Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 15
GB Operation and Safety Notes Page 25
Nettoyage et entretien ........................................................................................................ Page 11
Pièces de rechange ................................................................................................................. Page 12
Maintenance et service........................................................................................................Page 12
Remarques sur la garantie et le service après-vente
Conditions de garantie ....................................................................................................................... Page 12
Étendue de la garantie ....................................................................................................................... Page 13
Faire valoir sa garantie ....................................................................................................................... Page 13
Indications relatives à l‘environnement et à la mise au rebut .......... Page 13
Déclaration de conformité CE ......................................................................................... Page 14
Introduction / Consignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé
Compresseur PKZ 180 A1
Introduction
Félicitations ! Vous avez opté pour un
appareil de grande qualité proposé par
notre entreprise. Avant la première mise
en service, vous devez vous familiariser avec toutes
les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement
le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de
sécurité. La mise en service de cet appareil est
réservée à des personnes ayant été informées.
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS!
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour l‘alimentation en air
comprimé de pistolets de soufflage et si utilisés avec
les adaptateurs correspondant, pour gonfler des
ballons, etc. Utilisez le produit uniquement selon les
indications fournies et seulement dans le domaine
d‘application mentionné. Veuillez conserver soigneusement ces instructions. Remettez tous les
documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce
produit. Toute application divergeant de l‘utilisation
conforme à l‘usage prévu est interdite et potentiellement dangereuse. Les dommages résultant du non-respect des consignes ou d‘une utilisation incorrecte
ne sont pas couverts par la garantie et ne relèvent
pas de la responsabilité du fabricant. Le produit est
conçu pour un usage privatif et ne doit pas être
utilisé à des fins commerciales ou industrielles.
NE CONVIENT PAS POUR LE GONFLAGE
DES PNEUMATIQUES DES VEHICULES
AUTOMOBILES
Utilisation non conforme
Le compresseur n‘est pas adapté à un usage commercial avec un fonctionnement en continu ou sans
réserve et doit uniquement être utilisés dans des endroits secs. L‘air comprimé généré ne convient pas
comme air respiratoire. L‘utilisation dans un environnement explosif et l‘orientation du pistolet de
soufflage vers des personnes sont interdites.
Risques résiduels
En cas d‘utilisation non conforme, un risque résiduel
persiste, qui ne peut pas être exclu. Les risques
potentiels suivants existent étant donné le type et la
construction de l‘appareil :
- L‘utilisateur oublie de porter un casque auditif.
- L‘utilisateur ouvre le robinet, sans que l‘appareil
soit raccordé au le tuyau d‘ air comprimé.
- L‘air comprimé est dirigé vers des personnes ou
des animaux.
- Des tourbillons de particules sales et de la poussière entrent en contact avec les yeux ou le visage.
- Un choc électrique lorsque des éléments de
constructions non isolés sont touchés.
Si les instructions contenues dans votre mode d‘emploi ne sont pas respectées, d‘autres risques résiduels,
dûs à une utilisation non conforme, ne peuvent être
exclus.
Attention : Pendant l‘utilisation de l‘appareil, la
valeur d‘émission de vibration rélle peut varier par
rapport à celle indiquée sur le mode d‘emploi ou
par le fabricant. Ceci peut être dû aux facteurs
d‘influence suivant, qui doivent être pris en compte
durant l‘utilisation de l‘appareil :
- L‘appareil est-il utilisé correctement ?
- Le type de matériau à travailler est-il conforme ?
- L‘appareil est-il en parfait état de marche ?
- Les poignées ou les poignées de vibration optionelles sont-elles montées et fixées à l‘appareil de
manière conforme ?
Interrompez immédiatement les travaux si, pendant
l‘utilisation de l‘appareil, vous constatez une sensation désagréable ou une coloration de la peau.
Prévoyez suffisamment de pauses pendant le travail.
Un non respect du temps de pause peut conduire à
un syndrome des vibrations main-bras. Une évaluation de l‘exposition en fonction du travail en cours
et de l‘utilisation de l‘appareil doit être effectuée
en même temps que l‘observation de pauses suffisantes. Ainsi, le degré d‘exposition pendant la durée
du travail total peut être nettement amoindrie. Minimisez le risque auquel vous êtes exposés en cas de
vibrations. Entretenez l‘appareil conformément aux
instructions du mode d‘emploi. Si l‘appareil est
employé plus souvent, prenez contact avec le fabricant et procurez vous éventuellement des accessoires anti-vibration (poignées).
Évitez l‘emploi de l‘appareil en cas de températures
de t=5 °C ou inférieures. Établissez un plan de travail, par lequel l‘exposition est limitée.
Une certaine nuisance sonore dûe à cet appareil
est inévitable. Limitez les travaux très bruyants à des
périodes de temps autorisées et définies. Pliez vous
aux horaires d‘inactivité et limitez vous à l‘essenciel
pendant cette période. Vous, pour votre sécurité
personelle, ainsi que les personnes se trouvant à
proximité, devez porter une protection acoustique
approprée.
Équipement
Immédiatement après le déballage, veuillez toujours
contrôler le bon état de l’appareil. N‘utilisez le produit que s‘il ne présente aucun défaut.
1
Boîtier
2
Poignée de transport
3
Tuyau d‘air comprimé avec accouplement rapide
4
Interrupteur Marche / Arrêt
5
Tuyau avec adaptateur de soupape
6
Manomètre
7
Adaptateur de soufflage
8
Adaptateur conique universel A
9
Pistolet de gonflage à air comprimé
10
Aiguille à bille
11
Adaptateur de vanne
12
Adaptateur de vanne pour l‘extraction d‘air
13
Adaptateur de vanne à vis
14
Adaptateur pour l‘extraction d‘air
15
Adaptateur supplémentaire
16
Adaptateur conique universel B
Caractéristiques techniques
Tension nominale :
220–240 V∼, 50 Hz
Puissance nominale : 1,1 kW
Type de fonctionnement : S3 15 % 10 min
Nombre de rotations du
compresseur : 3550 / min
Pression de service : max. 8 bar
Theo. Capacité d‘aspiration : 180 l / min
Niveau de pression
acoustique L
Incertitude K
: 74,9 dB (A)
pa
: 1,93 dB (A)
pa
Niveau de puissance
acoustique L
Incertitude K
: 94,9 dB (A)
wa
: 1,93 dB (A)
wa
garanti Niveau de puissance
acoustique : 97 dB (A)
Type de protection : IP20
Poids de l‘appareil : environ 6,0 kg
Valeur calculée
conformément à : EN ISO 2151
Émission sonore évaluée selon EN ISO 2151
Type de fonctionnement S3-15 %-10 min : S3 = Service intermittent temporaire sans processus de mise
en route. Sur une période de 10 min., le temps de
fonctionnement max. doit être de 15 % (1,5 min.).
Consignes de sécurité générales
pour les outils à air comprimé
Remarque : le terme «appareil à air comprimé»
ou «appareil» utilisé dans les paragraphes suivants
fait référence aux divers outils à air comprimé mentionnés dans le présent mode d‘emploi. Lors de
l‘utilisation d‘outils à air comprimé, il convient de
respecter un certain nombre de mesures de sécurité
de base, afin d‘exclure tout risque d‘incendie,
d‘électrocution et de blessure. Veuillez impérativement
lire et observer les consignes de la présente notice
d‘utilisation avant la première utilisation et veuillez
bien les conserver. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages et aux blessures
physiques entraînés par le non-respect de la présente notice d‘utilisation.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
avec des capacités physiques, psychiques ou
sensorielles limitées ou manquant d‘expérience
ou de connaissance s‘ils sont surveillés ou s‘ils
Consignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé
ont été instruits de l‘utilisation de l‘appareil de
manière sûre et comprennent les risques découlant de son utilisation. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la
maintenance domestique de l’appareil ne doivent
pas être effectués par un enfant sans surveillance.
RISQUE DE BLESSURES !
Avant de procéder à des travaux de mainte-
nance, coupez l‘alimentation en air comprimé.
Utilisez l‘appareil uniquement pour les domaines
d‘application pour lesquels il a été conçu !
Ne surchargez pas l‘appareil. N‘utilisez jamais
d‘hydrogène, d‘oxygène, de dioxyde de carbone ou d‘autres gaz en bouteille comme source
d‘énergie de l‘appareil, car vous risquez de
provoquer une explosion susceptible d‘entraîner des blessures graves.
Assurez la maintenance et nettoyez l‘appareil
régulièrement en respectant les intervalles prescrits (voir le chapitre «Nettoyage et entretien»).
RISQUES D‘EXPLOSION !
Pour nettoyer l‘appareil à air comprimé, n‘utili-
sez jamais d‘essence ni aucun autre liquide inflammable ! Les vapeurs restant dans l‘appareil
à air comprimé peuvent être enflammées par une
étincelle et conduire à l‘explosion de celui-ci.
‚utilisez jamais l’appareil dans une atmosphère
explosive contenant des liquides, des gaz ou
des poussières inflammables.
N‘utilisez aucun matériau pouvant être facile-
ment inflammable, étant ou pouvant être explosif.
Avant la mise en service, vérifiez que l‘appareil
ne présente le moindre dommage.
Contrôlez systématiquement le parfait état de
l‘appareil avant de l‘utiliser.
Soyez toujours vigilant ! Un déplacement inat-
tendu de l‘appareil peut causer des dangers.
Évitez toute posture anormale. Veillez à dispo-
ser d‘appuis fermes et contrôlez votre équilibre
à tout moment. Vous pouvez ainsi mieux contrôler l’appareil à air comprimé, surtout en cas de
situations inattendues.
N‘utilisez jamais un appareil dont l‘interrupteur
est défectueux. S‘il s‘avère impossible de démarrer ou d‘arrêter un appareil, il doit être
considéré comme dangereux et réparé.
Dès que vous ne les utilisez plus, rangez les
appareils à air comprimé hors de portée des
enfants.
Ne laissez jamais des personnes sans expérience
ou qui n’ont pas lu ces instructions utiliser l’appareil. Les appareils à air comprimé sont dangereux dès lors qu‘ils sont utilisés par des
personnes inexpérimentées.
Entretenez l‘appareil avec soin. Assurez-vous
que les parties mobiles de l‘appareil fonctionnent
de manière impeccable et sans blocage, qu‘aucune pièce n‘est cassée ou endommagée gênant ainsi le bon fonctionnement de l’appareil.
Faîtes réparer les pièces endommagées avant
de réutiliser l’appareil. Les appareils mal entretenus sont à l‘origine de nombreux accidents.
Éteignez l‘appareil lorsque vous ne l‘utilisez
plus.
Portez une tenue de protection per-
sonnelle et toujours des lunettes de
protection. Selon le type et l’utilisation
de l‘outil à air comprimé, le port d’équipements
de protection individuelle, tels qu‘un masque
antipoussières, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque ou des protections
auditives, diminue les risques de blessures.
Vérifiez les raccords et les conduites d‘alimen-
tation. Tous les groupes de conditionnement,
accouplements et tuyaux doivent respecter les
caractéristiques de l‘appareil concernant la
pression et le débit d‘air. Une pression trop
faible nuit au bon fonctionnement de l‘appareil.
En revanche, une pression trop élevée peut
provoquer des dommages matériels et des
blessures. Protégez les tuyaux des plis, des resserrements, des solvants et des bords pointus.
Éloignez les tuyaux de la chaleur, de l‘huile et
des pièces en rotation.
Veillez à ce que les colliers des tuyaux soient
toujours bien serrés. Des colliers mal serrés ou
endommagés peuvent laisser l‘air s‘échapper
de manière incontrôlée.
Remplacez immédiatement un tuyau endom-
magé. Une conduite d‘alimentation défectueuse
peut entraîner un mouvement intempestif du
tuyau d‘air comprimé et provoquer des blessures.
Consignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé
Si le câble de raccordement de cet appareil
est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou son service après-vente, voire par
une personne possédant une qualification similaire, afin de prévenir toute mise en danger.
Ne pas utiliser l’appareil si vous n’êtes pas
concentré ou fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un bref instant de distraction lors de l‘usage de l‘appareil
peut causer des blessures sérieuses.
N‘inhalez pas directement l‘air sortant.Évitez de recevoir de l‘air sortant dans l‘oeil.
L‘air sortant de l‘appareil peut contenir de l‘eau,
de l‘huile, des particules métalliques ou de la
saleté issues du compresseurs. Cela peut pro-
voquer des atteintes à la santé.
DÉPOSEZ L‘APPA-
REIL AVEC PRÉCAUTION! Placez toujours
l‘appareil de façon à le déclencheur ne se
trouve pas à plat. Dans certains cas, cela peut
provoquer une mise en route accidentelle de
l‘appareil et ainsi à des risques.
Seuls les accessoires adaptés peuvent être
utilisés. Vous pouvez vous les procurer auprès
du fabricant. Les accessoires autres que ceux
d‘origine peuvent entraîner des risques.
Utilisez uniquement de l‘air comprimé filtré et
régulé. La poussière, les vapeurs corrosives et /
ou l‘humidité peuvent endommager le moteur
d‘un outil à air comprimé.
Le tuyau doit être conçu pour supporter une
pression max. de 8,6 bar (125psi), soit 150 %
au moins de la pression maximale générée
dans le système.
L‘outil et le tuyau d‘amenée doivent être
pourvus d‘un accouplement de façon à faire
totalement tomber la pression dès que cet
accouplement est retiré.
Il est strictement interdit de modifier l‘appareil
à air comprimé de quelque manière que ce
soit sans l‘accord du fabricant.
Ne soumettez jamais l‘appareil à air comprimé
à une pression différente de la valeur prescrite
(environ 8 bars maximum).
Une fois que vous avez terminé avec l‘appareil
à air comprimé et que vous n‘avez plus à l‘utili-
ser, débranchez-le de l‘alimentation en air
comprimé. Vous ne devez pas utiliser un appareil à air comprimé qui n‘est pas étanche à l‘air
ou qui nécessite une réparation.
Maintenez votre espace de travail propre et bien
éclairé. Un certain désordre et un éclairage
insuffisant peuvent être à l’origine d‘accidents.
Vous pouvez ainsi mieux contrôler l‘appareil,
surtout en cas de situations inattendues.
Concernant les réparations de l‘appareil, faites
appel à des spécialistes qualifiés utilisant uniquement des pièces de rechange d‘origine. Ceci
permet d’assurer le maintien de la sécurité de
l’appareil.
Tenez les enfants et les autres personnes à l’écart
pendant l’utilisation de l’outil. Toute distraction
pourrait vous faire perdre le contrôle de l’appareil.
Portez des vêtements adéquats. Évitez les vête-
ments amples ou les bijoux. Faites en sorte de
maintenir vos cheveux, vêtements et gants à
l‘écart des pièces mobiles. Les cheveux longs
dénoués, les bijoux ou vêtements amples
risquent d‘être happés par les parties mobiles.
Éloignez l‘appareil et le déclencheur en cas de
panne inattendue du compresseur.
Si possible, utilisez un séparateur de conden-
sats ou vidangez régulièrement les tuyaux et
les conduites avant et pendant l‘utilisation des
appareils à air comprimé pour en éliminer les
condensats (avec de l‘eau).
ATTENTION! Un système d‘air comprimé
sous-dimensionné peut nuire à l‘efficacité de
votre appareil.
N‘orientez jamais l‘appareil à air comprimé
vers vous-même, d‘autres personnes ou des
animaux. Sinon, il existe un risque de blessure.
Respectez toutes les consignes de sécurité
indiquées sur le compresseur.
Veillez à ce que l‘orifice d‘aspiration du com-
presseur puisse toujours aspirer l‘air sans encombre.
Mettez l‘appareil hors tension et retirez son
cordon de la prise, afin d‘éviter toute activation
accidentelle.
Avant la mise en service / Mise en service / Nettoyage et entretien
... / Consignes générales de sécurité concernant ... / Avant la mise en service
Ne jamais utiliser le compresseur en cas de
températures inférieures à 5 degrés.
La prise de courant doit être à tout moment à
portée de main.
ATTENTION ! Le manomètre n‘est pas calibré
! Après le remplissage, contrôlez la pression
d‘air à l‘aide d‘un manomètre calibré.
Consignes générales de
sécurité concernant les
appareils électriques
Branchez toujours l‘appareil sur un disjoncteur
différentiel. Il convient de prendre des disposi-
tions en vue de l’installation d’une protection
du circuit de puissance contre les surintensités.
La protection doit être conforme au 7.2 de
l‘EN 60204-1:2006.
Protégez-vous contre les risques d‘électrocution.
En cours d‘utilisation, évitez de toucher des élé-
ments mis à la terre (comme un réfrigérateur,
une canalisation d‘eau, etc.).
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Évitez
tout contact avec une ligne sous tension. Cet ap-
pareil n‘est pas isolé contre un choc électrique.
Contrôlez régulièrement le câble d‘alimentation
et les rallonges. Remplacez immédiatement tout
câble défectueux. Si le cordon de raccordement
de cet appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son service après-
vente, voire par une personne possédant une
qualification similaire, afin de prévenir toute
mise en danger.
Entreposez l‘appareil dans un endroit sec, si
vous ne l‘utilisez pas pendant une période pro-
longée.
Faites attention à ce que le câble de raccorde-
ment ne soit pas suspendu sur des bords tran-
chants ou trop tiré, afin d‘éviter tout risque de
blessure.
N‘utilisez pas le cordon électrique à d‘autres
fins que l‘usage prévu, notamment pour porter
l‘appareil, le suspendre ou débrancher la prise.
N‘utilisez pas d‘outils électroniques dans un
environnement humide ou mouillé, ne les expo-
sez pas à la pluie ou à un fort taux d‘humidité.
Ne mettez jamais des outils électriques sous
tension alors que vous vous trouvez à proximité
de liquides ou de gaz facilement inflammables.
En cas d‘utilisation éventuelle à l‘extérieur, recourez à une rallonge spécifiquement adaptée
à ce type d‘usage.
Instructions de sécurité
spécifiques au produit
ATTENTION ! SURFACE BRÛLANTE ! Le
compresseur chauffe en cas d‘utilisation prolongée. Vous devez donc toujours utiliser la
poignée fixée sur l‘appareil pour le déplacer.
Ne touchez jamais directement l‘appareil!
ATTENTION! Le boîtier du compresseur peut
chauffer pendant l‘utilisation. Ne touchez pas
les pièces chaudes pour éviter de vous brûler.
Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance
alors qu‘il est en fonctionnement. La chaleur
générée par l‘appareil peut représenter une
source de danger. Ce compresseur est équipé
d‘un dispositif anti-surchauffe. Lorsque le moteur
atteint une température de 130 °C, celui-ci
s‘éteint automatiquement grâce au dispositif de
protection contre le surchauffage. De cette manière, le moteur peut refroidir et un endommagement être ainsi évité. Après refroidissement,
l‘appareil se réactive automatiquement. Cette
pause est normale et à pour but la protection
du moteur. Le processus se répète, dès que le
moteur atteint de nouveau une température de
130 °C.
N‘utiliser qu‘à l‘intérieur.
AVERTISSEMENT ! Le compresseur peut se
mettre en route intempestivement !
Avant la mise en service
N‘utilisez le compresseur que dans des pièces
sèches et bien ventilées. Il ne doit pas y avoir
de poussières, d‘acides, de vapeurs ou de gaz
Évitez les câbles trop longs.Avant l‘utilisation, posez le compresseur sur les
supports en caoutchouc.
Indication : La lumière du voyant est une indication
pour la connection réseau et non pas pour le fonctionnenment de la pompe.
Mise en service
Allumer / éteindre le
compresseur (voir fig. A)
Pour allumer, mettez le commutateur MARCHE /
4
ARRET
en position I.
Pour éteindre, mettez le commutateur MARCHE /
4
ARRET
Procéder aux raccordements
en position 0.
(voir fig. B)
ATTENTION! Pour cela, éteingnez l‘appareil.
Tenez bien la pièce de raccord, afin d‘éviter
des blessures dûes à un rebondissement du
tuyau.
Fermez le capuchon de l‘outil à air comprimé
au niveau du tuyau à air comprimé
presseur.
Si vous souhaitez déconnecter ce lien, tirer sur
la pièce de raccord au niveau du tuyau à air
comprimé
3
.
3
du com-
gonfler et réguler les bateaux gonflables, de matelas
pneumatiques, ballons, et.
ATTENTION ! Le manomètre
6
n‘est pas calibré !
Après le remplissage, contrôlez la pression d‘air à
l‘aide d‘un manomètre calibré.
Utiliser le pistolet de
soufflage (voir fig. D)
Vous pouvez aussi utiliser le pistolet de gonflage à
air comprimé
9
pour nettoyer des cavités et des
surfaces sales et comme pistolet de soufflage pour
les outils de travail.
Pour cela, retirez d‘abord le tuyau à l‘aide de
l‘adaptateur de soupape
5
.
Visser l‘adaptateur de soufflage 7 sur le pistolet
de gonflage à air comprimé
Utiliser l‘équipement
9
.
d‘adaptateurs
L‘équipement d‘adaptateurs vous offre plusieurs
possibilités supplémentaires d‘utilisation du pistolet
de gonflage à air comprimé :
a) Gonfler des ballons à l‘aide de l‘aiguille à bille
10
.
b) Gonfler les piscines gonflables, les matelas
pneumatiques ou les bateaux gonflables à
l‘aide de l‘adaptateur supplémentaire
c) Gonfler des articles comportant des vannes (par
ex. les bateaux gonflables) avec l‘adaptateur de
vanne à vis
13
.
d) Extraire l‘air d‘articles volumineux. Pour cela,
vous pouvez utiliser l‘adaptateur de vanne pour
l‘extraction d‘air
12
.
e) Vous pouvez également utiliser les deux adapa-
tateurs universels coniques (
8
les matelas pneumatiques.
15
.
/ 16) pour gonfler
Utiliser le pistolet de gonflage
Nettoyage et entretien
à air comprimé (voir fig. C)
Indication : Nous vous recommandons de net-
Le pistolet de gonflage à air comprimé 9 permet,
avec un accessoire correspondant, également de