Parkside PLBS 30 A1 User Manual [pl, en, cs, de]

FINE SOLDERING IRON SET PLBS 30 A1
FINE SOLDERING IRON SET
Operation and Safety Notes
FORRASZTÓPÁKA
Kezelési és biztonsági utalások
PÁJECÍ PISTOLE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
FEINLÖTKOLBEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 96233
LUTOWNICA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
KOMPLET FINEGA SPAJKALNIKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
SÚPRAVA JEMNEJ SPÁJKOVAČKY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 19 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 35 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 49 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 63 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 77 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 91
1
2
3
4 5 8
7
A B
12
103119
2
C D
4 5
6
Table of contents
Introduction
Proper use ...............................................................................Page 6
Features and equipment ......................................................... Page 7
Included items ......................................................................... Page 7
Technical information ............................................................. Page 7
Safety advice
1. Workplace safety ............................................................... Page 8
2. Electrical safety .................................................................. Page 8
3. Personal safety ................................................................... Page 9
4. Careful handling and use of electrical power tools ........ P a g e 11
Original accessories / attachments ....................................... P a ge 11
Before first use
Fitting the helical spring ......................................................... Pa g e 12
Inserting / replacing soldering tips ........................................ Pa g e 12
Operation
Switching on and off .............................................................. Pa g e 13
Third hand ............................................................................... Page 13
Solder sponge.........................................................................Page 13
Soldering ................................................................................. Page 14
Maintenance and cleaning .................................. Page 15
Service centre ................................................................. Page 16
Warranty ............................................................................Page 16
Disposal ................................................................................ Page 17
5 GB
Fine soldering iron set PLBS 30 A1
Q
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the unit as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documen­tation with it.
Q
Proper use
The appliance is intended for electronic soldering for leisure and DIY purposes. It is designed for uses such as soldering work, wood-engrav­ing, welding and gluing plastics and the application of decorations. Use the device only as described and for the indicated purposes. The device is not intended for commercial use. Any other use or modifica­tion to the device shall be considered as improper use and could give rise to considerable dangers. The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use.
6 GB
Q
Features and equipment
1
Soldering pencil
2
Soldering tip
3
Helical spring
4
Clips
5
Third hand
6
Holder for copper attachments
7
Multifunctional holder
8
Soldering sponge
9
Universal attachment
10
Pointed attachment
11
Conical attachment
12
Tin solder
Q
Included items
1 Fine soldering iron set PLBS 30 A1 1 Multifunctional holder 2 Rolls of soldering tin (10 grams each) 2 Soldering tips (1x installed) 4 Copper attachments (engraving tips) 1 Solder sponge 1 Operating instructions
IntroductionIntroduction
Q
Technical information
Electricity supply: 230 V AC Nominal frequency: 50 Hz Rated power: 30 W
7 GB
Q
Safety advice
CAUTION! Failure to observe the instructions and advice given be-
low may result in electric shock, fire and / or serious injury.
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or
poorly lit working areas can lead to accidents.
b) Do not work with the device in potentially explosive
environments in which there are inflammable liquids, gases or dusts. Electrical power tools create sparks, which can
ignite dusts or fumes.
c) Keep children and other people away while you are
operating the electrical tool. Distractions can cause you to lose control of the device.
2. Electrical safety
To avoid danger to life from electric shock:
a)
The mains plug on the device must match et. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protec­tive earth. Unmodified plugs and matching sockets reduce the
risk of electric shock.
b) Keep the device away from rain or moisture. Water en-
tering an electrical device increases the risk of electric shock.
c) Use a residual current device (RCD) for protection if
operating the electrical power tool in a moist environ-
the mains sock-
8 GB
Safety adviceSafety advice
ment is unavoidable. The use of an RCD reduces the risk of electric shock.
d) Do not use the mains lead for any purpose for which it
was not intended, e.g. to carry the device, to hang up the device or to pull the mains plug out of the mains socket. Keep the mains lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or
tangled mains leads increase the risk of electric shock.
e) D
o not operate the device if the mains lead or mains plug is damaged.
A damaged mains lead presents a serious
danger to life from electric shock.
f) Always keep the mains lead out of the operating area and run it
away from the rear of the device.
g) Always pull out the mains plug if you are about to leave the device
unattended or wish to carry out any tasks on the device.
3. Personal safety
a) This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user main-
tenance shall not be made by children without supervision.
b) Remain alert at all times, watch what you are doing
and always proceed with caution. Do not use the device if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One moment of carelessness when
using the device can lead to serious injury.
9 GB
DANGER OF BURNS! Never touch the hot soldering tip or the
molten solder. You could suffer burn injuries. Always let the device cool before you replace components on the device, clean it or check its condition.
After use let the soldering pencil cool down in air only. Under no
circumstances quench the tip in water!
CAUTION! DANGER OF FIRE! Place the soldering pencil down
only in the special multifunctional holder or on a fire-resistant pad.
Place the soldering pencil in the multifunctional holder during
pauses in your work.
Keep the device away from combustible material. Never leave the device switched on and unattended.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Keep your hands away
from the hot workpiece. The heat from soldering can be conducted through the workpiece. For this reason you should use the third hand to hold small workpieces.
Avoid placing the hot soldering tip in contact with the plastic parts
of the multifunctional holder. Failure to observe this advice may result in damage to the device.
If a dangerous situation arises, pull the mains plug immediately
out of the mains socket.
CAUTION! DANGER OF POISONING! Do not breathe air
contaminated with soldering fumes.
When working with the device for long periods do not allow the
fumes from soldering to build up. They may be hazardous to health. Always provide adequate ventilation of your working area. In addition, it is recommended face mask and a protective
that you wear protective gloves, a
apron.
Do not eat, drink or smoke in rooms where soldering is carried
out. Otherwise your hands may transfer any adhering traces of lead via food or cigarettes into your body.
10 GB
Safety adviceSafety advice
Always wash your hands immediately after soldering. Do not dispose of soldering waste with the household rubbish.
Soldering waste must disposed of as special waste.
4. Careful handling and use of electrical power tools
a) When not in use always ensure that electrical power
tools are kept out of reach of children. Do not let any­one use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Electrical
power tools are dangerous when they are used by inexperienced people.
b) Look after the device carefully. Check for broken
parts or parts that are damaged to the extent they detrimentally affect the functioning of the device. Have any damaged parts repaired before you use the device. Many accidents have their origins in poorly main-
tained electrical tools.
Q
Original accessories / attachments
Use only the accessories detailed in the operating instructions. The
use of attachments or accessories other than those recommended here could lead to you suffering an injury.
11 GB
Q
Before first use
Q
Fitting the helical spring
Insert the narrower end of the helical spring 3 into the opening
of the multifunctional holder
7
. Ensure that the outwardly bent end of the helix points upwards and insert it into the recess provided for it in the multifunctional
7
holder
(see arrow in Fig. B).
Push the helical spring 3 into the opening as far as it will go. Turn the helical spring 3 clockwise to fix the multifunctional
7
holder
Q
Inserting / replacing soldering tips
in place.
CAUTION! DANGER OF BURNS! Allow the soldering pencil to heat up without a soldering tip.
Removal of a soldering tip 2 or a copper attachment 9 10 11
may only be done when the appliance has been switched off and the soldering tip or attachment has cooled down.
All soldering tips and attachments have a screw thread and can,
therefore, be easily and quickly replaced on the soldering pencil Turn the soldering tip or attachment anti-clockwise to remove it. Turn the soldering tip or attachment clockwise to fix it in place.
1
.
12 GB
OperationBefore first use
Q
Operation
Q
Switching on and off
Switching on:
Insert the mains plug into a suitable mains socket.
Switching off:
Pull the plug out of the mains socket to switch off the device.
Q
Third hand
CAUTION! DANGER OF BURNS! The clips on the third hand 5
can become hot while you are soldering the workpiece.
1. Fold out the third hand
2. Rotate the clips
3. Clamp the workpiece between the two clips
Q
Solder sponge
CAUTION! The hot soldering tip
contact with a dry solder sponge may be damaged.
The solder sponge 8 is used to clean soldering tips. Moisten the solder sponge 8 before you use it.
5
upwards.
4
until they are oriented in the required direction.
4
.
2
must never be placed in
8
, otherwise the solder sponge
13 GB
Soldering
If inhaled, vapours may cause headaches and fatigue as well as other symptoms.
— The soldering pencil has a rated output of 30 watts and is therefore
ideal for electronics soldering.
— The design of the soldering pencil makes it especially suitable for
use where access is difficult or for fine soldering work.
— To achieve the best results use electronics solder 1.0 or 1.5 mm
diameter 60 % Sn, 40 % Pb. We recommend the use of soldering paste (not soldering grease or soldering fluid) as a flux.
Clean the soldering tip 2 on the moist solder sponge 8. After cleaning the tip 2 it must be “tinned” (coated with solder).
This is done by melting solder on to the hot soldering tip
2
.
Guide the soldering tip 2 to the intended joint site and heat the joint. Place the solder (with flux) between the joint site and the tip 2
to melt it.
Continue to feed further solder until the whole joint has a covering
of solder.
Then quickly remove the soldering tip in order to avoid overheating
the molten solder.
Allow the solder to harden while not subjecting it to vibration or
movement.
Note: The flux is either already contained in the solder or applied
separately. Ask the advice of the retailer when buying solder in or­der to choose the most suitable solder for your intended purpose.
Attachments and applications: ATTENTION! Do not carry out any special changes or repairs to the
electrics or other parts. Exceptions are permitted if the person carrying out such changes or repairs is qualified or trained to do so.
14 GB
Operation / Maintenance and cleaningOperation
You can fashion and decorate various materials with your soldering pencil. Remove the parts of the surface or engrave design elements into it (see Fig. D). You can carry out these decorations in, for example, wood, leather, paper, papier mâché, smooth fabrics, thin plastics or candle wax.
Try every application out on surplus material and see if you get the effect you wish to have. This means you will avoid damaging the item you wish to work on.
Universal attachment
9
:
E.g. for drawings with broad and thin lines on various materials
Pointed attachment
10
:
E.g. for details or shading in over large areas
Conical attachment
11
:
E.g. for dots, curves and handwriting, detailed work
Q
Maintenance and cleaning
RISK OF INJURY! Before you carry out any
work on the device always pull the mains plug out of the mains socket and allow the device to cool.
Clean the device after you have finished using it. Use a cloth and a little mild detergent for cleaning the device. In no circumstances use sharp objects, or petrol, solvents or clean-
ing agents that might attack plastic.
Do not allow any liquids to enter the inside of the device.
15 GB
Q
Service centre
Have your device repaired only by qualified specialist personnel using original manufac­turer parts only. This will ensure that your device remains safe
to use.
If the plug or mains lead needs to be
replaced, always have the replacement carried out by the manufacturer or his service centre. This will ensure
that your device remains safe to use.
Q
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by tele­phone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to frag­ile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized ser­vice branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
16 GB
Warranty / DisposalService centre / Warranty
The warranty period will not be extended by repairs made unter war­ranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720
(0,10 GBP/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 96233
Q
Disposal
The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical devices with the household rubbish!
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical devices must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out devices.
17 GB
18
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........................ Strona 20
Wyposażenie ....................................................................... Strona 21
Zakres dostawy ................................................................... Strona 21
Dane techniczne .................................................................. Strona 21
Wskazόwki bezpieczeństwa
1. Miejsce pracy .................................................................. Strona 22
2. Bezpieczeństwo elektryczne ......................................... Strona 22
3. Bezpieczeństwo osób ..................................................... Strona 23
4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi
elektrycznych ....................................................................... Strona 25
Oryginalny osprzęt / urzą dzenia dodatkowe................... Strona 26
Przed uruchomieniem
Montaż sprężyny spiralnej ................................................. Strona 26
Założenie / wymiana grotu kolby lutowniczej .................. Strona 27
Uruchomienie
Załączenie i wyłączenie ..................................................... Strona 27
„Trzecia ręka” ...................................................................... Strona 27
Gąbka do lutownicy ............................................................ Strona 28
Lutowanie ............................................................................. Strona 28
Konserwacja oraz czyszczenie ..................... Strona 30
Serwis ................................................................................. Strona 31
Gwarancja ...................................................................... Strona 31
Usuwanie ......................................................................... Strona 32
19 PL
Lutownica PLBS 30 A1
Q
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie zjego poniżej opisanym przeznaczeniem. Wprzypadku przekazania pro­duktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Q
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do lutowania elementόw elektronicznych dla hobbystόw oraz majsterkowiczy. Jest ono przewi­dziane do takich prac, jak lutowanie, wypalanie drewna, łączenie tworzyw sztucznych metodą spawania oraz nakładania ornamentόw. Urządzenie należy stosować zgodnie z opisem i w podanych zakresach użytkowania. Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania na skalę przemysłową. Jakiekolwiek inne użycie lub zmiany urządzenia uważane są za niezgodne z przeznaczeniem i kryją w sobie poważne niebezpie­czeństwo wypadku. Producent nie bierze na siebie żadnej odpowie­dzialności w przypadku powstania szkody, wynikającej z użytkowania urządzenia w sposób całkowicie niezgodny z przeznaczeniem.
20 PL
Q
Wyposażenie
Lutownica do robόt precyzyjnych
1
Grot kolby lutowniczej
2
Sprężyna spiralna
3
Klips
4
„Trzecia ręka”
5
Mocowanie do końcόwki lutowniczej miedzianej
6
Mocowanie wielofunkcyjne
7
Gąbka do lutowania
8
Końcόwka lutownicza uniwersalna
9
Końcόwka lutownicza szpiczasta
10
Końcόwka lutownicza stożkowa
11
Cyna lutownicza
12
Q
Zakres dostawy
1 Lutownica PLBS 30 A1 1 Mocowanie wielofunkcyjne 2 Rolki cyny lutowniczej (po 10gramów) 2 Groty kolby lutowniczej (1 x zamontowany) 4 Końcόwki lutownicze miedziane (końcόwka do wypalania) 1 Gąbka do lutowania 1 Instrukcja obsługi
WstępWstęp
Q
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 230 V AC Częstotliwość znamionowa: 50 Hz Moc znamionowa: 30 W
21 PL
Q
Wskazόwki bezpieczeństwa
OSTROŻNIE! Błędy powstałe na wskutek nieprzestrzegania niżej
podanych wskazόwek mogą wywołać porażenie prądem elektrycz­nym, pożar oraz / lub ciężkie obrażenia.
1. Miejsce pracy
a) Utrzymywać stanowisko pracy w czystości i dobrze
oświetlone. Nieporządek i nieoświetlone obszary robocze
mogą prowadzić do wypadków.
b) Nie należy wykonywać żadnych prac za pomocą ni-
niejszego urządzenia w środowis zagrożenie wybuch palne, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wywołują iskry,
ktόre mogą doprowadzić do zapalenia się pyłόw lub oparόw.
c) Podczas użytkowania urządzenia elektrycznego
trzymaj dzieci i inne osoby z daleka od urządzenia. Przy odchyleniu możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.
em, w ktόrych znajdują się ciecze
ku, w ktόrym istnieje
2. Bezpieczeństwo elektryczne
Należy unikać zagrożenia życia spowodowanego pora­żeniem prądem elektrycznym:
a) Wtyczka urządzenia musi być dopasowana do
gniazdka. Nie wolno dokonać jakichkolwiek zmian n
a wtyczce. Nie należy stosować adapterόw w
ze sprzętem uziemionym. Wtyczki w stanie pierwotnym oraz
22 PL
spόlnie
Wskazόwki bezpieczeństwaWskazόwki bezpieczeństwa
dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b) Urządzenie należy przechowywać z dala od opadόw
atmosferycznych, wilgoci lub cieczy. Wniknięcie wody do urządzenia elektrycznego podnosi ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
c) Jeśli praca elektronarzędzia w otoczeniu wilgotnym
jest nie do uniknięcia, należy zastosować wyłącznik prądu uszkodzeniowego. Zastosowanie wyłącznika prądu
uszkodzeniowego zapobiega niebezpieczeństwu porażenia prą­dem elektrycznym.
d) Nie należy nadużywać przewodu do przenoszenia
urządzenia, do zawieszenia lub usunięcia wtyczki z gniazdka. Przewόd n wysokiej temperatur ści urządzenia będących w ruchu. Uszkodzone lub poplą-
tane kable podwyższają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) Nie należy stosować urządzenia z uszkodzonym przewodem
sieciowym lub wtyczką.
zagrożenie życia poprzez porażenie prądem elektrycznym.
f) Przewόd sieciowy należy zawsze utrzymywać z dala od sfery
działania oraz prowadzić go w tył za urządzenie.
g) Należy zawsze wyciągnąć wtyczkę pozostawiając urządzenie
bez nadzoru lub wykonując prace na urządzeniu.
ależy przechowywać z dala od
y, oleju, ostrych obrzeży
Uszkodzony przewόd sieciowy oznacza
lub czę-
3. Bezpieczeństwo osób
a) Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci
od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem
23 PL
doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nad­zorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
b) Należy zawsze zachowywać czujność, zwracać uwagę
na wykonywaną czynność oraz z rozsądkiem przepro­wadzać prace stosując przy tym narzędzia elektryczne. Nie należy stosować urządzenia w przypadku zmę­czenia lub będąc pod wpływem narkotykόw, alkoholu lub medykamentόw. Chwila nieuwagi w trakcie stosowania
urządzenia może doprowadzić do poważnych obrażeń.
ZAGROŻENIE POPARZENIEM! Nie należy dotykać nagrza-
nego grota kolby lutowniczej lub ciekłego lutu. Istnieje zagrożenie poparzeniem. Należy koniecznie pozostawić urządzenie do cał­kowitego wystygnięcia, zanim przystąpią państwo do wymiany komponentόw urządzenia, czyszczenia lub kontroli.
Lutownicę do robόt precyzyjnych należy pozostawić po zakończe-
niu prac do ochłodzenia jedynie powietrzem. W żadnym przypadku spryskiwać wodą!
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POŻAREM! Należy stosować
jedynie specjalnego wspornika wielofunkcyjnego lub innego ogniotrwałego podłoża do odstawienia nagrzanej lutownicy do robόt precyzyjnych.
Podczas przerw lutownica do robόt precyzyjnych musi zostać
odłożona do wielofunkcyjnego wspornika.
Urządzenie należy przechowywać z dala od materiałόw palnych. Załączonego urządzenia nie należy pozostawić bez nadzoru.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Ręce należy
trzymać w odpowiednim odstępie od nagrzanego przedmiotu obrabianego. Cieło może być przekazywane przez przedmiot
24 PL
Wskazόwki bezpieczeństwaWskazόwki bezpieczeństwa
obrabiany. Do podtrzymywania małych przedmiotόw należy ewentualnie użyć trzeciej ręki.
Należy unikać kontaktu gorącego grota kolby lutowniczej z czę-
ściami z tworzywa sztucznego wieloczynnościowego wspornika. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia.
W razie zaistniałego zagrożenia należy natychmiast wyjąć wtycz-
kę z gniazdka.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE ZATRUCIEM! Nie należy wdy-
chać oparόw.
W czasie wykonywania dłuższych prac, w trakcie ktόrych może
dojść do tworzenia się szkodliwych dla zdrowia oparόw należy zapewnić, aby miejsce pracy było dostatecznie wietrzone. Oprόcz tego zaleca się stosowania rękawic ochronnych, ochrania­czy do ust oraz fartucha ochronnego.
W pomieszczeniach, w ktόrych odbywa się lutowanie nie należy
jeść, pić oraz palić. W przeciwnym razie ślady ołowiu przylegają­ce do rąk mogą się przedostać za pośrednictwem spożywanych produktόw lub papierosόw do ludzkiego organizmu.
Po lutowaniu należy zawsze dokładnie umyć ręce. Odpadόw lutowniczych nie należy usuwać do zwykłych
odpadόw domowych. Odpady lutownicze należy usuwać do odpadόw niebezpiecznych.
4.
Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych
a) Przechowuj nieużywane narzędzia elektryczne poza
zasięgiem dzieci. Nie pozwól na użytkowanie urządze­nia osobom, które nie są z nim obznajomione lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne
są niebezpieczne, gdy są używane przez osoby niedoświadczone.
25 PL
b) Należy przeprowadzać staranną pielęgnację urzą-
dzenia. Należy kontrolować, czy części nie są nadła­mane lub tak uszkodzone, że wywierają wpływ na funkcjonalność urządzenia. Przed zastosowaniem urządzenia należy dokonać naprawy uszkodzonych części. Wiele wypadkόw wynika z nieodpowiednio konserwo-
wanych narzędzi elektrycznych.
Q
Oryginalny osprzęt / urządzenia dodatkowe
Należy stosować jedynie osprzęt podany w instrukcji obsługi.
Zastosowanie innych części, aniżeli tutaj polecono lub innego osprzętu może oznaczać dla państwa zagrożenie obrażeniem.
Q
Przed uruchomieniem
Q
Montaż sprężyny spiralnej
Sprężynę spiralną 3 należy włożyć węższym końcem do otworu
mocowania wielofunkcyjnego
.
7
Należy przy tym zwracać uwagę, aby koniec spirali zagięty na zewnątrz wskazywał w gόrę i założony został w przeznaczone do tego wgłębienie w mocowaniu wielofunkcyjnym
(zobacz
7
strzałkę na rys. B).
Sprężynę spiralną 3 należy całkowicie wcisnąć do otworu. Sprężynę spiralną 3 należy obracać w kierunku zgodnym z
kierunkiem ruchu wskazόwek zegara, aby zamocować ją w mo­cowaniu wielofunkcyjnym
.
7
26 PL
Przed uruchomieniem / UruchomienieWskazόwki bezpieczeństwa / Przed uruchomieniem
Q
Założenie / wymiana grotu kolby lutowniczej
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZENIEM! Lutownicy nie na-
leży nagrzewać bez grotu kolby lutowniczej.
Usunięcie grotu kolby lutowniczej 2 lub końcόwki lutowniczej
miedzianej
9 10 11
townicy lub końcόwki.
Wszystkie groty kolby lutowniczej oraz końcόwki posiadają śrubę
umożliwiającą dokonania szybkiej i prostej wymiany na lutownicy do robόt precyzyjnych należy wykręcić w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazό zegara. Grot kolby lutowniczej lub końcόwkę należy mocno dokrę­cić w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara.
Q
Uruchomienie
Q
Załączenie i wyłączenie
Załączenie:
Proszę włożyć wtyczkę w odpowiednie gniazdko.
Wyłączenie:
Proszę wyjąć wtyczkę z gniazdka, aby wyłączyć urządzenie.
może nastąpić jedynie po ochłodzeniu lu-
. Grot kolby lutowniczej lub końcόwkę
1
wek
Q
„Trzecia ręka”
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZENIEM!
Klipsy na „Trzeciej ręce”
mogą się nagrzewać podczas wykony-
5
wania prac na przedmiocie obrabianym.
27 PL
1. „Trzecią rękę” 5 rozłożyć w gόrę.
2. Klips
3. Przedmiot obrabiany zacisnąć pomiędzy obydwa klipsy
Q
obrόcić w żądanym kierunku.
4
Gąbka do lutownicy
.
4
OSTROŻNIE! Gorący grot kolby lutowniczej 2 nie może kon-
taktować się z suchą gąbką do lutownicy
. W przeciwnym razie
8
może dojść do uszkodzenia gąbki do lutownicy.
Gąbka do lutownicy 8 służy do czyszczenia grota kolby
lutowniczej.
Przed zastosowaniem gąbki do lutownicy 8 należy ją zwilżyć.
Lutowanie
Wdychane opary mogą doprowadzić m.in. do bólu głowy lub objawów zmęczenia.
— Lutownica do prac precyzyjnych o wydajności nominalnej 30 W
jest idealna do lutowania elementόw elektronicznych.
— Dzięki swojej budowie nadaje się ona w szczegόlności do
zastosowania w miejscach ciężko dostępnych oraz wykonywania precyzyjnych prac lutowniczych.
— Najlepsze wyniki osiąga się, korzystając z elektronicznego lutowania
o przekroju 1,0 lub o przekroju 1,5 mm, 60 % Sn, 40 % Pb. Jako środek płynny tłuszcz lutowni
zalecamy zastosowanie pasty lutowniczej (żaden
czy lub płyn).
Grot kolby lutowniczej 2 należy czyścić na wilgotnej gąbce do
lutownicy
.
8
Po czyszczeniu należy ocynować grot kolby lutowniczej 2.
28 PL
UruchomienieUruchomienie
Nagrzany grot kolby lutowniczej 2 należy ocynować poprzez stapianie cyny lutowniczej.
Grot kolby lutowniczej 2 należy usytuować na miejscu przezna-
czonym do lutowania oraz nagrzać go.
Cynę lutowniczą (z płynem do lutowania) należy doprowadzić do
stanu topnienia pomiędzy miejscem przeznaczonym do lutowania, a grotem kolby lutowniczej
Należy dodać dalszą partię cyny lutowniczej, aż całkowitego
zwilżenia lutowanego miejsca.
Następnie należy natychmiast usunąć grot kolby lutowniczej, aby
nie doprowadzić do przegrzania stopionego lutu.
Lut należy pozostawić do skrzepnięcia oraz należy unikać wstrząsόw. Wskazόwka: Płyn do lutowania zawarty jest w lucie lub należy
go stosować oddzielnie. Podczas kupna należy zasięgnąć informacji o sposobie zastoso­wania oraz o odpowiednim środku lutowniczym.
Nakłady oraz zastosowania: UWAGA! Nie należy przeprowadzać jakichkolwiek specjalnych
zmian oraz napraw na elektrycznych lub pozostałych częściach. Wyjątek: Osoba przeprowadzająca te czynności jest w tym celu wy­kwalifikowana oraz wyszkolona.
Za pomocą lutownicy do robόt precyzyjnych można kształtować i ob­rabiać rόżne materiały. Należy usunąć części powierzchni lub wypalić kompozycje (zobacz rys. D). Ozdoby można wykonać przykładowo w drewnie, skόrze, papierze, tekturze, gładkiej tkance, cienkich materiałach z tworzywa sztucznego lub w wosku.
.
2
29 PL
Przed każdym zastosowaniem należy przeprowadzić prόbę na zbęd­nym materiale oraz sprawdzić w ten sposόb żądany efekt. W ten sposόb zapobiega się powstaniu uszkodzeń na obrabianym przedmiocie.
Końcόwka lutownicza uniwersalna
:
9
np. do wykonywania rysunkόw z szerokimi lub cienkimi liniami w rόżnych materiałach
Końcόwka lutownicza szpiczasta
:
10
np. do wykonywania szczegόłόw lub cieniowania większych powierzchni
Końcόwka lutownicza stożkowa
:
11
np. do wykonywania punktόw, krzywych linii i pisma, prac szczegόłowych
Q
Konserwacja oraz czyszczenie
ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Przed roz-
poczęciem prac na urządzeniu należy zawsze najpierw usunąć wtyczkę z gniazdka oraz pozostawić urządzenie do wystudzenia.
Po zakończeniu pracy należy oczyścić urządzenie. Do czyszczenia obudowy należy używać ścierki oraz ewentualnie
łagodnego środka czyszczącego.
Nie należy używać jakichkolwiek ostrych przedmiotόw, benzyny,
rozpuszczalnikόw lub środkόw czyszczących szkodliwych dla tworzywa sztucznego.
Należy unikać, aby ciecze wniknęły we wnętrze urządzenia.
30 PL
Loading...
+ 75 hidden pages