Peerless P188103LF, P188103LF-SD Installation

Loading...

86610

Record Your Model Number Here For Future Reference

Anote Aquí Número del Modelo Comprado Para Referencia Futura Inscrivez le numéro de modèle ici pour pouvoir le retrouver.

ASSEMBLY PARTS LIST

LISTA DE PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN

LISTE DES PIЀCES

Description

Quantity/Calidad/Quantité

 

 

 

Descripción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Description

 

P188103LF-SD

 

P188103LF

 

 

 

 

Faucet

 

 

 

Llave

1

1

 

Robinet

 

 

 

Gasket

 

 

 

Empaque

1

1

 

Joint

 

 

 

Locknuts

 

 

 

Contratuercas

2

2

 

Écrous de Blocage

 

 

 

Soap Dispenser

 

 

 

Dispensador de Jabón

N/A

1

 

Distributeur de Savon

 

 

 

Hose Assembly

 

 

 

Ensamble de Manguera

1

1

 

Tuyau souple

 

 

 

 

 

 

 

 

Mounting Hardware

 

 

 

Equipo/Herramientas para la Montura

1

1

 

Accessoires de Montage

 

 

 

Coupling Nuts

 

 

 

Tuercas de Acoplamiento

2

2

 

Écrou de Raccordement

 

 

 

 

Estimated Time For Assembly

The estimated time to install this faucet is 45 minutes. The estimated time to install the soap dispenser is 20 minutes. These estimates do not include removing the old faucet and soap dispenser.

Tiempo Estimado para Instalar

El tiempo estimado para instalar esta llave de agua es 45 minutos. El tiempo estimado para instalar dispensador de jabón es 20 minutos. Estos estimados no incluyen el tiempo que toma quitar la llave de agua vieja y dispensador de jabón.

Durée d’installation estimée

Le temps nécessaire à l’installation du robinet est estimé à 45 minutes. Le temps nécessaire à l’installation de distributeur de savon est estimé à 20 minutes. Ces estimations n’incluent pas le temps de dépose du vieux robinet et de distributeur de savon.

The Peerless

Installation Helpline

1-800-438-6673 www.peerlessfaucet.com

SINGLE HANDLE PULL-DOWN KITCHEN SPRAY MODEL P188103LF & P188103LF-SD

LLAVES DE UNA MANIJA DE MANGUERA DESLIZABLE PARA COCINA CON ROCIADOR MODELO P188103LF Y P188103LF-SD

ROBINET MONOCOMMANDE À BEC RÉTRACTABLE POUR ÉVIER DE CUISINE MODÈLE P188103LF ET P188103LF-SD

You may need

Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin:

Water supply hook-ups: (NOT PROVIDED)

Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or 1/2" I.P.S. faucet connector.

Suministros de agua: (NO PROPORCIONADAS)

Escoja conexiones para I.P.S. de 1/2": Tubos montante bola-nariz (tubería de cobre de 3/8" D.E.), o conector de llave I.P.S. de 1/2".

Raccords : (NON FOURNIS)

Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS. Tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou raccords de robinet 1/2 po IPS.

Silicone sealant: (NOT PROVIDED)

If sink is uneven use silicone sealant under base of faucet.

Sellador de silicón:

(NO PROPORCIONADAS)

Si el fregaderos está desnivelado use sellador de silicón debajo de la base del borde.

Composé D'étanchéité à la silicone : (NON FOURNIS)

si la surface de l’évier est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la base du robinet.

Wrench(es): (NOT PROVIDED)

For faucet removal/installation.

Llave(s):

(NO PROPORCIONADAS)

Para quitar/instalación de fregaderos.

Clé(s):

(NON FOURNIS)

pour pose et dépose de robinet

Sink Hole Dimensions

Dimensiones del Hoyo Fregaderos ’évier

8" (203 mm)

1-3/8" Dia.

(35 mm)

2-1/4" Max (57 mm) for models with soap dispenser. 2-1/2" Max (63.5 mm) for models without soap dispenser.

2-1/4" Max (57 mm) para los modelos con dispensadores de jabón 2-1/2" Max (63.5 mm) Para los modelos sin dispensador de jabón

2-1/4 po max. (57 mm) pour les modèles avec distributeur de savon 2-1/2 po max. (63,5 mm) pour les modèles sans distributeur de savon

Instruction Manual Printed in China

 

WARNING: This faucet should not be used with portable dishwashers.

Manual de Instrucciones Impreso en China

 

PRECAUCIÓN: Esta llave no se debe usar con maquinas lavaplatos portatiles.

Manuel d’instructions Imprimé en Chine

 

MISE EN GARDE: Ce robinet ne doit pas servir à alimenter un lave-vaisselle.

 

 

 

 

08/29/2014

1

86610 Rev.A

Peerless P188103LF, P188103LF-SD Installation

1

2

1

4

 

3

4

 

2

3

1

Shut off water supplies. Remove old faucet. Slide escutcheon and gasket (1) up over hose and tubes and underneath the faucet. Make sure the gasket is properly seated under the escutcheon, and place the faucet over the mounting holes.

OPTION: If sink is uneven, use silicone sealant under the gasket (1).

Cierre el suministro de agua. Quite la llave de agua vieja. Deslice la chapa de cubierta y el empaque (1) sobre la manguera y los tubos y por debajo de la llave de agua. Asegúrese que el empaque está colocado correctamente por debajo de

OPCIÓN: Si el fregadero está desnivelado, use sellador de silicón por debajo del empaque (1).

Fermez les robinets d’arrêt. Enlevez le vieux robinet. Faites remonter la plaque a

contre le dessous du robinet. Assurez-vous que le joint est bien calé sous la plaque

FACULTATIF: si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint (1).

Make sure escutcheon is centered under faucet and parallel to the back splash. Secure faucet by installing gasket, washer and nut (1) onto mounting shank (2). Tighten securely with wrench. Install locknuts (3) onto studs (4) and tighten securely by hand.

Asegúrese que la chapa esté centrada debajo de la llave de agua y paralela al protector de pared. Fije la llave de agua (Grifo) instalando el empaque, la arandela, y la tuerca (1) en la espiga de instalación (2). Apriete bien con una llave de tuercas. Instale las contratuercas (3) en los pernos (4) y apriete bien, a mano.

est parallèle au dosseret. Fixez le robinet en installant le joint, la rondelle et l’écrou

(1) sur la tige de montage (2). Serrez l’écrou solidement avec une clé. Placez les écrous autofreinés (3) sur les goujons (4) et serrez-les fermement à la main.

1

2

1

2

1

 

OPTIONAL ROUND ESCUTCHEON INSTALLATION

Shut off water supplies. Remove old faucet. Slide escutcheon and gasket (1) up over hose and tubes and underneath the faucet. Make sure the gasket is properly seated under the escutcheon, and place the faucet over the mounting hole.

OPTION: If sink is uneven, use silicone sealant under the gasket (1).

Make sure escutcheon is centered under faucet. Secure faucet by installing gasket, washer and nut (1) onto mounting shank (2). Tighten securely with wrench.

INSTALACIÓN DE LA CHAPA DE CUBIERTA REDONDA OPCIONAL Cierre el suministro de agua. Quite la llave de agua vieja. Deslice la chapa de cubierta y el empaque (1) sobre la manguera y los tubos y por debajo de la llave de agua. Asegúrese que el empaque está colocado correctamente por

de montaje. OPCIÓN: Si el fregadero está desnivelado, use sellador de silicón por debajo del empaque (1).

INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION RONDE FACULTATIVE Fermez les robinets d’arrêt. Enlevez le vieux robinet. Faites remonter la plaque

contre le dessous du robinet. Assurez-vous que le joint est bien calé sous la plaque

FACULTATIF: si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint (1).

Asegúrese que la chapa esté centrada debajo de la llave. Fije la llave de agua (Grifo) instalando el empaque, la arandela, y la tuerca (1) en la espiga de instalación (2). Apriete bien con una llave de tuercas.

le robinet en installant le joint, la rondelle et l’écrou (1) sur la tige de montage (2). Serrez l’écrou solidement avec une clé.

2

86610 Rev.A

+ 4 hidden pages