Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
FR / BE Traduction du mode d'emploi d'origine Page 1
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 9
GB Translation of original operation manual Page 17
d'opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient
des remarques importantes concernant la sécurité,
l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage du produit,
veuillez vous familiariser avec toutes les consignes
d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines
d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un
tiers, remettez-lui également tous les documents.
2 mèches x 50 mm
1 rallonge pour mèche
1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Visseuse sans fi l : PASS 3.6 B2
Tension nominale : 3,6 V
Accu (intégré) : Ions LITHIUM
Capacité de l'accu : 1500 mAh
Vitesse à vide
nominale : n
Couple de serrage : max. 4,0 Nm
Porte-outil : 6,35 mm (¼")
200 min
0
-1
Usage conforme
Cet appareil est conçu pour visser dans le bois, les
matières plastiques et le métal. N'utilisez l'appareil
que conformément aux consignes et pour les
domaines d'utilisation prévus. Toute autre utilisation
ou modifi cation de la machine est considérée comme
non conforme et présente des risques d'accidents
non négligeables. Ne convient pas pour un usage
commercial.
Équipement
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
Commutateur de sens de marche / verrouillage
de sécurité
Lampe LED
Porte-outil
Manchon de verrouillage
Réglage du couple
Affi chage de capacité de l'accu
Touche de verrouillage
Prise chargeur de l'appareil
Chargeur
Matériel livré
1 visseuse sans fi l PASS 3.6 B2
1 chargeur PASS 3.6 B2-1
1 mallette de transport
24 mèches x 25mm
Tension nominale : 5,5 V
Courant nominal : 600 mA
Durée de charge : env. 3 heures
Classe de protection : II /
Informations relatives aux bruits et aux
vibrations:
Valeur de mesure du bruit déterminée conf. à la
norme EN 60745. Le niveau sonore A pondéré
typique de l'outil électrique est typiquement de:
Niveau de pression
acoustique: 57 dB(A)
Niveau de puissance
acoustique: 68 dB(A)
Incertitude K: 3 dB
Valeurs des vibrations (somme vectorielle triaxiale)
déterminées selon la norme EN 60745:
Vis : Valeur d'émission des vibrations
ah = 0,393 m/s
Incertitude K = 1,5 m/s
2
2
2
PASS 3.6 B2
Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré conformément aux méthodes
de mesure décrites dans la norme EN 60745 et
peut être utilisé pour la comparaison d'appareils.
La valeur d'émission des vibrations mentionnée
peut être également utilisée pour une évaluation
préliminaire de l'arrêt. Le niveau de vibrations varie
en fonction de l'usage de l'outil électrique et peut,
dans certains cas, excéder la valeur indiquée dans
ces instructions. L'exposition due aux vibrations
pourrait être sous-estimée si l'outil électrique est
utilisé régulièrement de cette manière.
Essayez de garder la sollicitation par vibrations
aussi faible que possible. Des mesures d'exemple
de réduction de la sollicitation des vibrations sont
le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la
limitation du temps de travail. Pour cela, toutes
les parts du cycle de travail doivent être prises en
compte (par exemple les durées pendant lesquelles
l'outil électrique est éteint et celles pendant lesquels
il est allumé mais fonctionne sans charge).
Avertissements de sécurité
généraux pour l'outil
AVERTISSEMENT !
► Lire tous les avertissements de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut donner lieu
à un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
Le terme "outil" dans les avertissements fait référence
votre outil électrique alimenté par le secteur (avec
cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant
sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones en désordre ou sombres
sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques
en atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides infl ammables, de gaz ou
de poussières. Les outils électriques produisent
des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes pré-
sentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil.
Les distractions peuvent vous faire perdre le
contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les fi ches de l'outil électrique soient
adaptées au socle. Ne jamais modifi er la fi che
de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser
d'adaptateur avec des outils à branchement de
terre. Des fi ches non modifi ées et des socles
adaptés réduiront le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre, telles que les tuyaux, les
radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Il existe un risque accru de choc électrique si
votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie
ou à des conditions humides. La pénétration
d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le
risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser
le cordon pour porter, tirer ou débrancher
l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la
chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties
en mouvement. Des cordons endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un
prolongateur adapté à l'utilisation extérieure.
L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation
extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement
humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant diff érentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD
réduit le risque de choc électrique.
FR
BE
PASS 3.6 B2
3
3. Sécurité des personnes
FR
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en
BE
train de faire et faire preuve de bon sens dans
votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un
outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'em-
prise de drogues, d'alcool ou de médicaments.
Un moment d'inattention en cours d'utilisation
d'un outil peut entraîner des blessures graves des
personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours
porter une protection pour les yeux. Les équipe-
ments de sécurité tels que les masques contre les
poussières, les chaussures de sécurité antidéra-
pantes, les casques ou les protections acous-
tiques utilisés pour les conditions appropriées
réduiront les blessures de personnes.
c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer
que l'interrupteur est en position arrêt avant
de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc
de batteries, de le ramasser ou de le porter.
Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur
ou brancher des outils dont l'interrupteur est en
position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre
l'outil en marche. Une clé laissée fi xée sur une
partie tournante de l'outil peut donner lieu à
des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position
et un équilibre adaptés à tout moment. Cela
permet un meilleur contrôle de l'outil dans des
situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter
de vêtements amples ou de bijoux. Garder
les cheveux, les vêtements et les gants à
distance des parties en mouvement. Des
vêtements amples, des bijoux ou les cheveux
longs peuvent être pris dans des parties en
mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor-
dement d'équipements pour l'extraction et la
récupération des poussières, s'assurer qu'ils
sont connectés et correctement utilisés. Utiliser
des collecteurs de poussière peut réduire les
risques dus aux poussières.
4. Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté
à votre application. L'outil adapté réalisera
mieux le travail et de manière plus sûre au
régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet
pas de passer de l'état de marche à arrêt et
vice versa. Tout outil qui ne peut pas être com-
mandé par l'interrupteur est dangereux et il faut
le réparer.
c) Débrancher la fi che de la source d'alimen-
tation en courant et/ou le bloc de batteries
de l'outil avant tout réglage, changement
d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De
telles mesures de sécurité préventives réduisent
le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée
des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes
instructions de le faire fonctionner. Les outils
sont dangereux entre les mains d'utilisateurs
novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifi er
qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de
blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant aff ecter
le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser.
De nombreux accidents sont dus à des outils
mal entretenus.
f) Garder aff ûtés et propres les outils permet-
tant de couper. Des outils destinés à couper
correctement entretenus avec des pièces
coupantes tranchantes sont moins susceptibles
de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames
etc., conformément à ces instructions, en
tenant compte des conditions de travail et du
travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des
opérations diff érentes de celles prévues pourrait
donner lieu à des situations dangereuses.
4
PASS 3.6 B2
5. Utilisation et manipulation d'un
outil à accu
a) Uniquement recharger les accus dans les
chargeurs recommandés par le fabricant.
Un chargeur compatible pour certains types
d'accus, peut provoquer un incendie s'il est
utilisé avec d'autres accus.
b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de bat-
teries spécifi quement désignés. L'utilisation de
tout autre bloc de batteries peut créer un risque
de blessure et de feu.
c) Tenir les accus inutilisés à l'abri des agrafes,
pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres
objets en métal susceptibles de court-circuiter
les contacts. Un court-circuit entre les contacts
des accus peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
d) L'accu peut couler en cas d'usage incorrect.
Évitez tout contact avec ce liquide. Laver à
l'eau en cas de contact involontaire. En cas
de contact du liquide avec les yeux, il faut
en plus consulter un médecin. Le liquide qui
s'écoule des accus peut causer des irritations
de la peau ou des brûlures.
PRUDENCE ! RISQUE D'EXPLOSION !
Ne rechargez jamais les batteries
non rechargeables.
6. Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur
qualifi é utilisant uniquement des pièces de
rechange identiques. Cela assurera que la
sécurité de l'outil est maintenue.
Consignes de sécurité spécifi ques
aux visseuses sans fi l
■ Sécuriser la pièce à usiner. Toute pièce à
usiner maintenue par des dispositifs de serrage
ou un étau est mieux sécurisée qu'avec votre
seule main.
■ Maintenir l'outil électrique. Le fait de serrer ou
de desserrer des vis peut à court terme provoquer des couples de réaction élevés.
■ Éteignez immédiatement l'outil électrique si
l'outil d'usinage est bloqué. Attendez-vous à
des couples de réaction élevés qui provoquent
un recul.
■ Tenir l’outil par les surfaces de préhension
isolées, lors de la réalisation d’une opération
au cours de laquelle le dispositif de serrage
peut entrer en contact avec un câblage non
apparent ou son propre cordon d’alimentation.
Le contact avec une fi l « sous tension » peut
également mettre « sous tension » les parties
métalliques exposées de l’outil électrique et
provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
■ Pendant tout travail sur l'appareil, ainsi que
pendant le transport ou l'entreposage, amenez le commutateur de sens de marche en
position centrale (blocage). Vous évitez ainsi
toute remise en marche involontaire de l'outil
électrique.
■ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per-
sonnes (enfants compris) ayant des capacités
physiques, mentales et sensorielles réduites ou
qui n'ont pas l'expérience et les connaissances
nécessaires, à moins qu'elles ne soient sous
la surveillance d'une personne responsable
de leur sécurité ou qu'elles aient reçu de cette
personne des directives concernant l'utilisation
de l'appareil. Il faut surveiller les enfants, pour
être sûr qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
équipements supplémentaires indiqués dans
le mode d'emploi. L'utilisation d'outils d'usi-
nage diff érents de ceux recommandés dans
ces instructions d'utilisation, ou bien d'autres
accessoires, peut vous faire courir un risque de
blessures.
FR
BE
PASS 3.6 B2
5
Mise en service
FR
BE
Charger l'accu de l'appareil
Exclusivement pour l'usage à l'intérieur !
REMARQUE
L'accu est livré partiellement chargé. Avant la
►
première mise en service, veuillez faire charger
l'accu pendant au moins 3 heures. Vous
pouvez recharger l'accu en ions lithium à tous
moments, sans raccourcir la durée de vie.
L'interruption du processus de chargement ne
porte pas préjudice à l'accu.
Démarrer le processus de chargement :
♦ Raccordez le chargeur à une source d'élec-
tricité de 230 V∼ 50 Hz.
♦ Raccordez le chargeur à la prise chargeur
de l'appareil.
L'accu est chargé lorsque l'indicateur de capacité
de l'accu
Terminer le processus de chargement :
♦ Coupez le chargeur de l'alimentation secteur.
♦ Coupez le chargeur de la prise chargeur
de l'appareil.
passe du rouge au vert.
Remplacer les mèches / embouts de
visseuse
Opération
Allumer / éteindre la visseuse sans fi l
Mise en marche:
♦ Appuyer sur l'interrupteur MARCHE / ARRÊT
et le maintenir enfoncé.
Éteindre :
♦ Relâcher l'interrupteur MARCHE / ARRÊT .
Changer le sens de marche
Marche à droite :
♦ Faire glisser le commutateur de sens de
marche vers la gauche.
♦ Actionner l'interrupteur MARCHE / ARRÊT .
Vous pouvez à présent insérer les vis.
Marche à gauche :
♦ Faire glisser le commutateur de sens de
marche vers la droite.
♦ Actionner l'interrupteur MARCHE / ARRÊT .
Vous pouvez à présent dévisser les vis.
Verrouillage de sécurité
♦ Faire glisser le commutateur de sens de
marche en position intermédiaire.
L'interrupteur MARCHE / ARRÊT est bloqué.
Mise en place :
♦ Replier le manchon de verrouillage et le
maintenir.
♦ Insérer la mèche dans le porte-outil relâcher
le manchon de verrouillage
Prélèvement :
♦ Replier le manchon de verrouillage et le
maintenir.
♦ Prélever la mèche et relâcher le manchon de
verrouillage .
.
6
Mise en marche / arrêt de la lampe
LED
Mise en marche:
♦ Appuyer sur l'interrupteur MARCHE / ARRÊT
et le maintenir enfoncé.
Éteindre :
♦ Relâcher l'interrupteur MARCHE / ARRÊT .
Réglage de la préhension
La visseuse peut être bloquée en deux positions de
préhension diff érentes. La touche de verrouillage
doit être maintenue enfoncée et tournée dans la
position souhaitée. Relâcher à nouveau la touche
de verrouillage .
PASS 3.6 B2
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.