Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék
mindegyik funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 19
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 33
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 47
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 61
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 75
12
10
3
4
5
6
1
7
8
9
Table of contents
Introduction
Proper use ...............................................................................Page 7
Description of parts and features .......................................... Page 7
Included items ......................................................................... Page 8
Technical data .........................................................................Page 8
The following pictograms are used in these operating
instructions / on the device:
Read instruction manual!
Observe caution and safety notes!
Caution – electric shock! Danger to life!
Risk of explosion!
Risk of fire!
Warning - Hot surfaces!
V
~
W
6 GB
Volt (AC)
Watts (Effective power)
Wear a breathing / dust mask, protective glasses,
gloves and clothing.
Keep children away from electrical devices!
Check that the device, mains lead and plug are in
good condition!
Do not smoke!
Do not eat!
Introduction
Do not drink!
Dispose packaging and appliance in an
environmentally-friendly way!
Soldering gun PLP 100 A1
Q
Introduction
Please make sure you familiarise yourself fully with the way
the device works before you use it for the first time and that
you understand how to handle it correctly. Please read the
operating instructions below. Be careful to keep these advice notes and
if necessary pass them on to a third party.
Q
Proper use
The device is intended for soldering tasks in a DIY environment. Soft soldering takes place at temperatures below 450 °C. Suitable solders have typic
melting temperatures around 200 °C. Use the device only as described
and for the indicated purposes. The device is not intended for commercial
use. Any other use or modification to the device shall be considered as
improper use and could give rise to considerable dangers. The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use.
al
Q
Description of parts and features
1
Soldering tip
Union nut
2
7 GB
Soldering light
3
ON / OFF switch
4
Handle
5
Mains lead
6
Cutting tip
7
Tin solder
8
Open spanner
9
Solder flux
10
Q
Included items
1 Soldering gun PLP 100 A1
1 Carry case
2 Soldering tips (1 cutting tip
1 Open spanner
20 g Tin solder
10 g Solder flux
1 Operating instructions
Q
Technical data
premounted)
7
Rated voltage: 230 V
~
Frequency: 50 Hz
Power: 100 W
Max. soldering tip
temperature: 540 °C
Protection class: II /
ON max. 12 sec. / OFF min. 48 sec.
8 GB
Safety adviceIntroduction
Safety advice
CAUTION! Failure to observe the instructions and advice given
below may result in electric shock, fire and / or serious injury.
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or
poorly lit working areas can lead to accidents.
b)
power tools create sparks, which can ignite dusts or fumes.
c)
2. Electrical safety
a)
b) Keep the device away from rain or moisture. Water en-
c) Use a residual current device (RCD) for protection if
Do not work with the device in potentially
explosive environments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts. Electrical
Keep children and other people away while
you are operating the electrical tool. Distrac-
tions can cause you to lose control of the device.
The mains plug on the device must match
et. The plug must not be modified in any way. Do not
use an adapter plug with devices fitted with a protective earth. Unmodified plugs and matching sockets reduce the
risk of electric shock.
tering an electrical device increases the risk of electric shock.
operating the electrical power tool in a moist environ-
the mains sock-
9 GB
Safety adviceSafety advice
ment is unavoidable. The use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
d)
mains plug out of the mains socket. Keep the mains lead
e) Do not operate the device if the mains lead or mains plug is
f) Always keep the mains lead out of the operating area and run it
g) Always pull out the mains plug if you are about to leave the device
3. Personal safety
a) Children or persons who lack the knowledge or expe-
b) Remain alert at all times, watch what you are doing
Do not use the mains lead for any purpose for
which it was not intended, e.g. to carry the
device, to hang up the device or to pull the
away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device.
Damaged or tangled mains leads increase the risk of electric
damaged.
A damaged mains lead presents a serious
danger to life from electric shock.
away from the rear of the device.
unattended or wish to carry out any tasks on the device.
rience to use the device or whose physical, sensory or
intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Chil-
dren must never be allowed to play with the device.
and always proceed with caution. Do not use the
device if you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. One moment of carelessness when us-
ing the device can lead to serious injury.
shock.
10 GB
Never touch the hot soldering tip or the molten solder.
You could suffer burn injuries. Always let the device cool
before you replace components on the device, clean it
or check its condition.
After use let the soldering gun cool down in air only. Under no
circumstances quench the tip in water!
When allowing the device to cool or when taking a break from
using it, always stand the device up vertically with the soldering
tip at the top.
Keep the device away from combustible materials.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Keep your hands away
from the hot workpiece. Avoid contact with the hot soldering tip.
If a dangerous situation arises, pull the mains plug immediately
out of the mains socket.
CAUTION! DANGER OF POISONING! Do not breathe air
contaminated with soldering fumes.
When working with the device for long periods do not
allow the fumes from soldering to build up. They may
be hazardous to health. Always provide adequate
ventilation of your working area. In addition, it is recommended that
you wear protective gloves, a face mask and a protective apron.
Do not eat, drink or smoke in rooms where soldering is carried
out. Otherwise your hands may transfer any adhering traces of
lead via food or cigarettes into your body.
Always wash your hands immediately after soldering.Do not dispose of soldering waste with the household rubbish.
Soldering waste must disposed of as special waste.
11 GB
4. Careful handling and use of
electrical power tools
a) When not in use always ensure that electrical power
tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it
or has not read the instructions and advice. Electrical
power tools are dangerous when they are used by inexperienced
people.
b) Look after the device carefully. Check for broken
parts or parts that are damaged to the extent they
detrimentally affect the functioning of the device.
Have any damaged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their origins in poorly main-
tained electrical tools.
Q
Original accessories / attachments
Use only the accessories detailed in the operating
instructions. The use of attachments or accessories other than
those recommended here could lead to you suffering an injury.
Q
Use
Q
Switching on and off
Switching on:
Insert the mains plug into a suitable mains socket. Press the
ON / OFF switch
Maximum switched-on duration: 12 seconds
12 GB
and keep it pressed.
4
UseSafety advice / Use
Switching off:
Release the ON / OFF switch 4.
Pause: At least 48 seconds
CAUTION! Never heat up the device if it is not fitted with a soldering tip.
ATTENTION! Never use in continuous operation mode. The flow
of electrical current controls the delivery of soldering heat. As soon
as the ON / OFF switch
heat drops. If the ON / OFF switch
ery of soldering heat rises. Pay particular attention to achieving an
even delivery of soldering heat to ensure the highest soldering quality. You can do this by not allowing the soldering tip
excessively hot.
Note: The device has a soldering light
ing area.
Q
Replacing a soldering tip
CAUTION! DANGER OF BURNS! Allow the device to
cool down before replacing a soldering tip.
Release the two union nuts 2 using the open spanner 9.
Pull the soldering tip 1 or 7 out of the holder.
Insert another tip into the holder.Tighten the two union nuts 2 using the open spanner 9.
is released, the delivery of soldering
4
is pressed again, the deliv-
4
to become
1
to illuminate the work-
3
13 GB
Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty
Q
Maintenance and cleaning
RISK OF INJURY! Before you carry out any work
on the device always pull the mains plug out of the mains socket and
allow the device to cool.
Clean the device after you have finished using it. Use a cloth and a little mild detergent for cleaning the device.In no circumstances use sharp objects, or petrol, solvents or clean-
ing agents that might attack plastic. Do not allow any liquids to
enter the inside of the device.
Q
Service centre
fied specialist personnel using original manufacturer
parts only. This will ensure that your device remains safe to use.
If the plug or mains lead needs to be
replaced, always have the replacement carried out
by the manufacturer or his service centre. This will ensure
that your device remains safe to use.
Q
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the
date of purchase. The appliance has been manufactured
with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the
event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods be assured.
14 GB
Have your device repaired only by qual
i-
Warranty /
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects,
but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use
only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use
of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage
and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date.
Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to
payment.
GB
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(0,10 GBP/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.co.uk
Disposal
IAN 71921
Q
Disposal
The packaging is wholly composed of environmentally-
friendly materials that can be disposed of at a local
recycling centre.
15 GB
Do not dispose of electrical devices
with the household rubbish!
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste
electrical and electronic equipment) and its transposition into national
legislation, worn out electrical devices must be collected separately and
taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out devices.
Q
Dec laration o f Conformit y / Manufact urer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr
Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare
that this product complies with the following standards, normative documents and EU directives:
EU Low Voltage Directive
(2006 / 95 / EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004 / 108 / EC)
Applicable harmonized standards
EN 60335-2-45/A1:2008
EN 60335-1/A13:2008
EN 62233:2008
EN 55014-1/A1:2009
EN 55014-2:2008
16 GB
Declaration of Conformity / ManufacturerDisposal / Declaration of Conformity / Manufacturer
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Type / Device description:
Soldering gun PLP 100 A1
Date of manufacture (DOM): 12–2011
Serial number: IAN 71921
Bochum, 31.12.2011
Semi Uguzlu
- Quality Manager -
We reserve the right to make technical modifications in the course of
further development.
17 GB
18
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .......................Strona 21
Deklaracja zgodności / Producent ............Strona 31
19 PL
W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy:
Przeczytać instrukcję obsługi!
Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych
i bezpieczeństwa!
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym!
Zagrożenie dla życia!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Niebezpieczeństwo pożaru!
Uwaga – gorące powierzchnie!
V
W
20 PL
Volt (Napięcie przemienne)
~
Watt (Moc skuteczna)
Należy założyć maskę przeciwgazową / maskę przeciwpyłową, okulary ochronne, rękawice ochronne oraz
odzież ochronną.
Urządzenie elektryczne należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci!
Zwracać uwagę na nienaruszony stan urządzenia,
kabla sieciowego oraz wtyczki sieciowej!
Nie palić!
Nie jeść!
Wstęp
Nie pić!
Opakowanie i urządzenie przekaż do utylizacji zgodnie
z przepisami o ochronie środowiska!
Lutownica PLP 100 A1
Q
Wstęp
Przed pierwszym zastosowaniem niniejszego produktu nale-
ży zapoznać się z jego funkcjami oraz zasięgnąć informacji
na temat właściwego postępowania. W tym celu należy
uważnie przeczytać poniżej podaną instrukcję obsługi. Proszę przechować niniejszą instrukcję. W przypadku dalszego przekazania produktu osobie trzeciej należy jej rόwnież przedłożyć wszystkie posiadane
dokumenty.
Q
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do prac lutowniczych wykonywanych w warsztatach majsterkowiczόw. Lutowanie odbywa się w
temperaturze poniżej 450 °C. Odpowiednie stopy posiadają typowe
temperaury topnienia w zakresie od 200 °C. Urządzenie należy stosować zgodnie z opisem i w podanych zakresach użytkowania. Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania na skalę przemysłową.
Jakiekolwiek inne użycie lub zmiany urządzenia uważane są za niezgodne z przeznaczeniem i kryją w sobie poważne niebezpieczeństwo
wypadku. Producent nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności w
przypadku powstania szkody, wynikającej z użytkowania urządzenia
w sposób całkowicie niezgodny z przeznaczeniem.
21 PL
Q
Wyposażenie
Grot kolby lutowniczej
1
Nakrętka kołpakowa
2
Oświetlenie miejsca lutowania
3
Pr zełącznik ZAŁ. / W YŁ.
4
Uchwyt urządzenia
5
Kabel urządzenia
6
Końcόwka tnąca
7
Cyna lutownicza
8
Klucz maszynowy płaski
9
Tłuszcz lutowniczy
10
Q
Zakres dostawy
1 Lutownica PLP 100 A1
1 Walizka do transportu
2 Groty kolby lutowniczej (1 końcόwka tnąca
wstępnie zamontowana)
1 Klucz maszynowy płaski
20 gr. cyna lutownicza
10 gr. tłuszczu lutowniczego
1 Instrukcja obsługi
Q
Dane techniczne
7
Napięcie znamionowe: 230 V
Częstotliwość: 50 Hz
Moc: 100 W
22 PL
~
Wstęp / Wskazόwki bezpieczeństwaWstęp
Maksymalna
temperatura grotu: 540 °C
Klasa ochrony: II /
ZAŁ. maks. 12 sek. / WYŁ. min. 48 sek.
Wskazόwki bezpieczeństwa
OSTROŻNIE! Błędy powstałe na wskutek nieprzestrzegania
niżej podanych wskazόwek mogą wywołać porażenie prądem
elektrycznym, pożar oraz / lub ciężkie obrażenia.
1. Miejsce pracy
a) Utrzymywać stanowisko pracy w czystości i dobrze
oświetlone. Nieporządek i nieoświetlone obszary robocze
mogą prowadzić do wypadków.
b)
w ktόrych znajdują się ciecze palne, gazy lub pyły.
c)
nad urządzeniem.
Nie należy wykonywać żadnych prac za po-
mocą niniejszego urządzenia w środowis
w ktόrym istnieje zagrożenie wybuch
Narzędzia elektryczne wywołują iskry, ktόre mogą doprowadzić
do zapalenia się pyłόw lub oparόw.
Podczas użytkowania urządzenia elektrycz-
nego trzymaj dzieci i inne osoby z daleka od
urządzenia. Przy odchyleniu możesz stracić kontrolę
ku,
em,
23 PL
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka urządzenia musi być dopasowana do
gniazdka. Nie wolno dokonać jakichkolwiek zmian
n
a wtyczce. Nie należy stosować adapterόw w
ze sprzętem uziemionym. Wtyczki w stanie pierwotnym oraz