Parkside PKZ 180 A1 User Manual [en, de, fr]

IAN 93472
COMPRESSEUR PKZ 180 A1
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
KOMPRESSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
COMPRESSOR
Operation and Safety Notes Translation of original operation manual
93472_Kompressor_PKZ_180_A1_cover_LB2.indd 2 27.11.13 15:51
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 15 GB Operation and Safety Notes Page 25
93472_Kompressor_PKZ_180_A1_cover_LB2.indd 3 27.11.13 15:51
1 2
3
4
A
C
5
6
7
8
9 10 16 15
11 12 13
14
B
4
9
3
D
5
6
9
93472_Kompressor_PKZ_180_A1_cover_LB2.indd 4 27.11.13 15:51
7
9
93472_Kompressor_PKZ_180_A1_cover_LB2.indd 5 27.11.13 15:51
Sicherheit / Bedienung
Table des matières
Introduction
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 6
Utilisation non conforme ..................................................................................................................... Page 6
Équipement .......................................................................................................................................... Page 7
Caractéristiques techniques ................................................................................................................ Page 7
Consignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé ..... Page 7
Consignes générales de sécurité concernant les appareils électriques
Instructions de sécurité spécifiques au produit .................................................................................. Page 10
Avant la mise en service ..................................................................................................... Page 10
Mise en service
Allumer / éteindre le compresseur ...................................................................................................... Page 11
Procéder aux raccordements .............................................................................................................Page 11
Utiliser le pistolet de gonflage à air comprimé .................................................................................Page 11
Utiliser le pistolet de soufflage ...........................................................................................................Page 11
Utiliser l‘équipement d‘adaptateurs ................................................................................................... Page 11
Nettoyage et entretien ........................................................................................................ Page 11
Pièces de rechange ................................................................................................................. Page 12
Maintenance et service........................................................................................................Page 12
Remarques sur la garantie et le service après-vente
Conditions de garantie ....................................................................................................................... Page 12
Étendue de la garantie ....................................................................................................................... Page 13
Faire valoir sa garantie ....................................................................................................................... Page 13
Indications relatives à l‘environnement et à la mise au rebut .......... Page 13
Déclaration de conformité CE ......................................................................................... Page 14
5 FR
93472_Kompressor_PKZ_180_A1_content_LB2.indd 5 27.11.13 15:52
Introduction
Introduction / Consignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé
Compresseur PKZ 180 A1
Introduction
Félicitations ! Vous avez opté pour un appareil de grande qualité proposé par
notre entreprise. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. La mise en service de cet appareil est réservée à des personnes ayant été informées.
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS!
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour l‘alimentation en air comprimé de pistolets de soufflage et si utilisés avec les adaptateurs correspondant, pour gonfler des ballons, etc. Utilisez le produit uniquement selon les indications fournies et seulement dans le domaine d‘application mentionné. Veuillez conserver soi­gneusement ces instructions. Remettez tous les documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit. Toute application divergeant de l‘utilisation conforme à l‘usage prévu est interdite et potentielle­ment dangereuse. Les dommages résultant du non-res­pect des consignes ou d‘une utilisation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie et ne relèvent pas de la responsabilité du fabricant. Le produit est conçu pour un usage privatif et ne doit pas être utilisé à des fins commerciales ou industrielles.
NE CONVIENT PAS POUR LE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES DES VEHICULES AUTOMOBILES
Utilisation non conforme
Le compresseur n‘est pas adapté à un usage com­mercial avec un fonctionnement en continu ou sans réserve et doit uniquement être utilisés dans des en­droits secs. L‘air comprimé généré ne convient pas
comme air respiratoire. L‘utilisation dans un envi­ronnement explosif et l‘orientation du pistolet de soufflage vers des personnes sont interdites.
Risques résiduels
En cas d‘utilisation non conforme, un risque résiduel persiste, qui ne peut pas être exclu. Les risques potentiels suivants existent étant donné le type et la construction de l‘appareil :
- L‘utilisateur oublie de porter un casque auditif.
- L‘utilisateur ouvre le robinet, sans que l‘appareil soit raccordé au le tuyau d‘ air comprimé.
- L‘air comprimé est dirigé vers des personnes ou des animaux.
- Des tourbillons de particules sales et de la pous­sière entrent en contact avec les yeux ou le visage.
- Un choc électrique lorsque des éléments de constructions non isolés sont touchés.
Si les instructions contenues dans votre mode d‘em­ploi ne sont pas respectées, d‘autres risques résiduels, dûs à une utilisation non conforme, ne peuvent être exclus. Attention : Pendant l‘utilisation de l‘appareil, la valeur d‘émission de vibration rélle peut varier par rapport à celle indiquée sur le mode d‘emploi ou par le fabricant. Ceci peut être dû aux facteurs d‘influence suivant, qui doivent être pris en compte durant l‘utilisation de l‘appareil :
- L‘appareil est-il utilisé correctement ?
- Le type de matériau à travailler est-il conforme ?
- L‘appareil est-il en parfait état de marche ?
- Les poignées ou les poignées de vibration optio­nelles sont-elles montées et fixées à l‘appareil de manière conforme ?
Interrompez immédiatement les travaux si, pendant l‘utilisation de l‘appareil, vous constatez une sensa­tion désagréable ou une coloration de la peau. Prévoyez suffisamment de pauses pendant le travail. Un non respect du temps de pause peut conduire à un syndrome des vibrations main-bras. Une évalua­tion de l‘exposition en fonction du travail en cours et de l‘utilisation de l‘appareil doit être effectuée en même temps que l‘observation de pauses suffi­santes. Ainsi, le degré d‘exposition pendant la durée du travail total peut être nettement amoindrie. Mini­misez le risque auquel vous êtes exposés en cas de
6 FR
93472_Kompressor_PKZ_180_A1_content_LB2.indd 6 27.11.13 15:52
vibrations. Entretenez l‘appareil conformément aux instructions du mode d‘emploi. Si l‘appareil est employé plus souvent, prenez contact avec le fabri­cant et procurez vous éventuellement des acces­soires anti-vibration (poignées). Évitez l‘emploi de l‘appareil en cas de températures de t=5 °C ou inférieures. Établissez un plan de tra­vail, par lequel l‘exposition est limitée. Une certaine nuisance sonore dûe à cet appareil est inévitable. Limitez les travaux très bruyants à des périodes de temps autorisées et définies. Pliez vous aux horaires d‘inactivité et limitez vous à l‘essenciel pendant cette période. Vous, pour votre sécurité personelle, ainsi que les personnes se trouvant à proximité, devez porter une protection acoustique approprée.
Équipement
Immédiatement après le déballage, veuillez toujours contrôler le bon état de l’appareil. N‘utilisez le pro­duit que s‘il ne présente aucun défaut.
1
Boîtier
2
Poignée de transport
3
Tuyau d‘air comprimé avec accouplement rapide
4
Interrupteur Marche / Arrêt
5
Tuyau avec adaptateur de soupape
6
Manomètre
7
Adaptateur de soufflage
8
Adaptateur conique universel A
9
Pistolet de gonflage à air comprimé
10
Aiguille à bille
11
Adaptateur de vanne
12
Adaptateur de vanne pour l‘extraction d‘air
13
Adaptateur de vanne à vis
14
Adaptateur pour l‘extraction d‘air
15
Adaptateur supplémentaire
16
Adaptateur conique universel B
Caractéristiques techniques
Tension nominale :
220–240 V∼, 50 Hz Puissance nominale : 1,1 kW Type de fonctionnement : S3 15 % 10 min
Nombre de rotations du compresseur : 3550 / min Pression de service : max. 8 bar Theo. Capacité d‘aspiration : 180 l / min Niveau de pression acoustique L Incertitude K
: 74,9 dB (A)
pa
: 1,93 dB (A)
pa
Niveau de puissance acoustique L Incertitude K
: 94,9 dB (A)
wa
: 1,93 dB (A)
wa
garanti Niveau de puissance acoustique : 97 dB (A) Type de protection : IP20 Poids de l‘appareil : environ 6,0 kg Valeur calculée conformément à : EN ISO 2151
Émission sonore évaluée selon EN ISO 2151
Type de fonctionnement S3-15 %-10 min : S3 = Ser­vice intermittent temporaire sans processus de mise en route. Sur une période de 10 min., le temps de fonctionnement max. doit être de 15 % (1,5 min.).
Consignes de sécurité générales
pour les outils à air comprimé
Remarque : le terme «appareil à air comprimé»
ou «appareil» utilisé dans les paragraphes suivants fait référence aux divers outils à air comprimé men­tionnés dans le présent mode d‘emploi. Lors de l‘utilisation d‘outils à air comprimé, il convient de respecter un certain nombre de mesures de sécurité de base, afin d‘exclure tout risque d‘incendie, d‘électrocution et de blessure. Veuillez impérativement lire et observer les consignes de la présente notice d‘utilisation avant la première utilisation et veuillez bien les conserver. Le fabricant décline toute res­ponsabilité quant aux dommages et aux blessures physiques entraînés par le non-respect de la pré­sente notice d‘utilisation.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance s‘ils sont surveillés ou s‘ils
7 FR
93472_Kompressor_PKZ_180_A1_content_LB2.indd 7 27.11.13 15:52
Consignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé
ont été instruits de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques décou­lant de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveil­lance.
RISQUE DE BLESSURES !
Avant de procéder à des travaux de mainte-
nance, coupez l‘alimentation en air comprimé.
Utilisez l‘appareil uniquement pour les domaines
d‘application pour lesquels il a été conçu !
Ne surchargez pas l‘appareil. N‘utilisez jamais
d‘hydrogène, d‘oxygène, de dioxyde de car­bone ou d‘autres gaz en bouteille comme source d‘énergie de l‘appareil, car vous risquez de provoquer une explosion susceptible d‘entraî­ner des blessures graves.
Assurez la maintenance et nettoyez l‘appareil
régulièrement en respectant les intervalles pres­crits (voir le chapitre «Nettoyage et entretien»).
RISQUES D‘EXPLOSION !
Pour nettoyer l‘appareil à air comprimé, n‘utili-
sez jamais d‘essence ni aucun autre liquide in­flammable ! Les vapeurs restant dans l‘appareil à air comprimé peuvent être enflammées par une étincelle et conduire à l‘explosion de celui-ci.
‚utilisez jamais l’appareil dans une atmosphère
explosive contenant des liquides, des gaz ou des poussières inflammables.
N‘utilisez aucun matériau pouvant être facile-
ment inflammable, étant ou pouvant être explosif.
Avant la mise en service, vérifiez que l‘appareil
ne présente le moindre dommage.
Contrôlez systématiquement le parfait état de
l‘appareil avant de l‘utiliser.
Soyez toujours vigilant ! Un déplacement inat-
tendu de l‘appareil peut causer des dangers.
Évitez toute posture anormale. Veillez à dispo-
ser d‘appuis fermes et contrôlez votre équilibre à tout moment. Vous pouvez ainsi mieux contrô­ler l’appareil à air comprimé, surtout en cas de situations inattendues.
N‘utilisez jamais un appareil dont l‘interrupteur
est défectueux. S‘il s‘avère impossible de dé­marrer ou d‘arrêter un appareil, il doit être considéré comme dangereux et réparé.
Dès que vous ne les utilisez plus, rangez les
appareils à air comprimé hors de portée des enfants.
Ne laissez jamais des personnes sans expérience
ou qui n’ont pas lu ces instructions utiliser l’ap­pareil. Les appareils à air comprimé sont dan­gereux dès lors qu‘ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
Entretenez l‘appareil avec soin. Assurez-vous
que les parties mobiles de l‘appareil fonctionnent de manière impeccable et sans blocage, qu‘au­cune pièce n‘est cassée ou endommagée gê­nant ainsi le bon fonctionnement de l’appareil. Faîtes réparer les pièces endommagées avant de réutiliser l’appareil. Les appareils mal entre­tenus sont à l‘origine de nombreux accidents.
Éteignez l‘appareil lorsque vous ne l‘utilisez
plus.
Portez une tenue de protection per-
sonnelle et toujours des lunettes de protection. Selon le type et l’utilisation
de l‘outil à air comprimé, le port d’équipements
de protection individuelle, tels qu‘un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou des protections auditives, diminue les risques de blessures.
Vérifiez les raccords et les conduites d‘alimen-
tation. Tous les groupes de conditionnement, accouplements et tuyaux doivent respecter les caractéristiques de l‘appareil concernant la pression et le débit d‘air. Une pression trop faible nuit au bon fonctionnement de l‘appareil. En revanche, une pression trop élevée peut provoquer des dommages matériels et des blessures. Protégez les tuyaux des plis, des res­serrements, des solvants et des bords pointus.
Éloignez les tuyaux de la chaleur, de l‘huile et
des pièces en rotation.
Veillez à ce que les colliers des tuyaux soient
toujours bien serrés. Des colliers mal serrés ou endommagés peuvent laisser l‘air s‘échapper de manière incontrôlée.
Remplacez immédiatement un tuyau endom-
magé. Une conduite d‘alimentation défectueuse peut entraîner un mouvement intempestif du tuyau d‘air comprimé et provoquer des bles­sures.
8 FR
93472_Kompressor_PKZ_180_A1_content_LB2.indd 8 27.11.13 15:52
Consignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé
Si le câble de raccordement de cet appareil
est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente, voire par une personne possédant une qualification simi­laire, afin de prévenir toute mise en danger.
Ne pas utiliser l’appareil si vous n’êtes pas
concentré ou fatigué ou sous l’influence de dro­gues, d’alcool ou de médicaments. Un bref ins­tant de distraction lors de l‘usage de l‘appareil
peut causer des blessures sérieuses.
N‘inhalez pas directement l‘air sortant. Évitez de recevoir de l‘air sortant dans l‘oeil.
L‘air sortant de l‘appareil peut contenir de l‘eau,
de l‘huile, des particules métalliques ou de la
saleté issues du compresseurs. Cela peut pro-
voquer des atteintes à la santé.
DÉPOSEZ L‘APPA-
REIL AVEC PRÉCAUTION! Placez toujours
l‘appareil de façon à le déclencheur ne se
trouve pas à plat. Dans certains cas, cela peut
provoquer une mise en route accidentelle de
l‘appareil et ainsi à des risques.
Seuls les accessoires adaptés peuvent être
utilisés. Vous pouvez vous les procurer auprès
du fabricant. Les accessoires autres que ceux
d‘origine peuvent entraîner des risques.
Utilisez uniquement de l‘air comprimé filtré et
régulé. La poussière, les vapeurs corrosives et /
ou l‘humidité peuvent endommager le moteur
d‘un outil à air comprimé.
Le tuyau doit être conçu pour supporter une
pression max. de 8,6 bar (125psi), soit 150 %
au moins de la pression maximale générée
dans le système.
L‘outil et le tuyau d‘amenée doivent être
pourvus d‘un accouplement de façon à faire
totalement tomber la pression dès que cet
accouplement est retiré.
Il est strictement interdit de modifier l‘appareil
à air comprimé de quelque manière que ce
soit sans l‘accord du fabricant.
Ne soumettez jamais l‘appareil à air comprimé
à une pression différente de la valeur prescrite
(environ 8 bars maximum).
Une fois que vous avez terminé avec l‘appareil
à air comprimé et que vous n‘avez plus à l‘utili-
ser, débranchez-le de l‘alimentation en air
comprimé. Vous ne devez pas utiliser un appa­reil à air comprimé qui n‘est pas étanche à l‘air ou qui nécessite une réparation.
Maintenez votre espace de travail propre et bien
éclairé. Un certain désordre et un éclairage insuffisant peuvent être à l’origine d‘accidents. Vous pouvez ainsi mieux contrôler l‘appareil, surtout en cas de situations inattendues.
Concernant les réparations de l‘appareil, faites
appel à des spécialistes qualifiés utilisant uni­quement des pièces de rechange d‘origine. Ceci permet d’assurer le maintien de la sécurité de l’appareil.
Tenez les enfants et les autres personnes à l’écart
pendant l’utilisation de l’outil. Toute distraction pourrait vous faire perdre le contrôle de l’ap­pareil.
Portez des vêtements adéquats. Évitez les vête-
ments amples ou les bijoux. Faites en sorte de maintenir vos cheveux, vêtements et gants à l‘écart des pièces mobiles. Les cheveux longs dénoués, les bijoux ou vêtements amples risquent d‘être happés par les parties mobiles.
Éloignez l‘appareil et le déclencheur en cas de
panne inattendue du compresseur.
Si possible, utilisez un séparateur de conden-
sats ou vidangez régulièrement les tuyaux et les conduites avant et pendant l‘utilisation des appareils à air comprimé pour en éliminer les condensats (avec de l‘eau).
ATTENTION! Un système d‘air comprimé
sous-dimensionné peut nuire à l‘efficacité de votre appareil.
N‘orientez jamais l‘appareil à air comprimé
vers vous-même, d‘autres personnes ou des animaux. Sinon, il existe un risque de blessure.
Respectez toutes les consignes de sécurité
indiquées sur le compresseur.
Veillez à ce que l‘orifice d‘aspiration du com-
presseur puisse toujours aspirer l‘air sans en­combre.
Mettez l‘appareil hors tension et retirez son
cordon de la prise, afin d‘éviter toute activation accidentelle.
Ne vous laissez pas distraire lorsque vous
utilisez l‘appareil.
9 FR
93472_Kompressor_PKZ_180_A1_content_LB2.indd 9 27.11.13 15:52
Avant la mise en service / Mise en service / Nettoyage et entretien
... / Consignes générales de sécurité concernant ... / Avant la mise en service
Ne jamais utiliser le compresseur en cas de
températures inférieures à 5 degrés.
La prise de courant doit être à tout moment à
portée de main.
ATTENTION ! Le manomètre n‘est pas calibré
! Après le remplissage, contrôlez la pression
d‘air à l‘aide d‘un manomètre calibré.
Consignes générales de
sécurité concernant les
appareils électriques
Branchez toujours l‘appareil sur un disjoncteur
différentiel. Il convient de prendre des disposi-
tions en vue de l’installation d’une protection
du circuit de puissance contre les surintensités.
La protection doit être conforme au 7.2 de
l‘EN 60204-1:2006.
Protégez-vous contre les risques d‘électrocution.
En cours d‘utilisation, évitez de toucher des élé-
ments mis à la terre (comme un réfrigérateur,
une canalisation d‘eau, etc.).
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Évitez
tout contact avec une ligne sous tension. Cet ap-
pareil n‘est pas isolé contre un choc électrique.
Contrôlez régulièrement le câble d‘alimentation
et les rallonges. Remplacez immédiatement tout
câble défectueux. Si le cordon de raccordement
de cet appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son service après-
vente, voire par une personne possédant une
qualification similaire, afin de prévenir toute
mise en danger.
Entreposez l‘appareil dans un endroit sec, si
vous ne l‘utilisez pas pendant une période pro-
longée.
Faites attention à ce que le câble de raccorde-
ment ne soit pas suspendu sur des bords tran-
chants ou trop tiré, afin d‘éviter tout risque de
blessure.
N‘utilisez pas le cordon électrique à d‘autres
fins que l‘usage prévu, notamment pour porter
l‘appareil, le suspendre ou débrancher la prise.
N‘utilisez pas d‘outils électroniques dans un
environnement humide ou mouillé, ne les expo-
sez pas à la pluie ou à un fort taux d‘humidité.
Ne mettez jamais des outils électriques sous
tension alors que vous vous trouvez à proximité de liquides ou de gaz facilement inflammables. En cas d‘utilisation éventuelle à l‘extérieur, re­courez à une rallonge spécifiquement adaptée à ce type d‘usage.
Instructions de sécurité
spécifiques au produit
ATTENTION ! SURFACE BRÛLANTE ! Le
compresseur chauffe en cas d‘utilisation pro­longée. Vous devez donc toujours utiliser la poignée fixée sur l‘appareil pour le déplacer. Ne touchez jamais directement l‘appareil!
ATTENTION! Le boîtier du compresseur peut
chauffer pendant l‘utilisation. Ne touchez pas les pièces chaudes pour éviter de vous brûler.
Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance
alors qu‘il est en fonctionnement. La chaleur générée par l‘appareil peut représenter une source de danger. Ce compresseur est équipé d‘un dispositif anti-surchauffe. Lorsque le moteur atteint une température de 130 °C, celui-ci s‘éteint automatiquement grâce au dispositif de protection contre le surchauffage. De cette ma­nière, le moteur peut refroidir et un endomma­gement être ainsi évité. Après refroidissement, l‘appareil se réactive automatiquement. Cette pause est normale et à pour but la protection du moteur. Le processus se répète, dès que le moteur atteint de nouveau une température de 130 °C.
N‘utiliser qu‘à l‘intérieur.
AVERTISSEMENT ! Le compresseur peut se
mettre en route intempestivement !
Avant la mise en service
N‘utilisez le compresseur que dans des pièces
sèches et bien ventilées. Il ne doit pas y avoir de poussières, d‘acides, de vapeurs ou de gaz
10 FR
93472_Kompressor_PKZ_180_A1_content_LB2.indd 10 27.11.13 15:52
explosifs ou inflammables dans les locaux de
travail.
Contrôlez le parfait état de toutes les pièces
composant l‘appareil.
Vérifiez que la tension secteur disponible est
compatible avec la tension de service du com-
presseur.
Évitez les câbles trop longs. Avant l‘utilisation, posez le compresseur sur les
supports en caoutchouc.
Indication : La lumière du voyant est une indication pour la connection réseau et non pas pour le fonc­tionnenment de la pompe.
Mise en service
Allumer / éteindre le
compresseur (voir fig. A)
Pour allumer, mettez le commutateur MARCHE /
4
ARRET
en position I.
Pour éteindre, mettez le commutateur MARCHE /
4
ARRET
Procéder aux raccordements
en position 0.
(voir fig. B)
ATTENTION! Pour cela, éteingnez l‘appareil.
Tenez bien la pièce de raccord, afin d‘éviter
des blessures dûes à un rebondissement du
tuyau.
Fermez le capuchon de l‘outil à air comprimé
au niveau du tuyau à air comprimé
presseur.
Si vous souhaitez déconnecter ce lien, tirer sur
la pièce de raccord au niveau du tuyau à air
comprimé
3
.
3
du com-
gonfler et réguler les bateaux gonflables, de matelas pneumatiques, ballons, et. ATTENTION ! Le manomètre
6
n‘est pas calibré ! Après le remplissage, contrôlez la pression d‘air à l‘aide d‘un manomètre calibré.
Utiliser le pistolet de
soufflage (voir fig. D)
Vous pouvez aussi utiliser le pistolet de gonflage à air comprimé
9
pour nettoyer des cavités et des surfaces sales et comme pistolet de soufflage pour les outils de travail.
Pour cela, retirez d‘abord le tuyau à l‘aide de
l‘adaptateur de soupape
5
.
Visser l‘adaptateur de soufflage 7 sur le pistolet
de gonflage à air comprimé
Utiliser l‘équipement
9
.
d‘adaptateurs
L‘équipement d‘adaptateurs vous offre plusieurs possibilités supplémentaires d‘utilisation du pistolet de gonflage à air comprimé : a) Gonfler des ballons à l‘aide de l‘aiguille à bille
10
.
b) Gonfler les piscines gonflables, les matelas
pneumatiques ou les bateaux gonflables à l‘aide de l‘adaptateur supplémentaire
c) Gonfler des articles comportant des vannes (par
ex. les bateaux gonflables) avec l‘adaptateur de vanne à vis
13
.
d) Extraire l‘air d‘articles volumineux. Pour cela,
vous pouvez utiliser l‘adaptateur de vanne pour l‘extraction d‘air
12
.
e) Vous pouvez également utiliser les deux adapa-
tateurs universels coniques (
8
les matelas pneumatiques.
15
.
/ 16) pour gonfler
Utiliser le pistolet de gonflage
Nettoyage et entretien
à air comprimé (voir fig. C)
Indication : Nous vous recommandons de net-
Le pistolet de gonflage à air comprimé 9 permet, avec un accessoire correspondant, également de
93472_Kompressor_PKZ_180_A1_content_LB2.indd 11 27.11.13 15:52
toyer l‘appareil après chaque utilisation. Avant le
11 FR
Loading...
+ 23 hidden pages