Parkside PBH 1500 E5 User manual [pl]

HAMMER DRILL PBH 1500 E5
MŁOTOWIERTARKA
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 298871
PERFORATORIUS
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 1 LT Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Puslapis 13 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 23
3a
A
B
C
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem .......................................... 2
Przedstawione komponenty .................................................... 2
Zakres dostawy ............................................................. 2
Dane techniczne ............................................................. 2
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi ................3
1. Bezpieczeństwo na stanowisku pracy .......................................... 3
2. Bezpieczeństwo elektryczne ................................................. 4
3. Bezpieczeństwo osób ...................................................... 4
4. Użytkowanie iobsługa elektro narzędzia ........................................ 5
5. Serwis .................................................................. 5
Szczegółowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarek udarowych .............. 5
Oryginalne akcesoria i urządzenia dodatkowe ..................................... 6
Uruchomienie ....................................................6
Dodatkowa rękojeść .......................................................... 6
Ogranicznik głębokości ....................................................... 6
Obsługa .........................................................7
Wybór trybu pracy ........................................................... 7
Ustawianie obrotów .......................................................... 7
Wskaźnik LED ............................................................... 7
Włączanie i wyłączanie ....................................................... 7
Konserwacja iczyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utylizacja .......................................................8
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ...............................9
Serwis .........................................................10
Importer .......................................................10
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ........................11
PBH 1500 E5
PL 
 1
MŁOTOWIERTARKA
3a
PBH 1500 E5 Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się
wysoką jakością. Instrukcja obsługi stano­wi część niniejszego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania pro­duktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazów­kami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. Wprzypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne zprzeznacze­niem
Młotowiertarka PBH 1500 E5 (w dalszej części nazywana urządzeniem) przeznaczona jest do:
wiercenia udarowego wcegle, betonie
ikamieniu
kucia wbetonie, kamieniu itynkuwiercenia wkamieniu, drewnie imetalu
Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządzenia traktowane są jako niezgodne zprzeznaczeniem iniosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe wwyniku użycia urządzenia wsposób niezgodny zjego przeznaczeniem. Urządzenie nie nadaje się do zastosowań komer­cyjnych.
Przedstawione komponenty
Przełącznik wyboru funkcji Przycisk odblokowujący przełącznik wyboru
funkcji
Włącznik/wyłącznik Czerwona dioda LED Zielona dioda LED Pokrętło regulacyjne prędkości obrotowej Dodatkowa rękojeść Uchwyt narzędziowy z osłoną przeciwpyłową Tuleja ryglująca
Śruba skrzydełkowa Ogranicznik głębokości Uchwyt wiertarski zębaty Klucz do uchwytu wiertarskiego zębatego (ZKS) Klucz do nakrętek otworowych Pokrywa mechanizmu udarowego
Zakres dostawy
1 Młotowiertarka PBH 1500 E5 1 dodatkowa rękojeść 3 wiertła SDS (patrz rys. B) 1 dłuto udarowe płaskie (patrz rys. B) 1 dziobak (patrz rys. B) 1 metalowy ogranicznik głębokości 1 uchwyt wiertarski zębaty do wierteł z okrągłym
trzonkiem (patrz rys. A)
1 klucz do uchwytu wiertarskiego zębatego
(patrz rys. A) 1 klucz do nakrętek otworowych (patrz rys. C) 1 walizka 1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Znamionowy pobór mocy: 1500 W Napięcie znamionowe: 230 V ∼, 50 Hz
(prąd przemienny) Prędkość obrotowa
na biegu jałowym: n
0 - 800 min
0
Udar: 0 - 3900 min Energia udaru: 5 J Maks. średnica wiertła: 13 mm dla stali
40 mm dla drewna 32 mm dla betonu
Klasa ochrony: II /
(podwójna
izolacja)
Wartość emisji hałasu:
Wartość pomiarowa hałasu określona zgodnie znormą EN 60745. Korygowany współczynni­kiem A poziom hałasu elektronarzędzia wynosi zreguły:
Wiercenie zudarem:
Poziom ciśnienia akustycznego: L Niepewność pomiarów K: 3 dB Poziom mocy akustycznej: L Niepewność pomiarów K: 3 dB
-1
-1
= 91,7 dB (A)
pA
= 102,7 dB (A)
WA
2 │ PL
PBH 1500 E5
Skuwanie:
Poziom ciśnienia akustycznego: L
= 89,7 dB (A)
pA
Niepewność pomiarów K: 3 dB Poziom mocy akustycznej: L
= 103,7 dB (A)
WA
Niepewność pomiarów K: 3 dB
Informacja o poziomie mocy akustycznej L
WA
w dB.
Wartość całkowita drgań:
Całkowite wartości drgań (suma wektorów trzech kierunków) ustalone zgodnie znormą EN 60745:
Wiercenie z udarem w betonie: a K = 1,5 m/s
Skuwanie: a
2
= 18,5 m/s2, K = 1,5 m/s
h(CHeq)
= 9,9 m/s2,
h(HD)
2
OSTRZEŻENIE!
Poziom drgań podany wtych instrukcjach
został zmierzony zgodnie zmetodą pomia­rową, określoną wnormie EN 60745 imoże być użyty do porównywania urządzeń. Poda­na wartość emisji drgań może posłużyć także do wstępnej oceny stopnia narażenia. Poziom drgań będzie zmieniał się wzależ­ności od rodzaju zastosowania elektrona­rzędzia iwniektórych przypadkach może przekraczać wartość podaną wniniejszych instrukcjach.
WSKAZÓWKA
Należy starać się, aby obciążenie drganiami
było jak najmniejsze. Przykładowe środki mające na celu zmniejszenie narażenia na drgania to noszenie rękawic wtrakcie korzystania znarzędzia iograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czas, przez jaki elektronarzędzie pozostaje wyłączone oraz takie, wktórych jest ono wprawdzie włączone, ale nie pracuje pod obciążeniem).
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpie-
czeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie
poniższych wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie” dotyczy elektronarzędzi za­silanych zsieci (przez kabel sieciowy) oraz elek­tronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo na stanowisku
pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać wczy-
stości idbać ojego dobre oświetlenie.
Nieporządek i niedostateczne oświetlenie mogą doprowadzić do różnych wypadków.
b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wotocze-
niu zagrożonym wybuchem, wktórym znaj­dują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) Wczasie użytkowania elektronarzędzia
zwróć uwagę na to, aby wpobliżu nie prze­bywały dzieci ani żadne inne osoby. Wprzy-
padku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.
PBH 1500 E5
PL 
 3
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi
pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj adapterów wtyków wpo­łączeniu zelektronarzędziami mającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące
gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko poraże­nia prądem elektrycznym.
b) Unikaj kontaktu zuziemionymi przedmiotami,
takimi jak rury, grzejniki, kuchenki lub lodów­ki. Zetknięcie się z uziemionym przedmiotem
zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz­nym.
c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia-
łanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nigdy nie chwytaj za kabel, np. wcelu prze-
niesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyku zgniazda zasilania. Trzymać kabel zdala od źródeł gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się czę­ści urządzenia. Uszkodzone lub poskręcane
kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) Podczas pracy zelektronarzędziem na ze-
wnątrz stosuj wyłącznie przedłużacze, które są dopuszczone również do użytku na ze­wnątrz pomieszczeń. Stosowanie przedłużacza
przystosowanego do pracy na zewnątrz zmniej­sza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektrona-
rzędziem wwilgotnym otoczeniu, zastosuj wyłącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie
wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Zawsze zachowuj ostrożność iuważaj na to,
co robisz. Praca zelektronarzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsądku. Nie korzystaj z elektronarzędzia będąc prze­męczonym, pod wpływem narkotyków, alko­holu lub lekarstw. Nawet chwila nieuwagi
podczas korzystania z elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała.
b) Wczasie pracy noś środki ochrony indywidu-
alnej iobowiązkowo okulary ochronne. Noszenie środków ochrony indywidualnej, np. maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego obu­wia roboczego, kasku lub ochronników słuchu
- w zależności od rodzaju zastosowania elektro­narzędzia - zmniejsza ryzyko odniesienia obra­żeń.
c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypad-
kowego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem do zasilania sieciowego i/lub akumulatora, chwyceniem lub przeniesieniem urządzenia upewnij się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłącz-
niku w trakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do zasilania z wciśniętym już wyłącznikiem może doprowa­dzić do wypadku.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z
niego wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony
w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj
outrzymanie stabilnej postawy iprzez cały czas utrzymuj równowagę. Dzięki temu będzie
można lepiej kontrolować elektronarzędzie wprzypadku nieoczekiwanych sytuacji.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie nosić luźnych
ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież irękawice trzymaj zdala od ruchomych części urządze­nia. Ruchome części urządzenia mogą chwycić
luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy.
4 │ PL
PBH 1500 E5
g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu
izbiornika pyłu, upewnij się, że są one pod­łączone iużywane wsposób prawidłowy.
Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniej­szyć zagrożenia związane z zapyleniem.
4. Użytkowanie iobsługa elektro­narzędzia
a) Nie przeciążaj urządzenia. Elektronarzędzia
używaj zawsze w ściśle określonym zakresie użytkowania. Z odpowiednim elektronarzędziem
pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym
wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagroże­nie i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy.
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia,
zmianą akcesoriów lub odłożeniem urządze­nia na bok wyciągnij wtyk zgniazda wtyko­wego i/lub wyjmij akumulator. Uniemożliwi to
przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj
wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie po­zwalać na używanie urządzenia przez oso­by, które nie wiedzą, jak się z nim obchodzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji.
Elektronarzędzia w rękach niepowołanych osób stanowią duże zagrożenie.
e) Elektronarzędzia wymagają starannej pie-
lęgnacji. Należy sprawdzić, czy ruchome elementy działają prawidłowo i nie blokują się, czy żaden z elementów nie pękł ani nie jest uszkodzony w stopniu uniemożliwiają­cym prawidłowe działanie elektronarzędzia. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypad-
ków z elektronarzędziami jest ich niewłaściwa konserwacja.
f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były
ostre iczyste. Zadbane narzędzia skrawające z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i pozwa­lają się lepiej prowadzić.
g) Korzystaj zelektronarzędzia, akcesoriów, na-
rzędzi roboczych itd. zgodnie ztymi instruk­cjami. Należy przy tym uwzględnić warunki pracy i wykonywaną czynność. Używanie
elektronarzędzi do celów innych, niż przewidu­je to ich przeznaczenie, może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5. Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecać
tylko wykwalifikowanemu specjaliście isto­sować do tego wyłącznie oryginalne części zamienne. Dzięki temu zapewnione jest bez-
pieczeństwo użytkowania elektronarzędzia.
Szczegółowe wskazówki bezpie­czeństwa dotyczące wiertarek udarowych
Nosić ochronniki słuchu. Narażenie
na hałas może powodować utratę słuchu.
■ Korzystać zdodatkowej rękojeści dostarczo-
nej wraz zurządzeniem. Utrata kontroli nad
urządzeniem może być przyczyną obrażeń.
■ Podczas prac, w trakcie których elektrona-
rzędzie może natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny kabel zasilający, urządzenie należy zawsze trzymać za izolo­wane uchwyty. Kontakt zprzewodem przewo-
dzącym prąd może spowodować pojawienie się napięcia również wmetalowych elementach urządzenia ispowodować porażenie prądem.
Nosić maskę przeciwpyłową.
PBH 1500 E5
PL 
 5
OSTRZEŻENIE! TOKSYCZNE PYŁY!
Obróbka powodująca powstawanie szkodli-
wych / toksycznych pyłów stanowi zagroże­nie dla zdrowia osoby obsługującej urządze­nie lub osób znajdujących się wpobliżu.
■ UWAGA PRZEWODY! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO!
Podczas pracy przy użyciu elektronarzędzia upewnij się, że nie ma zagrożenia natrafienia na przewody elektryczne, gazowe lub wod­no-kanalizacyjne. Przed nawierceniem otworu wścianie lub jej kuciem sprawdź przyrządem do wykrywania przewodów, czy wścianie nie znajdują się żadne przeszkody.
Oryginalne akcesoria i urządzenia dodatkowe
■ Używaj wyłącznie akcesoriów iurządzeń
dodatkowych, które zostały wymienione winstrukcji obsługi lub których mocowanie jest kompatybilne zurządzeniem.
Uruchomienie
Dodatkowa rękojeść
WSKAZÓWKA
Ze względów bezpieczeństwa z urządzenia
można korzystać wyłącznie po zamontowa­niu dodatkowej rękojeści
Poluzuj dodatkową rękojeść
w prawo (patrz rozkładana strona).
Obróć dodatkową rękojeść
położenie.
Dokręć dodatkową rękojeść
położeniu obracając ją w lewo.
.
obracając ją
w żądane
w nowym
Wyciągnij ogranicznik głębokości
aby odległość między wierzchołkiem wiertła awierzchołkiem ogranicznika głębokości od­powiadała żądanej głębokości wiercenia.
Dokręć ponownie śrubę skrzydełkową
Narzędzie / uchwyt wiertarski:
Pociągnij uchwyt wiertarski samozaciskowy
do środka i włóż odpowiednie narzędzie/ uchwyt wiertarski zębaty w uchwyt narzę­dziowy .
Zwolnij uchwyt wiertarski samozaciskowy
W ten sposób uchwyt narzędziowy zostaje zablokowany. Sprawdzić pociągając za narzędzie, czy zamocowanie jest prawidłowe. Ze względu na wymagania systemowe narzę­dzie ma luz promieniowy.
Wyjmowanie narzędzia / uchwytu wiertar­skiego:
Pociągnij uchwyt wiertarski samozaciskowy
narzędzia do tyłu.
WSKAZÓWKA
Wiertło w uchwycie wiertarskim zębatym należy zamocować równomiernie! W tym celu użyj klucza do uchwytu wiertarskiego zębatego
we wszystkich trzech pozycjach na uchwycie wiertarskim zębatym (np. wiertło) dokręcając je równomiernie.
Mocowanie narzędzia:
Obróć kluczdo uchwytu wiertarskiego zęba­tego
w prawo.
Wyjmowanie narzędzia:
Obróć kluczdo uchwytu wiertarskiego zęba­tego
w lewo.
i zamocuj narzędzie
tak daleko,
.
.
Ogranicznik głębokości
Odkręć śrubę skrzydełkową .Włóż ogranicznik głębokości
rękojeść .
Uważaj na to, aby zęby ogranicznika głęboko-
ści
były skierowane do góry.
w dodatkową
6 │ PL
OSTRZEŻENIE!
Nie używaj uchwytu wiertarskiego zębatego
w trybie wiercenia udarowego lub w
trybie młota!
PBH 1500 E5
Obsługa
Wybór trybu pracy
OSTRZEŻENIE!
Uruchom przełącznik wyboru funkcji
dopiero wtedy, gdy urządzenie całkowicie się zatrzyma. Przełączanie funkcji w działa­jącym urządzeniu może spowodować jego uszkodzenie.
Przełącznik wyboru funkcji:
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk odblokowania
przełącznika wyboru funkcji . Obróć prze­łącznik wyboru funkcji dana funkcja zablokowała się przy symbolu strzałki:
Funkcja Symbol
Wiercenie
wtaki sposób, aby
Ustawianie obrotów
Pokrętłem do regulacji obrotów można ustawić odpowiednią prędkość obrotową. Stopień 1 (niska prędkość obrotowa) do stopnia 6 (wysoka pręd­kość obrotowa)
Określ potrzebne ustawienie, przeprowadzając test praktyczny:
- stopień 3 - 6: wysokie obroty: do wiercenia z udarem/skuwania w betonie lub kamieniu
- Stopień 1 - 3: niska prędkość obrotowa: do wiercenia w stali lub drewnie
Wskaźnik LED
Zielona dioda LED 3a świeci się, gdy wtyk
kabla zasilającego znajduje się w gnieździe.
Czerwona dioda LED
węglowe są zużyte. Zakończ wszystkie prace i oddaj urządzenie do serwisu.
świeci się, gdy szczotki
Wiercenie zudarem
Skuwanie
Regulacja pozycji przecinaka
Zmiana ustawienia pozycji przecinaka:
Za pomocą tej funkcji można obrócić narzędzie wżądane położenie na potrzeby skuwania.
Obróć przełącznik wyboru funkcji
żenie .
Obróć narzędzie wuchwycie narzędziowym
wżądane położenie.
Wcelu skuwania obróć przełącznik wyboru
funkcji
wpołożenie .
wpoło-
Włączanie i wyłączanie
Włączanie urządzenia:
Naciśnij włącznik/wyłącznik
Wyłączanie urządzenia:
Zwolnij włącznik/wyłącznik
.
.
PBH 1500 E5
PL 
 7
Konserwacja iczyszczenie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ! Przed rozpoczęciem ja­kichkolwiek prac przy urządzeniu należy je wyłączyć oraz wyjąć wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
Urządzenie musi być zawsze czyste, suche
i niezabrudzone olejem ani smarem.
Do czyszczenia obudowy używaj suchej szmatki.
Regularnie czyść uchwyt narzędziowy
Wtym celu odciągnij uchwyt wiertarski samo-
zaciskowy pyłową zuchwytu narzędziowego .
Przed włożeniem narzędzia nasmaruj lekko
uchwyt narzędziowy
OSTRZEŻENIE!
Jeśli konieczna jest wymiana przewodu
sieciowego, powinna ona zostać wykonana przez producenta lub jego przedstawiciela, aby uniknąć zagrożeń bezpieczeństwa.
Napełnianie obudowy mechanizmu udaro­wego smarem
Sprawdzaj regularnie, nie rzadziej niż co 50
roboczogodzin, czy w obudowie mechanizmu różnicowego jest wystarczająca ilość smaru.
Otwórz pokrywę
udarowego kluczem do nakrętek otworowych
. Wszystkie ruchome części mechanizmu udaro­wego muszą być pokryte warstwą smaru.
Uzupełnij zapas smaru, by wszystkie części
były nim pokryte.
Zamknij pokrywę
kluczem do nakrętek otworowych .
do tyłu izdejmij osłonę przeciw-
.
obudowy mechanizmu
mechanizmu udarowego
.
Utylizacja
Opakowanie urządzenia jest wykonane
z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można oddać w lokalnych punktach zbiórki.
Elektronarzędzi nie wolno wyrzucać
razem zodpadami domowymi!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/EU zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i poddawać procesowi odzysku z poszanowaniem zasad ochrony środowiska naturalnego.
Oinformacje na temat utylizacji zużytego urządze­nia należy zapytać wnajbliższym urzędzie gminy lub miasta.
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczo­ne skrótami (a) i cyframi (b) w nastę­pujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty
Informacje na temat możliwości utyli­zacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta.
8 │ PL
PBH 1500 E5
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny paragon (dowód za­kupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, pro­dukt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzy­masz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go pra­widłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo­wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
PBH 1500 E5
PL 
 9
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj
paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN
12345) jako dowód zakupu.
Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej
tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie.
W przypadku wystąpienia błędów działania
lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied­nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz
wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
WSKAZÓWKA
Wprzypadku narzędzi Parkside iFlorabest
prosimy przesłać wyłącznie uszkodzony produkt bez akcesoriów (np. akumulatorów, walizek do przechowywania, narzędzi montażowych itp.).
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać tą iwiele innych instrukcji, filmów oproduktach oraz oprogramowanie.
Serwis
OSTRZEŻENIE!
► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie
serwisowi lub elektrykowi, stosując tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to
odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytko­wania urządzenia po naprawie.
► Wymianę wtyku lub kabla przewodu zasi-
lającego powierzaj zawsze producentowi elektronarzędzia lub autoryzowanemu serwisowi. Zapewni to odpowiedni poziom
bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 298871
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com
10 │ PL
PBH 1500 E5
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za dokumentację: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadczamy niniejszym, że produkt ten jest zgodny znastępującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE:
Dyrektywa maszynowa (2006 / 42 / EC) Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/EU) Dyrektywa w sprawie emisji hałasu (2000 / 14 / EC) (2005 / 88 / EC) Dyrektywa wsprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (2011/65/EU)*
* Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany
powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego iRady z8 czerwca 2011 wsprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych.
Zastosowane normy zharmonizowane:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Oznaczenie typu maszyny: Młotowiertarka PBH 1500 E5 Rok produkcji: 02 - 2018 Numer seryjny: IAN 298871
Bochum, dnia 27.02.2018
Semi Uguzlu
- dyrektor ds. jakości ­Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych wramach procesu udoskonalania urzą-
dzenia.
PL 
PBH 1500 E5
 11
12 │ PL
PBH 1500 E5
Turinys
Įžanga .........................................................14
Naudojimas pagal paskirtį .................................................... 14
Pavaizduotos dalys ..........................................................14
Tiekiamas rinkinys ........................................................... 14
Techniniai duomenys ........................................................14
Bendrieji elektrinių įrankių naudojimo saugos nurodymai ..............15
1. Darbo vietos sauga ....................................................... 15
2. Elektros sauga ........................................................... 15
3. Žmonių sauga ........................................................... 16
4. Elektrinio įrankio naudojimas ir elgesys su juo ................................... 16
5. Klientų aptarnavimas ......................................................17
Specialieji smūginių gręžtuvų naudojimo saugos nurodymai .......................... 17
Originalūs priedai ir papildoma įranga .......................................... 17
Naudojimo pradžia ..............................................17
Papildoma rankena ......................................................... 17
Gylio ribotuvas ............................................................. 17
Naudojimas .....................................................18
Veikos būdo pasirinkimas .....................................................18
Sukimosi greičio nustatymas ................................................... 18
Šviesos diodų indikatoriai .....................................................18
Įjungimas ir išjungimas .......................................................19
Techninė priežiūra ir valymas ......................................19
Šalinimas .......................................................19
Kompernaß Handels GmbH garantija ...............................20
Priežiūra .......................................................21
Importuotojas ...................................................21
Atitikties deklaracijos originalo vertimas ............................22
PBH 1500 E5
LT 
 13
PERFORATORIUS PBH 1500 E5
3a
Įžanga
Sveikiname įsigijus naują įrankį. Pasirinkote
kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija
yra šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir šalinimo nurodymų. Prieš naudodami gaminį, susipažinkite su visais naudoji­mo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite ir visus dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Perforatorius PBH 1500 E5 (toliau– įrankis) tinka:
plytoms, betonui ir akmeniui gręžti kalant;betonui, akmeniui ir tinkui aižyti;akmeniui, medienai ir metalui gręžti.
Bet koks kitoks įrankio naudojimas ar keitimas laiko­mas naudojimu ne pagal paskirtį ir gali kelti didelį pavojų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už žalą, atsiradusią naudojant įrankį ne pagal paskirtį. Įrankis nėra skirtas komercinio naudojimo reikmėms.
Pavaizduotos dalys
Funkcijų parinkties jungiklis Funkcijų parinkties jungiklio atlaisvinimo mygtukas ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis Raudonas šviesos diodų indikatorius Žalias šviesos diodų indikatorius Sukimosi greičio reguliatorius Papildoma rankena Įrankių laikiklis su apsauginiu gaubteliu Fiksavimo įvorė Sparnuotasis varžtas Gylio ribotuvas Griebtuvas su krumpliuotuoju žiedu Raktas su krumpliuotuoju žiedu (ZKS) Kaištinis raktas Smūginio kalimo mechanizmo korpuso dangtis
Tiekiamas rinkinys
1 perforatorius PBH 1500 E5 1 papildoma rankena 3 SDS grąžtai (žr. B pav.) 1 plokščiasis kaltas (žr. B pav.) 1 smailusis kaltas (žr. B pav.) 1 metalinis gylio ribotuvas 1 griebtuvas su krumpliuotuoju žiedu grąžtams
apvaliu kotu (žr. A pav.) 1 raktas su krumpliuotuoju žiedu (žr. A pav.) 1 kaištinis raktas (žr. C pav.) 1 lagaminėlis 1 naudojimo instrukcija
Techniniai duomenys
Vardinė galia: 1 500 W Vardinė įtampa: 230 V ∼ 50 Hz
(kintamoji srovė) Sukimosi greitis tuščiąja
veika: n
0–800min.
0
Smūgių dažnis: 0–3 900 min. Smūgio energija: 5 J Didžiausias išgręžiamos
skylės skersmuo: 13 mm pliene 40mm medienoje 32mm betone
Apsaugos klasė: II /
(dviguba izoliacija)
Spinduliuojamojo triukšmo vertė
Išmatuotoji triukšmo vertė nustatyta pagal EN 60745 standartą. Elektrinio įrankio įprastai skleidžiamas A svertinis triukšmo lygis nurodytas toliau.
Gręžimas kalant
Garso slėgio lygis: L
= 91,7 dB (A)
pA
Neapibrėžtis K: 3 dB Garso galios lygis: L
= 102,7 dB (A)
WA
Neapibrėžtis K: 3 dB
Aižymas
Garso slėgio lygis: L
= 89,7 dB (A)
pA
Neapibrėžtis K: 3 dB Garso galios lygis: L
= 103,7 dB (A)
WA
Neapibrėžtis K: 3 dB
-1
-1
14 │ LT
PBH 1500 E5
Garantuotas garso galios lygis LWA, išreikštas dB.
Bendrieji elektrinių
įrankių naudojimo saugos nurodymai
Bendroji vibracijų vertė
Bendrosios vibracijos vertės (trijų krypčių vektorių suma) nustatytos pagal standartą EN 60745.
Betono gręžimas kalant: a K = 1,5 m/s
Aižymas: a
2
= 18,5 m/s2, K = 1,5 m/s
h(CHeq)
= 9,9 m/s2,
h(HD)
2
ĮSPĖJIMAS!
Šiuose nurodymuose deklaruotasis vibra-
cijos lygis išmatuotas EN 60745 nustatytu standartiniu matavimo metodu ir gali būti naudojamas vienam įrankiui palyginti su kitu. Nurodyta vibracijų spinduliuotės verte taip pat galima vadovautis vertinant pirminį poveikį. Vibracijos lygis priklauso nuo elektrinio įran­kio naudojimo būdo ir kai kuriais atvejais gali viršyti šiuose nurodymuose deklaruotą vertę.
NURODYMAS
Stenkitės kuo labiau sumažinti vibracinį
poveikį. Vibracinį poveikį galima sumažinti, pavyzdžiui, mūvint pirštines, kai dirbate su įrankiu, ir ribojant darbo laiko trukmę. Taip pat būtina atsižvelgti į visas įrankio naudoji­mo ciklo dalis (pvz., laikotarpius, kai elektrinis įrankis yra išjungtas, ir laikotarpius, kai įrankis įjungtas, tačiau veikia nenaudojamas).
ĮSPĖJIMAS!
► Perskaitykite visus saugos ir kitus nurody-
mus. Nesilaikant saugos ir kitų nurodymų
kyla pavojus patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) sunkiai susižaloti.
Išsaugokite visus saugos ir kitus nurodymus– jų gali prireikti vėliau.
Aprašant saugos nurodymus vartojama sąvoka „elektrinis įrankis“ reiškia į elektros tinklą (maitinimo laidu) jungiamus ir akumuliatoriais maitinamus (be maitinimo laido) elektrinius įrankius.
1. Darbo vietos sauga
a) Darbo zona turi būti švari ir gerai apšviesta.
Jei darbo zona netvarkinga ar neapšviesta, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio sprogioje
aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai įskelia kibirkščių, ir jos
gali dulkes ar garus uždegti.
c) Dirbdami su elektriniu įrankiu, neleiskite artintis
vaikams ar kitiems asmenims. Atitraukus dėmesį, įrankis gali tapti nevaldomas.
2. Elektros sauga
a) Elektrinio įrankio jungiamasis kištukas turi tikti
elektros lizdui. Jokiu būdu nekeiskite kištuko. Jei elektrinis įrankis įžemintas, nenaudokite adapterių. Naudojant originalius kištukus ir
tinkamus elektros lizdus sumažėja elektros smūgio pavojus.
b) Nesilieskite prie įžemintų paviršių, pavyzdžiui,
vamzdžių, šildymo įrenginių, viryklių ir šal­dytuvų. Kai kūnas įžemintas, padidėja elektros
smūgio pavojus.
PBH 1500 E5
LT 
 15
c) Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus
ar drėgmės. Į elektrinio įrankio vidų patekus
vandens, padidėja elektros smūgio pavojus.
d) Laidas neskirtas elektriniam įrankiui nešti, ka-
binti ar tempti norint iš elektros lizdo ištraukti kištuką. Saugokite laidą nuo karščio, aštrių briaunų ir slankiųjų įrankio dalių, neištepkite jo alyva. Apgadinus arba suraizgius laidus,
padidėja elektros smūgio pavojus.
e) Dirbdami su elektriniu įrankiu lauke, naudokite
tik darbui lauke skirtus ilginamuosius laidus. Naudojant darbui lauke tinkamą ilginamąjį laidą sumažėja elektros smūgio pavojus.
f) Jei elektrinis įrankis neišvengiamai turi būti
naudojamas drėgnoje aplinkoje, naudokite pažaidos srove valdomą jungtuvą. Naudojant
pažaidos srove valdomą jungtuvą sumažėja elektros smūgio pavojus.
3. Žmonių sauga
a) Visada būkite atidūs, sutelkę dėmesį į tai, ką
darote, ir laikykitės įprastų darbo su elektriniu įrankiu taisyklių. Nenaudokite elektrinių įran­kių, jei pajutote nuovargį, vartojote narkotinių medžiagų, alkoholio ar vaistų. Dėl menkiausio
neapdairumo dirbant su elektriniu įrankiu kyla pavojus sunkiai susižaloti.
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir
būtinai užsidėkite apsauginius akinius. Elektri­nio įrankio tipui ir jo naudojimo būdui tinkamos asmeninės apsaugos priemonės, pavyzdžiui, kaukė nuo dulkių, neslystanti saugi avalynė, apsauginis šalmas ar klausos apsaugos priemo­nė, sumažina pavojų susižaloti.
c) Saugokitės, kad netyčia neįjungtumėte įrankio.
Prieš jungdami elektrinį įrankį į elektros tinklą ir (arba) prie akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami, įsitikinkite, kad elektrinis įrankis yra išjungtas. Jei nešdami elektrinį įrankį pirštą
laikysite ant jungiklio ar į elektros tinklą įjungsite įjungtą elektrinį įrankį, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį, pašalinkite
reguliavimo įrankius arba veržliarakčius. Besisukančioje įrankio dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
e) Venkite nenatūralios kūno padėties. Stovėkite
stabiliai, visada išlaikykite pusiausvyrą. Taip geriau galėsite kontroliuoti elektrinį įrankį nenu­matytomis aplinkybėmis.
f) Vilkėkite tinkamus drabužius. Nevilkėkite pla-
čių drabužių, būkite be papuošalų. Plaukus, drabužius ir pirštines saugokite nuo slankiųjų dalių. Slankiosios dalys laisvus drabužius, pa-
puošalus ar ilgus plaukus gali įtraukti.
g) Jei prie įrankio galima prijungti dulkių siurbi-
mo ar surinkimo įrenginį, įsitikinkite, kad toks įrenginys prijungtas ir tinkamai naudojamas.
Susiurbus dulkes, sumažėja dulkių keliamas pavojus.
4. Elektrinio įrankio naudojimas ir
elgesys su juo
a) Venkite įrankio perkrovų. Naudokite darbui
tinkamą elektrinį įrankį. Tinkamu elektriniu
įrankiu nurodytos įrankio naudojimo srities darbą atliksite geriau ir saugiau.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio, jei sugedo jo
jungiklis. Neįsijungiantis arba neišsijungiantis elektrinis įrankis kelia pavojų, įrankį reikia patai­syti.
c) Prieš reguliuodami, padėdami įrankį ar keis-
dami jo priedus, iš elektros lizdo ištraukite kištuką ir (arba) išimkite akumuliatorių. Ši
atsargumo priemonė neleis elektriniam įrankiui netyčia įsijungti.
d) Nenaudojamus elektrinius įrankius laikykite
vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite įrankio naudoti su juo nesusipažinusiems ar šių nurodymų neperskaičiusiems žmonėms.
Elektriniai įrankiai kelia pavojų, jei juos naudoja patirties neturintys žmonės.
e) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinius įrankius.
Patikrinkite, ar tinkamai veikia ir ar neužsi­kirtusios slankiosios dalys, ar nėra elektrinio įrankio veikimą bloginančių sulūžusių arba apgadintų dalių. Prieš naudodami įrankį pasirūpinkite, kad sugadintos dalys būtų pa­taisytos. Daug nelaimingų atsitikimų įvyksta dėl
netinkamai prižiūrimų elektrinių įrankių.
16 │ LT
PBH 1500 E5
f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs.
Rūpestingai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriais ašmenimis rečiau įstringa, juos lengviau valdyti.
g) Elektrinį įrankį, priedus, papildomus darbo
įrankius ir kt. naudokite vadovaudamiesi šiais nurodymais. Taip pat įvertinkite darbo sąlygas ir atliktiną darbą. Elektrinius įrankius
naudojant nenumatytais tikslais gali susiklostyti pavojingų situacijų.
5. Klientų aptarnavimas
a) Elektrinį įrankį gali taisyti tik kvalifikuoti speci-
alistai ir tik naudodami originalias atsargines dalis. Taip užtikrinama, kad elektrinis įrankis
išliks saugus.
Specialieji smūginių gręžtuvų naudo­jimo saugos nurodymai
Dėvėkite klausos apsaugos priemo-
nę. Dėl triukšmo kyla pavojus prarasti
klausą.
■ Naudokite su įrankiu tiekiamą papildomą ran-
keną. Nevaldomu tapęs įrankis gali sužaloti.
■ Jei dirbant papildomas darbo įrankis gali
užkliudyti paslėptus elektros laidus arba paties įrankio maitinimo laidą, izoliuotų suimamųjų paviršių
su įtampa, įtampa gali persiduoti metalinėms įrankio dalims ir sukelti elektros smūgį.
Dėvėkite kaukę nuo dulkių.
įrankį laikykite už
. Prisilietus prie laido
ĮSPĖJIMAS! NUODINGOS DULKĖS!
Apdirbant medžiagas susidarančios kenks-
mingosar nuodingos dulkės kenkia su įrankiu dirbančio žmogaus ar netoliese esančių žmonių sveikatai.
■ DĖMESIO– LAIDAI IR VAMZDYNAI!
PAVOJUS!
Įsitikinkite, kad dirbdami su elektriniu įrankiu nekliudysite elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Prireikus, prieš gręždami ir (arba) prapjaudami sieną, patikrinkite ją laidų ir vamz­džių ieškikliu.
Originalūs priedai ir papildoma įranga
■ Naudokite tik naudojimo instrukcijoje nurody-
tus priedus, papildomą įrangą ir (arba) tokius priedus, kurių laikiklis tinka įrankiui.
Naudojimo pradžia
Papildoma rankena
NURODYMAS
Saugos sumetimais šį įrankį galima naudoti tik
pritvirtinus papildomą rankeną
Atlaisvinkite papildomą rankeną
pagal laikrodžio rodyklę (žr. išskleidžiamąjį puslapį).
Papildomą rankeną Priveržkite papildomą rankeną
dėtyje, pasukdami ją prieš laikrodžio rodyklę.
pasukite į norimą padėtį.
.
, pasukdami
naujoje pa-
PBH 1500 E5
Gylio ribotuvas
Atsukite sparnuotąjį varžtą .Gylio ribotuvą Įsitikinkite, kad dantytoji gylio ribotuvo
nukreipta į viršų.
Gylio ribotuvą
tarp grąžto galo ir gylio ribotuvo galo būtų norimo išgręžti gylio.
Vėl priveržkite sparnuotąjį varžtą
įdėkite į papildomą rankeną .
ištraukite tiek, kad atstumas
LT 
.
pusė
 17
Įrankis / griebtuvas
Fiksavimo įvorę
griebtuvą su krumpliuotuoju žiedu įkiškite į įrankių laikiklį .
Atleiskite fiksavimo įvorę
laikiklį. Patraukdami įrankį patikrinkite, ar jis tinkamai užsifiksavo. Įrankis turi sisteminio radia­linio laisvumo.
Įrankio / griebtuvo išėmimas
Įrankio fiksavimo įvorę
NURODYMAS
Grąžtą griebtuve su krumpliuotuoju žiedu priveržkite tolygiai! Tam įrankį (pvz., grąžtą) raktu su krumpliuotuoju žiedu visose 3 padė­tyse aplink griebtuvą su krumpliuotuoju žiedu tolygiai priveržkite.
Įrankio priveržimas
Raktą su krumpliuotuoju žiedu pagal laikrodžio rodyklę.
Įrankio išėmimas
Raktą su krumpliuotuoju žiedu laikrodžio rodyklę.
ĮSPĖJIMAS!
Griebtuvo su krumpliuotuoju žiedu
dokite gręžimo kalant ir aižymo darbams!
patraukite atgal ir įrankį /
. Taip užfiksuosite
patraukite atgal.
sukite
sukite prieš
nenau-
Naudojimas
Veikos būdo pasirinkimas
ĮSPĖJIMAS!
Funkcijų parinkties jungiklį
įrankiui visiškai sustojus. Jei funkcija perjun­giama papildomam įrankiui sukantis, įrankis gali sugesti.
perjunkite tik
Funkcijų parinkties jungiklis
Paspauskite ir laikykite paspaustą funkcijų pa-
rinkties jungiklio Funkcijų parinkties jungiklį pasukite tiek, kad norima funkcija užsifiksuotų ties rodyklės žyma:
Funkcija Simbolis
Gręžimas
Gręžimas kalant
Aižymas
Kalto padėties keitimas
Kalto padėties keitimas
Kai aižote, ši funkcija leidžia įrankį pasukti į reikiamą padėtį.
Funkcijų parinkties jungiklį
.
Įrankį įrankių laikiklyje
padėtį.
Aižymo darbams funkcijų parinkties jungiklį
pasukite į padėtį .
atlaisvinimo mygtuką .
pasukite į padėtį
pasukite į reikiamą
Sukimosi greičio nustatymas
Sukimosi greičio reguliatoriumi galite nustatyti sukimosi greitį. Nuo 1 padėties (mažas sukimosi greitis) iki 6 padėties (didelis sukimosi greitis).
Tinkamą nuostatą pasirinkite praktiniu bandymu: – 3–6 padėtis: didelis sukimosi greitis: gręžti
kalant/ betonui ar akmeniui aižyti
– 1–3 padėtis: mažas sukimosi greitis: plienui
arba medienai gręžti
Šviesos diodų indikatoriai
Žalias šviesos diodų indikatorius 3a įsižiebia
įkišus tinklo kištuką.
Raudonas šviesos diodų indikatorius
nusidėvėjus angliniams šepetėliams. Toliau įrankio nebenaudokite ir nusiųskite jį klientų aptarnavimo tarnybai.
įsižiebia
18 │ LT
PBH 1500 E5
Įjungimas ir išjungimas
Įrankio įjungimas
Paspauskite ĮJUNGIMO/ IŠJUNGIMO
jungiklį
.
Šalinimas
Pakuotė pagaminta iš aplinką tausojančių
medžiagų, kurias galite pristatyti į vietos perdirbimo įmones.
Įrankio išjungimas
Atleiskite ĮJUNGIMO/ IŠJUNGIMO
jungiklį
.
Techninė priežiūra ir valymas
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Kas kartą prieš tvarkydami, įrankį išjunkite ir ištraukite tinklo kištuką.
Įrankis visada turi būti švarus, sausas, neišteptas
alyva ar tepalu.
Korpusą valykite sausa šluoste.
Reguliariai valykite įrankių laikiklį
Tam fiksavimo įvorę
ginį gaubtelį nutraukite nuo įrankių laikiklio .
Prieš įdėdami įrankį į
patepkite trupučiu tepalo.
ĮSPĖJIMAS!
Jei reikia pakeisti jungiamąjį laidą, saugos
sumetimais tai turi atlikti gamintojas arba jo atstovas.
Smūginio kalimo mechanizmo korpuso pripil­dymas tepalo
Reguliariai, t.y.ne rečiau kaip kas 50 naudo-
jimo valandų, patikrinkite, ar smūginio kalimo mechanizmo korpuse pakanka tepalo.
Kaištiniu raktu
mechanizmo korpuso dangtį . Visos slankiosios kalimo mechanizmo dalys turi būti padengtos tepalo sluoksniu.
Pripildykite korpusą pakankamu kiekiu tepalo–
jis turi visiškai dengti mechanizmo dalis.
Kaištiniu raktu
mechanizmo korpuso dangtį .
patraukite atgal ir apsau-
įrankių laikiklį
atidarykite smūginio kalimo
uždarykite smūginio kalimo
.
, laikiklį
Elektrinių įrankių neišmeskite kartu
su buitinėmis atliekomis!
Pagal Europos Sąjungos direktyvą 2012/19/EU panaudoti elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir atiduodami perdirbti nekenkiant aplinkai.
Kaip išmesti nebenaudojamą įrankį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje.
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką. Atsižvelkite į skirtingų pakuotės me­džiagų ženklinimą ir prireikus jas surū­šiuokite. Pakuotės medžiagos ženklina­mos toliau nurodytais trumpiniais (a) ir skaičiais (b):
1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos.
Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje.
PBH 1500 E5
LT 
 19
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų
garantija. Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamen­tuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Prašome išsaugoti originalų kasos čekį. Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba pakeisime. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą bei nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžin­sime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratę­siamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remon­to darbus imamas mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trū­kumams. Garantija netaikoma įprastai dylančiomis gaminio dalims, priskiriamoms susidėvinčių dalių kategorijai, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų ar iš stiklo pagamintų dalių pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai lai­komasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurody­mų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudo­jimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavi­mo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, pra­šome vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio,
turėkite kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN 12345).
Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų
lentelėje, išgraviruotą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prie­taiso užpakalinėje pusėje ar apačioje.
Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų,
pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptar­navimo skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo
dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
20 │ LT
PBH 1500 E5
NURODYMAS
Siųsdami „Parkside“ ir „Florabest“ įrankius,
siųskite tik patį sugedusį gaminį be priedų (pvz., be akumuliatoriaus, lagaminėlio, mon­tavimo įrankių ir kt.).
Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos.
Priežiūra
ĮSPĖJIMAS!
► Įrankius gali taisyti klientų aptarnavimo
tarnybos darbuotojas arba kvalifikuotas elektrikas ir tik naudodamas originalias at­sargines dalis. Taip užtikrinama, kad įrankis
išliks saugus.
► Įrankio kištuką arba maitinimo laidą gali pa-
keisti tik įrankio gamintojas arba gamintojo klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojas.
Taip užtikrinama, kad įrankis išliks saugus.
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas kompernass@lidl.lt
IAN 298871
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com
PBH 1500 E5
LT 
 21
Atitikties deklaracijos originalo vertimas
Mes, „KOMPERNASS HANDELS GMBH“ ir už dokumento pateikimą atsakingas asmuo Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUMAS, VOKIETIJA, pareiškiame, kad šis gaminys atitinka toliau nurodytus standartus, norminius dokumentus ir EB direktyvas:
Mašinų direktyvą (2006/42/EC) Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą (2014/30/EU) Naudojamos įrangos į aplinką skleidžiamo triukšmo direktyvą (2000/14/EC) (2005/88/EC) Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvą (2011/65/EU)*
* Už šios atitikties deklaracijos parengimą atsakingas tik gamintojas. Pirmiau aprašytas deklaracijoje
nurodytas gaminys atitinka 2011m. birželio 8d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/EU dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo.
Taikomi darnieji standartai:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Įrankio tipas: Perforatorius PBH 1500 E5 Pagaminimo metai: 2018-02 Serijos numeris: IAN 298871
Bochumas, 2018-02-27
Semi Uguzlu
- Kokybės vadovas ­Galimi techniniai pakeitimai tobulinant gaminį.
22 │ LT
PBH 1500 E5
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .......................................................24
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................... 24
Abgebildete Komponenten ...................................................24
Lieferumfang ............................................................... 24
Technische Daten ...........................................................24
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..................25
1. Arbeitsplatz-Sicherheit ..................................................... 25
2. Elektrische Sicherheit ...................................................... 25
3. Sicherheit von Personen ....................................................26
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ............................. 26
5. Service ................................................................. 27
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Bohrhämmer ..............................27
Originalzubehör / -zusatzgeräte ...............................................27
Inbetriebnahme .................................................27
Zusatz-Handgriff ............................................................27
Tiefenanschlag ............................................................. 27
Bedienung ......................................................28
Betriebsart wählen .......................................................... 28
Drehzahl vorwählen ......................................................... 28
LED-Anzeige ............................................................... 28
Ein- und ausschalten ......................................................... 29
Wartung und Reinigung ...........................................29
Entsorgung .....................................................29
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ............................30
Service .........................................................31
Importeur ......................................................31
Original-Konformitätserklärung ....................................31
PBH 1500 E5
DE│AT│CH 
 23
BOHR- UND MEISSELHAMMER
3a
PBH 1500 E5 Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin­weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzberei­che. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Bohrhammer PBH 1500 E5 (nachfolgend Gerät) ist geeignet zum:
Hammerbohren in Ziegel, Beton und GesteinMeißeln in Beton, Gestein und VerputzBohren in Gestein, Holz und Metall
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstan­dene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Abgebildete Komponenten
Funktionswahlschalter Entriegelungstaste Funktionswahlschalter Ein-/Aus-Schalter Rote LED-Anzeige Grüne LED-Anzeige Stellrad Drehzahlvorwahl Zusatz-Handgriff Werkzeugaufnahme mit Staubschutzkappe Verriegelungshülse Flügelschraube Tiefenanschlag Zahnkranzbohrfutter Zahnkranzschlüssel (ZKS) Stirnlochschlüssel Deckel des Schlagwerkgehäuses
Lieferumfang
1 Bohr- und Meißelhammer PBH 1500 E5 1 Zusatz-Handgriff 3 SDS-Bohrer (siehe Abb. B) 1 Flachmeißel (siehe Abb. B) 1 Spitzmeißel (siehe Abb. B) 1 Metalltiefenanschlag 1 Zahnkranzbohrfutter für Rundschaftbohrer
(siehe Abb. A) 1 Zahnkranzschlüssel (siehe Abb. A) 1 Stirnlochschlüssel (siehe Abb. C) 1 Tragekoffer 1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Nennaufnahme: 1500 W Nennspannung: 230 V ∼ 50 Hz
(Wechselstrom)
Leerlaufdrehzahl: n
0 - 800 min
0
Schlagzahl: 0 - 3900 min Schlagenergie: 5 J Max. Bohrdurchmesser: 13 mm für Stahl
40 mm für Holz 32 mm für Beton
Schutzklasse: II /
Geräuschemissionswert:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Bohrhämmern:
Schalldruckpegel: L
= 91,7 dB (A)
pA
Unsicherheit K: 3 dB Schallleistungspegel: L
= 102,7 dB (A)
WA
Unsicherheit K: 3 dB
Meißeln:
Schalldruckpegel: L
= 89,7 dB (A)
pA
Unsicherheit K: 3 dB Schallleistungspegel: L
= 103,7 dB (A)
WA
Unsicherheit K: 3 dB
Garantierter Schallleistungspegel L
in dB.
WA
-1
-1
(Doppelisolierung)
24 │ DE
│AT│
CH
PBH 1500 E5
Schwingungsgesamtwert:
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:
Bohrhämmern in Beton: a
Meißeln: a
= 9,9 m/s2, K = 1,5 m/s
h(HD)
h(CHeq)
= 18,5 m/s2, K = 1,5 m/s
2
2
WARNUNG!
Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge­messen worden und kann für den Gerätever­gleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Ausset­zung verwendet werden. Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen.
HINWEIS
Versuchen Sie, die Belastung durch Vib-
rationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werk­zeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Allgemeine
Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube­triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein­sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
PBH 1500 E5
DE│AT│CH 
 25
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge­rungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver­wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver­mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk­zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-
nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek­trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön-
nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektro-
werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörtei­le wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich­tigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro-
werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
26 │ DE
│AT│
CH
PBH 1500 E5
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand­frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträch­tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit Original­Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Bohrhämmer
Tragen Sie Gehörschutz. Die
Einwirkung von Lärm kann Gehörver­lust bewirken.
■ Benutzen Sie mit dem Gerät gelieferten
Zusatzhandgriff. Der Verlust der Kontrolle kann
zu Verletzungen führen.
■ Halten Sie das Gerät an den isolierten Griff-
flächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Strom­leitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden
Leitung kann auch metallene Geräte teile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
WARNUNG! GIFTIGE STÄUBE!
Das Bearbeiten von schädlichen / giftigen
Stäuben stellt eine Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen dar.
ACHTUNG LEITUNGEN! GEFAHR!
Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie mit dem Elektrowerkzeug arbeiten. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren bzw. diese aufschlitzen.
Originalzubehör / -zusatzgeräte
■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte,
die in der Bedienungsanleitung angegeben sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät kompatibel ist.
Inbetriebnahme
Zusatz-Handgriff
HINWEIS
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie dieses
Gerät nur mit montiertem Zusatz-Handgriff verwenden.
Lösen Sie den Zusatz-Handgriff
im Uhrzeigersinn (siehe Ausklappseite).
Drehen Sie den Zusatz-Handgriff
gewünschte Position.
Ziehen Sie den Zusatz-Handgriff
Drehen gegen den Uhrzeigersinn in der neuen Position wieder fest.
Tiefenanschlag
Öffnen Sie die Flügelschraube .Setzen Sie den Tiefenanschlag
Zusatz-Handgriff ein.
Achten Sie darauf, dass die Zahnung des
Tiefenanschlags
Ziehen Sie den Tiefenanschlag
dass der Abstand zwischen der Spitze des Bohrers und der Spitze des Tiefenanschlags der gewünsch­ten Bohrtiefe entspricht.
Drehen Sie die Flügelschraube
nach oben zeigt.
durch Drehen
in die
durch
in den
so weit heraus,
wieder fest.
PBH 1500 E5
DE│AT│CH 
 27
Werkzeug / Bohrfutter:
Ziehen Sie die Verriegelungshülse
ten und setzen Sie das Werkzeug/Zahnkranz­bohrfutter in die Werkzeugaufnahme ein.
Lassen Sie die Verriegelungshülse
Dadurch wird die Aufnahme verriegelt. Über­prüfen Sie durch Ziehen des Werkzeugs die einwandfreie Verriegelung. Das Werkzeug hat systembedingt ein radiales Spiel.
Werkzeug / Bohrfutter entnehmen:
Ziehen Sie die Verriegelungshülse
zeugs nach hinten.
HINWEIS
Bohrer im Zahnkranzbohrfutter spannen! Setzen Sie dazu den Zahnkranz­schlüssel umlaufend an alle 3 Positionen am Zahnkranzbohrfutter Werkzeug (z.B. Bohrer) gleichmäßig fest.
Werkzeug spannen:
Drehen Sie den Zahnkranzschlüssel Uhrzeigersinn.
Werkzeug entnehmen:
Drehen Sie den Zahnkranzschlüssel den Uhrzeigersinn.
WARNUNG!
Benutzen Sie das Zahnkranzbohrfutter
nicht im Hammerbohr- oder Meißelbetrieb!
an und spannen Sie das
nach hin-
los.
des Werk-
gleichmäßig
im
gegen
Bedienung
Betriebsart wählen
WARNUNG!
Betätigen Sie den Funktionswahlschalter
erst, wenn das Gerät zum völligen Stillstand gekommen ist. Ein Umschalten der Funktion bei sich drehendem Werkzeug kann das Gerät beschädigen.
Funktionswahlschalter:
Drücken und halten Sie die Entriegelungstaste
des Funktionswahlschalters Funktionswahlschalter te Funktion an der Pfeil-Markierung einrastet:
. Drehen Sie den
so, dass die gewünsch-
Funktion Symbol
Bohren
Hammerbohren
Meißeln
Meißelposition­Verstellung
Meißelposition verstellen:
Sie können mit dieser Funktion das Werkzeug für den Meißelvorgang in die erforderliche Position drehen.
Drehen Sie den Funktionswahlschalter
Position
Drehen Sie das Werkzeug in der Werkzeugauf-
nahme
Drehen Sie für den Meißelvorgang den
Funktionswahlschalter
.
in die erforderliche Position.
in die Position .
in die
Drehzahl vorwählen
Mit dem Stellrad zur Drehzahlvorwahl können Sie die Drehzahl vorwählen. Stufe 1 (niedrige Drehzahl) bis Stufe 6 (hohe Drehzahl)
Ermitteln Sie die richtige Einstellung durch einen praktischen Test:
- Stufe 3 – 6: hohe Drehzahl: zum Hammerboh­ren/Meißeln in Beton oder Stein
- Stufe 1 – 3: niedrige Drehzahl: zum Bohren in Stahl oder Holz
LED-Anzeige
Die grüne LED-Anzeige 3a leuchtet auf, wenn
der Netzstecker eingesteckt ist.
Die rote LED-Anzeige
Kohlebürsten abgenutzt sind. Beenden Sie alle Arbeiten und senden Sie das Gerät an den Kunden-Service.
leuchtet auf, wenn die
28 │ DE
│AT│
CH
PBH 1500 E5
Ein- und ausschalten
Gerät einschalten:
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
Gerät ausschalten:
Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter
.
los.
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
trockenes Tuch.
Säubern Sie regelmäßig die Werkzeugauf-
nahme
Ziehen Sie dazu die Verriegelungshülse
nach hinten und ziehen Sie die Staubschutzkap­pe von der Werkzeugauf nahme ab.
Fetten Sie vor dem Einsetzen des Werkzeugs
die Werkzeugauf nahme
WARNUNG!
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erfor-
derlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheits­gefährdungen zu vermeiden.
Schlagwerkgehäuse mit Schmierfett befüllen
Überprüfen Sie regelmäßig, mindestens alle 50
Betriebsstunden, ob genügend Schmierfett im Schlagwerkgehäuse ist.
Öffnen Sie den Deckel
mit Hilfe des Stirnlochschlüssels Alle beweglichen Maschinenteile des Schlagwerks müssen mit einer Schmierfettschicht bedeckt sein.
Füllen Sie genügend Schmierfett nach, bis alle
Maschinenteile vollständig bedeckt sind.
Schließen Sie den Deckel Deckel
Schlagwerkgehäuses mit Hilfe des Stirnloch­schlüssels .
.
leicht ein.
des Schlagwerkgehäuses
.
des
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver­wertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmate­rialien und trennen Sie diese gegeben­enfalls gesondert. Die Verpackungsma­terialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver­waltung.
PBH 1500 E5
DE│AT│CH 
 29
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Ge­rät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan­dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material­oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile ange­sehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsan­leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch­licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan­wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
30 │ DE
│AT│
CH
PBH 1500 E5
HINWEIS
Bei Parkside und Florabest Werkzeugen
senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah­rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
WARNUNG!
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle
oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
► Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 298871
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumen­tenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlini­en übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014 / 30 / EU) Richtlinie für Geräuschemission (2000 / 14 / EC) (2005 / 88 / EC) RoHS Richtlinie (2011 / 65 / EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung
dieser Konformitätserklärung trägt der Herstel­ler. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Typbezeichnung der Maschine:
Bohr- und Meißelhammer PBH 1500 E5
Herstellungsjahr: 02 - 2018 Seriennummer: IAN 298871
Bochum, 27.02.2018
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager ­Technische Änderungen im Sinne der Weiterent­wicklung sind vorbehalten.
PBH 1500 E5
DE│AT│CH 
 31
32 │ DE
│AT│
CH
PBH 1500 E5
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.: PBH1500E5-022018-2
IAN 298871
Loading...