Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
MÁQUINA DE GRAVAR
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
GRAVIERGERÄ T
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
INCISORE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
POWER ENGRAVING TOOL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse
funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com
todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21
PT Instruções de utilização e de segurança Página 37
GB / MT Operation and Safety Notes Page 53
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 69
A
B
6
7
123
45
Índice
Introducción
Uso correcto ......................................................................... Página 7
Fabricante ........................................................................ Págin a 19
5 ES
Introducción
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan
los siguientes pictogramas:
¡Lea las instrucciones de uso!
V
A
Voltios (Corriente alterna)
~
Amperio
¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad!
¡Peligro de explosión!
¡Mantener fuera del alcance de los niños!
¡Tenga cuidado con las descargas eléctricas!
¡Peligro de vida!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica si el cable o
el enchufe de red están dañados!
Utilice un protector de oídos, una máscara contra el
polvo / respiratoria, unas gafas de protección y guantes
de protección.
¡Evacue el embalaje y el aparato de for ma respetuosa
con el medio ambiente!
6 ES
Introducción
Aparato grabador PGG 15 A1
Introducción
Familiarícese con el funcionamiento del dispositivo antes
de ponerlo en marcha e infórmese sobre cómo trabajar
adecuadamente con herramientas eléctricas. Para ello, lea
las siguientes instrucciones de uso. Guarde estas instrucciones en un
lugar seguro. En caso de transferir el aparato a terceros entrégueles
también toda la documentación.
Uso correcto
Este aparato está diseñado para grabar o decorar materiales como
metal, plástico, cristal, cerámica, madera o piel. Cualquier otro uso o
modificación del aparato se considera como no adecuado y conlleva
considerables peligros de accidente. El fabricante no asumirá la responsabilidad por los daños ocasionados debido a un uso distinto del
adecuado. No apto para uso industrial.
Equipamiento
1
interruptor ON / OFF
2
interruptor número de carreras
3
ojal
4
cable de red
5
punta grabadora
6
bloqueo de punta grabadora
7
plantillas para grabar
7 ES
Introducción
Volumen de suministro
1 aparato de grabado PGG 15 A1
2 plantillas para grabar
1 manual de instrucciones
Datos técnicos
Tensión nominal: 230 V∼ 50 Hz
Modo de funcionamiento: servicio periódico intermitente: S3 20 %
Corriente nominal: 0,15 A
Número de carreras: 6000 min
Información sobre ruido y vibración:
El valor de medición de ruido se ha calculado según EN 60745. El nivel
de ruido ponderado A típico de la herramienta eléctrica corresponde a:
Nivel de presión de sonido: 74,4 dB(A)
Nivel de potencia de sonido: 85,4 dB(A)
Tolerancia K: 3 dB
¡Utilizar protección auditiva!
-1
Aceleración evaluada, empírica:
Vibración mano-brazo: 1,582 m / s
Tolerancia K = 1,5 m / s
2
2
El nivel de vibración indicado en estas instrucciones se ha determinado según un procedimiento de medición fijado
en la norma EN 60745 y puede usarse como base para la comparación con otros aparatos.
8 ES
… / Indicaciones generales de seguridad para …
El nivel de vibraciones variará dependiendo del uso de la herramienta
eléctrica y puede en muchos casos superar el valor indicado en estas
instrucciones. Podría subestimarse la carga de vibraciones si se usa
con regularidad la herramienta eléctrica de este modo.
Advertencia: Para un cálculo exacto de la carga de oscilación
durante un determinado intervalo de trabajo se deben tener en cuenta
los tiempos en los que la máquina está desconectada o está conectada
pero no está funcionando. Esto podría reducir considerablemente la
carga de oscilación en el intervalo total de trabajo.
Indicaciones generales de seguridad
para herramientas eléctricas
¡Lea las advertencias e indicaciones
de seguridad! El incumplimiento de las advertencias e indicaciones
de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o
lesiones graves.
¡Guardar todas las advertencias e indicaciones de
seguridad por si las necesita en un futuro!
El concepto utilizado en las instrucciones de seguridad “herramienta
eléctrica” se refiere a aparatos eléctricos operados desde la red (con
cable de red) y a herramientas eléctricas operadas con batería (sin
cable de red).
9 ES
Indicaciones generales de seguridad para herramientas …
Seguridad en el lugar de trabajo
1.
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden y los lugares de trabajo mal iluminados pueden provocar accidentes.
b)
producen chispas que podrían encender el polvo o los vapores.
c)
perder el control del aparato.
No utilice el aparato en áreas potencialmente
explosivas en las que haya líquidos, gases o
polvos inflamables. Las herramientas eléctricas
Mantenga a los niños y a otras personas alejados de la herramienta eléctrica cuando la
esté utilizando. Las distracciones pueden hacerle
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe debe ser el adecuado para la toma de
corriente. No se debe modificar de ningún modo el
enchufe del aparato. No utilice nunca adaptadores
con los aparatos que están provistos de derivación
a tierra. Los conectores sin modificar y las tomas adecuadas
reducen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con superficies conectadas a
tierra, como tubos metálicos, radiadores, cocinas o
frigoríficos. Existe un riesgo muy elevado de descarga eléc-
trica si su cuerpo deriva a tierra.
c) Mantenga el aparato protegido de la lluvia y la hu-
medad. Si penetra agua en un aparato eléctrico aumenta el
riesgo de descarga eléctrica.
10 ES
Indicaciones generales de seguridad para herramientas …
d) No utilice el cable para otros fines, como
para transportar o colgar el aparato o para
tirar de la clavija de red al desenchufarlo.
Mantenga el cable al resguardo del calor, del aceite,
los bordes afilados o de las piezas móviles del aparato.
Los cables dañados o retorcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al trabajar con herramientas eléctricas al aire libre,
utilice sólo cables de extensión que también estén autorizados para su uso en exteriores. El uso de una exten-
sión adecuada para su empleo en exteriores disminuye el riesgo
de descarga eléctrica.
f) Si es inevitable usar esta herramienta eléctrica en un
entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente
de defecto. El uso de un interruptor de corriente de defecto
reduce el riesgo de descarga eléctrica.
de
3. Seguridad de las personas
a) Sea cuidadoso en todo momento, preste atención a lo
que hace y proceda con prudencia al trabajar con una
herramienta eléctrica. No utilice el aparato si está
cansado o si se encuentra bajo el efecto de drogas,
alcohol o medicamentos. Un simple momento de descuido
durante el uso del aparato podría causar lesiones graves.
b)
tos de seguridad antideslizantes, casco de seguridad o protección
auditiva, en función del tipo y la utilización de la herramienta
eléctrica, reducirá el riesgo de daños.
Lleve equipo de protección individual y siem-
pre unas gafas de protección. Si lleva equipo de
protección personal, como mascarilla antipolvo, zapa-
11 ES
Indicaciones generales de seguridad para herramientas …
c) Evite una conexión accidental del aparato. Asegúrese
de que la herramienta eléctrica esté desconectada
antes de conectarla al suministro eléctrico, antes de
sostenerla o moverla. Si al mover el aparato ha puesto el
dedo sobre el interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN o si
ha conectado el aparato, podrían producirse accidentes.
d) Extraiga las herramientas de ajuste o llaves antes de
encender el aparato. Cualquier herramienta o llave que se
encuentre en una pieza giratoria del aparato puede provocar
lesiones.
e) Evite posturas inadecuadas. Procure estar en una
posición segura y mantenga en todo momento el
equilibrio. De este modo podrá controlar mejor el aparato,
especialmente en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No use joyas ni ropas flojas.
Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las
partes móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo largo pueden
engancharse en las piezas móviles.
g) Si los dispositivos de aspiración y recolección de polvo
están montados, asegúrese de que estén conectados y
sean correctamente utilizados. El uso de estos dispositivos
disminuye los peligros causados por el polvo.
4. Manejo y uso cuidadoso de las
herramientas eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Emplee en su trabajo
la herramienta eléctrica adecuada para el mismo.
Si usa la herramienta adecuada dentro de la potencia indicada
trabajará mejor y de forma más segura.
12 ES
Indicaciones generales de seguridad para herramientas …
b) No utilice una herramienta eléctrica cuyo interruptor
tenga algún defecto. Una herramienta eléctrica que no se
puede encender o apagar es un peligro y debe repararse.
c) Retire la clavija del enchufe antes de realizar ajustes
en el aparato, cambiar accesorios o depositar el aparato sobre una superficie. Esta medida de precaución evita
que se ponga en marcha el aparato por accidente.
d) Conserve las herramientas eléctricas que no use fuera
del alcance de los niños. No permita utilizar el aparato a personas que no estén familiarizadas con él o
que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas
eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Cuide el aparato. Compruebe que las piezas móviles
funcionen correctamente y no se atasquen, y que no
haya piezas rotas o tan dañadas que perjudiquen al
funcionamiento del aparato. Haga reparar las piezas
dañadas antes de usar el equipo. La causa de muchos ac-
cidentes es el uso de herramientas eléctricas que no han recibido
el mantenimiento adecuado.
f) M
antenga las herramientas de corte afiladas y limpi
Las herramientas de corte con filos cortantes conservadas cuidadosamente se enganchan menos y son más fáciles de manejar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las he-
rramientas adicionales, etc. de acuerdo con estas indicaciones y del modo que se describe para este tipo
de aparato en concreto. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad que se va a realizar. El
uso de herramientas eléctricas para fines diferentes de los previstos puede provocar situaciones peligrosas.
as.
13 ES
Manejo
Manejo
Nunca utilice el aparato para un fin distinto al descrito y úselo solamente
con piezas y accesorios originales. El uso de piezas u otros accesorios
diferentes a los recomendados en el manual de instrucciones puede
suponer un riesgo de lesiones para usted.
Conexión / desconexión
Introduzca el enchufe en una toma de corriente.
Conexión:
Pulse el interruptor ON / OFF 1.
Desconexión:
Suelte el interruptor ON / OFF 1.
Ajustar número de carreras
Con el interruptor de número de carreras 2 se ajusta la profundidad
de inserción del grabado. La mayoría de las veces, un ajuste poco
profundo es suficiente para aplicaciones normales.
Gire el interruptor del número de carreras 2 en sentido + para
aumentar la profundidad de inserción.
Gire el interruptor del número de carreras 2 en sentido – para
disminuir la profundidad de inserción.
14 ES
Manejo
Nota: Cuando aumente la profundidad de inserción, asegúrese de no
girar demasiado
En caso contrario, desenroscará el interruptor del aparato.
Reemplazar la punta grabadora
aparato antes de realizar cualquier trabajo con el mismo y desenchúfelo
de la toma de corriente.
Reemplace la punta grabadora 5, en cuanto esté desgastada y
ya no se obtengan los resultados de grabado deseados. Gire el
cierre de la punta grabadora
del reloj hasta que la punta grabadora
Retire el resorte y la arandela.Deslice el resorte y la arandela sobre una nueva punta grabadora
5
. A continuación, introduzca la punta grabadora y gire el tope
de ésta en sentido de las agujas del reloj
Cerciórese de que la punta grabadora 5 se fija correctamente.
Indicaciones de trabajo
Con la mini grabadora puede realizar grabados creativos e individuales. Como muestran los ejemplos Marque sus objetos de valor. Puede
grabar números y letras sobre metal, vidrio, madera, plástico y cerámica.
Para ello, utilice las plantillas para grabar incluidas en el volumen de
suministro
2
el interruptor del número de trazos en dirección +.
¡PELIGRO DE LESIONES! Desconecte el
7
, véase figura A y B.
6
en sentido contrario a las agujas
5
salga.
6
para bloquearla.
15 ES
Manejo / Limpieza / Asistencia
Sostenga el aparato en ángulo, como si estuviera sujetando un
bolígrafo.
En este punto el brazo debe estar apoyado sobre la mesa.Guíe la punta grabadora 5 con una presión de apriete baja
sobre la pieza de trabajo. Practique con la velocidad de avance
en materiales sobrantes.
Indicación: La punta grabadora
5
contenida en el volumen de
suministro tiene un acabado de acero al tungsteno. No es apto para
grabar sobre objetos electrónicos como CD, DVD etc. Estos materiales
pueden dañarse y su legibilidad puede verse afectada.
Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato y
a los trabajos de mantenimiento, desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
Elimine la suciedad del aparato. Utilice para ello un paño seco.
Asistencia
Deje que el servicio de manteni-
miento o un técnico electricista reparen sus aparatos y
sólo con repuestos originales. De este modo se garantiza
que el aparato seguirá siendo seguro.
Si es necesario cambiar el enchufe
o el cable de alimentación, encargue este trabajo al fabricante del aparato o a su servicio de atención al
cliente.
De este modo se garantiza que el aparato seguirá siendo seguro.
16 ES
Garantía
Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde
la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante de
compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase
en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual.
Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no
los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos
por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha
sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso
industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en
caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía
no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados
al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy
tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de
garantía, las reparaciones se han de abonar.
El embalaje se compone de materiales reciclables que
puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.
¡No tire las herramientas eléctricas
en la basura doméstica!
Según la Directiva europea 2002 / 96 / EC sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y en cumplimiento con el derecho nacional,
las herramientas eléctricas usadas se tienen que separar y reciclar sin
dañar el medioambiente.
Para deshacerse de un aparato que ya no sirva pregunte a las autoridades locales o municipales.
18 ES
Declaración de conformidad / Fabricante
Declaración de conformidad / Fabricante
Nosotros, la empresa Kompernaß GmbH, Responsable de la documentación: Señor Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemania,
declaramos que este producto cumple las siguientes normas, documentos normativos y directivas comunitarias:
Directiva de máquinas
(2006 / 42 / EC)
Directiva europea de baja tensión
(2006 / 95 / EC)
Compatibilidad electromagnética
(2004 / 108 / EC)
Normas armonizadas aplicadas
EN 60745-1:2009
EN ISO 12100-2/A1:2009
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
Tipo / Designación de la máquina:
Aparato grabador PGG 15 A1
Date of manufacture (DOM): 06 - 2011
Número de serie: IAN 66133
19 ES
Declaración de conformidad / Fabricante
Bochum, 30.06.2011
Semi Uguzlu
- Responsable de calidad -
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas para
el perfeccionamiento del dispositivo.
20 ES
Indice
Introduzione
Uso corretto ..........................................................................Pagina 23
In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono
riportati i seguenti pittogrammi:
Leggere il manuale di istruzioni per l’uso!
V
A
Volt (Tensione alternata)
~
Ampere
Rispettare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza!
Pericolo d’esplosione!
Tenere lontano i bambini dall’apparecchio elettrico!
Attenzione, rischio di scossa elettrica! Pericolo di morte!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica in presenza
di un cavo di alimentazione o di una spina difettosi!
Indossare cuffie di protezione, una mascherina per la
polvere, occhiali di protezione e guanti protettivi.
Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio in modo
ecocompatibile!
22 IT/MT
Introduzione
Incisore PGG 15 A1
Introduzione
Prima della messa in servizio dell’apparecchio prendere dimestichezza con le sue funzioni e informarsi sul corretto uti-
lizzo degli utensili elettrici. Al riguardo leggere le seguaenti
istruzioni per l’uso, da conservare con cura. L’apparecchio deve essere
accompagnato dalla documentazione completa anche in caso di cessione a terzi.
Uso corretto
Questo apparecchio è previsto per incidere o decorare materiali quali
metallo, plastica, vetro, ceramica, legno e cuoio. Ogni altro uso oppure
modifica dell’apparecchio non è corretto e può causare seri pericoli di
incidenti. Il produttore non è responsabile per danni causati dall‘uso
improprio. Non destinato all’uso professionale.
Dotazione
1
Interruttore ON / OFF
2
Interruttore del numero di corse
3
Occhiello
4
Cavo di alimentazione
5
Punta di incisione
6
Dispositivo di bloccaggio della punta di incisione
Tensione nominale: 230 V∼ 50 Hz
Modalità: servizio intermittente periodico: S3 20 %
Corrente nominale: 0,15 A
Numero di corse: 6000 min
-1
Informazioni relative al rumore e le vibrazioni:
I valori di misurazione sono stati accertati in applicazione delle norme
EN 60745. Il livello di pressione acustica stimato A ammonta tipicamente a:
Livello di pressione acustica: 74,4 dB(A)
Livello di intensità sonora: 85,4 dB(A)
Scostamento di K: 3 dB
Utilizzare un dispositivo di
protezione auricolare!
Accelerazione valutata, tipica:
Vibrazione mano / braccio: 1,5 82 m / s
Scostamento K = 1,5 m / s
2
2
Il valore relativo al livello di vibrazioni indicato
nelle presenti istruzioni d’uso è stato misurato in conformità alla
24 IT/MT
… / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
procedura di misurazione esplicata nella norma EN 60745 e può essere utilizzato per il confronto tra apparecchi.
Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni casi può essere superiore al valore indicato nelle presenti istruzioni d’uso. Il carico di vibrazione potrebbe
essere sottostimato qualora l’apparecchio elettrico fosse regolarmente
utilizzato in tale modo.
Nota: Per una corretta valutazione dell’affaticamento da vibrazioni
durante un determinato periodo di lavorazione devono essere considerati anche i tempi in cui l’apparecchio è disinserito o è funzionante,
senza però essere utilizzato. Ciò può ridurre in misura notevole l’affaticamento da vibrazioni lungo il periodo di lavorazione complessivo.
Istruzioni di sicurezza generali
per utensili elettrici
Leggere tutte le indicazioni e gli avvisi
di sicurezza! Eventuali mancanze nell’osservanza delle indicazioni e
degli avvisi di sicurezza possono provocare una scossa elettrica, un
incendio e / o gravi lesioni.
Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi di sicurezza
per eventuali necessita’ future!
La parola „attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni d’uso si riferisce
agli attrezzi elettrici funzionanti all’interno di una rete (con cavo di rete)
e agli attrezzi elettrici che funzionano mediante batterie (senza cavo
di rete).
25 IT/MT
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
Sicurezza dell’area di lavoro
1.
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata.
Il disordine ed aree di lavoro poco illuminate possono determinare
incidenti.
b)
rano scintille che possono infiammare la polvere o i gas.
c)
dell’apparecchio.
Non lavorare con l’apparecchio in un’atmosfera dove si trovino liquidi infiammabili,
esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici gene-
Durante l’utilizzo del dispositivo elettrico tenere lontani bambini e persone estranee. In
caso di distrazione potreste perdere il controllo
2. Sicurezza elettrica
a) La spina di connessione dell’apparecchio deve essere
adatta alla presa elettrica nella quale essa viene inserita. In nessun caso l’adattatore deve essere modificato. Non utilizzare spine con apparecchi messi a
terra. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di
una scossa elettrica.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra,
quali ad esempio quelle di tubi, caloriferi, cucine economiche e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di scossa
elettrica, qualora il Vostro corpo fosse messo a terra.
c) Mantenere l’apparecchio lontano da pioggia o umidità.
La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico accresce il
rischio di scossa elettrica.
26 IT/MT
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.