Parkside PBH 1500 E5 User manual [nl]

HAMMER DRILL PBH 1500 E5
BORE- OG MEJSELHAMMER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Traduction des instructions d’origine
KLOP- EN BEITELBOOR
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 298871
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Originalbetriebsanleitung
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DK Oversættelse af den originale driftsvejledning Side 1 FR / BE Traduction des instructions d’origine Page 11 NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 23 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 33
3a
A
B
C
Indholdsfortegnelse
Indledning .......................................................2
Anvendelsesområde .......................................................... 2
Komponenter, der vises på billedet .............................................. 2
Pakkens indhold ............................................................. 2
Tekniske data ............................................................... 2
Generelle sikkerheds anvisninger for elværktøjer ......................3
1. Sikkerhed på arbejdspladsen ................................................ 3
2. Elektrisk sikkerhed .........................................................3
3. Personsikkerhed ........................................................... 4
4. Anvendelse og behandling af elværktøjet ....................................... 4
5. Service .................................................................. 5
Specielle sikkerhedsanvisninger for borehammere ................................... 5
Originalt tilbehør / originalt ekstraudstyr .......................................... 5
Første brug ......................................................5
Ekstragreb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dybdeanslag ............................................................... 5
Betjening ........................................................6
Valg af funktion ............................................................. 6
Forvalg af omdrejningstal ...................................................... 6
LED-display ................................................................. 6
Tænd/sluk ................................................................. 7
Vedligeholdelse og rengøring .......................................7
Bortskaffelse .....................................................7
Garanti for Kompernass Handels GmbH ..............................8
Service ..........................................................9
Importør ........................................................9
Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ............10
PBH 1500 E5
DK 
 1
BORE- OG MEJSELHAMMER
3a
PBH 1500 E5 Indledning
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet.
Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikker­hedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområ­der. Lad alle dokumenter til produktet følge med, hvis du giver det videre til andre.
Anvendelsesområde
Bore- og mejselhammer PBH 1500 E5 (efterfølgende produktet) er egnet til:
Hammerboring i tegl, beton og stenMejsling i beton, sten og pudsBoring i sten, træ og metal
Anden anvendelse eller ændring af produktet an­ses for at være uden for anvendelsesområdet og indebærer betydelige farer for uheld. Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der opstår som følge af anvendelse uden for an­vendelsesområdet. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Komponenter, der vises på billedet
Funktionsomskifter Oplåsningsknap til funktionsomskifter Tænd-/sluk-knap Rødt LED-display Grønt LED-display Indstillingshjul til forvalg af omdrejningstal Ekstragreb Værktøjsholder med støvkappe Låsekappe Vingeskrue Dybdeanslag Tandkranspatron Tandkransnøgle Ringtopnøgle Dæksel til slagværkets hus
Pakkens indhold
1 bore- og mejselhammer PBH 1500 E5 1 ekstragreb 3 SDS-bor (se fig. B) 1 fladmejsel (se fig. B) 1 spidsmejsel (se fig. B) 1 dybdeanslag af metal 1 tandkranspatron til rundskaftede bor (se fig. A) 1 tandkransnøgle (se fig. A) 1 ringtopnøgle (se fig. C) 1 kuffert 1 betjeningsvejledning
Tekniske data
Mærkeeffekt: 1500 W Mærkespænding: 230 V ∼ 50 Hz
(vekselstrøm) Tomgangshastighed: n
0 - 800 min
0
Slagfrekvens: 0 - 3900 min Slagenergi: 5 J Maks. bordiameter: 13 mm til stål
40 mm til træ 32 mm til beton
Kapslingsklasse: II /
(dobbeltisolering)
Støjemissionsværdi:
Måleværdi for støj beregnet iht. ENISO 60745. Det A-vægtede støjniveau for elværktøjet er typisk som følger:
Borehamring:
Lydtrykniveau: L
= 91,7 dB (A)
pA
Usikkerhed K: 3 dB Lydeffektniveau: L
= 102,7 dB (A)
WA
Usikkerhed K: 3 dB
Mejsling:
Lydtrykniveau: L
= 89,7 dB (A)
pA
Usikkerhed K: 3 dB Lydeffektniveau: L
= 103,7 dB (A)
WA
Usikkerhed K: 3 dB
Garanteret lydeffektniveau L
i dB.
WA
-1
-1
2 │ DK
PBH 1500 E5
Samlet vibrationsværdi:
Samlede vibrationsværdier (vektorsum i tre retninger) beregnet iht. EN60745:
Borehamring i beton: a K = 1,5 m/s
Mejsling: a
2
= 18,5 m/s2, K = 1,5 m/s
h(CHeq)
= 9,9 m/s2,
h(HD)
2
ADVARSEL!
Vibrationsniveauet, som er angivet i disse an-
visninger, er målt med en målemetode, der er standardiseret efter EN60745, og som kan anvendes til sammenligning af elværktøjer. Den angivne vibrationsemissionsværdi kan også anvendes til en indledende vurdering af faren ved vibrationsniveauet. Vibrationsniveauet ændrer sig afhængigt af elværktøjets anvendelse og kan i mange tilfælde ligge over værdien, der er angivet i disse anvisninger.
BEMÆRK
Prøv at holde belastningen forårsaget af
vibrationer så lav som muligt. Vibrationsbe­lastningen kan f.eks. reduceres ved brug af handsker ved anvendelse af værktøjet samt ved nedsættelse af den tid, værktøjet bruges. Her skal der tages hensyn til hele driftscyk­lussen (f.eks. perioder, hvor elværktøjet er slukket, og perioder, hvor det er tændt, men kører uden belastning).
Generelle sikkerheds-
anvisninger for elværktøjer
ADVARSEL!
► Læs alle sikkerhedsanvisninger og instruk-
tioner. Hvis de angivne sikkerhedsanvisninger
og -instruktioner ikke overholdes, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar sikkerhedsanvisningerne og
-instruktionerne til senere brug.
Begrebet "elværktøj", der anvendes i sikkerheds­anvisningerne, henviser både til elværktøj, der anvendes med ledning til lysnettet, og batteridrevet elværktøj (uden strømledning).
1. Sikkerhed på arbejdspladsen
a) Hold arbejdspladsen ren og godt oplyst. Rod
og dårligt oplyste arbejdspladser kan medføre uheld.
b) Arbejd aldrig med elværktøj i eksplosions-
farlige omgivelser, hvor der befinder sig brændbare væsker, gasser eller støv. Elværk-
tøj danner gnister, som kan antænde støvet eller dampene.
c) Hold børn og andre personer på afstand, når
elværktøjet bruges. Hvis du bliver distraheret, kan du miste kontrollen over værktøjet.
2. Elektrisk sikkerhed
a) Elværktøjets tilslutningsstik skal passe til stik-
kontakten. Stikket må ikke ændres på nogen måde. Der må ikke bruges adapterstik sammen med beskyttelsesjordet elværktøj. Uændrede stik
og de rigtige stikkontakter reducerer risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne over-
flader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk stød,
hvis din krop har jordforbindelse.
PBH 1500 E5
DK 
 3
c) Hold elværktøjet væk fra regn og fugt. Hvis der
trænger vand ind i elværktøjet, øges risikoen for elektrisk stød.
d) Brug ikke ledningen til noget, den ikke er
beregnet til, f.eks. til at bære eller hænge værktøjet op i eller til at trække stikket ud af stikkontakten. Hold ledningen på afstand af varme, olie, skarpe kanter eller produktets bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfil-
trede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
e) Hvis du anvender elværktøj udendørs, skal du
bruge en forlængerledning, som er godkendt til brug udendørs. Når du anvender en forlæn-
gerledning, der er beregnet til udendørs brug, reduceres risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis det ikke er muligt at undgå at bruge
elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der installeres en fejlstrømsafbryder. Installation
af en fejlstrømsafbryder reducerer risikoen for elektrisk stød.
3. Personsikkerhed
a) Vær altid opmærksom og bevidst om, hvad du
laver, og arbejd fornuftigt med elværktøjet. Brug ikke elværktøjet, hvis du er ukoncentreret eller påvirket af narkotika, alkohol eller medi­cin. Selv et øjebliks uopmærksomhed ved brug
af elværktøjet kan medføre alvorlige kvæstelser.
b) Brug personligt beskyttelsesudstyr, og bær
altid beskyttelsesbriller. Når du bruger person­ligt beskyttelsesudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, beskyttelseshandsker, sikkerhedshjelm og høreværn afhængigt af elværktøjets type og anvendelse, reduceres risikoen for kvæstelser.
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at
elværktøjet er slukket, før du forbinder det med strømforsyningen og/eller tilslutter bat­teriet, tager elværktøjet op eller bærer det.
Hvis du har en finger på kontakten, eller hvis elværktøjet er tændt, mens du bærer det, kan der opstå uheld.
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler, før
du tænder for elværktøjet. Hvis der sidder et værktøj eller en skruenøgle på en roterende del af elværktøjet, kan det medføre personskader.
e) Undgå unormale kropsstillinger. Sørg for at
stå sikkert, og hold altid balancen. Derved kan du bedre kontrollere elværktøjet i uventede situationer.
f) Bær velegnet påklædning. Bær ikke løst-
siddende tøj eller smykker. Hold hår, tøj og handsker på afstand af dele, der bevæger sig. Løst tøj, smykker eller hår kan gribe fat i
dele, der bevæger sig.
g) Hvis der monteres opsugnings- og opsam-
lingsanordninger, skal disse tilsluttes og anvendes korrekt. Anvendelse af denne type
anordninger nedsætter støvrisikoen.
4. Anvendelse og behandling af elværktøjet
a) Overbelast ikke elværktøjet. Brug et elværktøj,
der er egnet til arbejdet. Du arbejder bedre
og mere sikkert i det angivne effektområde, hvis du bruger det rigtige elværktøj.
b) Brug ikke elværktøj med defekt kontakt.
Elværktøj, som ikke længere kan tændes og slukkes, er farligt og skal repareres.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern
det genopladelige batteri, før du indstiller elværktøjet, tilbehørsdelene eller lægger elværktøjet fra dig. Disse forholdsregler forhin-
drer, at elværktøjet starter ved en fejl.
d) Opbevar elværktøj uden for børns rækkevid-
de, når værktøjet ikke anvendes. Personer, som ikke kender produktet, eller som ikke har læst disse anvisninger, må ikke bruge pro­duktet. Elværktøj er farligt, hvis det anvendes
af uerfarne personer.
e) Vedligehold elværktøjet omhyggeligt.
Kontrollér, om bevægelige dele fungerer, som de skal og ikke sætter sig fast, om dele er defekte eller så beskadigede, at elværktøjets funktion er påvirket. Få beskadigede dele repareret, inden du bruger produktet. Mange
uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj.
f) Hold skærende værktøj skarpt og rent. Om-
hyggeligt vedligeholdt værktøj med skarpe skær sætter sig ikke så ofte fast og er lettere at styre.
4 │ DK
PBH 1500 E5
g) Brug elværktøj, tilbehør, udskiftelige dele osv.
i henhold til disse anvisninger. Tag hensyn til arbejdsbetingelserne og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af elværktøj til andet
end anvendelsesområdet kan føre til farlige situationer.
5. Service
a) Lad kun en kvalificeret reparatør reparere dit
elværktøj og kun med originale reservedele.
Derved garanteres det, at elværktøjets sikker­hed bevares.
Specielle sikkerhedsanvisninger for borehammere
Bær høreværn. Støjpåvirkningen kan
medføre høretab.
■ Brug produktet sammen med det medfølgen-
de ekstrahåndtag. Hvis du mister kontrollen,
kan det føre til kvæstelser.
■ Hold produktet på de isolerede gribeflader,
når du udfører et arbejde, hvor værktøjet kan ramme skjulte elledninger eller produktets egen ledning. Kontakt med en spændingsføren-
de ledning kan også sætte produktdele af metal under spænding og medføre elektrisk stød.
Bær støvmaske.
ADVARSEL! GIFTIGT STØV!
Bearbejdning af skadeligt / giftigt støv udgør
en sundhedsfare for betjeningspersonen eller personer i nærheden.
OBS LEDNINGER! FARE!
Sørg for, at du ikke rammer el-ledninger, gas­eller vandrør, når du arbejder med elværktøjet. Kontrollér eventuelt med en ledningsdetektor, før du borer eller saver i en væg.
Originalt tilbehør / originalt ekstraudstyr
■ Brug kun tilbehør og ekstraudstyr, som er
angivet i betjeningsvejledningen, eller hvis montering er kompatibel med elværktøjet.
Første brug
Ekstragreb
BEMÆRK
Af sikkerhedsgrunde må dette produkt kun
anvendes, når ekstragrebet
Løsn ekstragrebet
retning (se klap-ud-siden).
Drej ekstragrebet Spænd ekstragrebet
igen ved at dreje imod urets retning.
ved at dreje det i urets
til den ønskede stilling.
er monteret.
fast i den nye position
PBH 1500 E5
Dybdeanslag
Åbn vingeskruen .Sæt dybdeanslaget
Sørg for, at dybdeanslagets
opad.
Træk dybdeanslaget
mellem borets spids og dybdeanslagets spids svarer til den ønskede boredybde.
Spænd vingeskruen
ind i ekstragrebet .
tænder vender
ud, indtil afstanden
fast igen.
DK 
 5
Værktøj / borepatron:
Træk låsekappen
tandkranspatronen ind i værktøjsholderen .
Slip låsekappen
Kontrollér, at låsen fungerer ved at trække i værktøjet. Værktøjet har et radialt spil som følge af systemet.
Udtagning af værktøj / borepatron:
Træk værktøjets låsekappe
BEMÆRK
Spænd boret fast i tandkranspatronen tandkransnøglen på alle 3 steder på tand­kranspatronen bor) fast.
Opspænding af værktøj:
Drej tandkransnøglen
Udtagning af værktøj:
Drej tandkransnøglen
ADVARSEL!
Brug ikke tandkranspatronen
delse af hammerbor eller mejsel!
tilbage, og sæt værktøjet/
. Derved låses holderen.
tilbage.
! Sæt
og spænd værktøjet (f.eks. et
med uret.
mod uret.
ved anven-
Betjening
Valg af funktion
ADVARSEL!
Aktivér først funktionsomskifteren
produktet er standset fuldstændigt. Hvis der skiftes funktion, mens værktøjet roterer, kan det beskadige produktet.
, når
Funktionsomskifter:
Tryk på oplåsningsknappen
skifteren omskifteren , så den ønskede funktion går i indgreb på pil-markeringen:
Funktion Symbol
Boring
Hammerboring
Mejsling
Indstilling af mejsel­position
Indstilling af mejselposition:
Med denne funktion kan du dreje værktøjet til den ønskede position ved mejsling.
Drej funktionsomskifteren Drej værktøjet i værktøjsholderen
ønskede position.
Drej funktionsomskifteren
at mejsle.
, og hold den nede. Drej funktions-
til funktionsom-
til position .
til den
til position for
Forvalg af omdrejningstal
Med indstillingshjulet til forvalg af omdrejningstallet
kan du forvælge omdrejningstallet. Trin 1 (lavt
omdrejningstal) til trin 6 ( højt omdrejningstal) Find den rigtige indstilling med en praktisk test:
- Trin 3-6: højt omdrejningstal: til hammerboring/ mejsling i beton eller sten
- Trin 1-3: lavt omdrejningstal: til boring i stål eller træ
6 │ DK
LED-display
Det grønne LED-display 3a lyser, når stikket er
sat i.
Det røde LED-display
er slidte. Afslut dit arbejde, og indsend produktet til kundeservice.
lyser, når kulbørsterne
PBH 1500 E5
Tænd/sluk
Sådan tændes produktet:
Tryk på TÆND-/SLUK-knappen
Sådan slukkes produktet:
Slip TÆND-/SLUK-knappen
.
.
Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL! FARE FOR PERSON-
SKADER! Sluk produktet, før der arbejdes på det, og tag stikket ud af stikkontakten.
Produktet skal altid være rent, tørt og uden olie
eller smørefedt.
Brug en tør klud til rengøring af huset.
Rengør regelmæssigt værktøjsholderen
Træk låsekappen
af værktøjsholderen
Før værktøjet sættes ind, skal værktøjsholderen
smøres en smule med smørefedt.
ADVARSEL!
Hvis det er nødvendigt at udskifte tilslutnings-
ledningen, skal dette udføres af producenten eller dennes repræsentant for at undgå sikkerhedsmæssige farer.
tilbage, og tag støvkappen
.
.
Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige
materialer, som kan bortskaffes på de lokale genbrugspladser.
Bortskaf ikke elværktøj sammen med
husholdningsaffaldet!
I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret elværktøj indsamles særskilt og afleve­res til miljøvenligt genbrug.
Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaf­felse af udtjente produkter.
Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning:
1–7: Plast 20–22: Papir og pap 80–98: Kompositmaterialer
Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter.
Påfyldning af slagværkets hus med smørefedt
Kontrollér jævnligt og mindst for hver 50. driftsti-
me, om der er fedt nok i slagværkets hus.
Åbn låget
ringtopnøglen . Alle bevægelige dele i slagværket skal være dækket af et lag smørefedt.
Fyld tilstrækkeligt smørefedt på, så alle maskindele
er helt dækket.
Luk låget
ringtopnøglen .
til slagværkets hus ved hjælp af
til slagværkets hus ved hjælp af
PBH 1500 E5
DK 
 7
Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdato-
en. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive repareret eller ombyttet gratis for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt og købsbeviset (kvittering) afleveres inden for tre-års-fristen, og der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som even­tuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage, og derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, som f.eks. kontakter, batterier, bageforme eller dele som er lavet af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjenings­vejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kom­mercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitterin-
gen og artikelnummeret (f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for købet.
Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet,
som indgravering, på vejledningens forside (nederst til venstre) eller som et klæbemærke på bag- eller undersiden.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler,
bedes du først kontakte nedennævnte serviceaf­deling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan
du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
8 │ DK
PBH 1500 E5
BEMÆRK
Ved Parkside- og Florabest-værktøj bedes du
udelukkende sende den defekte artikel ind uden tilbehør (f.eks. batteri, opbevaringskuf­fert, monteringsværktøj osv.).
På www.lidl-service.com kan du
downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software.
Service
ADVARSEL!
► Få produktet repareret hos et service-
værksted eller af en elektriker og kun med originale reservedele. Derved garanteres
det, at produktets sikkerhed bevares.
► Lad altid produktets producent eller dennes
kundeservice udskifte stikket eller lednin­gen. Derved garanteres det, at produktets
sikkerhed bevares.
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 298871
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
PBH 1500 E5
DK 
 9
Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring
Vi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentansvarlig: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM, Tyskland, erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med følgende standarder, standardiseringsdokumenter og EU-direktiver:
Maskindirektivet (2006 / 42 / EC) Elektromagnetisk kompatibilitet (2014 / 30 / EU) Støjemissionsdirektivet (2000 / 14 / EC) (2005 / 88 / EC) RoHS-direktivet (2011 / 65 / EU)*
* Ansvaret for udstedelsen af denne overensstemmelseserklæring er udelukkende producentens.
Den ovenfor beskrevne genstand i erklæringen opfylder forskrifterne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
Anvendte harmoniserede standarder:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Typebetegnelse for maskinen: Bore- og mejselhammer PBH 1500 E5 Produktionsår: 02 - 2018 Serienummer: IAN 298871
Bochum, 27.02.2018
Semi Uguzlu
- Kvalitetschef ­Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
10 │ DK
PBH 1500 E5
Sommaire
Introduction .....................................................12
Utilisation conforme à l'usage prévu ............................................12
Composants représentés ..................................................... 12
Matériel livré .............................................................. 12
Caractéristiques techniques ................................................... 12
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique .............13
1. Sécurité de la zone de travail ............................................... 13
2. Sécurité électrique ........................................................ 13
3. Sécurité des personnes ....................................................14
4. Utilisation et entretien de l'outil électrique ......................................14
5. Service après-vente ....................................................... 15
Consignes de sécurité spécifiques aux marteaux perforateurs ........................15
Accessoires/équipements supplémentaires d'origine ................................ 15
Mise en service ..................................................15
Poignée supplémentaire ......................................................15
Butée de profondeur ........................................................ 16
Utilisation ......................................................16
Sélection du mode de fonctionnement ........................................... 16
Présélection de la vitesse ..................................................... 17
Affichage LED ..............................................................17
Allumer et éteindre .......................................................... 17
Entretien et nettoyage ............................................17
Recyclage ......................................................18
Garantie de Kompernass Handels GmbH ............................18
Service après-vente ..............................................20
Importateur .....................................................20
Traduction de la déclaration de conformité originale ...................21
PBH 1500 E5
FR│BE 
 11
Loading...
+ 32 hidden pages