Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
GRAVIERGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
URZĄDZENIE DO GRAWEROWANIA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
APARAT ZA GRAVIRANJE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
GRAVÍROV AČKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
4
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać
się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék
mindegyik funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami
naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami
prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 21
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 37
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 53
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 69
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 83
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 99
A
B
6
7
123
45
Table of contents
Introduction
Proper use ..............................................................................Page 7
Features and equipment ....................................................... Page 7
Included items .......................................................................Page 8
Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!
6 GB
Introduction
Power engraving tool PGG 15 A1
Introduction
Please make sure you familiarise yourself fully with the way
the device works before you use it for the first time and that
you understand how to handle electrical power tools correctly.
To help you do this please read the accompanying operating instructions.
Keep these instructions in a safe place. If you pass the device on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Proper use
This product is intended for engraving or decorating materials such
as metal, plastic, glass, ceramic, wood and leather. Any other use or
modification to the drill / grinder shall be considered as improper use
and could give rise to considerable dangers. The manufacturer will not
accept liability for loss or damage arising from improper use. Not
intended for commercial use.
Rated voltage: 230 V∼ 50 Hz
Mode of operation: intermittent operation: S3 20 %
Rated current: 0.15 A
Stroke rate: 6000 min
-1
Noise and vibration data:
Measured values for noise are determined in accordance with
EN 60745. The A-weighted noise level of the electrical power tool
are typically:
Sound pressure level: 74.4 dB(A)
Sound power level: 85.4 dB(A)
Uncertainty K: 3 dB
Wear ear protection!
Evaluated acceleration, typical:
Hand / arm vibration: 1.582 m / s
Uncertainty K = 1.5 m / s
2
2
The vibration level given in these instructions has
been measured in accordance with a standardised measurement procedure specified in EN 60745 and can be used to compare devices.
8 GB
Introduction / General safety advice for electrical power tools
Different uses of the device give rise to different vibration levels and in
many cases they may exceed the values given in these instructions. It is
easy to underestimate the vibration load if the electrical power tool is
used regularly in particular circumstances.
Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration
loads experienced during a particular period of working, you should
also take into account the intervening periods of time when the device
is switched off or is running but is not actually in use. This can result in
a much lower vibration load over the whole of the period of working.
General safety advice for
electrical power tools
Read all the safety advice and instruction
Failure to observe the safety advice and instructions may result in electric
shock, fire and / or serious injury.
Keep all the safety advice and instructions in a safe place
for future reference!
The term “electrical tool” used in the safety advice refers to electrical
tools powered by mains electricity (by means of a mains lead) and electrical tools powered by rechargeable batteries (without a mains lead).
s!
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or
poorly lit working areas can lead to accidents.
9 GB
General safety advice for electrical power tools
b) Do not work with the device in potentially
explosive environments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts. Electrical
power tools create sparks, which can ignite dusts or fumes.
c)
Keep children and other people away while
you are operating the electrical tool. Distrac-
tions can cause you to lose control of the device.
2. Electrical safety
a) The mains plug on the device must match the mains
socket. The plug must not be modified in any way.
Do not use an adapter plug with devices fitted with
a protective earth. Unmodified plugs and matching sockets
reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such as pipes, radia-
tors, ovens and refrigerators with any part of your
body. There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed
.
c) Keep the device away from rain or moisture. Water en-
tering an electrical device increases the risk of electric shock.
d)
plug out of the mains socket. Keep the mains lead
from heat, oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads increase the risk of
electric shock.
e) When working outdoors with an electrical power tool
always use extension cables that are also approved
Do not use the mains lead for any purpose for
which it was not intended, e.g. to carry the device, to hang up the device or to pull the mains
away
10 GB
General safety advice for electrical power tools
for use outdoors. The use of an extension cable suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD) for protection if
operating the electrical power tool in a moist environment is unavoidable. The use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what you are doing
and always proceed with caution. Do not use the device if you are tired or under the influence of
alcohol or medication. One mo
the device can lead to serious injury.
b)
safety shoes, safety helmets or ear protectors, appropriate to the
type of electrical power tool used and work undertaken, reduces
the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the device. Check
that the electrical power tool is switched off before y
connect it to the mains, pick it up or carry it. Accidents
can happen if you carry the device with your finger on the ON /
OFF switch or with the device switched on.
d) Remove any setting tools or spanners before you
switch the device on. A tool or spanner left attached to a
rotating part of a device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnatural position.
Keep proper footing and balance at all times. By doing
Wear personal protective equipment and
always wear safety glasses. The wearing of per-
sonal protective equipment such as dust masks, non-slip
ment of carelessness when using
drugs,
ou
11 GB
General safety advice for electrical power tools
this you will be in a better position to control the device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of
moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can become
trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection devices are fit
do not forget to check that they are properly con
and correctly used. The use of these devices reduces the haz-
ard presented by dust.
ted
nected
4. Careful handling and use of
electrical power tools
a)Do not overload the device. Always use an electrical
power tool that is intended for the task you are undertaking. By using the right electrical power tool for the job
you will work more safely and achieve a better result.
b)Do not use an electrical power tool if its switch is de-
fective. An electrical power tool that can no longer be switched
on and off is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug from the socket before you make
any adjustments to the device, change accessories or
when the device is put away. This precaution is intended to
prevent you from unintentionally starting the device.
d)When not in use always ensure that electrical power
tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it
or has not read the instructions and advice. Electrical
power tools are dangerous when they are used by inexperienced
people.
12 GB
General safety advice for electrical power tools / Operation
e)Look after the device carefully. Check that moving
parts are working properly and move freely. Check
for any parts that are broken or damaged enough to
detrimentally affect the functioning of the device.
Have damaged parts repaired before you use the
device. Many accidents have their origins in poorly maintained
electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp. Carefully maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and
are easier to control.
g) Use the electrical power tool, accessories, inserted
tools etc. in accordance with these instructions and advice, and the stipulations drawn up for this particular
type of device. In doing this, take into account the
working conditions and the task in hand. The use of
electrical power tools for purposes other than those intended can
lead to dangerous situations.
Operation
Never use the device for a purpose for which it was not intended or
with non-original parts / accessories. The use of tools or accessories
other than those recommended in the operating instructions could lead
to you suffering an injury.
Switching on / off
Insert the mains plug into a mains socket.
13 GB
Operation
Switching on:
Press the ON / OFF switch 1.
Switching off:
Release the ON / OFF switch 1.
Setting the stroke rate
The stroke switch 2 is used to set the penetration depth of the engraving. A low setting is normally adequate for most engraving tasks.
Turn the switch for the number of strokes 2 in the + direction to
increase the penetration depth.
Turn the switch for the number of strokes 2 in the – direction to
decrease the penetration depth.
Note: Take care when increasing the penetration depth that you do
not turn the stroke switch
switch could screw off the device.
Changing the engraving point
performing any tasks on the device and pull the mains plug out of the
mains socket.
2
too far in the + direction. Otherwise the
RISK OF INJURY! Switch the device off before
Replace the engraving point 5 as soon as it becomes too worn
and no longer provides the desired engraving performance. Turn
the engraving point holder
5
point
is released.
14 GB
6
anticlockwise until the engraving
Operation / Cleaning
Remove the spring and the plain washer.Push the plain washer and spring on to a new engraving point 5.
Then insert this and turn the engraving point holder
to lock the engraving point in position.
Ensure that the engraving point 5 is properly fixed in position.
Advice on use
You can use the mini-engraver to produce creative, individual engravings.
For example, you can use it to place identifying marks on your valuables.
You can place numbers and letters on metal, glass, plastic, wood and
ceramic. This is done with the help of the supplied engraving stencils
see Figs. A and B.
Hold the device at an angle, as you would a pencil.
Your arm should rest on the table.Using very light pressure, guide the engraving point 5 over the
workpiece. Find the ideal speed of movement by trial and error on
a piece of waste material.
6
clockwise
7
,
Note: The engraving point
5
supplied with the product is made
from tungsten steel. Therefore it is not suitable for engraving electronic
media such as CDs, DVDs etc. It could damage these materials and
render them illegible.
Cleaning
Before performing any cleaning or maintenance
work, always remove the mains plug from the socket.
Clean all the dirt off the device. Use a dry cloth for cleaning.
15 GB
Service / Warranty
Service
Have your device repaired at the ser-
vice centre or by qualified specialist personnel using
original manufacturer parts only. This will ensure that your
device remains safe to use.
If the plug or lead needs to be re-
placed, always have the replacement carried out by
the manufacturer or its service centre. This will ensure that
your device remains safe to use.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the
date of purchase. The appliance has been manufactured
with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the
event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects,
but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use
only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling,
use of force and internal tampering not carried out by our authorized
service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty.
16 GB
Warranty / Disposal
The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage
and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date.
Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to
payment.
GB
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(0,10 GBP/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.gb
IAN 66133
Disposal
The packaging is wholly composed of environmentally-
friendly materials that can be disposed of at a local
recycling centre.
Do not dispose of electric tools in
the household waste!
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC about waste
electrical and electronic equipment and its transposition into national
legislation, worn out electric tools must be collected separately and
taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn out electrical devices.
17 GB
Declaration of conformity / Producer
Manufacturer’s Declaration of
Conformity / Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents:
Mr Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby
declare that this product complies with the following standards, normative documents and EU directives:
Machinery Directive
(2006 / 42 / EC)
EU Low Voltage Directive
(2006 / 95 / EC)
Electromagnetic compatibility
(2004 / 108 / EC)
Applicable harmonized standards
EN 60745-1:2009
EN ISO 12100-2/A1:2009
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
Type / Device description:
Power engraving tool PGG 15 A1
Date of manufacture (DOM): 06 - 2011
Serial number: IAN 66133
18 GB
Declaration of conformity / Producer
Bochum, 30.06.2011
Semi Uguzlu
- Quality Manager -
We reserve the right to make technical modifications in the course of
further development.
19 GB
20
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........................ Strona 23
Deklaracja zgodności / Producent .............Strona 35
21 PL
Wstęp
W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy:
Przeczytać instrukcję obsługi!
V
A
Volt (Napięcie przemienne)
~
Ampery
Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Dzieci trzymać z daleka od narzędzia elektrycznego!
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym!
Zagrożenie dla życia!
Niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym w przypadku uszkodzonego kabla
sieciowego lub uszkodzonej wtyczki sieciowej!
Zakładać okulary ochronne, ochronniki słuchu, maskę
przeciwpyłową i rękawice ochronne.
Opakowanie i urządzenie przekaż do utylizacji zgodnie
z przepisami o ochronie środowiska!
22 PL
Wstęp
Urządzenie do grawerowania PGG 15 A1
Wstęp
Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z
działaniem urządzenia i nauczyć się właściwego obchodze-
nia się z elektronarzędziami. W tym celu należy przeczytać
poniższą instrukcję. Instrukcję należy starannie przechowywać. W razie
przekazania urządzenia osobom trzecim należy dać również niniejszą
instrukcję obsługi.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie przewidziane jest do grawerowania lub dekorowania materiałów takich jak metal, tworzywo sztuczne, szkło, ceramika,
drewno oraz skóra. Każde inne zastosowanie lub dokonywanie zmian
na urządzeniu uważane jest za sprzeczne z przeznaczeniem i niesie
ze sobą znaczne zagrożenie wypadkiem. Za szkody powstałe na
wskutek zastosowania sprzecznego z przeznaczeniem, producent nie
przejmuje żadnej odpowiedzialności. Nie jest przeznaczone do
celów komercyjnych.
Napięcie znamionowe: 230 V∼ 50 Hz
Rodzaj pracy: praca okresowa przerywana: S3 20 %
Prąd znamionowy: 0,15 A
Liczba skokowa: 6000 min
-1
Informacje dotyczące hałasu i wibracji:
Wartość pomiarowa hałasu wyznaczona zgodnie z EN 60745.
Poziom hałasu elektronarzędzia wg oceny A wynosi typowo:
Poziom ciśnienia hałasu: 74,4 dB(A)
Pozom mocy hałasu: 85,4 dB(A)
Niepewność pomiaru K: 3 dB
Określone przyśpieszenie, typowe:
Przenoszenie wibracji: 1,582 m / s
Niepewność K = 1,5 m / s
24 PL
2
2
... / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Zakładać ochronniki słuchu!
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań
wyznaczony został za pomocą metody pomiarowej określonej w normie
EN 60745 i może zostać użyty do porównania urządzeń. Poziom
wibracji będzie się różnił w zależności od zastosowania elektronarzędzia i w niektórych przypadkach może przekroczyć wartość podaną
w niniejszej instrukcji. Obciążenie drganiami może być mniej uciążliwe, jeśli elektronarzędzie będzie regularnie trzymane w ten sposób.
Wskazówka: Celem dokładnego oszacowania obciążenia wibracja
mi w okresie określonego okresu czasu pracy należy uwzględnić rów-
nie
ż te okresy, w których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie jest
włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje. Może to przyczynić się do
znacznej redukcji obciążenia wibracjami w całym okresie czasu pracy.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
dla elektronarzędzi
Przeczytaj wszystkie wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje! Zaniedbania
w przestrzeganiu wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz w
przestrzeganiu instrukcji mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie obrażenia ciała.
Przechowuj na przyszłość wszystkie wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje!
25 PL
Używany we wskazówkach dotyczących bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne“ odnosi się do narzędzi elektrycznych zasilanych
z sieci (z kablem sieciowym) oraz do narzędzi elektrycznych zasilanych
z akumulatorów (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Utrzymywać stanowisko pracy w czystości i dobrze
oświetlone. Nieporządek i nieoświetlone obszary robocze
mogą prowadzić do wypadków.
b)
elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub pary.
c)
nad urządzeniem.
Nie pracuj przy użyciu urządzenia w otoczeniu zagrożonym eksplozją, w którym znaj
się palne ciecze, gazy lub pyły. Urządzenia
Podczas użytkowania urządzenia elektrycznego trzymaj dzieci i inne osoby z daleka od
urządzenia. Przy odchyleniu możesz stracić kontrolę
dują
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk sieciowy urządzenia musi pasować do wtyko-
wego gniazdka sieciowego. W żaden sposób nie
wolno zmieniać wtyku sieciowego urządzenia. Nie
używaj żadnych wtyków adapterowych razem z
urządzeniami wyposażonymi w uziemienie ochronne.
Niezmienione wtyki sieciowe i pasujące wtykowe gniazdka sie
zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b) Unikaj kontaktu fizycznego z powier zchniami uzie-
mionymi takimi jak powierzchnie rur, grzejników,
ciowe
26 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
kuchni elektrycznych i lodówek. Istnieje podwyższone nie-
bezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, gdy twoje ciało
jest uziemione.
c) Trzymaj urządzenie z daleka od deszczu i wilgoci.
Wniknięcie wody do urządzenia elektrycznego zwiększa ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
d)
nie lub do wyciągania wtyku sieciowego z wtyko
gniazdka sieciowego. Trzymaj kabel z daleka od go
oleju, ostrych krawędzi lub poruszający
urządzeń. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
e) Gdy pracujesz z urządzeniem elektrycznym na dworze
używaj wyłącznie przedłużaczy, które są dopuszczone
również do pracy na dworze. Użycie przedłużacza przysto-
sowanego do stosowania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
f) Jeśli praca elektronarzędzia w otoczeniu wilgotnym
jest nie do uniknięcia, należy zastosować wyłącznik
prądu uszkodzeniowego. Zastosowanie wyłącznika prądu
Nie używaj kabla sieciowego w sposób
sprzeczny z jego przeznaczeniem, tj. do
noszenia urządzenia, zawieszania urzą dze-
wego
rąca,
ch się części
3. Bezpieczeństwo osób
a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę na to co robisz i
postępuj rozsądnie w trakcie pracy z narzędziem
elektrycznym. Nie używaj narzędzia, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków,
27 PL
alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi przy użytkowaniu
urządzenia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
b)
N
oś osobiste wyposażenie ochronne i zawsz
e
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposa-
żenia ochronnego takiego jak maska przeciwpyłowa,
buty antypoślizgowe, kask ochronny lub ochrona słuchu stosownie
do sposobu użytkowania narzędzia elektrycznego zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Unikaj niezamierzonego uruchomienia. Upewnij się,
że narzędzie elektryczne jest wyłączone zanim podłączysz je do zasilania prądowego, uchwycisz je lub
będziesz je przenosił. Jeżeli podczas przenoszenia urządze
nia
będziesz trzymał palec na przełączniku WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. lub
jeżeli urządzenie jest włączone, to może to prowadzić do nieszczęśliwych wypadków.
d) Usuń narzędzia do nastawiania urządzenia lub klu-
cze płaskie zanim włączysz urządzenie. Narzędzie lub
klucz, który znajduje się w obracającej się części urządzenia może
prowadzić do obrażeń ciała.
e) Unikaj nienormalnej postawy ciała. Zadbaj o pewne
stanowisko i w każdej chwili utrzymuj równowagę.
Dzięki temu będziesz mógł lepiej kontrolować urządzenie, zwłaszcza w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś obszernej odzieży
ani biżuterii. Trzymaj włosy, odzież i rękawice z daleka
od poruszających się części. Luźna odzież, biżuteria lub dłu-
gie włosy mogą zostać uchwycone przez poruszające się części.
g) Jeżeli zostaną zamontowane urządzenia do odsysa-
nia i wychwytywania pyłu, to upewnij się, że są one
podłączone i że będą prawidłowo używane. Używanie
tych urządzeń zmniejsza zagrożenie wywoływane pyłem.
28 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Staranne obchodzenie się i użytkowanie
4.
narzędzi elektrycznych
a) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj do swojej pracy
przeznaczonego do niej narzędzia elektrycznego.
Za pomocą odpowiedniego narzędzia elektrycznego pracujesz
lepiej i bezpieczniej w danym zakresie robót.
b) Nie używaj żadnego narzędzia elektrycznego, któ-
rego przełącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne,
które nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć, jest niebez
i musi zostać naprawione.
c) Zanim przeprowadzisz nastawy urządzenia, wymie-
nisz części osprzętu lub odłożysz urządzenie wyciągnij
wtyczkę sieciową z sieciowego gniazdka wtykowego.
Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu startowi
urządzenia.
d) Przechowuj nieużywane narzędzia elektryczne poza
zasięgiem dzieci. Nie pozwól na użytkowanie urządzenia osobom, które nie są z nim obznajomione lub
nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elek
są niebezpieczne, gdy są używane przez osoby niedoświadczone.
e) P
ielęgnuj starannie urządzenie. Sprawdź, czy rucho
części urządzenia funkcjonują nienagannie i nie zakleszczają się, czy części urządzenia nie są złamane
lub uszkodzone w takim stopniu, że funkcjonowanie
urządzenia jest uszczuplone. Zleć naprawę uszkodzonych części przed użyciem urządzenia. Przyczyną
wielu wypadków są źle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Utrzymuj narzędzia tnące w stanie ostrym i czystym.
Starannie pielęgnowane narzędzia tnące o ostrych krawędziach
tnących mniej zakleszczają się i dają się łatwiej prowadzić.
wymiennych itp. odpowiednio do niniejszych instrukcji
i w taki sposób, jaki jest zalecany dla tego specjalnego
typu urządzenia. Uwzględniaj przy tym warunki robocze i wykonywane czynności. Użycie narzędzi elektrycz-
nych do innych zastosowań niż to przewidziano może prowadzić
do niebezpiecznych sytuacji.
Obsługa
Urządzenia nie należy nigdy stosować do innych celów i jedynie z
oryginalnymi częściami / akcesoriami. Zastosowanie innych części,
aniżeli zalecone w instrukcji obsługi lub innych akcesorii może wywołać zagrożenie obrażeniem.
Załączenie / wyłączenie
Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego.
Załączenie:
Naciśnij przycisk ZAŁ. / WYŁ. 1.
Wyłączenie:
Zwolnij ponownie przycisk ZAŁ. / WYŁ. 1.
30 PL
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.