Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje
meg a készülék mindegyik funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so
všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1
CZ Návod k obsluze Strana 11
SK Návod na obsluhu Strana 21
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 31
A
B
C
E
G
D
F
Tartalomjegyzék
Bevezető ....................... 2
Rendeltetésszerű használat ........ 2
A csomag tartalma ............... 3
Műszaki adatok ................. 3
Biztonsági utasítások ............. 3
Összeszerelés, csatlakoztatás és
használat ....................... 5
Leszerelés ...................... 6
Tisztítás/Hibaelhárítás ............ 7
Tárolás ......................... 8
Ártalmatlanítás .................. 8
Szerviz ........................ 10
Gyártja ........................ 10
HU
│
1 ■PGD 1 A1
KERTI ZUHANY PGD 1 A1
Bevezető
Gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű
termék mellett döntött. Az első üzembe
helyezés előtt ismerkedjen meg a termékkel.
Ehhez figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. A terméket csak a leírtak szerint és
a megadott célokra használja. Őrizze meg jól
ezt a használati útmutatót. A termék harmadik
személynek történő továbbadása esetén adja
át a termékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A termék kizárólag kültéri zuhanyozásra alkalmas. A termék nem ipari használatra készült.
A nem rendeltetésszerű használatból eredő
károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
■ 2 │ HUPGD 1 A1
A csomag tartalma
■ leszúrható rúd tömlőcsatlakozóval
■ felszállócső zuhanyfejjel
■ használati útmutató
Műszaki adatok
■ Max. üzemi víznyomás: 4 bar
■ Tömlőcsatlakozó: 13 mm (
)
Biztonsági utasítások
Olvassa el a biztonsági utasításokat és
az útmutatót!
A személyi sérülések és anyagi károk megelőzése érdekében vegye figyelembe az alábbi biztonsági utasításokat!
■ Ne irányítsa a vízsugarat elektromos beren-
dezésekre!
■ Ne irányítsa a vízsugarat személyekre
vagy állatokra!
■
Ne használja ivóvízforrásként!
HU
│
3 ■PGD 1 A1
■ Gyermekek nem játszhatnak a termékkel.
■ A terméket 8 éves kor feletti gyermekek és
csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal és ismeretekkel
nem rendelkező személyek csak felügyelet
mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a termék biztonságos használatáról
és megértették az ebből eredő veszélyeket.
■ Ügyeljen arra, hogy semmilyen szennyező-
dés ne tömítse el a csatlakozókat vagy ne
kerüljön a cső belsejébe. Ellenkező esetben
kár keletkezhet a termékben.
■ Ügyeljen az összes csatlakozó stabil csatla-
kozására.
■ Soha ne használja a terméket felügyelet
nélkül. Ellenkező esetben sérülésveszély, valamint anyagi kár veszélye áll fenn.
■ A termék használata után mindig zárja el
a vízforrást (vízcsap)!
■ A fagykárok megelőzése érdekében a téli
időszakban szerelje le a terméket.
■ 4 │ HUPGD 1 A1
Összeszerelés, csatlakoztatás és
használat
TUDNIVALÓ
A talajnak egyenletesnek kell lennie. A ter-
♦
méknek stabilan kell állnia és nem szabad
felborulnia.
♦ Szúrja a leszúrható rudat a fűbe (lásd az A
ábrát).
♦ Dugja a felszállócsövet a leszúrható rúdba
és csavarja be erősen a hollandi anyát az
óramutató járásával megegyező irányba
kézzel (lásd a B ábrát).
♦ Forgassa el a vízmennyiség-szabályozót az
óramutató járásával megegyező irányba, ill.
a szimbólum
ütközésig, hogy a vízáramlás zárva legyen
(lásd a C ábrát).
♦ Dugjon egy megfelelő kerti tömlőt a termék
13 mm (½”) tömlőcsatlakozójára (lásd
a D ábrát).
keskeny végének irányába
HU
│
5 ■PGD 1 A1
♦ Nyissa ki a vízforrást, hogy a kerti tömlő
megtöltődjön vízzel (lásd az E ábrát).
♦ Forgassa el a vízmennyiség-szabályozót az
óramutató járásával ellentétes irányba, ill. a
szimbólum
széles végének irányába a zuhanyozás megkezdéséhez (lásd az F ábrát).
Szabályozza a vízmennyiséget tetszés szerint.
♦ A zuhanyozás befejezése után forgassa el
a vízmennyiség-szabályozót az óramutató
járásával megegyező irányba ütközésig,
hogy zárva legyen a vízáramlás.
♦ Zárja el a vízforrást.
Leszerelés
♦ Húzza le a kerti tömlőt a termék tömlőcsatla-
kozójáról.
♦ Forgassa el a felszállócső hollandi anyáját
az óramutató járásával ellentétes irányba,
amíg meglazul, és vegye le a felszállócsövet.
A kialakításból kifolyólag visszamaradt víz
távozik a felszállócsőből.
■ 6 │ HUPGD 1 A1
♦ Távolítsa el a leszúrható csövet a felállítási
helyről.
Tisztítás/Hibaelhárítás
FIGYELEM
► Ne használjon maró hatású, súroló vagy
oldószer tartalmú tisztítószereket. Ezek kárt
tehetnek a termék felületében.
♦ Tisztítsa meg a terméket enyhén benedvesített,
szöszmentes törlőkendővel.
♦ Rendszeresen tisztítsa meg a zuhanyfejet,
hogy ne tömődjenek el a fúvókák. A következőképpen járjon el (lásd a G ábrát):
1. Forgassa le a zuhanyfej-gyűrűt az óramutató
járásával ellentétes irányba a zuhanyfejről.
2. Vegye ki a szűrőt.
3. Tisztítsa meg a zuhanyfej-gyűrűt és a szűrőt
folyó víz alatt. Makacs szennyeződések esetén használjon pl. ecetes tisztítót.
HU
│
7 ■PGD 1 A1
4. Helyezze be a szűrőt széles oldalával a
zuhanyfejbe.
5. Forgassa el a zuhanyfej-gyűrűt az óramutató
járásával megegyező irányba a zuhanyfejre.
Tárolás
♦ Tárolás előtt hagyja a terméket teljesen
megszáradni.
♦ Tárolja a terméket fagymentes helyen a
fagykárok megelőzése érdekében.
Ártalmatlanítás
Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál vagy a városi
önkormányzatnál.
A csomagolóanyagokat
és hulladék-ártalmatlanítási szempontok
szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
környezetbarát
■ 8 │ HUPGD 1 A1
Ártalmatlanítsa a feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően.
Ártalmatlanítsa a csomagolást környezetbarát módon. Vegye figyelembe a
különböző csomagolóanyagokon lévő
jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és
számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi
jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és
karton, 80–98: kompozit anyagok.
HU
│
9 ■PGD 1 A1
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 360169_2007
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz
címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
■ 10 │ HUPGD 1 A1
Obsah
Úvod .......................... 12
Použití vsouladu surčením ....... 12
Rozsah dodávky ................ 13
Technické údaje ................. 13
Bezpečnostní pokyny ............13
Sestavení, připojení a použití ..... 15
Rozebrání ..................... 16
Čištění/Odstraňování poruch ...... 17
Skladování .................... 18
Likvidace ...................... 18
Servis ......................... 20
Dovozce ....................... 20
CZ
│
11 ■PGD 1 A1
ZAHRADNÍ SPRCHA PGD 1 A1
Úvod
Srdečně gratulujeme! Svým nákupem jste
se rozhodli pro velice kvalitní výrobek. Ještě
před prvním uvedením do provozu se seznamte
s výrobkem. Pro tento účel si pozorně přečtěte
následující návod k obsluze. Výrobek používejte
pouze předepsaným způsobem a pro uvedené
oblasti použití. Tento návod kobsluze dobře
uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám
předejte i tyto podklady.
Použití vsouladu surčením
Výrobek je určen výhradně ke sprchování ve
venkovním prostoru. Výrobek není určen pro
komerční účely. Za škody, které vzniknou při
použití vrozporu surčením, nepřebírá výrobce
odpovědnost.
■ 12 │ CZPGD 1 A1
Rozsah dodávky
■ tyč do země s hadicovou přípojkou
■ svislá trubka se sprchovou hlavicí
■ návod k obsluze
Technické údaje
■ Max. provozní tlak vody: 4 bar
■ Hadicová přípojka: 13 mm (
)
Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění
a příkazy!
K omezení vzniku zranění a věcných škod dodržujte následující bezpečnostní pokyny!
■ Nemiřte proudem vody na elektrická zařízení!
■ Vodním paprskem se nesmí mířit na osoby
nebo zvířata!
■
Nepoužívejte k odběru pitné vody!
■ Děti si nesmí s výrobkem hrát.
CZ
│
13 ■PGD 1 A1
■ Děti starší 8let a osoby somezenými fyzický-
mi, smyslovými nebo mentálními schopnostmi
či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou
výrobek používat pouze tehdy, pokud jsou
pod dohledem nebo pokud byly poučeny
obezpečném používání výrobku a porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí.
■ Dbejte na to, aby částice nečistot neucpaly
žádné přípojky ani se nemohly dostat dovnitř
hadice. Mohlo by dojít k poškození výrobku.
■ Dbejte na pevné usazení všech přípojek.
■ Výrobek nikdy nepoužívejte bez dozoru.
Nebo by hrozilo riziko zranění a věcných
škod.
■ Po použití výrobku vždy uzavřete přítok
vody (vodovodní kohoutek)!
■ Výrobek během období mrazů odmontujte,
aby se zabránilo poškození mrazem.
■ 14 │ CZPGD 1 A1
Sestavení, připojení a použití
UPOZORNĚNÍ
♦ Podklad musí být rovný. Výrobek musí stát
stabilně a nesmí se naklápět.
♦ Tyč do země zasuňte do trávníku (viz obr. A).
♦ Svislou trubku zasuňte do tyče do země a
ručně utáhněte převlečnou matici ve směru
hodinových ručiček (viz obr. B).
♦ Regulátor množství vody otáčejte ve směru
hodinových ručiček, resp. ve směru úzkého
konce symbolu
tok vody uzavřen (viz obr. C).
♦ Nasuňte vhodnou zahradní hadici na
hadicovou přípojku 13 mm (½“) výrobku
(viz obr. D).
♦ Otevřete odběrné místo vody, aby se zahradní
hadice naplnila vodou (viz obr. E).
až na doraz, aby byl prů-
CZ
│
15 ■PGD 1 A1
♦ Regulátor množství vody otáčejte proti směru
hodinových ručiček, resp. ve směru širokého
konce symbolu
, abyste začali se sprchováním (viz obr. F). Množství vody regulujte
podle libosti.
♦ Po dokončení sprchování otočte regulátor
množství vody ve směru hodinových ručiček
až na doraz, aby byl průtok vody uzavřen.
♦ Zavřete odběrné místo vody.
Rozebrání
♦ Zahradní hadici stáhněte z hadicové přípojky
výrobku.
♦ Otáčejte převlečnou matici svislé trubice proti
směru hodinových ručiček, dokud se neuvolní, a sejměte svislou trubici. Podle typu konstrukce odteče zbylá voda ze svislé trubice.
♦ Sejměte kryt řetězového kola z místa instalace.
■ 16 │ CZPGD 1 A1
Čištění/Odstraňování poruch
POZOR
► Nepoužívejte leptavé, abrazivní ani čisticí
prostředky na bázi rozpouštědel. Tyto by
mohly poškodit povrch výrobku.
♦ Výrobek čistěte lehce navlhčeným hadříkem
nepouštějícím vlákna.
♦ Sprchovou hlavici pravidelně čistěte, aby se
trysky neucpaly. Postupujte při tom takto
(viz obr. G):
1. Odšroubujte kroužek sprchové hlavice proti
směru hodinových ručiček ze sprchové hlavice.
2. Vyjměte sítko.
3. Vyčistěte kroužek sprchové hlavice a sítko
pod tekoucí vodou. V případě silného znečištění použijte například octový čisticí prostředek.
CZ
│
17 ■PGD 1 A1
4. Vložte sítko širokou stranou do sprchové
hlavice.
5. Našroubujte kroužek sprchové hlavice ve
směru hodinových ručiček na sprchovou
hlavici.
Skladování
♦ Výrobek nechejte před skladováním zcela
vysušit.
♦ Výrobek uložte na místě odolném proti mrazu,
aby se zabránilo poškození mrazem.
Likvidace
Informace omožnostech likvidace
vysloužilého výrobku získáte na vašem
obecním nebo městském úřadě.
■ 18 │ CZPGD 1 A1
Zvolený obalový materiál
odpovídá
hlediskům ochrany životního prostředí
a likvidace a je tudíž recyklovatelný.
Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte
podle místních platných předpisů.
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte
na označení na různých obalových
materiálech a v případě potřeby tyto
obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny
zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím
významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a
lepenka, 80–98: kompozitní materiály.
CZ
│
19 ■PGD 1 A1
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 360169_2007
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není
adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený
servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte
svýrobkom. Preto si pozorne prečítajte nasledujúci
návod na obsluhu. Výrobok používajte iba podľa
opisu a vuvedených oblastiach použitia.
Tento návod naobsluhu si dobre uschovajte.
Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe sním
odovzdajte aj všetky podklady.
Používanie vsúlade surčením
Výrobok je určený výlučne na sprchovanie
v exteriéri. Výrobok nie je určený na komerčné
použitie. Za škody vzniknuté v dôsledku použitia
v rozpore s určením výrobca nepreberá žiadnu
zodpovednosť.
■ 22 │ SKPGD 1 A1
Rozsah dodávky
■ Zemná tyč s hadicovou prípojkou
■ Výtlačná rúrka so sprchovou hlavicou
■ Návod na obsluhu
Technické údaje
■ Max. prevádzkový tlak vody: 4 bary
■ Hadicová prípojka: 13 mm (
)
Bezpečnostné pokyny
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny!
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia, aby ste predišli ublíženiu na zdraví a
vecným škodám!
■ Vodný prúd nesmerujte na elektrické zariade-
nia!
■ Vodný prúd nesmerujte na osoby alebo
zvieratá!
■
Žiadny odber pitnej vody!
SK
│
23 ■PGD 1 A1
■ Deti sa svýrobkom nesmú hrať.
■ Výrobok môžu používať deti staršie ako
8 rokov, ako aj osoby sozníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností avedomostí,
ak sú pod dohľadom alebo ak boli o bezpečnom používaní výrobku poučené apochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá.
■ Dávajte pozor na to, aby žiadne čiastočky
špiny neupchali prípojky ani aby sa nemohli
dostať do vnútra rúry. V opačnom prípade sa
môže výrobok poškodiť.
■ Zabezpečte pevné osadenie všetkých prípojok.
■ Výrobok nikdy nepoužívajte bez dohľadu.
Inak hrozí nebezpečenstvo poranenia, ako aj
nebezpečenstvo vecných škôd.
■ Po použití výrobku vždy uzavrite prívod vody
(vodovodný kohútik)!
■ Počas obdobia mrazu výrobok demontujte,
aby ste zabránili škodám v dôsledku mrazu.
■ 24 │ SKPGD 1 A1
Montáž, pripojenie a používanie
UPOZORNENIE
♦ Podklad musí byť rovný. Výrobok musí stáť
stabilne a nesmie sa preklopiť.
♦ Zemnú tyč zarazte do trávnika (pozri obr. A).
♦ Zastrčte výtlačnú rúrku do zemnej tyče a pre-
vlečnú maticu zatočte pevne rukou v smere
hodinových ručičiek (pozri obr. B).
♦ Otočte regulátor množstva vody v smere ho-
dinových ručičiek, resp. v smere úzkeho konca symbolu
vody zatvorený (pozri obr. C).
♦ Zastrčte vhodnú záhradnú hadicu na
hadicovú prípojku 13 mm (½“) výrobku
(pozri obr. D).
♦ Odkrúťte prívod vody, aby sa záhradná
hadica naplnila vodou (pozri obr. E).
, až na doraz, aby bol prietok
SK
│
25 ■PGD 1 A1
♦ Otočte regulátor množstva vody proti smeru
hodinových ručičiek, resp. v smere širokého
konca symbolu
, aby bolo možné začať so
sprchovaním (pozri obr. F). Množstvo vody
regulujte podľa ľubovôle.
♦ Po ukončení sprchovania otočte regulátor
množstva vody v smere hodinových ručičiek
až na doraz, aby bol prietok vody zatvorený.
♦ Zatvorte prívod vody.
Demontáž
♦ Záhradnú hadicu stiahnite z hadicovej
prípojky výrobku.
♦ Otáčajte prevlečnú maticu výtlačnej rúrky proti
smeru hodinových ručičiek, aby sa uvoľnila,
a odoberte výtlačnú rúrku. Zostávajúca voda
sama vytečie z výtlačnej rúrky.
♦ Odstráňte zemnú tyč z miesta inštalácie.
■ 26 │ SKPGD 1 A1
Čistenie/Odstraňovanie porúch
POZOR
► Nepoužívajte žiadne žieravé a abrazívne
čistiace prostriedky ani čistiace prostriedky
s obsahom rozpúšťadiel. Môžu porušiť
povrch výrobku.
♦ Výrobok vyčistite mierne navlhčenou hladkou
handričkou.
♦ Sprchovú hadicu pravidelne čistite, aby sa
neupchali dýzy. Pritom postupujte takto
(pozri obr. G):
1. Odtočte zo sprchovej hlavice krúžok sprchovej hlavice proti smeru hodinových ručičiek.
2. Odoberte sitko.
3. Krúžok sprchovej hlavice a sitko vyčistite pod
tečúcou vodou. Pri odolných nečistotách použite napr. octový čistič.
SK
│
27 ■PGD 1 A1
4. Nasaďte sitko širokou stranou do sprchovej
hlavice.
5. Zatočte na sprchovú hlavicu krúžok sprchovej
hlavice v smere hodinových ručičiek.
Skladovanie
♦ Pred uskladnením nechajte výrobok úplne
vysušiť.
♦ Výrobok uskladnite na mieste bez pôsobenia
mrazu, aby ste zabránili škodám v dôsledku
mrazu.
Likvidácia
Informácie o možnostiach likvidácie
výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej
obecnej alebo mestskej samosprávy.
■ 28 │ SKPGD 1 A1
Pri výbere obalových materiálov
sa
prihliadalo na ekologické hľadisko a
odborné možnosti likvidácie, apreto
ich možno recyklovať.
Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa
miestne platných predpisov.
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte
na označenie na rôznych obalových
materiáloch a trieďte ich osobitne.
Obalové materiály sú označené skratkami (a)
a číslicami (b) s nasledujúcim významom:
1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka,
80 – 98: kompozitné materiály.
SK
│
29 ■PGD 1 A1
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 360169_2007
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie
je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
■ 30 │ SKPGD 1 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ...................... 32
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . 32
Lieferumfang ................... 33
Technische Daten ................ 33
Sicherheitshinweise ............. 33
Aufbau, Anschluss und Verwendung 35
Abbau ........................ 36
Reinigung/Störungsbeseitigung . . . 37
Lagerung ...................... 38
Entsorgung ..................... 38
Service ........................ 39
Importeur ..................... 40
DE│AT│CH
│
31 ■PGD 1 A1
GARTENDUSCHE PGD 1 A1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf
haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen
Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls
mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist ausschließlich zum Duschen im
Außenbereich geeignet. Das Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
■ 32 │ DE
│AT│
CHPGD 1 A1
Lieferumfang
■ Bodenstange mit Schlauchanschluss
■ Steigrohr mit Duschkopf
■ Bedienungsanleitung
Technische Daten
■ Max. Betriebswasserdruck: 4 bar
■ Schlauchanschluss: 13 mm (
)
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheits hinweise und
Anweisungen!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise,
um Personen- und Sachschäden zu vermeiden!
■ Wasserstrahl nicht auf elektrische Einrichtun-
gen richten!
■ Wasserstrahl nicht auf Personen oder Tiere
richten!
■
Keine Trinkwasser entnahme!
■ Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
DE│AT│CH
│
33 ■PGD 1 A1
■ Das Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Produktes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
■ Achten Sie darauf, dass keine Schmutz partikel
die Anschlüsse verstopfen oder in das Rohrinnere gelangen können. Ansonsten könnte das
Produkt beschädigt werden.
■ Achten Sie auf einen festen Sitz aller Anschlüsse.
■ Verwenden Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt.
Ansonsten besteht Verletzungsgefahr sowie
die Gefahr von Sachschäden.
■ Nach Verwendung des Produkts stets die
Wasserentnahmestelle (Wasserhahn) schließen!
■ Bauen Sie das Produkt während der Frost-
periode ab, um Frostschäden zu vermeiden.
■ 34 │ DE
│AT│
CHPGD 1 A1
Aufbau, Anschluss und Verwendung
HINWEIS
♦ Der Untergrund muss eben sein. Das Produkt
muss stabil stehen und darf nicht kippen.
♦ Stecken sie die Bodenstange in den Rasen
(siehe Abb. A).
♦ Stecken Sie das Steigrohr in die Bodenstange
und drehen Sie die Überwurfmutter im Uhrzeigersinn mit der Hand fest (siehe Abb. B).
♦ Drehen Sie den Wassermengenregler im
Uhrzeigersinn bzw. in Richtung des schmalen
Endes des Symbols
damit der Wasserdurchfluss geschlossen ist
(siehe Abb. C).
♦ Stecken Sie einen geeigneten Gartenschlauch
auf den 13 mm (
Produkts (siehe Abb. D).
♦ Drehen Sie die Wasserentnahmestelle auf,
damit sich der Gartenschlauch mit Wasser
füllt (siehe Abb. E).
bis zum Anschlag,
)-Schlauchanschluss des
DE│AT│CH
│
35 ■PGD 1 A1
♦ Drehen Sie den Wassermengenregler ge-
gen den Uhrzeigersinn bzw. in Richtung des
breiten Endes des Symbols
, um mit dem
Duschen zu beginnen (siehe Abb. F). Regeln
Sie die Wassermenge nach belieben.
♦ Drehen Sie, nach Beendigung des Duschvor-
gangs, den Wassermengenregler im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag, damit der Wasserdurchfluss geschlossen ist.
♦ Schließen Sie die Wasserentnahmestelle.
Abbau
♦ Ziehen Sie den Gartenschlauch vom Schlauch-
anschluss des Produkts ab.
♦ Drehen Sie die Überwurfmutter des Steig-
rohrs gegen den Uhrzeigersinn, bis sie lose
ist und nehmen das Steigrohr ab. Bauartbedingt entweicht zurückgebliebenes Wasser
aus dem Steigrohr.
♦ Entfernen Sie die Bodenstange aus ihrem
Aufstellungsort.
■ 36 │ DE
│AT│
CHPGD 1 A1
Reinigung/Störungsbeseitigung
ACHTUNG
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden
oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Diese können die Oberflächen des Produktes
angreifen.
♦ Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
♦ Reinigen Sie den Duschkopf regelmäßig,
damit die Düsen nicht verstopfen. Gehen Sie
dabei wie folgt vor (siehe Abb. G):
1. Drehen Sie den Duschkopfring gegen den
Uhrzeigersinn vom Duschkopf ab.
2. Entnehmen Sie das Sieb.
3. Reinigen Sie den Duschkopfring und das
Sieb unter fließendem Wasser. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie z.B.
einen Essigreiniger.
DE│AT│CH
│
37 ■PGD 1 A1
4. Setzen Sie das Sieb mit der breiten Seite in
den Duschkopf.
5. Drehen Sie den Duschkopfring im Uhrzeigersinn auf den Duschkopf.
Lagerung
♦ Lassen Sie das Produkt vor der Lagerung voll-
ständig trocknen.
♦ Lagern Sie das Produkt an einem frostsicheren
Ort, um Frostschäden zu vermeiden.
Entsorgung
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtver waltung.
Die Verpackungsmaterialien
umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recyclebar.
■ 38 │ DE
│AT│
CHPGD 1 A1
sind nach
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung
auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls
gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern
(b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at