ASPIRADOR DE CENIZAS PAS 500 D3
ASPIRACENERE PAS 500 D3
ASPIRADOR DE CENIZAS
Traducción del manual de instrucciones original
ASPIRADOR DE CINZAS
Tradução do manual de instruções original
ASCHESAUGER
Originalbetriebsanleitung
IAN 100052
ASPIRACENERE
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
ASH VACUUM CLEANER
Translation of original operation manual
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 4
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 15
PT Tradução do manual de instruções original Página 27
GB / MT Translation of original operation manual Page 39
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 50
3 4a24b 5
1
11
6
12
13
7
8
9
10
14
15
15a
14
12
16a
15
15a
10
12
11
5
18
19
20
1
2
4b
5
8
5
7
10
11
5
13
16b
17
3
ES
Contenido
Introducción ................................. 4
Uso .............................................. 5
Descripción general ......................5
Volumen de suministro ....................... 5
Vista sinóptica .................................. 5
Descripción del funcionamiento .......... 5
Datos técnicos ............................. 6
Instrucciones de seguridad .............6
Símbolos en el aparato ...................... 6
Símbolos en las instrucciones de uso ... 7
Instrucciones generales de seguridad .. 7
Montaje ....................................... 8
Arranque/parada ........................ 9
Instrucciones de trabajo ...............9
Limpieza/mantenimiento ...........10
Trabajos generales de limpieza ........ 10
Limpieza de la cesta ltradora de
alambre y del ltro plegado ............. 10
Limpiar ltros de aire ....................... 11
Conservación ............................. 11
Eliminación y protección del
medio ambiente ......................... 11
Piezas de repuesto/Accesorios ...11
Búsqueda de fallos ....................12
Garantía .................................... 13
Servicio de reparación ...............14
Service-Center ............................ 14
Importador ................................ 14
Traducción de la Declaración de
conformidad CE original ............. 62
Plano de explosión ....................65
Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de los 8 años de
edad, así como por personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos, si son vigilados o fueron instruidos con respecto
al uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes de ello.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
de usuario no deben ser efectuados
por niños sin vigilancia.
Introducción
¡Felicitaciones por la compra de su nueva
aspiradora! Con ello se ha decidido por
un producto de suprema calidad.
Este aparato fue examinado durante la
producción con respecto a su calidad
y sometido a un control nal. Con ello
queda garantizada la capacidad de funcionamiento de su aparato. No obstante,
no podemos descartar que en algunos
casos haya cantidades residuales de agua
o lubricantes fuera o dentro del aparato
mismo, o bien, en los tubos exibles. Esto
no es una deciencia o defecto, ni razón
para preocuparse.
Las instrucciones de servicio forman parte
de este producto. Éstas contienen importantes indicaciones para la seguridad, el
uso y la eliminación del aparato. Familiarícese con todas las indicaciones de manejo
y seguridad antes de usar el producto.
Utilice el producto sólo como se describe y
para los campos de aplicación indicados.
Guarde bien estas instrucciones y entrégueselas al dar este producto a terceros.
4
ES
Uso
Vista sinóptica
El aspirador de ceniza es un aparato
doméstico para aspirar ceniza fría y
otros materiales fríos de las chimeneas,
de las estufas de carbón y madera, de
ceniceros o de barbacoas.
El aparato no es adecuado para aspirar
líquidos, óxido o polvo de revoque o de
cemento, ni para aspirar calderas ni hor
nos de combustión de aceite.
ohibido aspirar ceniza incan-
Está pr
descente, así como sustancias o polvos
c
ombustibles, explosivos o nocivos para
la salud (categoría de polvo L, M, H).
Este aparato no es idóneo para nes
profesionales. En caso de uso profesio
nal, se extingue la garantía.
El fabricante no se responsabiliza por daños causados por el uso contrario al previsto o por una operación incorrecta.
-
Descripción general
Las ilustraciones se encuentran en
la página abatible frontal.
Volumen de suministro
1 Cable de corriente
2 Soporte para el tubo de aspira-
ción
3 Ventanilla indicadora de atascos
4a Asidero
4b Soporte para tubo exible y ca-
ble de corriente
5 Tapa del recipiente
6 Interruptor de arranque/parada
7 Empalme para tubos exibles
8 Clips de cierre
9 Asa para recipiente de metal
10 Recipiente de metal
11 Tubo exible de aspiración
12 Tubo de aspiración
13 Filtro plegado
14 Cesta ltradora de metal
15 Preltro
15a Falda obturadora en el preltro
16a Paro de seguridad (ltro plega-
do)
16b Paro de seguridad (cesta ltra-
dora de metal)
17 Bridas metálicas para jar la
cesta ltradora de metal
Desembale el aparato y compruebe que
esté completo.
Evacue el material de embalaje de una
forma conveniente.
5 Tapa del recipiente
10 Recipiente de metal
11 Tubo exible de aspiración
12 Tubo de aspiración
13 Filtro plegado (ya montado)
14 Cesta ltradora de metal (ya
montado)
15 Preltro
- Instrucciones de uso
18 Filtro de aire
19 Carcasa del ltro
20 Motor
Descripción del
funcionamiento
El aspirador
un recipiente metálico con tapa. La grifería
de aspiración está compuesta de un tubo
exible aspirador de metal y de un tubo
de aspiración de aluminio. El preltro protege la cesta ltradora de metal y el ltro
plegado de la suciedad facilitando así la
de ceniza está equipada con
5
ES
limpieza.
El tope de seguridad evita que el aparato
se pueda poner en funcionamiento sin ltro
ni cesta ltradora.
El termofusible de un solo uso sirve para el
apagado irreversible del circuito eléctrico
en caso de sobrecalentamiento o fuego en
el interior del aparato
En la siguiente descripción encontrará la
función de los elementos de operación.
Datos técnicos
Aspirador de ceniza ........ PAS 500 D3
Tensión de red ........... 230-240V~, 50 Hz
Potencia de entrada del motor
(potencia de conexión) ................ 500 W
Longitud de cable ......................... 2,5 m
Clase de protección ..........................
Tipo de protección .......................... IP20
Potencia de aspiración ....aprox. 12,5 kPa
(125 mbar)
Volumen del recipiente (bruta)............18 l
Largo tubo exible
de aspiración ....................aprox. 120 cm
Tubo de aspiración:
Largo .............................aprox. 30 cm
Diámetro .......................aprox. 40 mm
Peso (incl. todos los
accesorios) ........................ aprox. 4,0 kg
Queda reservada la aplicación de modicaciones técnicas y ópticas sin aviso previo
en el marco del perfeccionamiento. Por lo
tanto no se asume la responsabilidad para
las dimensiones, indicaciones e observaciones indicadas en estas instrucciones de uso.
Queda excluida la pretensión de reclamaciones legales en base de estas instrucciones de uso.
II
Instrucciones de seguridad
Símbolos en el aparato
¡Cuidado!
Lea las instrucciones de uso!
¡No exponer el equipo a la llu-
via!
Sólo para ceniza fría*.
¡Surge el riesgo de incendio
cuando el material a aspirar
supera una temperatura de 40°C
(104°F)!
* La “ceniza fría” es ceniza que se ha enfriado
durante suciente tiempo y que ya no contiene
partículas incandescentes. Puede comprobarse,
peinando la ceniza con un medio auxiliar metálico antes de usar el aparato. La ceniza fría ya no
emite tampoco calor perceptible.
1 No aspirar óxido ni sustancias ina-
mables.
Al aspirar, compruebe constantemen-
te los tubos exibles y el aspirador
por si se calientan.
Las sustancias aspiradas no deben
superar una temperatura de 40°C
(104°F).
2 - 4 Después y antes de aspirar, vacíe el
aspirador y límpielo al aire libre.
Máquinas no deben ir a la basura
doméstica.
Clase de protección II
6
ES
Símbolos en las instrucciones
de uso
Señales indicadoras de peli-
gro con información para la
prevención de daños a las
personas y a las cosas.
Señales de obligación con informa-
ción para la prevención de daños.
Señales de indicación con informa-
ciones para un mejor manejo del
aparato.
Instrucciones generales de
seguridad
Se han de seguir las indicaciones
contenidas en estas instrucciones de
servicio. Además se deben observar
las prescripciones de seguridad y
de prevención de accidentes del
legislador.
Cuidado: Al usar este aparato deben tenerse en cuenta las siguientes medidas de seguridad básicas
par
a protegerse de accidentes e
incendios:
Así evitará accidentes y daños debidos a una descarga eléctrica:
• Observe que el cable de red no se pueda dañar durante su desplazamiento
mediante cantos agudos, aprietes o
bien tirones en el cable.
• Antes de usar el aparato, comprobar la
línea conectora de corriente y el cable
de alargo por si están envejecidos o
dañados. No utilice el aparato si el cable está dañado o desgastado.
• Si se dañase la línea conectora de este
aparato, deberá ser reemplazada por
el fabricante, su servicio técnico o por
una persona cualicada de forma análoga, por una línea conectora especial
para evitar cualquier peligro.
• Desactive el dispositivo y retire el enchufe del tomacorriente.
- en caso de no utilizar el equipo,
- antes de abrir el equipo,
- en todos los trabajos de manteni-
miento y limpieza,
- en caso de estar dañada o enreda-
da la línea de conexión.
• No tire del cable para desenchufar el
equipo. Proteja el cable de altas tem-
peraturas, aceites y cantos losos.
•
Cerciórese que la tensión de red coin-
cida con las indicaciones de la placa
de ident
• El equipo ha de conectarse exclusivamente en un tomacorriente que dispone de una protección mínima de 16A.
•
Conecte el aparato a un enchufe con
disposito de protección de corriente
de fuga (interruptor diferencial) con
una corriente de medición de fuga de
no más de 30 mA.
• No exponga el aparato a la lluvia,
y no lo use cuando el ambiente sea
húmedo o esté mojado.
• Protéjase de las descargas eléctricas.
Evite tocar físicamente las piezas pues
tas a tierra, como tuberías, radiadores,
hor
• Utilice cables de alargo para el exterior. Utilice al aire libre sólo cables de
alar
dos correspondientemente.
•
Evite la puesta en marcha inadverti-
da. Asegúrese de que el interruptor
esté desc
chufe en la toma de corriente.
Así evitará accidentes y daños físicos:
• El equipo puesto en orden de opéración no ha de dejarse sin supervisión
icación.
nos eléctricos o refrigeradores.
go autorizados para ello y marca-
onectado al enchufar el en-
-
7
ES
en el sitio de trabajo.
• El equipo no debe utilizarse para la
aspiración de personas y animales.
• No aspire sustancias calientes, incan-
descentes, inamables, explosivas ni
perniciosas para la salud (categoría de
polvo L, M, H). A estos materiales pertenecen también ceniza caliente, bencina, solventes, ácidos o lejía. Existe el
riesgo de lesiones.
• Observe que el cable de red no se pueda dañar durante su desplazamiento
mediante cantos agudos, aprietes o
bien tirones en el cable.
• Las toberas y el tubo de aspiración no
deben encontrarse a la altura de la cabeza en el momento de trabajo. Existe
el riesgo de lesiones.
• Atención: No deben aspirarse sustancias peligrosas como gasolina,
disolventes, ácidos o álcalis, ni ceniza
de combustibles no permisibles como
de hornos de combustión de aceite o
calderas, ya que existe peligro de sufrir
lesiones.
• No aspirar polvo no combustible, ya
que existe peligro de explosión.
• No aspire ceniza muy caliente ni objetos incandescentes o combustibles como
carbón vegetal, cigarrillos, etc., ya que
existe peligro de incendio.
• No aspire líquidos, hollín ni polvo de
revocado o de cemento, ya que podrían dañar el aparato.
• Las sustancias aspiradas no deben
superar una temperatura de 40°C. El
material a aspirar que por fuera parece
enfriado, todavía puede estar muy caliente por dentro. El material aspirado
muy caliente puede volver a inamarse
en el ujo de aire. Además puede dete-
riorarse el aparato.
En caso de haberse calentado, desco-
necte el aparato y desenchufe el cable
de corriente. Deje que el aparato se
enfríe al aire libre y bajo vigilancia.
Así puede evitar daños en el aparato y daños personales que podrían
esultar de ello:
r
• Procure que el aparato esté correctamente ensamblado y el ltro está posicionado en su sitio.
• Al aspirar, no coloque el aparato sobre
fondos termosensibles. Por motivos de
seguridad, al limpiar hornos, chimeneas o barbacoas, use una base ignífuga.
• No extinga partículas de ceniza con
agua, ya que debido a la súbita baja-
da de la temperatura puede surarse la
chimenea.
• Utilice sólo recambios y accesorios que
hayan sido suministrados o recomendados por nuestro Service-Center. Si se
usan piezas ajenas, se pierde inmediatamente el derecho de garantía.
• Haga realizar las reparaciones sólo por
servicios de asistencia autorizados por
nosotros.
• Tenga en cuenta las instrucciones de
limpieza y mantenimiento del aparato.
• Vacíe y limpie tras aspirar la aspiradora, para evitar que se acumule material
en ella que pueda inamarse.
• Guarde el aparato en un lugar seco,
fuera del alcance de los niños.
Montaje
Antes de realizar trabajos en el apa-
rato, desconecte siempre el enchufe
de corriente,
Existe peligro debido a descarga
eléctrica.
1. Insertar el preltro:
Coloque la falda obturadora
8
ES
(15a) del preltro (15) sobre
el borde del depósito de metal
(10) (ver imagen pequeña).
2. Compruebe que el ltro plegado
(
13) y la cesta ltradora de
metal (
jamente sujetos.
3. Coloque la tapa (5) sobre el recipiente de metal (10) y ciérrelo
con los clips (8).
4. Conecte el tubo exible de aspiración (11). Coloque para ello
la pieza terminal orientable de
plástico (con el símbolo
impreso) en la conexión de
tubos exibles (7) y atorníllela (cierre de bayoneta).
Al montar y soltar el tubo exible
de aspiración, agarre la pieza
terminal negra de plástico y no el
tubo de aspiración de metal, ya
que se podría torcer o doblar.
5. Coloque el tubo de aspiración
(12) sobre la pieza terminal
rígida de la conexión (11).
14) estén correcta y
Arranque/parada
Conecte el enchufe de red.
El aparato dispone de un paro de
seguridad que sólo permite que fun-
cione, si el ltro de fuelle y la cesta
ltradora de metal están correcta-
mente instalados.
Conexión:
Interruptor (vea
Desconectar:
Interruptor (vea
6) en posición “I”
6) en posición “0”
Instrucciones de trabajo
Está prohibido aspirar ceniza
incandescente, así como sustancias combustibles, explosivas o nocivas para la salud.
Existe peligro de lesionarse!
• Coloque el aparato sobre una supercie insensible al calor.
• Si va a aspirar ceniza na y fría o
polvo, coloque el preltro (
proteger la cesta ltradora de metal
(
14) y el ltro plegado (13) de
la suciedad.
• Para aspirar suciedad más gruesa
puede quitar el preltro (
aumentará la potencia de aspiración.
• Use siempre el tubo para aspirar. Si
hay poca suciedad, sostenga el tubo de
aspiración a una distancia de aprox.
1 cm sobre la ceniza. Si hay grandes
cantidades de ceniza puede introducir
el tubo de aspiración directamente en
la ceniza.
• Aspire solamente ceniza fría a menos
de 40°C.
• Al aspirar, compruebe constantemente
el recipiente de metal y el tubo exible
aspirador por si se calientan.
• En caso de haberse calentado, desconecte el aparato y desenchufe el cable
de corriente. Deje que el aparato se
enfríe al aire libre y bajo vigilancia.
• En las pausas puede colocar el tubo aspirador (
sorios (
• Para transportar el aparato, utilice siempre el asa (
• El recipiente de metal (
debe llenarse hasta la mitad para no
obstruir el ltro plegado.
• Vacíe el recipiente al aire libre para
evitar ensuciar (ver “Limpieza y mante-
12) en el soporte de acce-
2) de la tapa del recipiente.
4a).
15) para
15). Así
10) sólo
9
ES
nimiento”).
• Limpie el preltro (
cesario, el ltro plegado (
“Limpieza/mantenimiento”):
- si va perdiendo potencia de aspira-
ción,
- cuando se ponga roja la ventanilla
indicadora de atasco (
tapa del recipiente.
15) y, si es ne-
13) (ver
3) de la
ble de aspiración con facilidad.
• Limpie la cesta ltradora de alambre
y el ltro plegado (ver “Limpieza de la
cesta ltradora de alambre y del ltro
plegado”).
Limpieza de la cesta
ltradora de alambre y del
ltro plegado
Limpieza/
mantenimiento
Retire el enchufe de red. Existe peli-
gro de descarga eléctrica.
Para limpiar el aspirador, no
lo rocie con agua ni tampoco
utilice detergentes ni disolventes agresivos, ya que esto
podría dañar el aparato.
Si el termofusible de un solo uso ha
interrumpido el circuito eléctrico de
forma irreversible, ha de enviarse
el aparato para ser reparado.
Trabajos generales de
limpieza
Limpie el aparato después de cada
uso:
• Límpielo al aire libre para evitar ensuciar.
• Quite la tapa del recipiente (
preltro (
de metal (
de metal con agua y déjelo secar.
• Sacuda el preltro (
con un pincel o una escobilla de mano.
• Tras retirar el tubo exible de aspiración (
polvo y hollín de las conexiones. Así
se puede volver a insertar el tubo exi-
15) y vacíe el recipiente
10). Vacíe el recipiente
15) y límpielo
11) limpie las partículas de
5) y el
Cambie el ltro plegado si está des-
gastado, dañado o muy sucio (ver
“Piezas de recambio”).
1. Extraiga la tapa del recipiente (5).
2. Gire la cesta ltradora de metal
(14) en sentido antihorario, y
extráigala, golpeándola para
limpiarla.
3. Efectúe asimismo unos golpes con-
tra el ltro plegado (13) y límpielo
con un pincel o un cepillo.
4. Coloque el ltro plegado (13) sobre la tapa invertida del recipiente
(5) (ver la imagen pequeña
El anillo de
goma debe
quedar en
contacto
con la tapa
del reci
piente y presionar el conmutador
del tope de seguridad (16a) hacia abajo. Tenga en cuenta que
el punto de presión del anillo de
goma vuelva a estar posicionado
sobre el interruptor del tope de
seguridad.
5. Coloque la cesta ltradora de
metal (14) sobre el ltro plegado
(13), y gírelo hasta el tope en el
sentido horario. El paro de seguridad (16b) debe estar apretado
hacia abajo.
).
0mm
16a16b
10
ES
Si la cesta ltradora de metal (14)
tiene juego, presione las bridas metálicas (16) con el dedo hacia abajo.
Limpiar ltros de aire
ción (11) debajo del soporte (4b).
• Coloque el tubo de aspiración (12)
sobre el soporte de accesorios (2).
• Guarde el aparato en un lugar seco,
fuera del alcance de los niños.
1. Extraiga la tapa del recipiente
(5), la cesta ltradora de metal
(
14) y el ltro plegado (
13).
2. Saque el ltro de aire (18) fuera
de su carcasa (19).
3. Limpie el ltro con agua y jabón, y déjelo secar al aire libre.
4. Vuelva a colocar el ltro de aire
(18) dentro de su carcasa (19).
Conservación
• Para almacenarlo enrolle el cable de
corriente (1) alrededor del soporte (4b)
que está en la tapa del recipiente (5).
• Coloque el extremo del tubo de aspira-
Eliminación y protección
del medio ambiente
El equipo, sus accesorios y el material de
embalaje deben reciclarse en forma compatible con el medio ambiente.
Máquinas no deben ir a la basura
doméstica.
Entregue su equipo a un centro de reciclaje. Las partes plásticas y metálicas empleadas pueden ser separadas por tipo y llevadas al reciclaje. Consulte nuestro Centro
de Servicio para mayor información.
Los aparatos defectuosos que nos envíe, se
los evacuaremos de forma gratuita.
Piezas de repuesto/Accesorios
Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu
Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver
“Service-Center“ página 14). Tenga a mano los números de pedido.
Part. Part. Denominación Números
Instrucciones Plano de de pedido
de uso explosión
rada (6) defectuoso
Motor defectuoso
Ha saltado el termofusible
de un solo uso y se ha interrumpido el circuito eléctrico
Tubo exible de aspiración
(
11) o tubo aspirador
(
12) obstruido
Recipiente de metal (
no cerrado
Recipiente de metal (
lleno
13)
línea, conductor, enchufe, eventualmente reparar por electricista.
Conectar el aparato
(ver “Conectar y desconectar”).
Insertar correctamente el ltro
plegado (ver “Limpieza y mantenimiento“).
Reparación por servicio técnico
Eliminar las obstrucciones o
bloqueos.
10)
Cerrar el recipiente de metal.
Vaciar el recipiente de metal
10)
(ver “Limpieza y mantenimiento“).
Potencia de aspiración
baja o nula
12
Filtro plegado (
truido
Filtro de aire (
truido
Preltro (
truido
Preltro (
tencia de aspiración
18) obs-
15) está obs-
15) reduce po-
13) obs-
Limpiar o cambiar el ltro plegado (ver “Limpieza y mantenimiento“).
Limpiar o cabiar el ltro de aire
(ver “Limpieza y mantenimiento“).
Limpiar o cambiar el preltro
(ver "Limpieza/mantenimiento")
Quitar el preltro si va a aspirar
suciedad gruesa
ES
Garantía
Estimada clienta, estimado cliente:
Por este aparato se le concede una garantía de 3 años a partir de la fecha de
compra.
En caso de defectos de este producto, le
corresponden derechos legales contra el
vendedor del producto. Estos derechos no
serán limitados por la garantía expuesta a
continuación.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza con la fecha
de compra. Por favor, conserve bien el resguardo de caja original. Este documento
se necesitará como prueba de la compra.
Si dentro del plazo de tres años después
de la fecha de compra del aparato se detecta un defecto de material o fabricación,
según nuestra elección, el producto será
reparado o sustituido gratuitamente. Esta
prestación de garantía presupone entregar
el aparato defectuoso y el comprobante
de compra (resguardo de caja) dentro
del plazo de los tres años, describiendo
brevemente por escrito en qué consiste el
defecto y cuándo se detectó.
Si el defecto está cubierto por nuestra
garantía, le devolveremos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación o
la sustitución del producto no se inicia un
nuevo período de garantía.
paraciones a efectuar al cabo del período
de garantía están sujetas a pago.
Volumen de la garantía
El aparato fue producido cuidadosamente
según las directivas estrictas de la calidad
y examinado concienzudamente antes de
la entrega.
La prestación de garantía tiene validez
para defectos de material o fabricación.
Esta garantía no se extiende a partes del
producto que están sometidas a un desgaste natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste (p. ej.
ltro o adaptadores), o a daños en partes
frágiles (p. ej. interruptores, acumuladores
o que están fabricados de vidrio).
Esta garantía caduca si el producto fue
dañado, utilizado impropiamente o no
sometido a mantenimiento. Para un uso
apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas las indicaciones
contenidas en las instrucciones de manejo.
Se tienen que evitar absolutamente nes
de aplicación y manejos, de los cuales
desaconsejan o advierten las instrucciones
de servicio.
El producto está previsto solamente para
el uso privado y no comercial. La garantía
caducará en el caso de un tratamiento
abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por
una lial de servicio autorizada.
Período de garantía y exigencias
legales en caso de defectos
El período de garantía no será prolongado por la prestación de garantía. Esto se
aplica igualmente a las partes sustituidas
y reparadas. Daños y defectos ya existentes eventualmente al comprar el aparato,
tienen que ser noticados inmediatamente
después de haberlo desempacado. Las re-
Gestión en caso de garantía
Para garantizar una gestión rápida de su
reclamación, le rogamos seguir las siguientes indicaciones:
• Para todas las consultas, tenga preparado por favor el resguardo de
caja y el número de identicación
(IAN100052) como prueba de la
compra.
13
ES
• Por favor, saque el número de artículo
de la placa de características.
• Si surgen fallas en el funcionamiento
o cualquier defecto, contacte primeramente a la sección de servicio
indicada a continuación por teléfono
o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su
reclamación.
• Tras consultar con nuestro servicio de
postventa, un aparato identicado
como defectuoso puede ser enviado
libre de franqueo a la dirección de
servicio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué
consiste el defecto y cuándo surgió.
Para evitar problemas de recepción
y costes adicionales, utilice de todas
maneras sólo la dirección que se le
comunicará. Asegúrese de que el envío no se efectúe sin franqueo, como
mercancía voluminosa, expréss u otro
tipo de transporte especial. Envíe por
favor el aparato incluyendo todos los
accesorios entregados con la compra
y garantice un embalaje de transporte
lo sucientemente seguro.
Servicio de reparación
enviados sin franqueo, como mercancía
voluminosa, expréss o cualquier tipo de
transporte especial.
Nos encargamos gratuitamente de la
eliminación de sus aparatos defectuosos
enviados.
Por favor, observe que la siguiente dirección no es una dirección de servicio. Contacte primeramente al centro de servicio
mencionado arriba.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Am Gewerbepark 2
64823 Groß-Umstadt
Alemania
www.grizzly-service.eu
Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por
nuestra lial de servicio por cuenta suya.
Ésta le elaborará gustosamente un presupuesto.
Sólo atenderemos aparatos que hayan
sido enviados en un embalaje suciente y
franqueados.
Atención: Por favor, envíe el aparato lim-
pio, señalando el defecto a nuestra lial
de servicio.
No aceptaremos aparatos que hayan sido
14
ITMT
Indice
Introduzione .............................15
Utilizzo ......................................16
Descrizione generale ..................16
Volume di fornitura ......................... 16
Sommario .....................................16
Descrizione del funzionamento ........ 16
Dati tecnici ................................17
Indicazioni di sicurezza ..............17
Simboli sull’apparecchio .................17
Simboli riportati nelle istruzioni ........ 18
Norme generali di sicurezza ...........18
Montaggio .................................20
Accensione/spegnimento ...........20
Avvisi per l’utilizzo
dell’apparecchio .........................20
Pulizia/manutenzione ................21
Operazioni generali di pulizia ........21
Pulizia del cestello ltro in lo metallico
e del ltro ripiegato ........................22
Pulizia del ltro dell’aria .................22
Conservazione ...........................22
Smaltimento/tutela ambientale ..22
Pezzi di ricambio/Accessori ........23
Ricerca di guasti .........................24
Garanzia ...................................25
Service-Center ............................26
Importatore ...............................26
Servizio di riparazione ...............26
Traduzione della dichiarazione
di conformità CE originale ..........62
Disegno esploso .........................65
Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni
come anche da persone con capaci-
tà siche, sensoriali o mentali ridotte
o senza esperienze e conoscenze, se
sono sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e comprendono
i pericoli che ne scaturiscono. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
da parte dell’utilizzatore non devono
essere eseguite da bambini senza
sorveglianza.
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del Suo
nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto
altamente pregiato.
Questo apparecchio è stato sottoposto a
un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo
nale. Quindi è garantito il funzionamento
del vostro apparecchio. Non si esclude
tuttavia che in casi singoli possano trovarsi
nell’apparecchio o nelle condutture essibili
residui di acqua o lubricanti. Questo non
rappresenta un vizio o difetto e neanche un
motivo di preoccupazione.
Le istruzioni per l’uso costituiscono parte
integrante di questo prodotto. Contengono
indicazioni importanti per la sicurezza,
l’uso e lo smaltimento. Prima dell’uso del
prodotto, si raccomanda di familiarizzare
con tutte le indicazioni di comando e di
sicurezza. Usare il prodotto solo come de-
scritto e per i campi d’impiego specicati.
Conservare le istruzioni in un luogo sicuro
e consegnare la documentazione in caso di
cessione del prodotto a terzi.
15
ITMT
Utilizzo
Sommario
L’aspiracenere a motore è un apparecchio
destinato alla casa e per aspirare la cenere
fredda e materiale aspirabile che si deposita
che si deposita nei camini, nelle stufe a carbone/legna, nei posacenere o nelle griglie.
L’apparecchio non è adatto ad aspirare liquidi, fuligine, polvere d’intonaco o cemento nè per aspirare caldaie per uso riscaldamento o forni a combustione a petrolio.
È vietato aspirare cenere incandescente e
materiali/polvere incendiabili, esplosivi o
pericolosi per la salute (categoria di polveri
L, M, H).
Questo apparecchio non è adatto per l’uso
industriale. In caso di un impiego per uso
industriale decade la garanzia.
Il produttore non risponde di danni causati
dall’uso non conforme alla destinazione o
da utilizzo errato.
Descrizione generale
Le immagini si trovano sulla parte
anteriore dell’apertura ribaltabile.
Volume di fornitura
Estrarre l‘apparecchio dall‘imballaggio e
controllare se è completo.
Smaltire il materiale di imballaggio conformemente alle disposizioni.
2 Staffa per il tubo aspirante
3 Finestra trasparente indicazione
di ostruzione
4a Maniglia per il trasporto
4b Staffa per tubo essibile aspi-
rante e cavo di rete
5 Coperchio contenitore
6 Interruttore di accensione / spe-
gnimento (ON / OFF)
7 Attacco tubo essibile
8 Clip di chiusura
9 Manico per il contenitore in me-
tallo
10 Contenitore in metallo
11 Tubo essibile aspirante (tubo
essibile in metallo)
12 Tubo aspirante
13 Filtro ripiegato
14 Cestello ltro in lo metallico
15 Preltro
15a Linguetta di tenuta del preltro
16a Dispositivo di sosta di sicurezza
- tubo aspirante
16b Dispositivo di sosta di sicurezza
- cestello ltro in lo metallico
17 Asole metalliche per il ssaggio
del cestello ltro in lo metallico
18 Filtro dell‘aria
19 Alloggiamento del ltro
20 Carcassa del motore
Descrizione del
funzionamento
L’aspiracenere è dotato di un robusto
contenitore in metallo con coperchio. La
dotazione aspirante è costituita da un tubo
aspirante essibile in metallo e un tubo
16
ITMT
aspirante in alluminio. Il preltro protegge
il cestello ltro in metallico e il ltro pieghet-
tato dall’imbrattamento, agevolandone così
la pulizia. Uno stop di sicurezza evita la
possibilità di funzionamento dell’apparec-
chio senza il ltro.
Uno stop di sicurezza evita la possibilità di
funzionamento dell’apparecchio senza ltro
o senza cestello ltro.
Un termometro di sicurezza monouso è utile
per il disinnesto irreversibile del circuito
elettrico durante il surriscaldamento o incendio all’interno dell’apparecchio
Per il funzionamento dei componenti leggere le seguenti descrizioni.
Dati tecnici
Aspiracenere ................PAS 500 D3
Tensione nominale ..... 230-240 V~, 50 Hz
Assorbimento nominale
(potenza installata) ...................... 500 W
Lunghezza dei cavi ....................... 2,5 m
Classe di protezione ..........................
Tipo di protezione .......................... IP20
Forza di aspirazione .. 12,5 kPA (125 mbar)
Contenuto del contenitore (lorda) .......18 l
Tubo essibile aspirante
Lunghezza ........................ ca. 120 cm
Tubo aspirante
Lunghezza .......................... ca. 30 cm
Diametro ............................ ca. 40 mm
Peso (inclusivo di tutti gli
accessori) ............................... ca. 4,0 kg
Si possono effettuare senza preavviso modiche tecniche ed ottiche dopo ulteriori sviluppi. Tutte le misure, indicazioni ed i dati
di questo manuale d’uso non sono quindi
soggetti a garanzia. Non si possono quindi
rivendicare pretese giuridiche in base al
manuale d’uso.
II
Indicazioni di sicurezza
Simboli sull’apparecchio
Attenzione!
Leggere attentamente prima dell‘uso.
Conservare per la consultazione.
Non esporre l’apparecchio alla
pioggia.
Solo per la cenere fredda*!
Sussiste pericolo d’incendio, se la
sostanza aspirata supera la soglia
di sicurezza dei 40°C (104°F).
* Con „cenere fredda“ si intende cenere che
si è raffreddata per un periodo sufciente e
che non contiene più focolai di brace. Per
appurare se la cenere è fredda, rastrellarla
con un utensile metallico prima di utilizzare
l‘apparecchio. La cenere fredda non emana
più radiazioni termiche percettibili.
1 Non aspirare fuliggine, né materiali
incendiabili. Durante l‘aspirazione
controllare costantemente che i tubi
essibili e l‘aspiratore non si riscaldino.
La temperatura del materiale da
aspirare non deve superare i 40°C
(104°F).
2 - 4 Prima e dopo l‘aspirazione aprire
all‘aperto, svuotare e pulire l‘apparecchio.
Le apparecchiature non si devono
smaltire insieme ai riuti domestici.
Classe di protezione II
17
ITMT
Simboli riportati nelle
istruzioni
Simboli di pericolo con indi-
cazioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone.
Simboli di divieto (al posto del
punto esclamativo il divieto viene
delucidato) con indicazioni relative
alla prevenzione di danni.
Simboli di avvertenza con infor-
mazioni relative ad un uso corretto
dell’apparecchio.
Norme generali di sicurezza
Le indicazioni presenti in queste
istruzioni per l‘uso devono essere
osservate scrupolosamente. Si rispettino inoltre le norme di sicurezza e per la prevenzione di incidenti
previste dalla legge.
Attenzione! Durante l’uso di utensili
elettrici osservarle seguenti misure
di sicurezza di base ai ni della
protezione contro scosse elettriche
e rischi di lesioni e incendi:
In questo modo evitate incidenti e
lesioni a causa di scosse elettriche:
• Accertarsi che il cavo di rete non venga danneggiato tirandolo su spigoli
appuntiti, bloccandolo o tirando il
cavo.
• Controllare prima di ogni uso il cavo
di alimentazione e la prolunga per
vericare la presenza di eventuali
danneggiamenti o usura. Non usare
l’apparecchio se il cavo è danneggiato
o consumato.
• Nel caso in cui la conduttura di collegamento di questo apparecchio venga
danneggiata, deve essere sostituita da
parte del produttore o dal servizio di
assistenza cliente dello stesso oppure
da una persona qualicata, al ne di
evitare pericoli.
• Spegnere l’apparecchio e tirare la spina:
- quando non si usa l’apparecchio,
- prima di aprire l’apparecchio,
- durante tutte le operazioni di manu-
tenzione e pulizia,
- se il cavo d’allacciamento è danneg-
giato o aggrovigliato.
• Non usare il cavo per estrarre la spina
dalla presa di rete. Proteggere il cavo
da calore, olio e spigoli appuntiti.
• Accertarsi che la tensione di rete coincida con i dati della targhetta.
• Collegare l’apparecchio solo ad una
presa protetta con almeno 16A.
• Collegare l’apparecchio solo a una presa con protezione differenziale (interruttore FI) non superiore a 30 mA.
• Non esporre l’apparecchio alla pioggia. Non utilizzare l’apparecchio in
ambienti umidi o bagnati.
• Evitare schock elettrici. Impedire il contatto del corpo con parti messe a terra
(ad es. tubi, radiatori, fornelli elettrici,
refrigeratori).
• Utilizzare il cavo di prolungamento per
l’uso all’esterno. Utilizzare all’esterno
solo il cavo di prolungamento omologato per questo tipo di funzionamento e
corrispondentemente contrassegnato.
• Evitare il funzionamento non intenzionale. Accertarsi che, inserendo la spina,
l’interruttore sia staccato.
18
ITMT
In questo modo evitate incidenti e
lesioni:
• Non lasciare mai incustodito un apparecchio pronto al funzionamento sul
posto di lavoro.
• Non usare l’aspirapolvere su persone
ed animali.
• Quando si lavora, far sì che l’ugello
ed il tubo d’aspirazione non raggiungano l’altezza della testa, ci si può
ferire.
• Non aspirare materiali o polveri
bollenti, incandescenti, incendiabili,
esplosivi o pericolosi per la salute
(categoria di polveri L, M, H), tra cui
anche ceneri incandescenti, benzina,
solventi, acidi o soluzioni alcaline, ci si
può ferire.
• Attenzione! I materiali pericolosi (ad
es. benzina, solventi, acidi o soluzioni
alcaline) e la cenere di prodotti combustibili non ammessi (ad es. in forni
a combustione a petrolio o caldaie
per riscaldamento) non devono essere
aspirati! L’operazione comporta il rischio di lesioni alle persone.
• Non aspirare le polveri combustibili
sottili esiste il rischio d’esplosione.
• Non aspirare ceneri bianche nè oggetti caldi, incandescenti o combustibili
(ad es.carbone di legna, sigarette …).
Esiste il rischio d’incendio.
• Non aspirare liquidi, fuliggine, polvere
d’intonaco e cemento. Possono danneggiare l’apparecchio.
• Il prodotto da aspirare non deve superare una temperatura oltre i 40°C.
Il prodotto da aspirare che all’esterno
sembra freddo può essere ancora caldo all’interno. Il prodotto da aspirare
caldo può riaccendersi in presenza di
correnti d’aria. Inoltre l’apparecchio ne
può essere danneggiato.
Se l’apparecchio si riscalda spegnerlo
ed estrarre la spina. Lasciarlo raffreddare all’aperto sorvegliandolo.
In questo modo si evitano danni
all’apparecchio ed eventuali danni
consequenziali a persone:
• Accertarsi che l’apparecchio sia mon-
tato correttamente e che il ltro sia in
posizione corretta.
• Non mettere l’apparecchio su pavimenti sensibili al calore durante il funzionamento. Per motivi di sicurezza utilizzare un piano resistente al calore durante
la pulizia di forni, camini o grill.
• Non spegnere i pezzetti di cenere
caldi con acqua perchè le improvvise
differenze di temperatura possono
causare la formazione di crepe nel
camino.
• Utilizzare esclusivamente pezzi di
ricambio ed accessori forniti e consigliati dal nostro centro assistenza.
L’impiego di pezzi di marche diverse
determina un’immediata perdita di validità della garanzia.
• Eseguire le riparazioni solo dai centri
assistenza autorizzati da noi.
• Rispettare le indicazioni relative alla
pulizia e alla manutenzione dell’apparecchio.
• Prima e dopo l’aspirazione svuotare e
pulire l’aspiratore in modo da prevenire l’accumulo di materiali che possono
formare un carico di incendio.
• Conservare l’apparecchio in un luogo
asciutto e al di fuori della portata dei
bambini.
19
ITMT
Montaggio
Prima di qualsiasi lavoro all’appa-
recchio estrarre la spina dalla rete.
Pericolo di schock elettrico!
1. Applicazione del preltro:
Ripiegare la linguetta di tenuta
(15a) del preltro (15) sul bordo
del contenitore in metallo (10),
(vedere gura piccola).
2. Controllare se è inserito oppor-
tunamente e stabilmente il ltro
ripiegato (
ltro in lo metallico (
3. Applicare il coperchio del contenitore (5) sul contenitore in
metallo (10) e richiuderlo con la
clip di chiusura (8).
4. Collegare il tubo essibile aspirante (11). Per poterlo fare inserire il terminale in plastica girevole (con il simbolo stam-
pato) nell’attacco del tubo
essibile (7) e avvitarlo saldamente (chiusura a baionetta).
Durante il montaggio e lo smontag-
gio del tubo essibile non avvolgere il terminale in plastica nera nè
il tubo aspirante in metallo. Il tubo
essibile potrebbe distorgersi o piegarsi danneggiandosi.
5. Inserire il tubo aspirante (12) sul
terminale rigido del tubo aspirante (11).
13) e il cestello
14).
Accensione/
spegnimento
Inserire la spina.
L’apparecchio è equipaggiato con
un dispositivo di sosta di sicurezza
che consente il funzionamento solo
se il ltro a pieghe e il cestino ltrante metallico sono stati montati
correttamente.
Accensione:
Interruttore On/Off (vedi
in posizione „I“
Spegnimento:
Interruttore On/Off (vedi
in posizione „0“
6)
6)
Avvisi per l’utilizzo
dell’apparecchio
L’aspirazione di cenere in
candescente e di sostanze
inammabili, esplosive o nocive per la salute è vietata.
Pericolo di lesioni!
• Disporre l’apparecchio su di una super-
cie piana non sensibile al calore.
• In caso di aspirazione di polveri sottili
e fredde o di polvere, applicare il pre-
ltro (
cestello ltro in lo metallico (
il ltro pieghettato (
tamento.
• Per aspirare lo sporco grossolano è
possibile rimuovere il preltro (
In questo modo aumenta la forza di
aspirazione.
• Per aspirare utilizzare sempre il tubo
aspirante. Se la quantità di cenere da
15) in modo da proteggere il
14) e
13) dall’imbrat-
15).
20
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.