Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
DK Oversættelse af den originale driftsvejledning Side 1
FR / BE Traduction des instructions d’origine Page 9
NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 19
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 29
A
Charging
times
Charging
currents
max. 2.4 A
Charger
PLG 20 A1
max. 3.5 A
Charger
PLG 20 A2
max. 4.5 A
Charger
PLG 20 A3
Battery pack
PAP 20 A1
2 Ah
60 min
2.4 A
60 min
2.4 A
45 min
3.5 A
3 Ah
Battery pack
PAP 20 A2
90 min
2.4 A
60 min
3.5 A
45 min
4.5 A
4 Ah
Battery pack
PAP 20 A3
120 min
2.4 A
80 min
3.5 A
60 min
4.5 A
All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1 / PLG 20 A2 / PLG 20 A3 of the X20V Team series
are compatible with the PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack.
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt
et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen
er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige
informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets
betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug
kun produktet som beskrevet og kun til de angivne
anvendelsesområder. Lad alle dokumenter til produktet følge med, hvis du giver produktet videre til
andre.
Anvendelsesområde
Denne oplader er udelukkende beregnet til
opladning af genopladelige batterier af serien
PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3.
Dette genopladelige batteri passer til:
Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig
brug. Enhver anden anvendelse eller ændring af
produktet anses for at være uden for anvendelsesområdet og indebærer betydelige farer for uheld.
Producenten påtager sig intet ansvar for skader,
der opstår som følge af anvendelse uden for anvendelsesområdet.
Udstyr
Batteripakke
Hurtigoplader
Rød LED til kontrol af opladning
Grøn LED til kontrol af opladning
Knap til kontrol af det genopladelige batteris
Type: LITHIUM-ION
Mærkespænding: 20 V
Kapacitet: 2,0 Ah
Celler: 5
Oplader: PLG 20 A1
INDGANG/input:
Mærkespænding: 230 - 240 V ~, 50 Hz
(vekselstrøm)
Nominelt effektforbrug: 65 W
Sikring (intern): 3,15 A
UDGANG/output:
Mærkespænding: 21,5 V
Mærkestrøm: 2,4 A
Opladningstid: ca. 60 min
Kapslingsklasse: II / (dobbeltisolering)
(jævnstrøm)
(jævnstrøm)
■ 2 │ DK
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Generelle sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL!
■ Læs alle sikkerhedsanvisninger og instrukti-
oner. Hvis de oplyste sikkerhedsanvisninger
og instruktioner tilsidesættes, kan det medføre
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Gem alle sikkerhedsanvisninger
og instruktioner med henblik på fremtidig
brug.
Anvendelse og håndtering af batteridrevet værktøj
a) Oplad kun batterierne i opladere, som produ-
centen har anbefalet. Hvis der bruges andre
batterier til opladeren, end dem opladeren er
beregnet til, er der fare for brand.
b) Brug kun batterier, der er beregnet til elværk-
tøjet. Anvendelse af andre batterier kan medføre personskader og brandfare.
c) Når batteriet ikke benyttes, skal det holdes
borte fra kontorclips, mønter, nøgler, søm,
skruer eller andre små metalgenstande, som
kan forårsage kortslutning mellem kontakterne. Kortslutning mellem batteriets kontakter kan
medføre forbrændinger og brand.
d) Ved forkert anvendelse kan der løbe væske
ud af batteriet. Undgå kontakt med denne
væske. Skyl efter med vand, hvis du alligevel
kommer i kontakt med væsken. Hvis væsken
kommer i øjnene, skal du søge læge. Batte-
rivæske, der løber ud, kan medføre hudirritationer eller forbrændinger.
FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE!
Oplad aldrig batterier, der ikke er
beregnet til det.
Beskyt batteriet mod varme på grund
af f.eks. konstant sollys, ild, vand og
fugt. Fare for eksplosion.
Supplerende sikkerhedsanvisninger
■ Brug aldrig et beskadiget eller modificeret
batteri. Beskadigede eller modificerede bat-
terier kan føre til uforudsigelig funktion samt til
brand, eksplosioner eller risiko for personskader.
■ Udsæt ikke batteriet for ild eller høje tem-
peraturer. Ild eller temperaturer over 130 °C
(265°F) kan forårsage eksplosion.
■ Følg alle anvisninger for opladning, og oplad
aldrig batteriet eller batteridrevet værktøj uden
for det temperaturinterval, som er angivet i
betjeningsvejledningen.
Forkert opladning eller opladning uden for det
tilladte temperaturinterval kan ødelægge batteriet og øge brandfaren.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
DK
│
3 ■
Sikkerhedsanvisninger for opladere
■ Dette produkt kan bruges af
børn fra 8år og derover og af
personer med nedsatte fysiske,
motoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og/eller
viden, hvis de er under opsyn
eller undervises i sikker brug af
produktet og de farer, der kan
være forbundet med det. Børn
må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse
må ikke udføres af børn uden
opsyn.
■ Hvis dette produkts tilslutnings-
ledning beskadiges, skal den
udskiftes af producenten eller
dennes kundeservice eller af en
person med tilsvarende kvalifikationer, så farlige situationer
undgås.
Opladeren er kun beregnet til indendørs
brug.
ADVARSEL!
■ Hvis dette produkts tilslutningsledning be-
skadiges, skal den udskiftes af producenten
eller dennes kundeservice eller af en person
med tilsvarende kvalifikationer, så farlige
situationer undgås.
OBS!
► Denne oplader kan kun oplade følgende
batterier: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
► Der findes en opdateret liste for batteri-
kompatibiliteten på www.lidl.de/akku.
Før brug første gang
Opladning af batteripakken
(se fig. A)
FORSIGTIG!
► Træk altid strømstikket ud, før du tager batteri-
pakken ud af opladeren eller sætter den i.
BEMÆRK
► Oplad aldrig batteripakken, hvis den omgi-
vende temperatur er under 10 °C eller over
40 °C. Hvis lithium-ion-batteriet skal opbevares i længere tid, skal dets opladningstilstand
kontrolleres regelmæssigt. Den optimale
opladningstilstand er mellem 50 % og 80 %.
Opbevaringsforholdene skal være kølige og
tørre med en omgivende temperatur mellem
0 °C og 50 °C.
♦ Sæt batteripakken
(se fig. A).
♦ Sæt stikket i stikkontakten. Kontrol-LED‹en
lyser rødt.
♦ Den grønne kontrol-LED
er afsluttet, og at batteripakken kan anvendes.
OBS!
♦ Hvis den røde kontrol-LED
batteripakken overophedet og kan ikke
oplades.
♦ Hvis den røde og grønne kontrol-LED
blinker samtidigt, er batteripakken defekt.
i hurtigopladeren
viser, at opladningen
blinker, er
■ 4 │ DK
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
♦ Sæt batteripakken ind i produktet.
♦ Sluk opladeren i mindst 15 minutter mellem
opladninger, der foretages lige efter hinanden.
Træk derefter stikket ud.
Kontrol af batteriets tilstand
♦ Tryk på knappen batteritilstand for at kontrol-
lere tilstanden (se endvidere hovedbilledet).
Tilstanden eller resteffekten vises på følgende
måde på batteriets display-LED
skal batterierne tages ud, og produktet skal opbevares på et rent, tørt sted uden direkte sollys.
■ Hvis lithium-ion-batteriet skal opbevares i længe-
re tid, skal dets opladningstilstand kontrolleres
regelmæssigt. Den optimale opladningstilstand
er mellem 50 % og 80 %. Det optimale opbevaringsklima er køligt og tørt.
■ Vedligehold aldrig beskadigede batterier.
Vedligeholdelse af batterier må kun udføres af
producenten eller et autoriseret serviceværksted.
Garanti for
Kompernass Handels GmbH
Kære kunde
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdato-
en. I tilfælde af mangler ved produktet har du en
række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af
produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke
af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen.
Opbevar venligst kvitteringen et sikkert sted. Den er
nødvendig for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra dette produkts købsdato opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil
produktet – efter vores valg – blive repareret eller
udskiftet, eller købsprisen vil blive refunderet gratis
til dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det
defekte produkt afleveres, og købsbeviset (kvitteringen) forevises i løbet af fristen på tre år, og at der
gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen
består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et
repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller
ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug
af garantien. Det gælder også for udskiftede og
reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt
allerede fandtes ved køb, samt manglende dele,
skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader
betalingspligtig.
│
DK
5 ■
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge
kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl.
Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er
udsat for normal slitage og derfor kan betragtes
som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som
f.eks. kontakter, genopladelige batterier eller dele
af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet
beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller
vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i
betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller
der advares imod i betjeningsvejledningen, skal
ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig
brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke
er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling,
bortfalder garantien.
■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet
på produktet, som indgravering på produktet,
på betjeningsvejledningens forside (nederst til
venstre) eller som klæbemærke på bag- eller
undersiden af produktet.
■ Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mang-
ler, bedes du først kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
■ Et produkt, der er registreret som defekt, kan
du derefter indsende portofrit til den oplyste
serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis
(kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen
består, og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du
downloade denne og mange andre
manualer, produktvideoer og
installationssoftware.
Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-servicesiden (www.lidl-service.com) og
kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved
indtastning af artikelnummeret (IAN) 123456.
Service
Garantiperioden gælder ikke ved
■ Normalt forbrug af batteriets kapacitet
■ Erhvervsmæssig anvendelse af produktet
■ Beskadigelser eller ændringer på produktet
udført af kunden
■ Manglende overholdelse af sikkerheds- og
vedligeholdelsesforskrifter, betjeningsfejl
■ Skader som følge af naturkatastrofer
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse
bør du følge nedenstående anvisninger:
■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitterin-
gen og artikelnummeret (f.eks.IAN12345) klar
som dokumentation for købet.
■ 6 │ DK
ADVARSEL!
► Få produktet repareret hos et service-
værksted eller af en elektriker og kun med
originale reservedele. Derved garanteres
det, at produktets sikkerhed bevares.
► Lad altid produktets producent eller dennes
kundeservice udskifte stikket eller ledningen.
Derved garanteres det, at produktets sikkerhed
bevares.
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 331790_1907
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en
serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
Bortskaf emballagen miljøvenligt.
Vær opmærksom på mærkningen på
de forskellige emballagematerialer, og
aflever dem sorteret til bortskaffelse.
Emballagematerialerne er mærket med
forkortelserne (a) og tallene (b) med
følgende betydning:
1–7: Plast,
20–22: Papir og pap,
80–98: Kompositmaterialer
Bortskaffelse
Emballagen beskytter produktet mod
transportskader. Emballagematerialerne
er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsestekniske hensyn og kan derfor
genbruges.
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballagematerialer, du ikke længere har brug for, efter
de lokalt gældende forskrifter.
Bortskaf ikke elværktøj sammen med
husholdningsaffaldet!
I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU
skal kasseret elværktøj indsamles særskilt og afleveres til miljøvenligt genbrug.
Smid ikke batterier ud sammen med
husholdningsaffald!
Defekte eller kasserede batterier skal genanvendes
i henhold til direktiv 2006/66/EC. Aflever batteripakken og/eller produktet på de lokale genbrugspladser.
Du kan få oplysninger om bortskaffelsesmuligheder
for brugt elværktøj hos kommunens tekniske forvaltning.
Du kan få oplysninger hos kommunen
om bortskaffelse af udtjente produkter.
Info om EF-overensstemmelseserklæringen
Dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i det
europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU samt lavspændingsdirektivet
2014/35/EU.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæ
ring kan rekvireres hos importøren.
RoHS-direktiv (2011 / 65 / EU)*
*Ansvaret for udstedelsen af denne overensstemmelseserklæring er udelukkende producentens.
Den ovenfor beskrevne genstand i erklæringen
opfylder forskrifterne i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 om
begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer
i elektrisk og elektronisk udstyr.
-
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
DK
│
7 ■
Bestilling af reservebatteri
Hvis du vil bestille et reservebatteri til produktet, kan du gøre det på internettet på www.kompernass.com
eller pr. telefon.
Denne artikel kan være udsolgt i løbet af kort tid på grund af den begrænsede lagerbeholdning.
BEMÆRK
► I nogle lande kan bestilling af reservedele ikke foretages online. Kontakt i så fald service-hotline.
Telefonisk bestilling
Service Danmark
Tel.: 32 710005
For at sikre hurtig behandling af din bestilling bedes du have produktets artikelnummer (f.eks. IAN
331790) inden for rækkevidde ved forespørgsler. Artikelnummeret kan findes på typeskiltet eller
på titelbladet i denne vejledning.
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel
appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit
de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut.
Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui
également tous les documents.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Ce chargeur est exclusivement conçu pour le chargement d’accus de la série PARKSIDE PAP 20 A1/
A2/A3. Cet accu convient à la :
L’appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. Toute utilisation autre ou modification de
l’appareil est considérée comme non conforme et
s’accompagne de risques d’accident non négligeables. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation
non conforme à l’usage prévu.
Équipement
Pack d’accus
Chargeur rapide
LED rouge de contrôle de charge
LED verte de contrôle de charge
Touche d’état accu
LED d’affichage d’état de l’accu
Matériel livré
1 batterie 2 Ah
1 chargeur rapide pour accu
1 mode d’emploi
Tension nominale : 21,5 V
Courant nominal: 2,4 A
Temps de charge: env. 60 min
Classe de protection: II/
(courant continu)
(courant alternatif)
(courant continu)
(double isolation)
■ 10 │ FR
│
BE
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Avertissements de sécuri-
té généraux pour l’outil
AVERTISSEMENT!
■ Lire tous les avertissements de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut donner lieu
à un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse. Conserver tous les aver-
tissements et toutes les instructions pour
pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Uwtilisation et manipulation d’un
outil à accu
a) Uniquement recharger les accus dans les
chargeurs recommandés par le fabricant. Un
chargeur compatible pour certains types d’accus peut provoquer un incendie s’il est utilisé
avec d’autres accus.
b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de bat-
teries spécifiquement désignés. L’utilisation de
tout autre bloc de batteries peut créer un risque
de blessure et de feu.
Tenir les accus inutilisés à l’abri des agrafes,
c)
pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres
objets en métal susceptibles de court-circuiter
les contacts. Un court-circuit entre les contacts des
accus peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) L’accu peut couler en cas d’usage incorrect.
Éviter tout contact avec ce liquide. Laver à
l’eau en cas de contact involontaire. En cas
de contact du liquide avec les yeux, il faut
en plus consulter un médecin. Le liquide qui
s’écoule des accus peut causer des irritations
de la peau ou des brûlures.
ATTENTION! RISQUE D’EXPLOSION!
Ne rechargez jamais des piles non
rechargeables.
Protégez l’accu de la chaleur, par ex.
aussi du rayonnement solaire continu,
du feu, de l’eau et de l’humidité.
Il y a risque d’explosion.
Consignes de sécurité avancées
■ N’utilisez pas d’accu endommagé ou modi-
fié.Les accus endommagés ou modifiés peuvent
se comporter de manière imprévisible et entraîner un incendie, une explosion ou un risque de
blessures.
■ N’exposez jamais un accu au feu ou à des
températures trop élevées.Le feu ou des
températures supérieures à 130 °C (265°F)
peuvent entraîner une explosion.
■ Suivez toutes les instructions relatives au char-
gement et ne chargez jamais l’accu ou l’outil
à accu en dehors de la plage de température
indiquée dans ce mode d’emploi.
Un chargement incorrect ou un chargement en
dehors de la plage de température autorisée
peut détruire l’appareil et augmenter le risque
d’incendie.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
FR│BE
│
11 ■
Consignes de sécurité relatives aux
chargeurs
■ Cet appareil peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans et
par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou disposant de peu d’expérience et/ou
de connaissances, à condition
qu’ils soient surveillés ou qu’ils
aient été initiés à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et qu’ils
aient compris les dangers en
résultant. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés
par des enfants s’ils ne sont pas
surveillés.
■ Si le cordon d’alimentation de
l’appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou une
personne de qualification similaire afin d’éviter tout risque.
Le chargeur convient uniquement à une
exploitation en intérieur.
AVERTISSEMENT!
■ Si le cordon d'alimentation de l'appareil est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter
tout risque.
ATTENTION !
► Ce chargeur peut recharger uniquement
les batteries suivantes : PAP 20 A1 /
PAP 20 A2 / PAP 20 A3.
► Une liste à jour de la compatibilité des
batteries est disponible sur www.lidl.de/akku.
Avant la mise en service
Recharger le pack d’accus (voir fig. A)
ATTENTION!
► Débranchez toujours la fiche secteur avant
de retirer le pack d'accus du chargeur ou de
le mettre en place.
REMARQUE
► Ne chargez jamais le pack d'accus lorsque
la température environnante est inférieure
à 10°C ou supérieure à 40°C. Si un accu
lithium-ions doit rester entreposé pendant
une période prolongée, il faut régulièrement
contrôler son état de charge. L'état de charge
optimal se situe entre 50% et 80%. Le climat
de stockage doit être frais et sec dans une température ambiante située entre 0 °C et 50°C.
♦ Placez le pack d’accus
rapide (voir fig. A).
♦ Insérez la fiche secteur dans la prise secteur.
La LED de contrôle
♦ La LED verte de contrôle
l’opération de charge est terminée et que le
pack d’accus
est prêt à être utilisé.
dans le chargeur
s’allume en rouge.
vous signale que
■ 12 │ FR
│
BE
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
ATTENTION!
♦ Si la LED de contrôle rouge
clignoter, cela signifie que le pack d'accus
surchauffe et qu'il ne peut pas être rechargé.
♦ Si les LED de contrôle rouge et verte
clignotent ensemble, cela signifie que le pack
d'accus est défectueux.
♦ Introduisez le pack d’accus
♦ Éteignez le chargeur pendant au moins 15 mi-
nutes entre deux opérations de charge consécutives. Débranchez pour cela la fiche secteur.
se met à
dans l’appareil.
Contrôler l’état de l’accu
♦ Pour vérifier l’état de l’accu, appuyez sur la
touche d’état de l’accu (voir aussi la figure
principale).
L’état et la puissance restante s’affichent comme
suit dans la LED d’affichage de l’accu :
période prolongée, retirez les accus et entreposez-le dans un endroit propre et sec à l’abri de
l’exposition directe au soleil.
■ Si un accu lithium-ions doit rester entreposé
pendant une période prolongée, il faut régulièrement contrôler son état de charge. L’état de
charge optimal se situe entre 50% et 80%. Le
climat de stockage idéal est frais et sec.
■ N’utilisez jamais des accus endommagés.
L’entretien des accus ne doit être effectué que
par le constructeur ou des points service client
agréés.
Garantie de
Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
vous disposez de droits légaux face au vendeur de
ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci
servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date
d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de
fabrication venait à apparaître, le produit sera
réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le
prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette
prestation sous garantie nécessite, dans le délai de
trois ans, la présentation de l’appareil défectueux
et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que
la description brève du vice et du moment de son
apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous
recevrez le produit réparé ou un nouveau produit
en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne
débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale
pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la
période de garantie. Cette disposition s’applique
également aux pièces remplacées ou réparées. Les
dommages et vices éventuellement déjà présents à
l’achat doivent être signalés immédiatement après
le déballage. Toute réparation survenant après la
période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
FR│BE
│
13 ■
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément
à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices
de matériel et de fabrication. Cette garantie
ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont
exposées à une usure normale et peuvent de ce
fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux
détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est
détérioré, utilisé ou entretenu de manière non
conforme. Toutes les instructions listées dans le
manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés
dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes
avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé
et ne convient pas à un usage professionnel. La
garantie est annulée en cas d’entretien incorrect
et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service
après-vente agréé.
La période de garantie ne s’applique pas
dans les cas suivants
■ usure normale de la capacité de l’accu
■ utilisation commerciale du produit
■ détérioration ou modification du produit par
leclient
■ non-respect des consignes de sécurité et de
maintenance, erreur d’utilisation
■ dommages causés par des événements
élémentaires
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence article (par ex.IAN12345) en tant que justificatif
de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signa-
létique sur le produit, une gravure sur le produit,
sur la page de garde du mode d’emploi (en
bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou
sur le dessous du produit.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
vices venaient à apparaître, veuillez d’abord
contacter le département service clientèle cité
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre-
gistré comme étant défectueux en joignant le
ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste
le vice et quand il est survenu, sans devoir
l’affranchir à l’adresse de service après-vente
communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et
de nombreux autres manuels, vidéos
produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez
directement sur le site Lidl service après-vente
(www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre
mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)
123456.
■ 14 │ FR
│
BE
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Service après-vente
AVERTISSEMENT!
► Faites réparer vos appareils par le service
après-vente ou un électricien et uniquement
avec des pièces de rechange d'origine.
Cela assure le maintien de la sécurité de
l'appareil.
► Confiez toujours le remplacement de la fiche
ou du cordon d'alimentation au fabricant de
l'appareil ou à son service après-vente. Cela
assure le maintien de la sécurité de l'appareil.
Mise au rebut
L’emballage protège l’appareil de tous
dommages au cours du transport. Les
matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage permettant leur élimination
écologique.
Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des matières premières
et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui ne servent plus
en respectant la réglementation locale.
Conformément à la directive européenne
2012/19/EU, les outils électriques usagés doivent
faire l’objet d’un tri et d’un recyclage respectueux
de l’environnement.
Ne jetez pas les accus dans les
ordures ménagères!
Les accus défectueux ou usagés doivent être recyclés conformément à la directive 2006/66/EC.
Déposez le pack d’accus et / ou l’appareil auprès
des points de collecte existants.
Informez-vous auprès des services administratifs
communaux ou municipaux quant aux possibilités
de mise au rebut des outils électriques / packs
d’accus.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
FR│BE
│
15 ■
Éliminez l‘emballage d‘une manière
respectueuse de l‘environnement.
Observez le marquage sur les
différents matériaux d‘emballage et
triez-les séparé ment si nécessaire. Les
matériaux d‘emballage sont repérés
par des abréviations (a) et des
numéros (b) qui ont la signification
suivante :
Remarques concernant la
déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences de
base et aux autres prescriptions pertinentes de la
directive européenne en matière de compatibilité
électromagnétique 2014/30/EU ainsi que de la
directive basse-tension 2014/35/EU.
La déclaration de conformité originale complète est
disponible auprès de l’importateur.
Renseignez-vous auprès de votre
commune pour connaître les possibilités
de mise au rebut de votre appareil usagé.
Directive RoHS
(2011 / 65 / EU)*
*La seule responsabilité pour l’établissement de
cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L’objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU
du Parlement européen et du Conseil en date du
8juin 2011 visant la restriction de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.
■ 16 │ FR
│
BE
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Commande d’accu de rechange
Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisément
soit sur le site www.kompernass.com, soit par téléphone.
En raison d’un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé très rapidement.
REMARQUE
► Dans certains pays, la commande de pièces détachées ne peut pas être réalisée en ligne. Dans ce
cas, veuillez contacter la hotline du service après-vente.
Commande téléphonique
Service France
Tel.: 0800 919270
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
Pour que votre commande soit traitée plus rapidement, veuillez s.v.p. tenir prêt le numéro de référence de
l’appareil (par ex. IAN 331790) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le
numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor
een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik
en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt.
Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Geef alle documenten mee als u het product
overdraagt aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
Deze oplader is uitsluitend bedoeld voor het
opladen van accu’s uit de reeks PARKSIDE
PAP 20 A1/A2/A3.
Deze accu is geschikt voor:
Het apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig
of commercieel gebruik. Elk ander gebruik of
elke wijziging van het apparaat geldt als niet in
overeenstemming met de bestemming en brengt
ernstig gevaar voor ongelukken met zich mee. De
fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid
voor schade die voortvloeit uit gebruik in strijd met
de bestemming.
Uitrusting
Accupack
Snellader
Rode controle-LED voor opladen
Groene controle-LED voor opladen
Toets Accutoestand
Accu-display-LED
Nominale spanning: 230 - 240 V ~, 50 Hz
(wisselstroom)
Nominaal vermogen: 65 W
Zekering (intern): 3,15 A
UITGANG/Output:
Nominale spanning: 21,5 V
Nominale stroom: 2,4 A
Oplaadduur: ca. 60 min
Beschermingsklasse: II /
(gelijkstroom)
(gelijkstroom)
(dubbel geïsoleerd)
■ 20 │ NL
│
BE
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Algemene veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING!
■ Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwij-
zingen. Het niet naleven van de veiligheids-
voorschriften en aanwijzingen kan elektrische
schokken, brand en/of ernstig letsel veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsvoorschriften
en -aanwijzingen voor toekomstig gebruik.
Gebruik en behandeling van het
accugereedschap
a) Laad de accu uitsluitend op met een oplader
die door de fabrikant wordt aanbevolen. Er
bestaat brandgevaar als een oplader die voor
een bepaald type accu’s bestemd is, voor andere accu’s wordt gebruikt.
b) Gebruik alleen de daarvoor bestemde accu’s
in de elektrische apparaten. Het gebruik van
andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
c) Houd een niet-gebruikte accu uit de buurt van
nietjes, munten, sleutels, spijkers, schroeven
en andere kleine metalen voorwerpen die
een overbrugging van de contacten kunnen
veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucon-
tacten kan verbrandingen of brand tot gevolg
hebben.
d) Bij onjuist gebruik kan er vloeistof uit de accu
lekken. Vermijd contact met accuvloeistof.
Spoel bij onbedoeld contact met accuvloeistof de vloeistof weg met water. Raadpleeg
bovendien een arts als er accuvloeistof in de
ogen komt. Lekkende accuvloeistof kan leiden
tot huidirritatie en brandwonden.
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR!
Probeer niet-oplaadbare accu’s nooit
op te laden.
Bescherm de accu tegen hitte, bijv.
ook tegen continu zonlicht, vuur,
water en vocht. Er bestaat explosiege-
vaar.
Uitgebreide veiligheidsvoorschriften
■ Gebruik geen beschadigde of gemodificeerde
accu. Beschadigde of gemodificeerde accu’s
kunnen zich onvoorspelbaar gedragen en brand,
explosies of letselgevaar tot gevolg hebben.
■ Stel een accu niet bloot aan vuur of hoge
temperaturen. Vuur of temperaturen boven
130 °C (265 °F) kunnen een explosie veroorzaken.
■ Volg alle aanwijzingen voor het opladen
op en laad de accu of het accugereedschap
nooit op buiten het in de gebruiksaanwijzing
aangegeven temperatuurbereik.
Bij verkeerd opladen of opladen buiten het
toegestane temperatuurbereik kan de accu stuk
gaan en kan het brandgevaar toenemen.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
NL│BE
│
21 ■
Veiligheidsvoorschriften voor
opladers
■ Dit apparaat mag worden ge-
bruikt door kinderen vanaf 8jaar
en door personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring
of kennis, mits ze onder toezicht
staan of over het veilige gebruik
van het apparaat zijn geïnstrueerd
en de daaruit voortkomende gevaren hebben begrepen. Kinderen
mogen niet met het apparaat
spelen. Kinderen mogen zonder
toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
■ Wanneer het netsnoer van dit
appa raat beschadigd raakt,
moet het worden vervangen door
de fabrikant of de klantendienst
van de fabrikant of een persoon
met vergelijkbare kwalificaties,
om risico’s te vermijden.
De oplader is alleen geschikt voor gebruik
binnenshuis.
WAARSCHUWING!
■ Wanneer het netsnoer van dit apparaat be-
schadigd raakt, moet het worden vervangen
door de fabrikant of de klantendienst van de
fabrikant of een persoon met vergelijkbare
kwalificaties, om risico's te vermijden.
LET OP!
► Met deze oplader kunnen alleen de volgen-
de accu's worden opgeladen: PAP 20 A1 /
PAP 20 A2 / PAP 20 A3.
► Een actuele lijst met compatibele accu's is
te vinden op www.lidl.de/akku.
Vóór de ingebruikname
Accupack opladen (zie afb. A)
VOORZICHTIG!
► Trek altijd de stekker uit het stopcontact,
voordat u het accupack uit de oplader haalt
resp. in de oplader plaatst.
OPMERKING
► Laad het accupack nooit op als de
omgevings temperatuur lager is dan 10 °C of
hoger is dan 40 °C. Als een lithium-ionaccu
langere tijd moet worden opgeslagen, moet
de laadtoestand periodiek worden gecontroleerd. De optimale laadtoestand ligt tussen
50% en 80%. De accu moet worden opgeslagen in een koele, droge omgeving met een
temperatuur tussen 0 °C en 50°C.
♦ Plaats het accupack
(zie afb. A).
♦ Steek de stekker in het stopcontact. De contro-
le-LED
♦ De groene controle-LED
opladen is voltooid en dat het accupack
klaar is voor gebruik.
brandt rood.
op de snellader
geeft aan dat het
■ 22 │ NL
│
BE
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
LET OP!
♦ Als het rode indicatorlampje
het accupack
worden opgeladen.
♦ Als het rode en het groene indicatorlampje
tegelijkertijd knipperen, is het accupack
defect.
♦ Schuif het accupack
♦ Schakel de oplader tussen twee opeenvolgende
laadprocessen minstens 15 minuten uit. Haal
daartoe de stekker uit het stopcontact.
oververhit en kan het niet
in het apparaat.
knippert, is
Toestand van de accu controleren
♦ Druk voor controle van de accutoestand op
de toets Accutoestand (zie ook de hoofdafbeelding).
De toestand resp. de resterende capaciteit
wordt met de accu-display-LED als volgt
aangegeven:
haal dan de accu’s eruit en berg het op een
schone, droge plek op waar geen rechtstreeks
zonlicht binnenkomt.
■ Als een lithium-ionaccu langere tijd moet worden
opgeslagen, moet de laadtoestand periodiek
worden gecontroleerd. De optimale laadtoestand ligt tussen 50% en 80%. Het optimale
opslagklimaat is koel en droog.
■ Pleeg nooit onderhoud aan beschadigde
accu’s.
Alle accuonderhoud mag uitsluitend worden
uitgevoerd door de fabrikant of een bevoegde
klantenservice.
Garantie van
Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat* 3 jaar garantie vanaf
de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit
product hebt u wettelijke rechten tegenover de
verkoper van het product. Deze wettelijke rechten
worden door onze hierna beschreven garantie niet
beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van
aankoop. Bewaar de kassabon zorgvuldig. U hebt
hem nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of fabricagefout
optreedt, wordt - naar onze keuze - het product
door ons kosteloos gerepareerd of vervangen of
wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor
deze garantie is dat het defecte apparaat en het
aankoopbewijs (kassabon) binnen de termijn van
drie jaar worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer
het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt
gedekt, krijgt u het gerepareerde product of
een nieuw product retour. Met de reparatie of
vervanging van het product begint er geen nieuwe
garantieperiode.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
NL│BE
│
23 ■
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij
gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg
niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop
aanwezige schade en gebreken moeten meteen na
het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na
afloop van de garantieperiode worden kosten in
rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd
en voorafgaand aan de levering nauwkeurig
gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en
die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd,
of voor schade aan breekbare onderdelen zoals
schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn
gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is
beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product
moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd.
Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de
gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden
vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij
verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij
gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de
garantie.
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag
neemt u de volgende aanwijzingen in acht:
■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het
artikelnummer (bijv.IAN12345) als aankoopbewijs bij de hand.
■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje
van het product, op het product gegraveerd,
op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing
(linksonder) of op de sticker op de achter- of
onderkant van het product.
■ Als er fouten in de werking of andere gebreken
optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of
viae-mail.
■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan
zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs
(kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek
bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze
en vele andere handleidingen,
productvideo‘s en installatiesoftware
downloaden.
Met deze QR-code gaat
u direct naar de website van Lidl Service
(www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren
van het artikelnummer (IAN) 123456 de gebruiksaanwijzing openen.
■ 24 │ NL
│
BE
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Service
WAARSCHUWING!
► Laat uw apparaten door het servicepunt
of een elektricien repareren, en uitsluitend
met originele vervangingsonderdelen.
Op die manier blijft de veiligheid van het
apparaat gewaarborgd.
► Laat de stekker of het snoer altijd vervangen
door de fabrikant van het apparaat of diens
klantenservice. Op die manier blijft de veilig-
materialen zijn niet schadelijk voor het
milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoffen
en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
Deponeer elektrisch gereedschap
niet bij het huisvuil!
Conform de Europese richtlijn 2012/19/EU
moet afgedankt elektrisch gereedschap gescheiden
worden ingezameld en op een milieuvriendelijke
wijze worden gerecycled.
Deponeer accu’s niet bij het huisvuil!
Defecte of afgedankte accu’s moeten conform
Richtlijn 2006/66/EC worden gerecycled. Lever
het accupack en/of het apparaat in bij de hiervoor
bestemde inzamelpunten.
Over afvoermogelijkheden voor afgedankt elektrisch gereedschap/een afgedankt accupack kunt
u informatie opvragen bij uw gemeentereiniging.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
NL│BE
│
25 ■
Voer de verpakking af conform de
milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer
ze zo nodig gescheiden af. De
verpakkingsmaterialen zijn voorzien
van afkortingen (a) en cijfers (b) met
de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen,
20–22: papier en karton,
80–98: composietmaterialen
Mogelijkheden voor het afvoeren van
het afgedankte product vindt u bij uw
gemeente.
Opmerkingen over de
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen
en andere relevante voorschriften van de Europese
richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit
2014/30/EU en van de Laagspanningsrichtlijn
2014/35/EU.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te
verkrijgen bij de importeur.
RoHS-richtlijn
(2011 / 65 / EU)*
*De volledige verantwoordelijkheid voor het afgeven van deze conformiteitsverklaring ligt bij de
fabrikant. Het hierboven beschreven object van
de verklaring voldoet aan de voorschriften van de
Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement
en de Raad van 8juni 2011 aangaande de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
stoffen in elektrische en elektronische apparaten.
■ 26 │ NL
│
BE
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Vervangende accu bestellen
Wanneer u voor uw apparaat een vervangende accu wilt bestellen, kunt u dit eenvoudig op internet
regelen, op www.kompernass.com, of telefonisch afhandelen.
Dit artikel kan vanwege de beperkte voorraad na korte tijd uitverkocht zijn.
OPMERKING
► In sommige landen is het online bestellen van vervangingsonderdelen niet mogelijk. Neem in dat
geval contact op met de service-hotline.
Telefonische bestelling
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min
Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer
(bijv. IAN 331790) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje
van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen
von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 Serie
bestimmt.
Dieser Akku ist passend zu:
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung
oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
Typ: LITHIUM-IONEN
Bemessungsspannung: 20 V
Kapazität: 2,0 Ah
Zellen: 5
Ladegerät: PLG 20 A1
EINGANG / Input:
Bemessungsspannung: 230 - 240 V ~, 50 Hz
(Wechselstrom)
Bemessungsaufnahme: 65 W
Sicherung (innen): 3,15 A
AUSGANG / Output:
Bemessungsspannung: 21,5 V
Bemessungsstrom: 2,4 A
Ladedauer: ca. 60 min
Schutzklasse: II /
(Gleichstrom)
(Gleichstrom)
(Doppelisolierung)
■ 30 │ DE
│AT│
CH
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Allgemeine
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
■ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von
Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn
es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch
von anderen Akkus kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte
verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen
den Akkukontakten kann Verbrennungen oder
Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe
in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann
zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien
niemals auf.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B.
auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
Es Besteht Explosionsgefahr.
Erweiterte Sicherheitshinweise
■ Benutzen Sie keinen beschädigten oder
veränderten Akku. Beschädigte oder veränder-
te Akkus können sich unvorhersehbar verhalten
und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr
führen.
■ Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder
zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Tem-
peraturen über 130 °C (265°F) können eine
Explosion hervorrufen.
■ Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden
und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs.
Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku
zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
DE│AT│CH
│
31 ■
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
■ Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Das Ladegerät ist nur für den Betrieb im
Innenbereich geeignet.
ACHTUNG!
► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden
Batterien laden: PAP 20 A1 / PAP 20 A2 /
PAP 20 A3.
► Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität
finden Sie unter www.lidl.de/akku.
WARNUNG!
■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Vor der Inbetriebnahme
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
VORSICHT!
► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
den Akku-Pack aus dem Ladegerät nehmen
bzw. einsetzen.
HINWEIS
► Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die
Umgebungstemperatur unterhalb 10 °C oder
oberhalb 40 °C liegt. Soll ein Lithium-IonenAkku längere Zeit gelagert werden, muss
regelmäßig der Ladezustand kontrolliert
werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 % und 80 %. Das Lagerungsklima
soll kühl und trocken sein in einer Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 50 °C.
♦ Stecken Sie den Akku-Pack
Ladegerät (siehe Abb. A).
♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Kontroll-LED
♦ Die grüne Kontroll-LED
dass der Ladevorgang abgeschlossen und der
Akku-Pack einsatzbereit ist.
ACHTUNG!
♦ Sollte die rote Kontroll-LED
ist der Akku-Pack überhitzt und kann nicht
aufgeladen werden.
♦ Sollte die rote und grüne Kontroll-LED
gemeinsam blinken, dann ist der Akku-Pack
defekt.
leuchtet rot.
in das Schnell-
signalisiert Ihnen,
blinken, dann
■ 32 │ DE
│AT│
CH
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
♦ Schieben Sie den Akku-Pack in das Gerät ein.
♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinan-
derfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15
Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzstecker.
Akkuzustand prüfen
♦ Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die Tas-
te Akkuzustand
Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der
Akku-Display-LED
zen, entnehmen Sie die Akkus und lagern Sie es
an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
■ Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gela-
gert werden, muss regelmäßig der Ladezustand
kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand
liegt zwischen 50 % und 80 %. Das optimale
Lagerungsklima ist kühl und trocken.
■ Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch
den Hersteller oder bevollmächtigte KundendienststeIlen erfolgen.
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
DE│AT│CH
│
33 ■
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
■ normaler Abnutzung der Akkukapazität
■ gewerblichen Gebrauch des Produktes
■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes
durch den Kunden
■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-
vorschriften, Bedienungsfehler
■ Schäden durch Elementarereignisse
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-
bon und die Artikelnummer (z.B.IAN123456)
als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie
direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com)
und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
WARNUNG!
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestel-
le oder einer Elektrofachkraft und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
► Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder der Netzleitung immer vom Hersteller
des Gerätes oder seinem Kundendienst
ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
rialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das
Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich
geltenden Vorschriften.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf
den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit
folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Hinweise zur
EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der europäischen
Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU sowie der Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist
beim Importeur erhältlich.
Werfen Sie Akkus nicht in den
Hausmüll!
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben
Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente
Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich
bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
RoHS Richtlinie
(2011 / 65 / EU)*
*Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung
dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung
erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU
des Europäischen Parlaments und des Rates vom
8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten.
DE│AT│CH
│
35 ■
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im
Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln.
Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.
HINWEIS
► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden.
Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
Telefonische Bestellung
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die
Artikelnummer (z.B. IAN 331790) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.