Avant de commencer à lire, dépliez la page comprenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
F A C
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
K
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
FR/BE Instructions de fonctionnement et consignes de sécurité Page 8
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 24
GB Operation and Safety Notes Page 41
6. Avant la mise en service ........................................................................................................................... 17
11. Mise au rebut et recyclage ...................................................................................................................... 21
12. Déclaration de conformité........................................................................................................................23
13. Bon de garantie ........................................................................................................................................24
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière
nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux
et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Attention! Risque de blessure ! Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation !
Toutes nos félicitations pour l‘achat de votre nouvel appareil.
Vous avez fait le choix d‘un produit de grande
qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante
du produit. Il contient des indications importantes
concernant la sécurité, l‘utilisation et l‘élimination.
Familiarisez-vous avec toutes les indications
d‘utilisation et de sécurité avant d‘utiliser
l‘appareil. Utilisez le produit conformément à
la description uniquement et pour les domaines
d‘application énoncés. Si vous remettez le produit
à d‘autres personnes, veuillez leur remettre également tous les documents.
2. Consignes de sécurité
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des con-
signes de sécurité et instructions peut provoquer
une décharge électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation
ultérieure.
2.1 Consignes de sécurité d’ordre général
relatives aux appareils électriques
Attention! Lors de l’usage d’outils électriques, il faut respecter les mesures de
sécurité suivantes à des fi ns de protection
contre les électrocutions, les blessures et
les incendies. Lisez et suivez ces indications avant que vous utilisiez l’appareil.
Gardez votre poste de travail en bon
•
ordre
Le désordre dans le poste de travail entraîne
un risque d’accident.
Prenez compte des influences de
•
l‘environnement
N’exposez pas vos outils électriques à la
pluie. N’utilisez pas les outils électriques dans
un environnement humide ou mouillé. Veillez
à un bon éclairage. N’utilisez pas les outils
électriques à proximité de liquides ou gaz
combustibles.
Protégez-vous contre les électrocu-
•
tions
Évitez tout contact avec les pièces mises à la
terre, par exemple les tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs.
Tenez les enfants à l‘écart !
•
Ne laissez pas d’autres personnes toucher
l’outil ou le câble, éloignez-les de votre poste
de travail.
Ranger les outils en position de repos
•
Les outils non utilisés doivent être conservés
dans un endroit fermé sec et hors d’accès
pour les enfants.
Ne forcez pas vos outils
•
Vous travaillerez mieux et plus sûrement en
respectant la plage de performance indiquée.
Utilisez l’outil correct
•
N‘utilisez aucun outil, adaptable ou non, trop
faible pour des travaux difficiles.
N’utilisez pas d’outils à des fins pour lesquelles ils ne sont pas destinés ; N‘utilisez
par exemple aucune scie circulaire à main
pour abattre des arbres ou pour couper des
branches.
Portez une tenue de travail appropri-
•
ée
Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche.
Vous pouvez être attrapé(e) par des pièces
mobiles. Lors de travaux en plein air, il est
recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes. Portez un filet à cheveux pour les cheveux longs.
Utilisez un équipement de protection
•
Portez des lunettes de protection. Utilisez un
masque de respiration pour les travaux générateurs de poussière.
N’utilisez pas le câble de façon inap-
•
propriée
Ne portez pas l’outil par le câble, ne l’utilisez
pas pour tirer la fiche de la prise. Protégez le
câble de la chaleur, contre tout contact avec
de l’huile et des arêtes acérées.
Bloquez la pièce usinée
•
Utilisez des dispositifs de serrage ou un étau
pour tenir la pièce à usiner. Elle sera main-
tenue plus sûrement avec ces instruments
qu’avec votre main et cela vous permettra de
commander la machine des deux mains.
Ne prenez pas de positions anorma-
•
les
Évitez une tenue anormale du corps. Veillez
à vous tenir de façon sûre et gardez à tout
moment l’équilibre.
Entretenez vos outils avec soin
•
Tenez vos outils bien acérés et propres pour
travailler correctement et en toute sécurité.
Respectez les consignes de maintenance
et les indications pour des changements
d’outil. Contrôlez régulièrement le connecteur
et le câble et faites-les remplacer, en cas
d’endommagement, par un spécialiste reconnu. Contrôlez régulièrement les rallonges et
remplacez-les si elles sont abîmées. Gardez
les poignées sèches et exemptes d‘huile et de
graisse.
Déconnecter les outils
•
Lorsque vous n’utilisez pas l‘outil, avant les
travaux de maintenance et lors d‘un changement de pièce, comme par exemple la lame
de scie, foret et outils de machine de tous
genres.
Ne laissez aucune clé d’outil enfichée
•
Contrôlez avant la mise en circuit que les clés
et les outils de réglage sont bien retirés.
Évitez la mise en marche involontaire
•
Ne portez aucun outil branché au réseau
électrique en tenant le doigt sur le commutateur. Assurez-vous que l’interrupteur est éteint
s’il est relié au réseau électrique.
Rallonge en plein air
•
Utilisez en plein air seulement des rallonges
admises pour cela et dûment caractérisées.
Soyez toujours attentif
•
Observez votre travail. Procédez raisonnablement. N’utilisez pas l’outil si vous n‘êtes pas
bien concentré ou lorsque vous êtes fatigué.
Contrôlez si votre appareil n’est pas
•
endommagé
Contrôlez soigneusement le bon fonctionnement conforme à l’affectation des dispositifs
de protection ou des pièces légèrement
abîmées avant de continuer à utiliser l’outil.
Contrôlez si la fonction des pièces mobiles est
correcte, si elles ne sont pas grippées ou si
certaines pièces sont abîmées. Toutes les pièces doivent être correctement montées pour
garantir la sécurité de l’appareil. Les dispositifs de protection et les pièces abîmées doivent absolument être réparés dans les règles
de l’art par un atelier de service après vente
ou être échangés si rien d’autre n’est indiqué
dans le mode d’emploi. Les commutateurs
abîmés doivent être remplacés dans un atelier
de service après vente. N’utilisez aucun outil
dont l’interrupteur ne peut pas être mis en ou
hors circuit.
Attention!
•
Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement
des accessoires et appareils auxiliaires indiqués dans le mode d’emploi ou recommandés ou indiqués par le producteur de l’outil.
L’usage de tout autre outil ou accessoire que
ceux recommandés dans le mode d’emploi
ou dans le catalogue peut signifier pour vous
un risque de blessure corporelle.
Réparations uniquement par un(e)
•
spécialiste en électricité
Cet outil électrique correspond aux règlements de sécurité correspondants. Les réparations doivent uniquement être effectuées par
un(e) électricien(ne) qualifié(e), si tel n’est pas
le cas, cela peut entraîner des accidents pour
l’utilisateur.
Branchez le dispositif d’aspiration de
•
la poussière
Si des pièces de raccordement de dispositifs
d’aspiration de la poussière sont disponibles,
vérifiez que celles-ci sont bien branchées et
utilisées.
2.2 Consignes de sécurité spéciales à
l’appareil
1. Mesures de sécurité
Remplacer un bloc de table lorsqu’il est usé.
•
Utilisez uniquement les lames recommandées
•
par le producteur conformes à la norme EN
847-1.
Si nécessaire, portez les équipements de pro-
•
tection personnels adéquats. Ceux-ci peuvent
être :
- une protection de l’ouïe permettant de réduire le risque de devenir sourd ;
- une protection de la respiration pour réduire
le risque de respirer de la poussière dangereuse.
- portez des gants lorsque vous manipulez les
lames de scie et des matériaux rêches. Il faut
toujours que les lames soient portées dans un
support dès que cela est possible.
Les facteurs suivants peuvent exercer une in-
•
fluence sur la génération de poussière:
- des lames de scie détériorées par l’usage,
endommagés ou fissurées
- capacité d‘aspiration recommandée de
l’installation d’aspiration 20 m/s
- il faut contrôler la pièce à usiner conformément aux spécifications
Les lames de scie en acier rapide fortement
•
allié (acier à coupe très rapide) ne doivent
pas être utilisées.
2. Consignes de sécurité relatives au laser
Attention:
Rayon laser
Ne pas regarder en direction du rayon
Classe de laser 2
Protégez-vous et votre environnement contre
les risques d’accidents en prenant des mesures
adéquates de précaution.
Ne regardez jamais directement dans le fais-
•
ceau des rayons.
Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur
•
des surfaces réverbérantes, ni sur des animaux ou personnes. Même un rayon laser de
faible puissance peut occasionner des dommages aux yeux.
Attention - si vous procédez d’autre manière
•
que celle indiquée ici, cela peut entraîner une
exposition dangereuse au rayon.
Ne jamais ouvrir le module du laser.
•
Retirez les piles du laser s’il reste longtemps
•
inutilisé.
N’utilisez jamais un instrument optique (par
•
ex. une loupe) pour observer le rayon laser.
Contrôlez régulièrement le laser et les éven-
•
tuels dommages avant l’utilisation. N’utilisez
pas l’appareil s’il est endommagé afin d’éviter
tout risque.
Faites réparer un laser défectueux uniquement
•
par un atelier de service après-vente.
3. Consignes de sécurité relatives aux
piles
Ne rechargez jamais les piles. Risque
•
d’explosion.
Maintenez-les piles hors de portée des en-
•
fants, ne les jetez pas au feu, ne les mettez
pas en court-circuit et ne les démontez pas.
Nettoyez bien les contacts des piles et de
•
l’appareil avant d’introduire les piles.
Retirez immédiatement les piles de l’appareil
•
lorsqu’elles sont vides. Risque de fuites !
Remplacez toujours toutes les batteries à la
•
fois. Utilisez pour ce faire uniquement de nouvelles piles du même type.
Evitez tout contact avec la peau, les yeux et
•
les muqueuses. En cas de contact avec de
l’acide de pile, rincez immédiatement les
endroits concernés à l’eau claire et consultez
un(e) médecin sans tarder.
N’exposez pas les piles à des conditions ext-
•
rêmes, par ex. en les posant sur un radiateur,
en les exposant au soleil ! Risque accru de
fuites!
4. Entretien et service après-vente
Les conditions ci-dessous peuvent exercer
•
une influence sur le bruit auquel l’opérateur/
l’opératrice est soumis(e).
- Type de lame de scie (p. ex. lames de scie
spéciales réduction de bruit)
- Matériau de la pièce à usiner
- force avec laquelle la pièce à usiner est
poussée contre la lame de scie.
Les dérangements au niveau de la machine,
y compris des dispositifs de protection et de
la lame de scie, doivent être signalés à la
personne responsable dès qu’ils ont été découverts.
5. Fonctionnement en toute Sécurité
Utilisez une lame de scie adéquate pour le
•
matériau à couper.
N’utilisez jamais la scie passe-partout, tron-
•
çonneuse à onglet pour couper d’autres matériaux que ceux indiqués par le producteur.
Lors du transport de la machine, utilisez
•
uniquement les dispositifs de transport et
n’utilisez jamais les dispositifs de protection
pour la manutention et le transport.
N’utiliser la scie que si elle est en bon état et
•
qu’elle a été entretenue conformément aux
spécifications, et lorsque les dispositifs de protection sont dans la position prévue.
Assurez-vous que le dispositif de pivotement
•
du bras est bien fixé pendant le sciage en onglet.
Le sol autour de la machine doit être plan,
•
propre et sans particules détachées (par exemple : copeaux et restes de coupe).
L’opérateur / opératrice doit être suffisam-
•
ment instruit du point de vue de l’application,
du réglage et de la commande de la machine.
Utilisez exclusivement des lames de scie et
•
aiguisées conformément aux spécifications. La
vitesse de rotation maximale indiquée sur la
lame de scie doit être respectée.
Veillez à n’utiliser que des disques
•
d’écartement et des bagues à broche ayant
été considérées par le producteur comme appropriées.
Si la machine est équipée d’un laser, il ne faut
•
pas le remplacer par un laser d’un autre type.
Les réparations doivent exclusivement être
entreprises par le producteur du laser ou par
un représentant dûment autorisé.
Ne retirez pas de restes de coupe ni d’autres
•
morceaux détachés de la pièce à usiner dans
la zone de coupe tant que la machine fonctionne et que le module de scie ne s’est pas
complètement arrêté.
Veillez à ce que la machine soit toujours
•
attachée à un établi ou à une table dans la
mesure du possible.
Les longues pièces à découper doivent être
•
bloquées pour les empêcher de basculer à
la fin de la coupe (par ex. support de dérouleur).
6. Consignes de sécurité supplémentaires pour les scies tronçonneuses
Transmettez les consignes de sécurité à toute
•
personne travaillant sur la machine.
N’utilisez pas la scie pour scier du bois à brû-
•
ler.
Attention ! La lame de scie en rotation rep-
•
résente un risque de blessure pour les mains
et les doigts.
Avant la mise en service, comparez si la tensi-
•
on du secteur indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à la tension du
secteur disponible.
Si un câble de rallonge est nécessaire, assu-
•
rez-vous que sa section transversale suffise au
courant absorbé de la scie. Section transversale minimale 1,5 mm2.
N’utilisez le tambour de câble qu’en état
•
déroulé.
Il ne faut pas détourner l’attention de person-
•
nes travaillant sur la machine.
Respectez le sens de rotation du moteur et de
•
la scie.
La lame de scie ne doit en aucun cas être frei-
•
née en la pressant latéralement après la mise
hors circuit de l’entraînement.
Ne montez que des lames de scie aiguisées,
•
sans fissures et n’étant pas déformées.
Ne pas utiliser de lames endommagées ou
•
déformées.
N’utilisez pas de lames de scie ne correspon-
•
dant pas aux caractéristiques indiquées dans
ce mode d’emploi.
Il faut s’assurer que la flèche sur la lame
•
de scie coïncide avec la flèche placée sur
l’appareil.
Assurez-vous que la lame ne touche pas la
•
table tournante, quelle que soit la position de
la lame, en la faisant tourner manuellement
dans les positions 45° et 90°, la prise secteur
étant débranchée. Le cas échéant, ajustez à
nouveau la tête de scie.
Il faut s’assurer que tous les dispositifs qui
•
recouvrent la lame de scie fonctionnent parfaitement.
Le capot de protection de lame de scie amo-
•
vible ne doit pas être fixé en position ouverte.
Les dispositifs de sécurité sur la machine ne
•
doivent pas être démontés, ni rendus inutilisables.
Les dispositifs de protection endommagés ou
•
défectueux doivent être échangés sans délai.
Ne coupez pas de pièces trop petites pour
•
pouvoir être tenues à la main en toute sûreté.
Evitez de placer les mains dans des positions
•
maladroites pour lesquelles l’une ou les deux
mains pourraient toucher la lame de scie en
cas de glissement soudain.
On ne doit pas couper des pièces à usiner
•
rondes.
La partie à scier de la pièce doit être exempte
•
de tout clou et de tout autre corps étranger.
Position de travail toujours latérale par rap-
•
port à la lame de scie.
Ne pas charger la machine au point qu’elle
•
s’arrête.
Appuyez toujours bien la pièce à usiner cont-
•
re la plaque de travail et le rail de butée pour
empêcher que la pièce à usiner ne vacille et/
ou ne se torde.
Assurez-vous que vous pouvez ôter les rog-
•
nures sur les côtés de la lame de scie. Sinon il
est possible qu’elles soient saisies et expulsées
par la lame de scie.
Ne sciez jamais plusieurs pièces à usiner en
•
même temps.
Ne retirez jamais les éclats, copeaux ou
•
pièces de bois collées de la lame de scie encore en fonctionnement.
Pour éliminer les dérangements ou retirer des
•
pièces de bois collées, mettez la machine
hors circuit. - Tirez la fiche de contact Tous les dispositifs de protection et de sécurité
•
doivent être immédiatement remontés une fois
la réparation ou la maintenance terminées.
Il faut respecter les consignes de sécurité, de
•
travail et de maintenance du producteur tout
comme les cotes indiquées dans les caractéristiques techniques.
Les prescriptions de prévention des accidents
•
pertinentes et autres règles de la technique de
sécurité généralement reconnues doivent être
respectées.
Le fonctionnement dans un endroit clos est
•
uniquement admis avec une installation
d’aspiration adéquate.
La scie à onglet doit être raccordée à une pri-
•
se de courant de 230 V, avec une protection
par fusible d’au moins 10 A.
N’utilisez aucun outil trop faible pour des tra-
•
vaux difficiles.
Pour les travaux à la verticale, faites bien at-
•
tention.
Attention, faites preuve d’une précaution toute
27. Vis moletée de limitation de la profondeur de
coupe
28. Butée de limitation de la profondeur de coupe
29. Vis d’ajustage (90°)
30. Vis d’ajustage (45°)
31. Vis à bride
32. Bride extérieure
33. Laser
34. Interrupteur Marche / Arrêt du laser
35. Compartiment à piles
36. Couvercle du compartiment à piles
37. Vis
38. Bride intérieure
c) Clé allen, 6 mm
d) Contre-écrou
y) Equerre de butée 45° (non comprise dans la
livraison)
z) Equerre de butée 90° (non comprise dans la
livraison)
3.2 Volume de livraison
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
•
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
•
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y
en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
•
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
•
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
•
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Scie passe-partout, tronçonneuse à onglet
•
2 x dispositifs tendeurs (8)
•
2 x support de pièces (9)
•
Sac collecteur de copeaux (22)
•
Clé allen, 5 mm
•
Clé allen, 6 mm (c)
•
Armature transversale stationnaire supplé-
•
mentaire (18)
2 x batteries (1,5V LR03)
•
4. Utilisation conforme à
l’affectation
La scie passe-partout, tronçonneuse et de coupe
d’onglet sert à tronçonner le bois et les matières
plastiques en fonction des dimensions de la machine. La scie ne convient pas pour couper du
bois de chauffage.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est
considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre,
le producteur décline toute responsabilité et
l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
au règlement, n’ont pas été conçus pour être
utilisés dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil venait à être utilisé
professionnellement, artisanalement ou par des
sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
Attention !
L’appareil et le matériel d’emballage ne
sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des
fi lms en plastique et avec des pièces de
petite taille. Ils risquent de les avaler et
de s’étouffer !
Seules les lames de scie adéquates à la machine
doivent être utilisées. L’utilisation de plaques de
séparation de tous genres est interdite.
Le respect des consignes de sécurité, le mode
d’emploi et les remarques de service dans le
mode d’emploi sont aussi partie intégrante de
l’utilisation conforme à l’affectation.
Les personnes commandant la machine et en
effectuant la maintenance doivent le connaître et
avoir été instruites sur les différents risques possibles en découlant. En outre, il faut strictement
- 15 -
FR/BE
respecter les règlements de prévoyance contre les
accidents. Il faut respecter toutes les autres règles
des domaines de la médecine du travail et de la
technique de sécurité.
Toute modifi cation de la machine entraîne
l’annulation de la responsabilité du producteur,
aussi pour les dommages en découlant. Malgré
l’emploi conforme à l’affectation, certains facteurs
de risque résiduels ne peuvent être complètement
supprimés. En raison de la construction et de la
conception de la machine, les points suivants peuvent avoir lieu:
Contact avec la lame de scie dans la zone de
•
la scie n’étant pas recouverte.
Toucher la lame de scie en fonctionnement
•
(blessure coupante).
Retour de pièces à usiner et de parties de
•
celles-ci.
Ruptures de lame de scie.
•
Expulsion de pièces de métal dur défectueu-
•
ses de la lame de scie.
Troubles de l’ouïe si vous n’employez pas de
•
protection des oreilles.
Emissions nocives de poussière de bois en cas
•
d’emploi de la scie dans des pièces fermées.
Le produit répond aux exigences de la norme
•
EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions
de raccordement spéciales. Autrement dit, il
est interdit de l’utiliser sur un point de raccordement au choix.
L’appareil peut entraîner des variations de
•
tension provisoires lorsque le réseau n’est pas
favorable.
Le produit est exclusivement prévu pour
•
l’utilisation aux points de raccordement qui
ont une de capacité de charge de courant
permanent du réseau de 100 A au moins par
phase.
En tant qu’utilisateur, vous devez vous assu-
•
rer, si nécessaire en consultant votre entreprise d’électricité locale, que le point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le
produit, répond à l’exigence citée.
5. Données techniques
Moteur à courant alternatif : ...........230V ~ 50 Hz
La valeur d’émission de vibration a été mesurée
selon une méthode d’essai normée et peut être
modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil
électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
être utilisée pour comparer un outil électrique à
un autre.
La valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition
Limitez le niveau sonore et les vibrations
à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en excel-
•
lent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
•
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
•
Ne surchargez pas l’appareil.
•
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
•
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
•
l’utilisez pas.
6. Avant la mise en service
6.1 Généralités
La machine doit être placée de façon à être
•
bien stable, autrement dit vissée à fond sur un
établi, un support fixe universel, ou autre.
Avant la mise en service, les recouvrements
•
et dispositifs de sécurité doivent être montés
dans les règles de l’art.
La lame de scie doit pouvoir tourner sans
•
obstacle.
Veillez aux corps étrangers sur les bois déjà
•
traités, comme par ex. les clous et vis, etc.
Avant d’actionner l’interrupteur marche / ar-
•
rêt, assurez-vous que la lame de scie est montée correctement. Les parties mobiles doivent
fonctionner simplement.
Avant le raccordement, vérifiez si les données
•
sur la plaque signalétique correspondent bien
aux données du réseau.
FR/BE
6.2 Monter la scie (fi gures 1-2, 4-6)
Pour ajuster la table tournante (16) dévisser la
•
poignée de blocage (13) d’environ 2 tours et
appuyer sur le levier de l’échelle des degrés
(12) pour déverrouiller la table tournante (16)
(fig. 4).
Pour déverrouiller la scie de la position in-
•
férieure, poussez légèrement la tête de la
machine (5) vers le bas. Retirez en même
temps le boulon de sécurité (25) de la fixation
du moteur. Tournez le boulon de sécurité (25)
de 90° pour que la scie reste déverrouillée.
(figure 1-2).
Pivotez la tête de la machine (5) vers le haut
•
jusqu’à ce que le levier de déverrouillage (3)
s’enclenche. (Figure 1).
Montez les dispositifs de serrage (8) à gau-
•
che et/ou à droite sur la table de menuisier
fixe (17) (figure 1).
Desserrez les vis de fixation du support de
•
pièces (10) (figure 5).
Montez le support des pièces (9) sur la table
•
de menuisier (17), serrez les vis de fixation
(10) correspondantes (figure 5).
Montez le deuxième support des pièces (9)
•
sur le côté opposé de la scie et bloquez-le
avec la vis de fixation (10) correspondante.
La tête de la machine (5) peut être inclinée
•
vers la gauche de maxi. 45° en dévissant la
vis de serrage (23) (figure 1-2).
Vissez l’armature transversale supplémentaire
•
(18) au dos de la machine ! (figure 6)
6.3 Réglage de précision de la butée pour
coupe en bout de 90° (fi gure 7-8)
L’équerre de butée ne fait pas partie des pi-
•
èces livrées.
Fixez la table tournante (16) en position 0°.
•
Débloquez la vis de fixation (23) et pencher
•
avec la poignée (1) la tête de la machine (5)
complètement à la droite.
Amenez une équerre de butée de 90° (z)
•
entre la lame (7) et la table tournante (16).
Desserrez le contre-écrou (d). Déplacez la vis
•
d’ajustage (90°) (29) jusqu’à ce que l’angle
entre la lame (7) et la plaque tournante (16)
soit de 90°.
fixer ce réglage.
Contrôlez la position du pointeur (21) au
•
niveau de la graduation (20). Si nécessaire,
desserrez le pointeur (21) avec un tournevis
cruciforme, amenez-le sur 0° de la graduation (20) et serrez à nouveau la vis.
6.4 Réglage de précision de la butée pour
coupe d’onglet de 45° (fi gure 1, 7,
10-11)
L’équerre de butée ne fait pas partie des pi-
•
èces livrées.
Fixez la table tournante (16) en position 0°.
•
Desserrez la vis de fixation (23) et avec la
•
poignée (1), amenez la tête de la machine
(5) complètement sur la gauche, sur 45°.
Amenez une équerre de butée de 45° (y)
•
entre la lame (7) et la table tournante (16).
Déplacez la vis d’ajustage (30) jusqu’à
•
ce que l’angle entre la lame (7) et la table
tournante (16) soit de 45°.
7. Fonctionnement
7.1 Tronçonnage de 90° et table de rotation 0° (fi gure 1–3, 12)
Attention! Grâce au ressort de rappel, la
machine revient automatiquement en haut, Ne
lâchez pas la poignée (1) après la fi n de la coupe mais ramenez la tête de la machine (5) en
haut lentement et avec une légère contre-pression.
Pour les largeurs de coupe de 100 mm maxi., la
fonction de tirage de la scie peut être fi xée en
position arrière à l’aide de la vis de fi xation pour
guidage tiré (24). Si la largeur de coupe dépasse
100 mm, il faut veiller à ce que la vis de fi xation
du guidage tiré (24) soit lâche et que la tête de la
machine (5) puisse être bougée.
Mettez la tête de la machine (5) en position
•
haute.
Poussez la tête de la machine (5) vers l’arrière
•
avec la poignée (1) et fixez-la dans cette position. (en fonction de la largeur de coupe)
Placez le bois à découper contre le rail de
•
butée (19) et sur la table tournante (16).
Fixez le matériel à l’aide de l’étau (8) sur la
•
table de menuisier fixe (17) afin d’éviter qu’il
ne se déplace pendant la coupe.
Appuyez sur le levier de déverrouillage (3)
•
pour libérer la tête de la machine (5).
Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (2)
•
pour mettre le moteur en circuit.
Lorsque le guidage tiré (26) est fixé : dé-
•
placez la tête de la machine (5) à l’aide de la
poignée (1) régulièrement et avec une légère
pression vers le bas, jusqu’à ce que la lame
de scie (7) ait coupé la pièce à usiner.
Lorsque le guidage tiré (26) n’est pas fixé :
•
tirez la tête de la machine (5) complètement
vers l’avant. Abaissez la poignée (1) complètement vers le bas d’un mouvement régulier
avec une légère pression. Poussez à présent
la tête de machine (5) lentement et régulièrement complètement vers l’arrière jusqu’à
ce que la lame de scie (7) ait complètement
coupé la pièce à usiner.
Après avoir terminé la coupe, replacez la tête
•
de la machine (5) en position haute de repos
et relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt (2).
7.2 Tronçonnage 90° et table tournante
0°- 45° (fi gure 1-3, 13)
Avec la scie tronçonneuse, il est possible de réaliser des tronçonnages de 0° à 45° vers la gauche
et de 0° à 45° vers la droite par rapport au rail
de butée.
Desserrez la table tournante (16) en desser-
•
rant la poignée de blocage (13).
Poussez le levier de l’échelle des degrés (12).
•
Tournez la table tournante (16) et le pointeur
(14) à la cote d’angle désirée de l’échelle
(15) et fixez-la à l’aide de la poignée de
blocage (13). La scie dispose de degrés
d’échelle au niveau des positions -45°, -30°,
-22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 30° et 45°
auxquelles on peut encranter le levier de
l’échelle des degrés (12).
Réalisez la coupe comme décrit au point 7.1.