Peerless-AV HCC201 Installation [en, es, fr]

HCC201
40 lb
(18 kg)
ENG ESP FRN
1
2012-09-20 #:009-9079-1
WARNING
ENG - Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and
warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor.
• This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, and fully understands these instructions.
• Never exceed the Maximum Load Capacity on page 1.
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
• Tighten screws fi rmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the items, greatly reducing their holding power.
• The cart is not affi xed or secured to the fl oor, and may therefore tip over and/or fall if display and/or stand is shaken or hit. Always monitor children and do not let children play alone around stand as they could get hurt by a falling display. Not recommended for use in areas with heavy traffi c.
• This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure and personal injury.
Recommended cleaning steps
• The following procedures are not guaranteed to control infection. The hospital infection control administra­tor or epidemiologist should be consulted regarding cleaning procedures and processes.
• To avoid risk of electric shock, do not expose electrical components to water, cleaning solutions or other potentially corrosive liquids or substances.
• Do not immerse cart or cart components in liquid or allow liquids to fl ow into the cart. Wipe all cleaners off surface immediately using a damp cloth. Thoroughly dry surface after cleaning.
• Do not use fl ammable cleaners on cart surfaces due to close proximity of electrical power and equipment.
• All paints and plastic cart components will withstand cleaning by most commonly used, diluted, non­abrasive solutions such as quaternary ammonia compounds, ammonia enzyme cleaners, bleach or alcohol solutions.
• Pen and permanent and dry erase markers can be removed with 91% isopropyl alcohol and a soft cloth.
• Iodine stains can be removed with commonly used cleaners and a soft cloth.
• Never use steel wool or other abrasive materials that will damage the surface fi nish.
• Do not use strong solvents such as trichloroethylene and acetone. These solvents will damage the surface fi nish.
• It is recommended that any cleaning solution be tested on a small, inconspicuous area to ensure surface is not harmed.
2
2012-09-20 #:009-9079-1
ADVERTENCIA
ESP - No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y
las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Nunca exceda la Capacidad de Carga Máxima indicada en la página 1.
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad.
• Apriete los tornillos con fi rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminuir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• El carrito no está anclado ni fi jado al suelo y, por lo tanto, podría volcarse o caerse si la pantalla o el estante reciben una sacudida o un golpe. Vigile siempre a los niños y no los deje jugar solos cerca del estante, ya que podrían lastimarse si se cae la pantalla. No se recomienda para uso en áreas de mucho tránsito.
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto y lesiones a individuos.
Pasos recomendados para la limpieza:
• No se garantiza que los siguientes procedimientos controlarán las infecciones. Se debe consultar al manejador de control de infecciones o a un epidemiólogo respecto a los procedimientos y procesos de limpieza.
• Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no exponga los componentes eléctricos al agua, a soluciones limpiadoras ni a otros líquidos o sustancias potencialmente corrosivos.
• No sumerja el carrito ni sus componentes en líquidos ni permita que se rieguen en el carrito. Elimine todos los limpiadores de la superfi cie con un paño húmedo de inmediato. Seque la superfi cie completamente después de limpiarla.
• No use limpiadores infl amables en las superfi cies del carrito debido a la proximidad a tomas de corriente y otros equipos eléctricos.
• Todos los componentes pintados y plásticos resistirán la limpieza con soluciones de uso común diluidas sin abrasivos como los compuestos de amoniaco cuaternario, limpiadores con enzimas de amoniaco y soluciones con blanqueador o alcohol.
• Las marcas de bolígrafo o de marcadores permanentes y de borrado en seco se pueden eliminar con alcohol isopropílico al 91% y un paño suave.
• Las manchas de yodo se pueden eliminar con limpiadores de uso común y un paño suave.
• No use esponjas de acero ni otros materiales abrasivos que puedan dañar el acabado de la superfi cie.
• No use solventes como tricloroetileno o acetona. Estos solventes dañarán el acabado de la superfi cie.
• Se recomienda que pruebe toda solución de limpieza en un área pequeña y discreta de la superfi cie para asegurarse de que no la dañe.
3
2012-09-20 #:009-9079-1
A VERTISSEMENT
FRN - Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et
les avertissements contenus dans cette fi che d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112; tous les clients internationaux sont priés de contacter leur distributeur local.
• Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique et ayant bien compris ces instructions.
• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale indiquée à la page 1.
• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique.
• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les composants et en réduire considérablement la capacité de support.
• Le chariot n’est pas fi xé au sol et peut par conséquent se renverser et/ou tomber si l’écran et/ou le support est secoué ou heurté. Surveillez toujours les enfants et ne les laissez pas jouer seuls près du support car ils pourraient être blessés si l’écran tombait. Non recommandé pour une utilisation dans des endroits très passants.
• Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit et des blessures corporelles.
Étapes de nettoyage recommandées :
• Les procédures suivantes ne garantissent pas la prévention des infections. Il convient de consulter l’administrateur de la prévention des infections de l’hôpital ou un épidémiologiste concernant les procédures et processus de nettoyage.
• Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas exposer les composants électriques à l’eau, à des solutions de nettoyage ni à d’autres liquides ou substances potentiellement corrosifs.
• Ne pas immerger le chariot ou ses composants dans un liquide et éviter tout déversement de liquides dans le chariot. Essuyer immédiatement tous les nettoyants utilisés sur la surface à l’aide d’un chiffon humide. Sécher complètement la surface après le nettoyage.
• Ne pas utiliser de nettoyants infl ammables sur les surfaces du chariot en raison de la proximité de l’alimentation et de l’équipement électriques.
• Tous les des composants peints et en plastique du chariot résistent au nettoyage avec la plupart des solutions non abrasives courantes, sous forme diluée, telles que : composés d’ammonium quaternaire, nettoyants enzymatique à base d’ammoniac, eau de Javel ou solutions à base d’alcool.
• Les marques de stylo et de marqueurs permanents et à essuyage à sec peuvent être éliminées à l’aide d’alcool isopropylique à 91 % et d’un chiffon doux.
• Les taches d’iode peuvent être éliminées à l’aide de nettoyants courants et d’un chiffon doux.
• Ne jamais utiliser de laine d’acier ni d’autres matériaux abrasifs susceptibles d’endommager le fi ni de la surface.
• Ne pas utiliser de solvants forts comme du trichloroéthylène et de l’acétone. Ces solvants endommagent le fi ni de la surface.
• Il est conseillé de tester toute solution de nettoyage sur une petite partie peu visible pour s’assurer qu’elle n’endommage pas la surface.
ENG
Symbols
ESP
Símbolos
FRN
Symboles
ENG ESP FRN
ENG
Do not overtighten screws.
ESP
No apriete de más los tornillos.
FRN
Ne pas trop serrer les vis.
WARNING ADVERTENCIA ADVERTISSEMENT
ENG
Tools Needed for Assembly Herramientas
ESP
necesarias para el ensamblaje Outils nécessaires
FRN
au montage
4
x3
Screws must get at least three
ENG
full turns and fi t snug.
ESP
Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois
FRN
tours de vis complets et bien serrer les vis.
2012-09-20 #:009-9079-1
ENG
A
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below)
ESP
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes)
FRN
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous)
Parts List
Description Qty
main assembly tablet kit adapter bracket 1 009-S7549
B
tablet kit adapter plate
C
security lock 1 565-0066
D
battery
E F scanner bracket 1 009-S7479
tablet cable
G H battery key 1 565-0049A
(1)
A
main assembly
HCC201 Part #
009-S7598
1
1 009-4548
3 HCACC401
1 HCACC102
(1)
B
adapter bracket
(1)
D
security lock
C
adapter plate
(3)
E
Power Pack
(1)
(1)
F
scanner bracket
(1)
H
Power Pack access key
5
2012-09-20 #:009-9079-1
G
(1)
cable
Lock brakes before making adjustments.
ENG
Trabe los frenos antes de realizar algún ajuste.
ESP
Bloquez les freins avant de procéder à des
FRN
ajustements.
1
If usage of PeerCare EMR Cart does not require
ENG
a keyboard or mouse, the keyboard tray assembly can be removed from the workstation by the following procedure. De no ser necesario colocar un teclado o un
ESP
ratón en el carrito PeerCare EMR, puede retirar la unidad de bandeja de la estación de trabajo siguiendo este procedimiento.
FRN
Si l’utilisation du chariot PeerCare EMR ne nécessite pas de clavier ni de souris, on peut retirer l’assemblage du plateau à clavier du poste de travail de la manière suivante.
Remove screw to remove keyboard tray.
ENG
Quite el tornillo para retirar la unidad de
ESP
bandeja
FRN
Retirez la vis pour retirer le plateau à clavier.
6
2012-09-20 #:009-9079-1
2a 2b
C
2c 2d
3 4
B
ENG
Tighten.
ESP
Apretar.
FRN
Serrer.
7
ENG ESP FRN
C
Tighten. Apretar. Serrer.
B
2012-09-20 #:009-9079-1
5
A
5a
The preconfi gured lift assist setting, for the work station height
ENG
adjustment, is designed to work with most usage confi gurations. If the work station is hard to raise or lower, the lift assist setting can be adjusted by following the steps below.
ESP
El ajuste preconfi gurado del dispositivo para ajustar la elevación de la estación de trabajo está diseñado para funcionar con la mayoría de las confi guraciones de uso. De ser difícil subir o bajar la estación de trabajo, puede ajustar el dispositivo de elevación siguiendo estos pasos.
FRN
Le réglage d’aide au levage préconfi guré permettant de régler la hauteur du poste de travail est conçu pour s’adapter à la plupart des confi gurations d’utilisation. Si le poste de travail est diffi cile à lever ou à baisser, l’aide au levage peut être réglée en suivant les étapes ci-dessous.
CAUTION
The adjustment to the lift assist setting must be done
ENG
after all hardware components are installed on the work station. Over tensioning of the lift assist setting could make it diffi cult to adjust the height. El dispositivo de elevación se tiene que ajustar después de haber instalado todos los componentes
ESP
del hardware en la estación de trabajo. Apretar el dispositivo de elevación en exceso podría difi cultar el ajuste de la elevación. Le réglage de l’aide au levage doit s’effectuer après avoir installé tous les composants matériels du poste
FRN
de travail. Une trop grande tension du réglage d’aide au levage pourrait rendre diffi cile le réglage de la hauteur.
A
8
2012-09-20 #:009-9079-1
6
D
D
7a 7b
A
A
D
Loosen, Adjust, Tighten.
ENG
Afl oje, Ajuste, Apriete.
ESP
Desserrez, Réglez, Puis
FRN
serrez.
9
2012-09-20 #:009-9079-1
8
ENG
Push reset button to check power level. Fully charge Power Pack before usage in the PeerCare EMR cart. Reference the HCACC401 backup Power Pack operation manual for safety information and proper operation. Presione el botón de reiniciar (Reset) para
ESP
verifi car el nivel de carga Cargue la fuente de energía (Power Pack) completamente antes de utilizarla en el carrito PeerCare EMR. Consulte el manual de instrucciones de la fuente de energía HCACC401 de respaldo para conocer la información de seguridad y la operación correcta. Appuyez sur le bouton de réinitialisation
FRN
pour vérifi er le niveau de charge. Chargez complètement le bloc d’alimentation avant d’utiliser le chariot PeerCare EMR. Reportez­vous au mode d’emploi du bloc d’alimentation de réserve HCACC401 pour des consignes de sécurité et un bon fonctionnement de l’appareil.
9
H
Battery low,
ENG
needs charging.
ESP
Fuente de energía baja,
FRN
necesita cargarse Bloc d’alimentation faible, doit être rechargé
Fully charged.
ENG
Carga completa.
ESP
Complètement
FRN
chargé
E (3)
10
ENG
If your device does not begin charging immediately, push the reset button to initiate charging. If your device is fully charged, the Power Packs may enter "sleep mode" to conserve their supply of power. Once the Power Packs are in "sleep mode" they will not charge the device unless the reset button is pressed. Si su aparato no comienza a cargarse de inmediato,
ESP
presione el botón de reiniciar para que comience a cargar. Si su aparato tiene una carga completa, la fuente de energía puede cambiarse al modo de suspensión (Sleep Mode) para conservar el suministro de energía. Cuando la fuente de energía esté en el modo de suspensión, no cargará el aparato si no se presiona el botón de reiniciar. Si votre appareil ne commence pas immédiatement
FRN
à se recharger, appuyez sur le bouton de réinitialisation pour commencer le chargement. Si votre appareil est complètement rechargé, le bloc d’alimentation peut passer en « mode veille » pour conserver sa charge électrique. Lorsque les blocs d’alimentation sont en « mode veille », ils ne rechargent pas l’appareil à moins d’appuyer sur le bouton de réinitialisation.
10
E (3)
2012-09-20 #:009-9079-1
11
G
11a
11
G
2012-09-20 #:009-9079-1
12
F
12
2012-09-20 #:009-9079-1
ENG
This page intentionally left blank.
ESP
Página en blanco.
FRN
Cette page a été laissée en blanc intentionnellement.
13
2012-09-20 #:009-9079-1
LIMITED WARRANTY
Peerless Industries, Inc. (“Peerless-AV free from defects in material and workmanship, under normal use, for the periods listed below, from the date of purchase by the original end-user. At its option, Peerless-AV® will repair or replace with new or refurbished products or parts, or refund the purchase price of any Peerless-AV® product which fails to conform with this warranty.
In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or fi tness for a particular purpose be longer than the period of the applicable express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitation may not apply to you. This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service
or repairs by Peerless-AV to follow Peerless-AV®’s instructions or warnings when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third-party actions and force majeure. This warranty also does not cover corrosion or rust resulting from damaged, scratched or chipped paint or other surfaces.
In no event shall Peerless-AV product, whether or not secured by a security device which may be included with the Peerless-AV® product. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty is in lieu of all other warranties, express or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No dealer,
distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this Limited Warranty or impose any obligation on Peerless-AV connection with the sale of any Peerless-AV® product.
This warranty gives specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Product Mounts Furniture Cables Cleaning Products Electronic Products and components
®
, (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure
®
”) warrants to original end-users of Peerless-AV® products that Peerless-AV® products will be
®
be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any
Warranty Period 5 years 1 year 25 years 1 year 1 year
®
in
Peerless Industries, Inc. (“Peerless-AV®”) les garantiza a los usuarios fi nales originales de los productos de Peerless-AV® que los
GARANTÍA LIMITADA
productos de Peerless-AV® no tendrán defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante los periodos indicados abajo a partir de la fecha en la que el usuario fi nal original compre algún producto. Queda a la discreción de Peerless-AV®, reparar, remplazar (con productos o piezas nuevos o reparados) o rembolsar el precio de compra de cualquier producto de Peerless-AV® que no cumpla esta garantía.
La duración de toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular no sobrepasará en caso alguno el periodo de vigencia de la garantía explícita correspondiente indicada en lo anterior. Algunos Estados no permiten que
se establezcan limitaciones en relación con el periodo de duración de una garantía implícita, de manera que es posible que la limitación expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
Esta garantía no cubre daños causados por (a) trabajos de mantenimiento o de reparación hechos por el cliente o una persona que no esté autorizada por Peerless-AV® para realizar dichos trabajos de mantenimiento o de reparación, (b) no empacar el producto como es debido si lo devuelve, (c) hacer una instalación incorrecta o no seguir las instrucciones o las advertencias de Peerless-AV® al instalar, utilizar o guardar el producto o (d) el mal uso o los accidentes, en tránsito o en otras circunstancias, incluidos los casos relacionados con las acciones de terceros o una fuerza mayor. Además, esta garantía tampoco cubre corrosión ni oxidación que sean el resultado de pintura dañada, rayada o descascarada u otras superfi cies.
Peerless-AV® no tendrá responsabilidad en ningún caso de daños y perjuicios incidentales o indirectos o de daños y perjuicios que surjan por el robo de cualquier producto, ya sea que el mismo esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que se haya incluido con el producto de Peerless-AV®. Algunos Estados no permiten que se excluyan o se establezcan limitaciones
en relación con los daños y perjuicios incidentales o indirectos, de manera que es posible que la limitación o la exclusión expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
Esta garantía remplaza toda otra garantía, expresa o implícita, y es el único recurso en lo que respecta a los defectos del producto. Ningún concesionario, distribuidor, instalador ni ninguna otra persona está autorizada a modifi car o extender esta Garantía Limitada ni a imponer obligación alguna a Peerless-AV® en relación con la venta de cualquier producto de Peerless-AV®.
Esta garantía concede derechos específi cos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varíen de acuerdo con el Estado donde se encuentre.
Producto Montantes Muebles Cables Productos de limpieza Productos y componentes electrónicos
Periodo de garantía 5 años 1 año 25 años 1 año 1 año
14
2012-09-20 #:009-9079-1
`
Peerless Industries, Inc. (« Peerless-AV® ») garantit aux utilisateurs fi naux d’origine des produits Peerless-AV® que lesdits produits seront exempts de tout défaut de matériau ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pendant la période indiquée ci-dessous, à compter de la date d’achat par l’utilisateur fi nal d’origine. Peerless-AV®, à sa discrétion, réparera ou remplacera par des pièces ou produits neufs ou remis à neuf tout produit Peerless-AV® non conforme aux termes de cette garantie, ou en remboursera le prix d’achat.
La durée de toute garantie implicite de qualité commerciale ou d'application à un usage particulier n'excédera en aucun cas la durée de la garantie applicable expressément stipulée plus haut. Certains états ou provinces n’autorisent pas la limitation de la durée
d’une garantie implicite, et la limitation ci-dessus peut donc ne pas vous être applicable. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) un entretien ou des réparations effectués par l'acheteur ou une personne
non autorisée par Peerless-AV® à effectuer un tel entretien ou de telles réparations, (b) un emballage inadéquat lors de l’expédition d’un produit retourné, (c) une installation incorrecte ou le non-respect des instructions ou mises en garde de Peerless-AV® lors de l'installation, l'utilisation ou le rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident survenu lors d’un transport ou autrement, y compris l'intervention de tiers et les cas de force majeure. La présente garantie ne couvre pas non plus la corrosion ou la rouille causées par une peinture ou autre surface endommagée, égratignée ou écaillée.
Peerless-AV® ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages indirects ou consécutifs ni de dommages résultant du vol d’un quelconque produit, que celui-ci ait été ou non protégé par un dispositif de sécurité intégré à un produit Peerless­AV®. Certains états ou provinces n’autorisent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects, et il est possible
que les restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Les dispositions de cette garantie remplacent toute autre garantie expresse ou implicite et constituent le seul recours possible en cas de
défectuosité d’un produit. Aucun marchand, distributeur, installateur ou autre personne n’est autorisé à modifi er ou étendre la portée de cette garantie limitée, ni à imposer quelque obligation ce que soit à Peerless-AV® en ce qui concerne la vente de tout produit Peerless­AV®.
Cette garantie offre des droits juridiques particuliers auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits, susceptibles de varier d’une province ou d’un état à l’autre.
Produit Supports Ameublement Câbles Produits de nettoyage Produits et composants électroniques
GARANTIE LIMITÉE
Période de garantie 5 ans 1 an 25 ans 1 an 1 an
15
2012-09-20 #:009-9079-1
Peerless-AV
2300 White Oak Circle Aurora, IL 60502 Email: tech@peerlessmounts.com Ph: (800) 865-2112 Fax: (800) 359-6500 www.peerless-av.com
© 2013, Peerless Industries, Inc.
Peerless-AV Europe
Unit 3 Watford Interchange, Colonial Way, Watford, Herts, WD24 4WP, United Kingdom Customer Care 44 (0) 1923 200 100 www.peerless-av.com
© 2013, Peerless Industries, Inc.
Peerless-AV de Mexico
Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N.L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01-800-849-65-77 www.peerless-av.com
© 2013, Peerless Industries, Inc.
Loading...