PEERLESS P10-D Instruction Manual

ASME A112.18.1 / CSA B125.1
Record Your Model Number Here For Future Reference
Anote Aquí Número del Modelo Comprado Para Referencia Futura Inscrivez le numéro de modèle ici pour pouvoir le retrouver.
ASSEMBLY PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN LISTE DES PIÈCES
Description
Descripción Description
Quantity
Calidad
Quantité
P10-D
Faucet
Llave Robinet
Gasket
Empaque Joint
Locknuts
Contratuercas Écrous de Blocage
Spray & Hose Assembly
Ensamble de la Rociador y Manguera Douchette et Tuyau Souple
Spray Support
Soporte del Rociador Support
Estimated Time For Assembly
The estimated time to install this faucet is 45 minutes. The estimated time to install the spray & hose assembly is 20 minutes. These estimates do not include removing the old faucet and spray assembly.
1
1
2
N A
N A
SINGLE HANDLE KITCHEN FAUCETS MODEL P10-D
LLAVES DE FREGADERO UNA MANIJA MODELO P10-D
ROBINET DE CUISINE À UNE MANETTE MODÈLE P10-D
You may need
Usted puede necesitar
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Water supply hook-ups: (NOT PROVIDED)
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: Ball nose risers (3/8" O.D. copper tubing) & coupling nuts, or 1/2" I.P.S. faucet connectors.
Suministros de agua: (NO PROPORCIONADAS)
Escoja conexiones para I.P.S. de 1/2": Tubos montante bola-nariz (tubería de cobre de 3/8" D.E.) y tuercas de acoplamiento, o conector de llave I.P.S. de 1/2".
Raccords : (NON FOURNIS)
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS. Tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.) et écrous de raccordement, ou raccords de robinet 1/2 po IPS.
Silicone sealant: (NOT PROVIDED)
If sink is uneven use silicone sealant under base of faucet.
Sellador de silicón: (NO PROPORCIONADAS)
Si el fregaderos está desnivelado use sellador de silicón debajo de la base del borde.
Composé d’étanchéité à la silicone : (NON FOURNIS)
si la surface de l’évier est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la base du robinet.
Wrench(es): (NOT PROVIDED)
For faucet removal/installation.
Llave(s): (NO PROPORCIONADAS)
Para quitar/instalación de fregaderos.
Clé(s): (NON FOURNIS)
pour pose et dépose de robinet
Tiempo Estimado para Instalar
El tiempo estimado para instalar esta llave de agua es 45 minutos. El tiempo estimado para instalar el ensamble del rociador y la manguera es 20 minutos. Estos estimados no incluyen el tiempo que toma quitar la llave de agua vieja y el ensamble del rociador.
Durée d’installation estimée
Le temps nécessaire à l’installation du robinet est estimé à 45 minutes. Le temps nécessaire à l’installation de la douchette et du tuyau souple est estimé à 20 minutes. Ces estimations n’incluent pas le temps de dépose du vieux robinet et de la vieille douchette.
The Peerless
Installation Helpline
1-800-438-6673
www.peerless-faucet.com
Instruction Manual Printed in China
Manual de Instrucciones Impreso en China Manuel d’instructions Imprimé en Chine
1/2/07
Sink Hole Dimensions
Dimensiones del Hoyo Fregaderos Dimensions des orifices de l’évier
8"
(20.32 cm)
1-1/8" Max.
1-3/8" Dia. (34.9 mm)
2" Max.
(50.8 mm)
1 58022 Rev. A
(28.6 mm)
1
1
1
1
3
3
2
2
3
2
4
For Models Without a Spray Unit
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet. Proceed to step 3.
Para Modelos Sin Rociado
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Continúe con el paso 3.
Modèles Sans Douchette
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf.
Passez à l’étape 3.
r
2
For Models with a Spray Support
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet.
Mount spray support (2) in far right hole in sink. Insert spray hose (3) down through the support and up through center hole of sink.
Para Modelos Con Rociador
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte infe rior de la llave. Instale el soporte (2) del rociador en el fregadero. inserte la manguera (3) hacia abajo pasando por la base del rociador, y luego hacia arriba a través del hueco en el centro del
Modèles Avec Douchette
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Montez le support de la douchette (2) dans le trou à l’extrême droite de l’évier. Par le dessus, introduisez le tuyau de la douchette (3) dans le support et l’évier. tuyau dans le trou au centre de l’évier.
fregadero.
Puis faites remonter le
For Models with an Integral Spray Support
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet. Insert spray hose (2) down through spray support (3) on escutcheon and far right hole in sink. Place locknut (4) on spray hose (2) and then insert spray hose up through center hole in sink.
Para Modelos Con Rociador
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave.
­Inserte la manguera del rociador (2) hacia abajo pasando por la base del rociador (3) en el chapetón, situada en el hueco en la esquina derecha del fregadero. Coloque la contratuerca (4) en la manguera del rociador (2) y luego inserte la manguera hacia arriba por el hueco en el centro del fregadero
Modèles Avec Logement de Douchette
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Introduisez le tuyau (2) de la douchette par le haut dans le support (3) de la douchette situé sur la plaque de finition, à l’extrême droite de l’évier. Placez l’écrou freiné (4) sur le tuyau (2), puis faites remonter le tuyau dans le trou au centre de l’évier.
Integral
.
3
2
Ensure gasket (1) is properly placed under the escutcheon. Attach spray hose (2) to spray hose nipple (3). Tighten with wrench.
Asegure que el empaque (1) esté sentado apropiadamente debajo del chapetón. Conecte la manguera con el rociador (2) a la entrerrosca de ésta (3). Apriete con una llave de tuercas.
Assurez-vous que le joint (1) est bien calé sous la plaque de finition. Fixez le tuyau de la douchette (2) au manchon fileté (3). Serrez avec la clé.
1
3
2
2 58022 Rev. A
1
Loading...
+ 4 hidden pages