Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y,
en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida,
familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
PT Manual de instruções Página 11
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 21
A
B
C
E
G
D
F
Índice
Introducción ..................... 2
Uso previsto .................... 2
Volumen de suministro ............ 3
Características técnicas ............ 3
Indicaciones de seguridad ......... 3
Montaje, conexión y uso .......... 5
Desmontaje ..................... 6
Limpieza/Eliminación de averías .... 7
Almacenamiento ................. 8
Desecho ........................ 9
Asistencia técnica ............... 10
Importador .................... 10
ES
│
1 ■PGD 1 A1
DUCHA DE JARDÍN PGD 1 A1
Introducción
¡Felicidades! Ha adquirido un producto de
alta calidad. Antes de la primera puesta
en funcionamiento, familiarícese con el producto.
Para ello, lea detenidamente las siguientes
instrucciones de uso. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de
aplicación indicados. Guarde estas instrucciones
en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este producto está previsto exclusivamente para
su uso como ducha de exterior. Este producto
no es apto para su uso comercial o industrial.
El fabricante no se responsabiliza por los daños
derivados de una utilización contraria al uso
previsto.
■ 2 │ ESPGD 1 A1
Volumen de suministro
■ Barra de base con conexión para la
manguera
■ Tubo ascendente con cabezal de ducha
■ Instrucciones de uso
Características técnicas
■ Máx. presión de funcionamiento del agua:
4bar
■ Conexión para la manguera: 13mm (
)
Indicaciones de seguridad
¡Lea todas las indicaciones de seguridad y
las instrucciones!
¡Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar lesiones personales y daños
materiales!
■ ¡No dirija el chorro de agua hacia dispositivos
eléctricos!
■ ¡No dirija el chorro de agua hacia personas
o animales!
ES
│
3 ■PGD 1 A1
■ ¡No utilice el producto para captar
agua potable!
■ Los niños no deben jugar con el producto.
■ Este producto puede ser utilizado por niños
a partir de 8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean
reducidas o carezcan de los conocimientos y
de la experiencia necesarios siempre que sean
vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del producto y
hayan comprendido los peligros que entraña.
■ Asegúrese de que no haya partículas de
suciedad que puedan atascar las conexiones
o acabar en el interior de la manguera. De
lo contrario, podría dañarse el producto.
■ Asegúrese de que todas las conexiones
estén bien montadas.
■ No deje nunca el producto desatendido
mientras esté en uso. De lo contrario, existe
peligro de lesiones y de daños materiales.
■ 4 │ ESPGD 1 A1
■ Tras utilizar el producto, ¡cierre siempre
la toma de agua (grifo)!
■ Desmonte el producto durante las épocas de
nieve, heladas y escarcha para evitar daños.
Montaje, conexión y uso
INDICACIÓN
♦ La superficie de base debe ser plana. El
producto debe estar en una posición estable en la que no pueda volcarse.
♦ Clave la barra de base en el césped (consulte
la fig. A).
♦ Monte el tubo ascendente en la barra de
base y gire la tuerca de racor en sentido
horario firmemente con la mano (consulte
la fig. B).
♦ Gire el regulador de la cantidad de agua en
sentido horario o hacia el extremo estrecho
del símbolo
flujo de agua (consulte la fig. C).
hasta el tope para cerrar el
ES
│
5 ■PGD 1 A1
♦ Conecte una manguera de jardín adecuada
en la conexión para la manguera de 13mm
(½“) del producto (consulte la fig. D).
♦ Abra la toma de agua para llenar la manguera
de agua (consulte la fig. E).
♦ Gire el regulador de la cantidad de agua
en sentido antihorario o hacia el extremo ancho del símbolo
para comenzar la ducha
(consulte la fig. F). Regule la cantidad de
agua a su gusto.
♦ Al acabar la ducha, gire el regulador de la
cantidad de agua hasta el tope en sentido
horario para cerrar el flujo de agua.
♦ Cierre la toma de agua.
Desmontaje
♦ Desmonte la manguera de jardín de la
conexión para la manguera del producto.
♦ Gire la tuerca de racor del tubo ascendente
en sentido antihorario hasta que esté floja
y desmonte el tubo ascendente. Debido a
■ 6 │ ESPGD 1 A1
su construcción, el agua restante que haya
quedado en el tubo ascendente saldrá al
desmontarlo.
♦ Retire la barra de base del lugar de instalación.
Limpieza/Eliminación de averías
ATENCIÓN
► No utilice productos de limpieza corrosivos
o abrasivos ni que contengan disolventes,
ya que podrían dañar su superficie.
♦ Limpie el producto con un paño ligeramente
húmedo y sin pelusas.
♦ Limpie regularmente el cabezal de ducha
para que las boquillas no se atasquen.
Para ello, proceda de la manera siguiente
(consulte la fig. G):
1. Gire el anillo del cabezal de ducha en sentido
antihorario para desmontarlo del cabezal de
ducha.
2. Retire el filtro.
ES
│
7 ■PGD 1 A1
3. Limpie el anillo del cabezal de ducha y el
filtro bajo el agua corriente. Si quedan restos
de suciedad incrustada, utilice, p.ej., un producto de limpieza a base de vinagre.
4. Coloque el filtro con el lado ancho en el
cabezal de ducha.
5. Gire el anillo del cabezal de ducha en
sentido horario para montarlo en el
cabezal de ducha.
Almacenamiento
♦ Deje que el producto se seque completa-
mente antes de guardarlo.
♦ Guarde el producto en un lugar protegido
contra la escarcha para evitar daños.
■ 8 │ ESPGD 1 A1
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.