PARKSIDE PHPA 4 B3 User manual [fr]

PISTOLET À COLLE SANS FIL PHPA 4 B3
PISTOLET À COLLE SANS FIL
Traduction des instructions d’origine
IAN 338353_2001
AKKU-HEISSKLEBEPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Table des matières
Introduction ...................................2
Utilisation conforme à l'usage prévu .......................2
Remarques sur les marques commerciales ...................2
Équipement ...........................................3
Matériel livré .........................................3
Caractéristiques techniques ..............................4
Avertissements de sécurité
généraux pour les outils chauffants électriques .....5
Utilisation et manipulation d'un outil à accu ..................7
Consignes de sécurité relatives aux chargeurs ................8
Avant la mise en service ........................9
Charger l'accu de l'appareil ..............................9
Affichage de capacité de l'accu ..........................10
Préparer les surfaces de collage .........................10
Mise en service ...............................11
Entretien et nettoyage .........................13
Recyclage ...................................13
Garantie de Kompernass Handels GmbH .........15
Service après-vente ...........................20
Importateur ..................................20
Traduction de la déclaration de
conformité originale ...........................21
PHPA 4 B3
FR│BE 
 1
PISTOLET À COLLE SANS FIL PHPA 4 B3 Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que confor­mément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Sivous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est conçu pour coller bois, carton, emballages, PVC, tapis, joints, plastique, cuir, céramique, verre et tissu avec de la colle ther­mofusible. Le matériau à coller doit être propre, sec et exempt de graisse. Vous pouvez également utiliser l’appareil pour étanchéifier, jointoyer, bricoler et décorer. Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Le fabricant n'assume au­cune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'usage prévu. L'appareil n'est pas conçu pour un usage professionnel.
Remarques sur les marques commerciales
USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
2 │ FR
BE
PHPA 4 B3
Équipement
Indicateur de température Interrupteur MARCHE/ARRÊT Indicateur de capacité restante/d'état de charge de l'accu Bâton de colle Canal d'avancée Gâchette Port USB-C Fiche USB-C du câble de chargement Fiche USB du câble de chargement Adaptateur secteur
- Contacts de raccordement 3 Pied ! Chargeur avec support d'appareil . Buse 0 Gaine de protection thermique de la buse
Matériel livré
1 pistolet à colle sans fil 1 chargeur avec support d'appareil 1 pied 1 câble de chargement 1 adaptateur secteur 6 bâtons de colle 1 mode d'emploi
PHPA 4 B3
FR│BE 
 3
Caractéristiques techniques
Pistolet à colle sans fil PHPA 4 B3
Tension nominale de l'accu 4 V (courant continu) Cellules 1 Accu (intégré) Capacitéde l'accu 1500 mAh Temps de chauffage env. 60 secondes Température env. 170 °C Diamètre bâton de colle (Ø 7 mm)
REMARQUE
Nous vous recommandons d‘utiliser des bâtons de colle de
7mm, disponibles dans le commerce. Longueur bâton de colle 140 mm Autonomie avec accu chargé env. 30 minutes
Chargeur PHPA 4 B3-1 ENTRÉE/Input
Tension nominale 100–240 V ∼, 50/60 Hz
Courant nominal 300 mA Transformateur de sécurité
Bloc d'alimentation à découpage
SORTIE/Output
Tension nominale 5V Courant nominal 1,7 A Durée de chargement env. 1 heures Classe de protection II / (double isolation)
LITHIUM-ions
(Courant alternatif)
(Courant continu)
4 │ FR
BE
PHPA 4 B3
Avertissements de sécurité généraux pour les outils chauffants électriques
AVERTISSEMENT !
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu
à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil chauffant électrique" dans les avertissements fait référence à des outils chauffants électriques alimentés par le secteur (avec cordon d'alimentation) et aux outils chauffants électriques fonctionnant sur accu (sans cordon d'alimentation).
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
■ ATTENTION! Cet outil doit être posé sur son
pied3ou sur le chargeur ! lorsqu'il n'est pas utilisé
Maintenez l'appareil à l'abri de la pluie et de
l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
PHPA 4 B3
FR│BE 
 5
Appareil à utiliser uniquement dans des locaux
fermés.
Durant les pauses de travail, le pied3sert de
support.
Après avoir utilisé l'appareil et avant de le ranger,
le laisser entièrement refroidir.
Ne traitez jamais de matériaux contenant
de l'amiante.
■ Évitez tout risque de blessure et d'incendie
ainsi que des risques pour la santé: Risque de brûlure!La température de la busedépasse
170°C. La colledépasse 170°C. Ne touchez ni la buse ni la colle. Ne laissez pas entrer la colle chaude en contact avec des personnes ou des animaux. En cas de contact cutané, mainte­nir immédiatement l'endroit concerné quelques minutes sous un jet d'eau froide. N'essayez pas de retirer la colle de la peau.
Ne rétractez pas le bâton de colle !
6 │ FR
BE
PHPA 4 B3
Utilisation et manipulation d'un outil à accu
a) Uniquement recharger les accus dans les chargeurs recomman-
dés par le fabricant. Un chargeur compatible pour certains types
d'accus peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres accus.
b) L'appareil inutilisé doit rester éloigné des agrafes, pièces de
monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets en métal suscep­tibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les
contacts des accus peut provoquer des brûlures ou un incendie.
c) L'accu peut couler en cas d'usage incorrect. Éviter tout contact
avec ce liquide. Laver à l'eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s'écoule des accus peut
causer des irritations de la peau ou des brûlures.
PRUDENCE ! RISQUE D'EXPLOSION! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
Protéger l'appareil de la chaleur, par exemple d'un ensoleillement permanent, du feu, de l'eau et de l'humidité.
Il y a risque d'explosion.
PHPA 4 B3
FR│BE 
 7
Consignes de sécurité relatives aux chargeurs
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient sur­veillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la mainte­nance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
Le chargeur convient uniquement à une exploitation en intérieur.
Lorsque vous utilisez un bloc d'alimentation USB, la prise utilisée doit toujours être facilement accessible afin que, en situation d'urgence, le bloc d'alimentation USB puisse être rapidement retiré de la prise. Respectez à ce sujet le mode d'emploi du bloc d'alimentation USB.
AVERTISSEMENT! Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec cet appareil pour charger l'accu de l'appareil !.
La température de la buse. dépasse 170 °C.
170
8 │ FR
BE
PHPA 4 B3
AVERTISSEMENT !
N’utilisez pas le chargeur lorsque la fiche secteur est endom-
magée. Une fiche secteur endommagée signifie un danger de mort par choc électrique.
Avant la mise en service
Charger l'accu de l'appareil
Exclusivement pour l'usage à l'intérieur!
REMARQUE
L'accu est livré partiellement chargé. Avant la première mise
enservice, veuillez faire charger l'accu pendant au moins 1heures. Vous pouvez recharger l'accu lithium ions à tous moments, sans raccourcir la durée de vie. Une interruption du processus de chargement ne porte pas préjudice à l'accu.
Ne rechargez jamais l'appareil lorsque la température ambiante
est inférieure à 10 °C ou supérieure à 40°C.
Démarrer le processus de chargement
Reliez la fiche USB-C- du câble de chargement  au port
USB-Cdu chargeur!.
Reliez la fiche USB du câble de chargement  à l'adaptateur
secteur.
Raccordez l'adaptateur secteur à une source d'électricité de
100–240 V ∼, 50/60 Hz.
Insérez le pistolet à colle chaude sur accu dans le chargeur!.
L'indicateur d'état de charge s'allume en rouge.
Terminer le processus de chargement
L'indicateur vert d'état de charge vous signale que l'opération
de chargement est terminée et que le pistolet à colle chaude sur accu est prêt à être utilisé.
PHPA 4 B3
FR│BE 
 9
Sortez le pistolet à colle chaude sur accu du chargeur!.Débranchez l'adaptateur secteur du réseau.
Affichage de capacité de l'accu
L'affichage de capacité de l'accu vous signale l'état de charge del'accu à l'aide de 2 LED de couleur.
LED verte
L'accu est entièrement chargé.
LED rouge
L'accu est vide, rechargez l'accu.
Préparer les surfaces de collage
Ne pas utiliser de solvant liquide combustible pour nettoyer les
surfaces de collage.
La température ambiante et celle des matériaux à coller ne
doivent être ni inférieures à +5 °C ni supérieures à +50°C.
Les surfaces de collage doivent être propres, sèches et exemptes
de graisse.
Rendez les surfaces lisses rugueuses avant le collage.Réchauffez les matériaux à refroidissement rapide comme par ex.
l'acier pour une meilleure adhérence.
10 │ FR
BE
PHPA 4 B3
Mise en service
Mise en place du bâton de colle
Glissez le bâton de colle  dans le canal d'avancée .
Mise en marche
Pour allumer le pistolet à colle chaude sur accu, appuyez sur
l'interrupteur MARCHE/ARRÊT jusqu'à ce que l'indicateur de température s'allume en rouge et que l'affichage de capacité de l'accu/l'affichage d'état de charge s'allume en vert/rouge. L'appareil chauffe la colle.
Faites chauffer l’appareil pendant env. 60 secondes. L’appareil
est maintenant prêt à être utilisé.
L'indicateur de température s'allume en vert dès que l'appareil
a atteint la température de travail.
Mise hors service
Pour éteindre le pistolet à colle chaude sans fil, appuyez une fois
sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT. L’indicateur de tempéra­ture s’éteint.
Durant les pauses de travail, posez le pistolet à colle chaude sur
accu sur le pied3. Laissez l'appareil entièrement refroidir avant de le ranger. La buse très chaude . peut provoquer des dégâts et/ou des brûlures.
PHPA 4 B3
FR│BE 
 11
Arrêt automatique
REMARQUE
Au bout de 10 minutes, le pistolet à colle chaude sur accu
s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie.
– Rallumez le pistolet à colle chaude sur accu. Vérifiez
l'indicateur de température et/ou l'indicateur de capacité de l'accu pour déterminer s'il faut éventuellement le re­charger ou le faire chauffer.
Pour économiser de l'énergie, ne laissez le pistolet à colle
chaude sur accu allumé que pendant que vous l'utilisez.
Durant les pauses de travail, posez le pistolet à colle chaude
sur accu sur le pied3.
Coller
Appuyez sur la gâchette  pour réguler le flux de colle en
fonction des besoins.
Appliquez la colle sous forme de points. Sur les matériaux
flexibles, comme les textiles par ex., appliquez la colle en lignes en zigzag.
Après l'application de la colle, appuyez immédiatement pendant
30 secondes environ sur les deux pièces à coller. La surface collée peut être utilisée au bout de 5 minutes environ.
Durant les pauses de travail, posez le pistolet à colle chaude sur
accu sur le pied3.
Après le refroidissement, éliminez les résidus de colle avec un
couteau pointu. Les surfaces collées peuvent être décollées sous l'effet de la chaleur.
12 │ FR
BE
PHPA 4 B3
Entretien et nettoyage
Le pistolet à colle chaude sur accu ne nécessite aucune maintenance.
AVERTISSEMENT! Avant tous travaux de nettoyage, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur. Conservez toujours l'appareil propre et sec.
L'appareil doit toujours être propre, sec et exempt d'huile ou de
graisse.
Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
Utilisez un chiffon pour nettoyer le boîtier. N'utilisez jamais d'es-
sence, de solvant ou de nettoyant qui attaquent le plastique.
Recyclage
L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recy­clage locaux.
Recyclez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les séparément si néces-
saire. Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des
services administratifs de votre ville pour connaître les
possibilités de recyclage du produit usagé.
PHPA 4 B3
FR│BE 
 13
Ne jetez pas les appareils électriques dans les
ordures ménagères!
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EU,
les appareils électroniques usagés doivent être collectés séparément et valorisés dans le respect de l'environnement.
L'appareil et l'accu doivent être mis au rebut séparément.
ATTENTION!
L'accu doit être démonté ou mis au rebut par un spécialiste.
Recyclez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Ne jetez pas les accus dans les ordures ménagères!
Mise au rebut des piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés dans la pou-
belle des déchets domestiques. Chaque consommateur est légalement tenu de rapporter les piles/accus à un point de col­lecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination des piles et accus enrespectant l'environnement. Ne jeter que des piles/accus à l'état déchargé.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un
point de collecte pour être recycle.
14 │ FR
BE
PHPA 4 B3
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce
produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas res­treints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie néces­site, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défec­tueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la descrip­tion brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’ob­jet d’une facturation.
PHPA 4 B3
FR│BE 
 15
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considé­rées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’en­tretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter­vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
La période de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants
usure normale de la capacité de l’accu
utilisation commerciale du produit
détérioration ou modification du produit par leclient
non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur
d’utilisation
dommages causés par des événements élémentaires
16 │ FR
BE
PHPA 4 B3
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibi­toires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
PHPA 4 B3
FR│BE 
 17
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien sem-
blable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et
posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement
attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam­ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord
par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acqué­reur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
18 │ FR
BE
PHPA 4 B3
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de
caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le pro-
duit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à
apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant
défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456.
PHPA 4 B3
FR│BE 
 19
AVERTISSEMENT !
► F
aites réparer votre appareil exclusivement par des spécia­listes qualifiés et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil.
► Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon
d’alimentation au fabricant de l’outil électrique ou à son service après-vente. Cela assure le maintien de la sécurité de
l’appareil.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 338353_2001
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
20 │ FR
BE
PHPA 4 B3
Traduction de la déclaration de conformité originale
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable dudocument: M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est en confor­mité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants:
Directive européenne sur les basses tensions (2014/35/EU)
Compatibilité électromagnétique (2014/30/EU)
Directive RoHS (2011/65/EU)*
* La seule responsabilité pour l’établissement de cette déclaration de confor-
mité incombe au fabricant. L’objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8juin 2011 visant la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électro­niques.
Normes harmonisées appliquées
EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012
PHPA 4 B3
FR│BE 
 21
Type/Désignation de l'appareil
Pistolet à colle sans fil PHPA 4 B3
Année de fabrication: 05–2020
Numéro de série: IAN 338353_2001
Bochum, le 04/06/2020
Semi Uguzlu
-Responsable qualité­Sous réserve de modifications techniques à des fins de
perfectionnement.
22 │ FR
BE
PHPA 4 B3
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................24
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........................24
Hinweise zu Warenzeichen .............................24
Ausstattung ..........................................25
Lieferumfang .........................................25
Technische Daten .....................................26
Allgemeine Sicherheitshinweise
fürElektrowärmewerkzeuge ...................27
Verwendung und Behandlung des Akku werkzeugs ...........29
Sicherheitshinweise für Ladegeräte .......................30
Vor der Inbetriebnahme .......................31
Geräte-Akku laden ....................................31
Akku-Kapazitätsanzeige ................................32
Klebestellen vorbereiten ................................32
Inbetriebnahme ..............................33
Wartung und Reinigung ........................35
Entsorgung ..................................35
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........37
Service ......................................40
Importeur ...................................40
Original-Konformitätserklärung .................41
PHPA 4 B3
DE│AT│CH 
 23
AKKU-HEISSKLEBEPISTOLE PHPA 4 B3 Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor­gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Verkleben von Holz, Karton, Verpackungen, PVC, Teppich, Dichtungen, Kunststoff, Leder, Keramik, Glas und Gewebe mit Schmelzkleber geeignet. Das zu klebende Material muss sauber, trocken und fettfrei sein. Außerdem können Sie das Gerät zum Ab­dichten, Verfugen, Basteln und Dekorieren verwenden. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim­mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestim­mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
24 │ DE
│AT│
CH
PHPA 4 B3
Ausstattung
Temperaturanzeige EIN-/AUS-Taster Akkukapazitäts-/Ladezustandsanzeige Klebestick Vorschubkanal Vorschubbügel USB-C-Anschluss USB-C-Stecker des Ladekabels USB-Stecker des Ladekabels Netzadapter
- Anschlusskontakte 3 Aufstellbügel ! Ladegerät mit Gerätehalter . Düse 0 Hitzeschutzmantel der Düse
Lieferumfang
1 Akku-Heißklebepistole 1 Ladegerät mit Gerätehalter 1 Aufstellbügel 1 Ladekabel 1 Netzadapter 6 Klebesticks 1 Bedienungsanleitung
PHPA 4 B3
DE│AT│CH 
 25
Technische Daten
Akku-Heißklebepistole PHPA 4 B3
Batterie-Nennspannung 4 V (Gleichstrom) Zellen 1 Akku (integriert) Akku-Kapazität 1500 mAh Aufheizzeit ca. 60 Sek. Temperatur ca. 170 °C Durchmesser Klebestick Ø 7 mm
HINWEIS
Wir empfehlen Ihnen handelsübliche Klebestifte mit Ø 7 mm zu
verwenden.
Länge Klebestick 140 mm Arbeitszeit mit einer Akkuladung ca. 30 Min.
Ladegerät PHPA 4 B3-1 EINGANG/Input
Nennspannung 100–240 V ∼, 50/60 Hz
Nennstrom 300 mA
Sicherheitstransformator
Schaltnetzteil
AUSGANG/Output
Nennspannung 5 V Nennstrom 1,7 A Ladedauer ca. 1 Std. Schutzklasse II / (Doppelisolierung)
LITHIUM-Ionen
(Wechselstrom)
(Gleichstrom)
26 │ DE
│AT│
CH
PHPA 4 B3
Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektrowärmewerkzeuge
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäum-
nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei­sungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowärme­werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowärmewerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowärmewerkzeuge (ohne Netzkabel).
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
■ ACHTUNG! Dieses Gerät muss auf seinen Auf-
stellbügel3oder dem Ladegerät ! aufgelegt werden, wenn es nicht in Gebrauch ist
Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elek trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
PHPA 4 B3
DE│AT│CH 
 27
Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.
In Arbeitspausen dient der Aufstellbügel3als
Ständer.
Das Gerät nach Gebrauch und vor der Auf-
bewahrung, komplett abkühlen lassen.
Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material.
■ Vermeiden Sie Verletzungs- und Brand gefahr
sowie Gesundheitsgefährdungen: Ver­brennungsgefahr! Die Düse wird über 170°C
heiß. Der Kleber wird über 170°C heiß. Fassen Sie die Düse oder den Kleber nicht an. Lassen Sie den heißen Kleber nicht auf Per sonen oder Tiere gelangen. Bei Hautkontakt sofort die Stelle einige Minuten unter einen kalten Wasserstrahl halten. Versuchen Sie nicht den Klebstoff von der Haut zu entfernen.
Ziehen Sie den Klebestift nicht zurück!
28 │ DE
│AT│
CH
PHPA 4 B3
Verwendung und Behandlung des Akku­werkzeugs
a) Laden Sie das Gerät nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller
empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art
von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Halten Sie das nicht benutzte Gerät fern von Büroklammern,
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akku-
kontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
c) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku aus-
treten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in An­spruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder
Verbrennungen führen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.
Schützen Sie das Gerät vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
PHPA 4 B3
DE│AT│CH 
 29
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be­züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter­wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Das Ladegerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet.
Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahrensituation das USB­Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils.
WARNUNG! Um den Akku dieses Gerätes aufzuladen, verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät .
Die Düse .wird über 170 °C heiß.
170
30 │ DE
│AT│
CH
PHPA 4 B3
WARNUNG!
Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit beschädigtem Netz-
stecker. Ein beschädigter Netzstecker bedeutet Lebens gefahr durch elektrischen Schlag.
Vor der Inbetriebnahme
Geräte-Akku laden
Nur zur Verwendung in Innenräumen!
HINWEIS
Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Laden Sie den Akku vor
der ersten Inbetriebnahme mindestens 1 Stunde. Sie können den Li-Ionen-Akku jederzeit aufladen, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevor gangs schädigt den Akku nicht.
Laden Sie das Gerät nie, wenn die Umgebungstemperatur
unterhalb 10 °C oder oberhalb 40 °C liegt.
Ladevorgang starten
Verbinden Sie den USB-C-Stecker des Ladekabels  mit
dem USB-C-Anschluss des Ladegeräts!.
Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels  mit dem
Netzadapter.
Schließen Sie den Netzadapter an eine Stromquelle mit
100–240 V ∼, 50/60 Hz an.
Setzen Sie die Akku-Heißklebepistole in das Ladegerät! ein.
Die Ladezustandsanzeige leuchtet rot.
PHPA 4 B3
DE│AT│CH 
 31
Ladevorgang beenden
Die grüne Ladezustandsanzeige signalisiert Ihnen, dass der
Ladevorgang abgeschlossen und die Akku-Heißklebepistole ein­satzbereit ist.
Nehmen Sie die Akku-Heißklebepistole aus dem Ladegerät!.Trennen Sie den Netzadapter vom Netz.
Akku-Kapazitätsanzeige
Die Akku-Kapazitätsanzeige signalisiert Ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 2 farbigen LED‘s.
Grüne LED
Der Akku ist voll aufgeladen.
Rote LED
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Klebestellen vorbereiten
Verwenden Sie keine brennbaren Lösungsmittel zum Reinigen der
Klebestellen.
Die Umgebungstemperatur und die zu klebenden Materialien
dürfen nicht kälter als +5 °C und nicht wärmer als +50 °C sein.
Klebestellen müssen sauber, trocken und fettfrei sein.
Rauen Sie glatte Oberflächen vor dem Kleben an.Wärmen Sie schnell abkühlende Materialien wie z.B. Stahl zur
besseren Klebhaftung etwas an.
32 │ DE
│AT│
CH
PHPA 4 B3
Inbetriebnahme
Klebestick einsetzen
Schieben Sie den Klebestick  in den Vorschubkanal .
Einschalten
Zum Einschalten der Akku-Heißklebepistole drücken Sie solange
auf den EIN-/AUS-Taster bis die Temperaturanzeige rot und die Akkukapazitäts-/Ladezustandsanzeige grün/rot auf­leuchtet. Der Klebstoff wird erhitzt.
Lassen Sie das Gerät ca. 60 Sekunden aufheizen. Das Gerät ist
nun betriebsbereit.
Die Temperaturanzeige leuchtet grün, sobald das Gerät die
Arbeitstemperatur erreicht hat.
Ausschalten
Zum Ausschalten der Akku-Heißklebepistole drücken Sie einmal
auf den EIN-/AUS-Taster. Die Temperaturanzeige erlischt.
Stellen Sie die Akku-Heißklebepistole während Arbeitsunter-
brechungen auf dem Aufstellbügel 3 ab. Lassen Sie sie voll- ständig auskühlen, bevor Sie das Gerät wegpacken. Die heiße Düse. kann Schaden anrichten und/oder Verbrennungen ver­ursachen.
PHPA 4 B3
DE│AT│CH 
 33
Automatisches Ausschalten
HINWEIS
Die Akku-Heißklebepistole schaltet sich nach 10 Minuten auto-
matisch ab, um Energie zu sparen.
– Schalten Sie die Akku-Heißklebepistole wieder ein. Über-
prüfen Sie die Temparaturanzeige  bzw. die Akkukapa- zitätsanzeige ob Sie das Gerät gegebenenfalls wieder aufladen oder aufheizen müssen.
Um Energie zu sparen, schalten Sie die Akku-Heißklebepistole
nur ein, wenn Sie sie benutzen.
Stellen Sie die Akku-Heißklebepistole während Arbeitsunter-
brechungen auf dem Aufstellbügel3 ab.
Kleben
Drücken Sie den Vorschubbügel , um den Fluss des Klebers
den Anforderungen entsprechend zu regulieren.
Tragen Sie den Kleber punktförmig auf. Tragen Sie bei flexiblen
Materialien wie z.B. Textilien den Kleber in Zickzacklinien auf.
Drücken Sie die beiden zu verklebenden Werkstücke nach dem
Auftragen des Klebers sofort für ca. 30 Sekunden zusammen. Die Klebestelle ist nach ca. 5 Minuten belastbar.
Stellen Sie die Akku-Heißklebepistole während Arbeitsunter-
brechungen auf dem Aufstellbügel 3 ab.
Entfernen Sie etwaige Kleberreste nach dem Erkalten mit einem
scharfen Messer. Klebestellen lassen sich durch Erhitzen wieder lösen.
34 │ DE
│AT│
CH
PHPA 4 B3
Wartung und Reinigung
Die Akku-Heißklebepistole ist wartungsfrei.
WARNUNG! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzadapter aus der Steckdose. Halten Sie das Gerät stets sauber und trocken.
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder
Schmierfetten sein.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein Tuch. Verwenden
Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gege-
benenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt-
verwaltung.
PHPA 4 B3
DE│AT│CH 
 35
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Das Gerät und der Akku müssen getrennt voneinander entsorgt werden.
ACHTUNG!
Der Akku muss von einer Fachperson demontiert bzw. entsorgt
werden.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe­trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im ent­ladenen Zustand zurück.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten
Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.
36 │ DE
│AT│
CH
PHPA 4 B3
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver­käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein­geschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf be­nötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass inner­halb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Aus­tausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit an­fallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
PHPA 4 B3
DE│AT│CH 
 37
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro­duziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B.Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs zwecke und Hand­lungen, von denen in der Be dienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
normaler Abnutzung der Akkukapazität
gewerblichen Gebrauch des Produktes
Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden
Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften,
Bedienungsfehler
Schäden durch Elementarereignisse
38 │ DE
│AT│
CH
PHPA 4 B3
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am
Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs­anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installations­software herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie Service-Seite (www.lidl-service.com) der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
WARNUNG!
► L
assen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
► Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschluss-
leitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
direkt auf die Lidl-
und können mittels
PHPA 4 B3
DE│AT│CH 
 39
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 338353_2001
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
40 │ DE
│AT│
CH
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverant­wortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
EG-Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU)
RoHS Richtlinie (2011/65/EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklä-
rung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklä­rung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Ver­wendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen
EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012
PHPA 4 B3
DE│AT│CH 
 41
Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Heißklebepistole PHPA 4 B3
Herstellungsjahr: 05–2020
Seriennummer: IAN 338353_2001
Bochum, 04.06.2020
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager ­Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind
vorbehalten.
42 │ DE
│AT│
CH
PHPA 4 B3
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Version des informations · Stand der Informationen: 06 / 2020 · Ident.-No.: PHPA4B3- 062020-1
IAN 338353_2001
2
Loading...