
vevõegysége
Kártyanyílás fedele
Objektívrögzítési jel
(piros pont)
Objektívkioldó gomb
Beépített vaku
Képsík jelölése
PC/AV csatlakozó
Csatlakozók fedele
Vakupapucs
Hangszóró
Hordszíj tartófüle
Mikrofon
Tükör
AF csatlakozó
Objektív
adatcsatlakozói
Dioptriaállító kar
Keresõ
Memóriakártya
használatban
lámpa
Monitor
Infravörös port
Állvány csatlakozója
Akkumulátortartó
fedelének retesze
Elemtartó fedele
* A második ábrán a fényképezõgép az FQ szemkagyló nélkül látható.
Felvétel üzemmód
A fotózás során használt gombok, tárcsák és karok funkciói.
23
A gyári beállítások magyarázata. A gombtól függõen ezek a beállítások
megváltoztathatók.
1
2
5
6
3
4
7
9
0
8
a
b
c
d
1
A fényképezõgép használata elõtt
e
f
24
1| (Zöld) gomb
Ehhez a gombhoz egy
tetszõleges funkciót társíthat
(209. o).
2Exponálógomb
1
A fényképezõgép használata elõtt
Nyomja meg a kép
elkészítéséhez (76. o).
3Fõkapcsoló
Mozgassa a fényképezõgép
be- és kikapcsolásához (63. o).
4Objektívkioldó gomb
Nyomja meg az objektív
levételéhez (60. o).
5mc gomb
Beállítja az EV-kompenzációt
és a rekeszértéket (113. o,
119. o, 126. o).
6Módválasztó tárcsa
Vált a felvételi módok között
(99. o).
7Fókuszmód kapcsolója
Az Autofókusz üzemmód
(131. o) és Manuális fókusz
üzemmód között vált (143. o).
8K/i gomb
Nyomja meg a beépített vaku
kinyitásához (79. o).
9E-tárcsa
Beállítja a zársebesség,
rekesznyílás, az érzékenység
és az EV-kompenzáció értékét.
0=/L gomb
Ennek a gombnak a funkciója
beállítható úgy, hogy
lenyomáskor a témára
fókuszáljon, és úgy is, hogy
lenyomáskor rögzítse
az expozíció értékekét
(121. o, 129. o, 132. o).
aQ gomb
Lejátszás módba vált (87. o).
bU gomb
Megjeleníti az élõképet (168. o).
cM gomb
Megjeleníti az állapotjelzõ
képernyõt (28. o).
Amikor az állapotjelzõ
képernyõ már be van
kapcsolva, megjeleníti
a vezérlõpultot (29. o).
d4 gomb
Amikor a vezérlõpult vagy egy
menülap van megjelenítve,
nyomja meg ezt a gombot
a kiválasztott elem
megerõsítéséhez.
Amikor a fókuszterület
beállítása S (Választás),
nyomja meg ezt a gombot
az AF-pontváltási funkció bevagy kikapcsolásához (138. o).
A vezérlõpulton és a menüben
ezzel mozgathatja a kurzort,
és ezzel módosíthatja
az egyes pontokat.
Vált az AF pontok között,
ha lehetséges.
f3 gomb
Megjeleníti a [A 1. felvétel
mód] menüt (93. o). Nyomja
meg a négyirányú
vezérlõgombot (5) a többi
menü megjelenítéséhez.
Lejátszási mód
A lejátszás során használható gombok, tárcsák és kapcsolók funkciói.
25
1
2
3
5
4
6
7
8
9
0
a
1
A fényképezõgép használata elõtt
26
1| (Zöld) gomb
Nyomja meg a beállítások
megváltoztatásához, pl.
az értékek visszaállításához.
(209. o)
1
2Exponálógomb
A fényképezõgép használata elõtt
A fényképezõgép Felvétel
módba való kapcsolásához
nyomja le félig a gombot.
3Fõkapcsoló
Mozgassa a fényképezõgép
be- és kikapcsolásához (63. o).
4mc gomb
Amennyiben az utolsó
kép formátuma JPEG,
és a képadatok
a puffermemóriában maradtak,
utólag is mentheti a RAW
formátumú képet úgy, hogy
a lejátszás alatt megnyomja
ez a gombot (88. o).
5K/i gomb
Nyomja meg a képek
törléséhez (88. o).
6E-tárcsa
Ezzel nagyíthatja a képet
(239. o), illetve egyszerre több
képet jeleníthet meg (240. o).
7Q gomb
Felvétel módba vált.
8M gomb
Megjeleníti a felvételi
információkat a kijelzõn (30. o).
94 gomb
Megerõsíti a menüben vagy
a lejátszási képernyõn
kiválasztott beállítást.
0Négyirányú
vezérlõgomb (2345)
A kurzor mozgatására vagy
a menük és a lejátszási
képernyõ pontjainak
módosítására használható.
A Lejátszás mód palettájának
megjelenítéséhez nyomja
meg a négyirányú
vezérlõgombot (3) (234. o).
a3 gomb
Megjeleníti a [Q 1. lejátszás]
menüt (235. o). Nyomja meg
a négyirányú vezérlõgombot
(5) a többi menü
megjelenítéséhez.
Gombok elnevezései
Ebben az útmutatóban a négyirányú vezérlõgomb
gombjaira a következõképpen hivatkozunk.
A képernyõn látható jelzések
Képernyõ
27
A fényképezõgép állapotától
függõen a következõ kijelzések
jelennek meg a képernyõn.
Monitor
A monitor fényereje és színei módosíthatók (296. o, 297. o).
A fényképezõgép bekapcsolásakor, illetve a módválasztó
tárcsa használatakor
A fényképezõgép bekapcsolásakor és a módválasztó tárcsa forgatásakor
a képernyõn 3 másodpercre (alapértelmezett érték) megjelenik a súgó.
Automatikus expozíció
P
1
program
P
1
A fényképezõgép használata elõtt
2010/09/0910:30AM
23
1Felvétel mód (99. o)3Aktuális dátum és idõ (68. o)
2Világidõ (289. o) (csak amikor
a beállítása Célállomás)
A jelzések elrejtéséhez a [R 1. beállítás] menüben állítsa a [Segédképernyõ]
értékét [Ki]-re (293. o).
28
HDR
OFF
OFF
OFF
Felvétel mód
Fényképezés közben megjelenik az állapotjelzõ képernyõ az aktuális
fotózási beállításokkal. A megjelenített képernyõt az M gomb
megnyomásával változtathatja meg.
1
A fényképezõgép használata elõtt
P
1/
1255.6F
ISO
200
AUTO
JPEG
12M
AF.A
AWB
1122+3-3
ISO
[37]
Állapotjelzõ képernyõ
Állapotjelzõ képernyõ
(Minden itt megjelenített elem magyarázó célt szolgál. Az aktuális képernyõ ettõl
eltérõ lehet.)