AKUMULIATORINIS LED DARBINIO PAVIRŠIAUS ŠVIESTUVAS
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis
prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 1
LT Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Seite 27
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 51
Charging
times
Charging
currents
max. 2.4 A
Charger
PLGK 12 A1
max. 4.5 A
Charger
PLGK 12 B2
2 Ah
Battery pack
PAPK 12 A1
60 min
2.4 A
60 min
2.4 A
2 Ah
Battery pack
PAPK 12 A2
60 min
2.4 A
45 min
3.5 A
4 Ah
Battery pack
PAPK 12 B1
120 min
2.4 A
60 min
4.5 A
All Parkside devices and chargers PLGK 12 A1 / PLGK 12 B2
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany
produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja
obsługi stanowi część niniejszego produktu. Zawiera ona
ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze
wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu
opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. Wprzypadku
przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego
również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Akumulatorowa lampa robocza LED służy do oświetlania suchych,
słabo oświetlonych obszarów wewnątrz budynków, takich jak garaże, piwnice lub poddasza.
Akumulatorowa lampa robocza LED nie jest przeznaczona do
oświetlania pomieszczeń w domu. Jakiekolwiek inne użycie lub
modyfikacje akumulatorowej lampy roboczej LED traktowane są jako
niezgodne zprzeznaczeniem iniosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za szkody powstałe wwyniku użycia urządzenia wsposób niezgodny zjego przeznaczeniem. Produkt nie nadaje się do zastosowań
komercyjnych.
Wyposażenie
Akumulatorowa lampa robocza LED
Włącznik/wyłącznik
Wskaźnik LED akumulatora
■ 2 │ PL
PLLA 12 B2
Przyciski odblokowujące
Akumulator
Zaczep na pasek
Magnes
Gwint wewnętrzny 1/4“ do statywu
Szybka ładowarka do akumulatora
Dioda kontrolna LED
Wskaźnik LED stanu naładowania
Zakres dostawy
1 akumulatorowa lampa robocza LED
1 szybka ładowarka do akumulatora
1 akumulator
1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Akumulatorowa lampa robocza LED PLLA 12 B2:
Napięcie znamionowe: 12 V
Moc znamionowa P
Liczba diod: 10
Strumień światła:
Poziomy jasności: 2
Klasa ochronności: III /
Stopień ochrony: IP20
: 5 W
max
(prąd stały)
480 lm
(ochrona przez niskie napięcie)
Ochrona przed pyłem i wodą rozpryskową
nadaje się do stosowania w trudnych
warunkach
(prąd stały)
Prąd znamionowy: 2,4 A
Czas ładowania: ok. 60 min
Bezpiecznik (wewnętrzny): 2 A
Klasa ochrony: II / (podwójna izolacja)
■ 4 │ PL
PLLA 12 B2
Ogólne wskazówki bezpieczeń-
stwa dla elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instruk-
cje. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje
należy zachować do późniejszego wykorzystania.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie“
dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych sieciowo (przez kabel
zasilający / zasilacz sieciowy) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami (bez kabla zasilającego).
1. Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
a) Stanowisko pracy utrzymuj zawsze w czystości i dbaj o dobre
oświetlenie. Nieporządek i niedostateczne oświetlenie mogą
doprowadzić do różnych wypadków.
b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia w miejscach zagrożonych
wybuchem, w których znajdują się łatwopalne ciecze, gazy
lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowo-
dować zapłon pyłu lub oparów.
c) W czasie użytkowania elektronarzędzia dopilnuj, aby w
pobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby. W przypadku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad
urządzeniem.
PLLA 12 B2
PL
│
5 ■
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk urządzenia musi pasować do gniazda zasilania. Doko-
nywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj
adapterów wtyków wpołączeniu zelektronarzędziami
mającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda
b) Unikaj kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury,
grzejniki, kuchenki lub lodówki. Gdy twoje ciało jest uziemione,
istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na oddziaływanie desz-
czu i wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia
zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nigdy nie chwytaj za kabel, np. w celu przeniesienia bądź
zawieszenia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyku z gniazda zasilania. Trzymaj kabel z dala od źródeł gorąca, oleju,
ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzenia.
Uszkodzone lub poskręcane kable zwiększają ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
e) Podczas pracy z elektronarzędziem na zewnątrz należy stoso-
wać wyłącznie przedłużacze, które są dopuszczone również
do użytku na zewnątrz. Stosowanie przedłużacza przystosowa-
nego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
f) Jeśli nie da się uniknąć pracy z elektronarzędziem w wilgotnym
a) Zawsze zachowuj ostrożność i uważaj na to, co robisz. Praca
z elektronarzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsądku. Nie korzystaj zelektronarzędzia wprzypadku przemęczenia, bycia pod wpływem narkotyków, alkoholu
lub lekarstw. Nawet chwila nieuwagi podczas korzystania z
elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała.
b) Wczasie pracy noś środki ochrony indywidualnej iobowiąz-
kowo okulary ochronne. Noszenie środków ochrony indywidualnej, np. maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego obuwia
roboczego, kasku lub ochronników słuchu - w zależności od
rodzaju zastosowania elektronarzędzia - zmniejsza ryzyko
odniesienia obrażeń.
c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypadkowego uruchomie-
nia urządzenia. Przed podłączeniem do zasilania sieciowego
i/lub akumulatora, przed chwyceniem lub przeniesieniem
elektronarzędzia upewnij się, że jest ono wyłączone. Trzyma-
nie palca na wyłączniku w trakcie przenoszenia elektronarzędzia
lub podłączenie elektronarzędzia do zasilania z wciśniętym już
wyłącznikiem może doprowadzić do wypadku.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego wszystkie
przyrządy regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części urządzenia może spowodować
obrażenia ciała.
e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj o utrzymanie
stabilnej postawy i przez cały czas utrzymuj równowagę.
Dzięki temu będzie można lepiej kontrolować elektronarzędzie w
przypadku nieoczekiwanych sytuacji.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii.
Włosy, odzież irękawice trzymaj zdala od ruchomych części
urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą pochwycić luźną,
odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy.
PLLA 12 B2
PL
│
7 ■
g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu izbiornika pyłu,
upewnij się, że są one podłączone iużywane wsposób
prawidłowy. Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniejszyć
zagrożenia związane zzapyleniem.
4. Użytkowanie iobsługa elektronarzędzia
a) Nie przeciążaj urządzenia. Elektronarzędzia używaj zawsze
do ściśle określonego zakresu zastosowania. Z odpowiednim
elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w danym
zakresie mocy.
b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym wyłącznikiem.
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagrożenie i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy.
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, zmianą akcesoriów
lub odłożeniem urządzenia na bok wyciągnij wtyk z gniazda
zasilania i / lub wyjmij akumulator. Uniemożliwi to przypadko-
niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj na używanie urządzenia przez osoby, które nie wiedzą, jak się z nim obchodzić lub
nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia wrękach
czy ruchome elementy działają prawidłowo i nie blokują się,
czy żaden z elementów nie pękł lub nie jest uszkodzony w
stopniu uniemożliwiającym prawidłowe działanie elektronarzędzia. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków z elektronarzędziami
jest ich niewłaściwa konserwacja.
f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były ostre iczyste.
Zadbane narzędzia skrawające zostrymi ostrzami rzadziej się
blokują ipozwalają się lepiej prowadzić.
itd. zgodnie ztymi instrukcjami. Uwzględniaj przy tym warunki
pracy iwykonywaną czynność. Używanie elektronarzędzi do
celów innych, niż przewiduje to ich przeznaczenie, może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5. Stosowanie iobsługa narzędzia akumula-
torowego
a) Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach zalecanych przez
producenta. Używanie ładowarki do ładowania akumulatorów
innych niż te, do których jest ona przewidziana, stwarza zagrożenie pożarowe.
b) Używaj tylko akumulatorów przewidzianych dla danego elek-
tronarzędzia. Używanie innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń i niebezpieczeństwa wywołania pożaru.
c) Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spinaczy,
monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych metalowych
przedmiotów, które mogłyby spowodować mostkowanie
styków. Zwarcie między stykami akumulatora może doprowadzić
do pożaru.
d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu z akumulatora może wydo-
stać się ciecz. Unikaj kontaktu ztą cieczą. Wrazie przypadkowego kontaktu przemyj dane miejsce wodą. Wprzypadku
przedostania się cieczy do oczu należy dodatkowo skorzystać
zpomocy lekarza. Wydostająca się zakumulatora ciecz może
powodować podrażnienia skóry lub poparzenia.
PLLA 12 B2
PL
│
9 ■
PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-
CHU! Nigdy nie ładuj baterii jednorazowych.
Chroń akumulator przed wysoką temperaturą,
np. przed ciągłym działaniem promieni
słonecznych, ognia, wody i wilgoci. Niebezpie-
czeństwo wybuchu.
6. Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia zlecaj tylko wykwalifikowanemu specjali-
ście istosuj do tego wyłącznie oryginalne części zamienne. Zapewni to
bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia.
■ 10 │ PL
PLLA 12 B2
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarek
■ To urządzenie może być używane przez
dzieci od 8.roku życia oraz przez osoby
ozmniejszonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych bądź osoby
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem
lub po przeszkoleniu wzakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić
się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób
dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia.
■ W przypadku uszkodzenia kabla zasilające-
go należy zlecić jego wymianę producentowi,
wpunkcie serwisowym lub osobie posiadającej
odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unikniemy
poważnych zagrożeń
Ładowarka nadaje się tylko do użytku w
pomieszczeniach zamkniętych.
PLLA 12 B2
PL
│
11 ■
OSTRZEŻENIE!
■ Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem, kablem
■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały zalecone przez
firmę PARKSIDE. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym i pożar.
UWAGA!
► W tej ładowarce można ładować tylko następujące akumu-
latory: PAPK 12 A1 / PAPK 12 A2 / PAPK 12 B1.
► Aktualna lista zgodności akumulatorów znajduje się na
stronie internetowej www.Lidl.de/Akku.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące lamp
akumulatorowych
■ Nie zakrywać urządzenia podczas pracy. Akumulatorowa
lampa robocza LED nagrzewa się podczas pracy i może spowodować oparzenia.
■ Nie patrzeć w strumień światła. Nie kierować strumienia
światła na osoby lub zwierzęta.
■ Nie pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia. Mogły-
by one nieumyślnie oślepić innych ludzi lub samych siebie.
■ Trzymać urządzenie z dala od magnetycznych nośników da-
nych i urządzeń wrażliwych na działanie pól magnetycznych.
Magnes może spowodować nieodwracalną utratę danych.
■ Sprawdzić trwałość mocowania urządzenia. W przypadku
upadku urządzenia istnieje niebezpieczeństwo obrażeń.
■ 12 │ PL
PLLA 12 B2
■ Źródła światła tego urządzenia nie można wymienić. Gdy źródło
światła osiągnie koniec swojej żywotności, należy wymienić całą
lampę.
Przed uruchomieniem
Wyjmowanie/ładowanie/wkładanie
akumulatora
PRZESTROGA!
► Zawsze odłączaj wtyk sieciowy od zasilania, zanim wyj-
miesz akumulator
lub przed włożeniem go do niej.
WSKAZÓWKA
► Akumulator dostarczany jest wstanie częściowo naładowa-
nym. Przed uruchomieniem należy naładować akumulator
- najlepiej przez co najmniej 1 godzinę, używając do tego
szybkiej ładowarki do akumulatora. Pozwoli to na uzyskanie
pełnej mocy akumulatora . Akumulator litowy można ładować wkażdej chwili inie będzie to miało żadnego wpływu
na jego żywotność. Przerwanie procesu ładowania nie jest
szkodliwe dla akumulatora .
► Jeśli podczas pracy akumulator
naładowanie go nie jest możliwe. Należy pozostawić go
najpierw do ostygnięcia.
■ Nigdy nie ładuj akumulatora
niższa niż 10°C lub wyższa niż 40°C.
1. Aby wyjąć akumulator
iwyjmij akumulator zurządzenia.
2. Włóż akumulator
z szybkiej ładowarki do akumulatora
zbytnio się nagrzał,
, gdy temperatura otoczenia jest
, naciśnij przyciski odblokowujące
do szybkiej ładowarki do akumulatora .
PLLA 12 B2
PL
│
13 ■
3. Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Dioda kontrolna LED
świeci na czerwono .
4. Zielona dioda LED wskaźnika stanu naładowania
sygnalizuje zakończenie procesu ładowania
latora
5. Wsuń akumulator
do pracy.
do urządzenia.
akumulatora
igotowość akumu-
Uruchomienie
Nigdy nie używaj urządzenia niezgodnie zprzeznaczeniem; stosuj
wyłącznie oryginalne części zamienne iakcesoria. Korzystanie z
części lub akcesoriów innych niż podano w instrukcji obsługi może
być przyczyną obrażeń.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie:
♦ Naciśnij włącznik/wyłącznik
Urządzenie świeci z maksymalną jasnością.
♦ Aby zmniejszyć jasność, naciśnij i przytrzymaj włącznik/wy-
łącznik
Aby przywrócić maksymalną jasność, ponownie naciśnij i przytrzymaj włącznik/wyłącznik przez ok. 2 sekundy.
Wyłączanie:
♦ Naciśnij włącznik/wyłącznik
przez około 2 sekundy.
.
.
■ 14 │ PL
PLLA 12 B2
Stan naładowania akumulatora
■ Stan naładowania wskazany jest na wskaźniku LED akumulatora
wnastępujący sposób:
CZERWONY / POMARAŃCZOWY / ZIELONY = maksymalny
poziom naładowania
CZERWONY / POMARAŃCZOWY = średni poziom naładowania
CZERWONY = niski poziom naładowania – naładuj akumulator
Odchylanie akumulatorowej lampy roboczej
LED
Akumulatorową lampę roboczą LED można odchylić/ustawić w
8pozycjach.
♦ Odchyl akumulatorową lampę roboczą LED
w jednej z 8 pozycji.
, zatrzaskując ją
PLLA 12 B2
PL
│
15 ■
Uchwyt magnesu
UWAGA!
■ Zwróć uwagę na to, że przesuwanie urządzenia może
spowodować zadrapania na powierzchni magnetycznej!
Za pomocą magnesów
powierzchniach magnetycznych.
można zamocować urządzenie na
Zaczep na pasek
Za pomocą zaczepu na pasek
do paska itp.
można przymocować urządzenie
Gwint do statywu
Gwint wewnętrzny 1/4“ umożliwia przykręcenie urządzenia do
statywu (nie znajduje się w zestawie).
Konserwacja iczyszczenie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy urządzeniu wyłącz urządzenie iwyjmij akumulator.
■ Urządzenie jest bezobsługowe.
■ Oczyść urządzenie z zanieczyszczeń. Używaj do tego suchej i
miękkiej szmatki.
■ Do wnętrza obudowy nie może przedostać się żadna ciecz.
■ 16 │ PL
PLLA 12 B2
Utylizacja urządzenia
Opakowanie urządzenia wykonane jest z materiałów przy-
jaznych dla środowiska naturalnego, które można oddać w
lokalnych punktach recyklingu.
Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać
razem zodpadami domowymi!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/EU zużyte urządzenia
elektryczne i elektroniczne należy zbierać oddzielnie i poddawać
odzyskowi w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego.
Akumulatorów nie wolno wyrzucać razem
zodpadami domowymi! Nieprawidłowa
utylizacja akumulatorów może spowodować
szkody dla środowiska naturalnego!
Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddać procesowi
recyklingu zgodnie zdyrektywą 2006/66/EC. Akumulator i/
lub urządzenie należy oddawać we właściwych punktach zbiórki
odpadów.
W celu uzyskania informacji na temat możliwości utylizacji zużytych
narzędzi elektrycznych/akumulatorów należy skontaktować się
zlokalnym urzędem gminy lub miasta.
PLLA 12 B2
PL
│
17 ■
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny
dla środowiska.
Przestrzegaj oznaczeń umieszczonych na różnych
materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby
zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów.
Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a)
i cyframi (b) w następujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne,
20-22: papier i tektura,
80-98: kompozyty
Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego
urządzenia można uzyskać w najbliższym urzędzie
gminy lub miasta.
■ 18 │ PL
PLLA 12 B2
Gwarancja
Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W
przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa
w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone
przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować
paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim
wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub
zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego
okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem
naprawiony lub nowy produkt.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji.
Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie
szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji
wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed
wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
PLLA 12 B2
PL
│
19 ■
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza
gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie.
W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy
ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach
obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się
w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do
zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub
ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz
numer artykułu (np. IAN12345) jako dowód zakupu.
■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na
produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie
tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad,
prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicz-
nie lub przez e-mail.
■ 20 │ PL
PLLA 12 B2
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.