Parkside PAS 500 C2 User Manual [pl, en, cs, de]

ASH VACUUM CLEANER PAS 500 C2
ASH VACUUM CLEANER
Operating instructions
HAMUPORSZÍVÓ
VYSAVAČ POPELA
Návod k obsluze
ASCHESAUGER
Bedienungsanleitung
IAN 75872
ODKURZACZ KOMINKOWY
Instrukcja obsługi
SESALNIK ZA PEPEL
Navodila za uporabo
VYSÁVAČ POPOLA
Návod na obsluhu
4
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 PL Instrukcja obsługi Strona 17 HU Használati utasítás Oldal 33 SI Navodila za uporabo Stran 49 CZ Návod k obsluze Strana 65 SK Návod na obsluhu Strana 81 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 97
A
B
D
C
E
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warning symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Risks from electrical current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Basic Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symbols on the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Items supplied and transport inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operating components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Assembly (Figure B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Switching the appliance on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Optimal working procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cleaning the wire-fi lter basket and HEPA fi lter (Figure D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cleaning the air fi lter (Figure C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Storage (Figure E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Malfunction causes and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Information regarding the EC conformity declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GB
PAS 500 C2
1
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying and/or reproduction, wholly or partially, including reproduction of
the illustrations, also in a modifi ed format is only permitted with written consent from the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts.
2
PAS 500 C2
Warning symbols used
In these extant operation instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation
If the risk situation is not av injury.
Pay heed to the instructions in this warning to av
physical injury to people.
WARNING
A warning at this risk level indicates a possible dangerous situation.
If the risk situation is not avoided it could lead to physical injuries.
Pay heed to the instructions in this w
TAKE NOTE
A warning at this risk level indicates possible property damage.
If the situation is not av
Pay heed to the instructions in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice indicates additional information that may assist you in the handling
of the appliance.
oided it could lead to property damage.
GB
oided, it could lead to death or serious physical
oid the death of or serious
arning to avoid personal injuries.
PAS 500 C2
3
GB
Intended use
This appliance is intended exclusively for vacuuming cold ashes, fi ne dust and suction-capable materials from fi replaces, wood-coal stoves, ash trays or grills and is intended only for domestic use. This appliance is not suitable for the vacuuming-up of liquids, soot and plaster or cement dust, or the vacuuming out of oil fi red boilers or furnaces. The vacuuming of hot ash as well as combustible, explosive or hazardous substances and dusts (dust class L, M, H) is strictly prohibited. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes and/or other types of use.
Use the appliance exclusively for its intended purposes.Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of an accepted. The operator alone bears liability.
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
WARNING
y kind for damage resulting from unintended use will not be
Risks from electrical current
DANGER
Risk from potentially fatal electrical current! Cont
act with wires or components that are under voltage could
be potentially fatal!
Pay heed to the following safety instructions to avoid risks from electrical current:
Do not use the appliance if the power cable or the plug are damaged.Before putting the appliance back into service have a new mains power
cable installed b
Under no circumstances should you open the appliance housing. There is
a risk of electric shock if v
electrical and/or mechanical construction is changed.
4
y an authorised specialist.
oltage carrying connections are touched or the
PAS 500 C2
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
Before use check the appliance for visible external damage. Do not put into
ation an appliance that is damaged or has been dropped.
oper
If the appliance‘s mains power cable is damaged, it must be replaced by the
manufactur technician so that risks can be avoided.
This appliance is not intended for use by individuals (including children) with
r
estricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Humans and animals may not be vacuumed with this appliance.
Repairs should only be carried out by authorised specialist companies or by the
Customer Ser for the user. In addition, warranty claims become void.
Repairs to the appliance during the warranty period may only be carried out by
a Customer Ser additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
Defective components may only be replaced with original replacement parts.
Only b requirements are being complied with.
Protect the appliance against moisture and the penetration of liquids.
Do not use the appliance in wet or moist environments.
Always disconnect the power cable from the mains power socket by pulling on
the plug, ne
In the event of malfunctions and during thunderstorms, disconnect the plug from
the mains po
The mains power socket must be easily accessable so that the power cable can
be easily disconnected in an emer
Do not vacuum up hot, glowing, fl ammable, explosive or hazardous substances
or par acids or alkalis. There would be a risk of fi re and personal injury.
Do not vacuum up fi ne ignitable dust, it may explode.
Do not vacuum up hot ashes and hot, glowing or burning objects such as char-
coal, cigar
er, the manufacturer‘s customer service department or by a qualifi ed
vice Department. Incompetent repairs can result in signifi cant risks
vice Department authorised by the manufacturer, otherwise, no
y using original replacement parts can it be guaranteed that the safety
ver pull on the cable.
wer socket.
gency.
ticulates (dust classes L, M, H). These include hot ashes, petrol, solvents,
ettes, etc. This would increase the risk of fi re!
GB
PAS 500 C2
5
GB
The material to be vacuumed must not exceed a temperature of 40°C. Material
to be vacuumed which looks cooled from the outside can still be hot inside. The material to be vacuumed can ignite itself again in the air fl ow and damage the appliance.
Do not vacuum up liquids, soot or plaster and cement dust. The appliance could
be damaged b
Vacuum only the ash from permitted fuels.
Before and after vacuuming, empty and clean the metal container so as to prevent
the accumulation of materials that could pose a fi
Ensure that the appliance is assembled correctly and the fi lter is in the correct
position.
When vacuuming, do not place the appliance on heat sensitive fl oors. When
cleaning fi
Do not extinguish hot ash particles with water, the sudden temperature diff erences
that can arise could cause cr
y them.
re risk in the vacuum cleaner.
replaces or grills, use a heatproof underlay.
acks in your chimney.
Symbols on the appliance
Attention!
Read the operating instructions!
Do not expose the appliance to rain!
Only for cold ashes! There is a risk of fi re if the material to be vacuumed exceeds a temperature of 40°C or 100°F.
A When vacuuming, constantly check
the vacuum hose and metal con­tainer for warming. Do not vacuum up soot and combustible materials. The material to be vacuumed must not exceed a temperature of 40°C resp. 100°F.
B - D Before and after vacuuming, open,
empty and clean the vacuum cleaner outdoors.
6
PAS 500 C2
Initial use
Items supplied and transport inspection
This appliance is delivered with the following components as standard:
Ash vacuum (consisting of container lid with motor and metal container)Suction hoseSuction pipeHEPA fi lter (already installed)Wire-fi lter basket (already installed)This operating manual
NOTICE
Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible
damage.
If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging
r through transportation, contact the Service Hotline (see Service).
o
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
GB
NOTICE
If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the e ance ideally for its return.
Electrical connection
For safe and faultless operation of the appliance after making the electrical con­nection, pay heed to the following instructions:
TAKE NOTE
Before connecting the appliance compare the connection data (voltage
and fr This data must tally so as to avoid damage to the appliance.
Ensure that the mains power cable is not damaged and is not running over
hot surfaces and/or sharp edges.
Ensure that the mains power cable is not taut or knotted.
PAS 500 C2
vent of a warranty claim, you can pack the appli-
equency) on the rating plate with that of your mains power supply.
7
GB
Operating components
Mains power cable
2
Accessory storage
3
Viewing window for blockage indicator
4
Bracket
5
Container lid
6
On/Off switch
7
Hose connection
8
Closure clips
9
Carrying handle
10
Metal container
11
Suction hose
12
Suction pipe
13
HEPA Filter
14
Wire fi lter basket
15
Air fi lter
16
Filter housing
17
Safety switch for HEPA fi lter
18
Safety switch for wire fi lter basket
19
Metal brackets
Assembly (Figure B)
DANGER
Before working on the appliance, disconnect the plug. Otherwise, there will
be the risk of a fatal electrical shock.
NOTICE
This appliance is equipped with 2 safety switches, which permit it to operate
only with a corr
Check the correct and fi rm seating of the HEPA fi lter
basket
Place the container lid
ectly fi tted HEPA fi lter and wire fi lter basket.
14
.
5
on the metal container 10 and secure it with the
13
and the wire fi lter
closure clips 8.
Connect the suction hose
(with the printed symbol
11
. To do this, insert the rotating plastic end piece
) into the hose connection 7 and
screw it tight (bayonet lock).
8
PAS 500 C2
NOTICE
On the assembly or release of the suction hose,
end piece and not the suction hose itself 11. The suction hose 11 could be damaged by twisting or bending.
12
Insert the suction pipe
into the rigid end piece of the suction hose 11.
Handling and operation
In this chapter you receive important information about the handling and opera­tion of the appliance.
Switching the appliance on and off
Insert the power plug into a mains wall socket. To switch the appliance on, place the On/Off switch To switch the appliance off , place the On/Off switch
Optimal working procedures
WARNING
The vacuuming up of glowing ash and combustible, explosive or health
dous materials is strictly prohibited.
hazar
Only vacuum cold ashes. Cold ash is ash, which has cooled for suffi ciently
long and contains no ember ash with a metal tool before the appliance is used. From cold ash there is no perceptible heat radiation.
Place the appliance on a level and heat-resistant surface.Always use the suction pipe
a distance of approximately 1 cm above the ashes.
Vacuum only ashes cooled to below 40°C.When vacuuming, constantly check the metal container
hose 11 for warming.
In the event of the appliance heating up, switch it off and disconnect the
plug fr
om the mains power socket. Let the appliance cool down outdoors
under supervision.
During work pauses you can insert the suction pipe
storage
When transporting the appliance always use the carrying handle
2
on the container lid 5.
s. This can be determined by combing over the
12
for vacuuming. Hold the suction pipe 12 at
11
grasp the black plastic
6
at the position "ON".
6
at the position "OFF".
10
and the vacuum
12
into the accessory
9
GB
.
PAS 500 C2
9
GB
Fill the metal container 10 to a maximum of half full, so that the HEPA fi lter 13
always remains free.
To avoid unnecessary soiling, always empty the metal container Clean the HEPA fi lter
window of the blockage indicator
Cleaning and care
DANGER
Before working on the appliance, disconnect the plug. There will be the risk
of a fatal electrical shock.
IMPORTANT
Penetrating moisture can lead to the appliance becoming damaged.
In order to avoid irreparable damage to it, ensure that no moisture gets
inside when y
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage
the upper sur
Cleaning the appliance
Clean the appliance after every use.
To avoid unnecessary soiling, always do the cleaning outdoors.
Remove the container lid
Clean the metal container
Clean the wire fi lter basket
basket and HEPA fi lter).
ou are cleaning the appliance.
faces.
10
13
if the suction power decreases or if the viewing
5
and empty the metal container 10.
10
with water and then allow it to dry completely.
14
and HEPA fi lter 13 (see Cleaning the wire fi lter
3
on the container lid 5 is red.
outdoors.
Cleaning the wire-fi lter basket and HEPA fi lter (Figure D)
NOTICE
13
Replace the HEPA fi lter
Remove the container lid
Turn the wire fi lter basket
basket 14 out.
Remove the HEPA fi lter
with a brush or hand brush. Do NOT clean the HEPA fi lter
10
if it is worn, damaged or heavily soiled.
5
.
14
anti-clockwise and remove it. Tap the wire fi lter
13
from the motor and tap it out. Clean the HEPA fi lter 13
13
with water!
PAS 500 C2
Then replace the HEPA fi lter 13 back onto the inverted container lid 5. Thereby,
the rubber ring of the HEPA fi lter 13 must lay on the container lid 5 and press the safety switch 17.
Slip the wire fi lter basket
far as it will go. Thereby, the safety switch 18 must be pushed down.
NOTICE
If the wire fi lter basket
with your fi ngers.
14
over the HEPA fi lter 13 and then turn it clockwise as
14
has free play, press the metal brackets 19 down
Cleaning the air fi lter (Figure C)
Remove the container lid 5, the wire fi lter basket 14 and the HEPA fi lter 13.
Remove the air fi lter
Clean the air fi lter
Replace the air fi lter
and the wire fi lter basket 14 on the container lid 5.
15
from the fi lter housing 16.
15
with water and let it air dry.
15
in the fi lter housing 16 and re-install the HEPA fi lter 13
Storage (Figure E)
For storage, wrap the power cable around the bracket 4 on the container lid 5.
Slide the end of the suction hose
Insert the suction pipe
Store the appliance in a dry and dust-free environment.
12
11
in the accessory storage 2.
GB
under the bracket 4.
Disposal
Disposal of the appliance
PAS 500 C2
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com­munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
11
GB
Troubleshooting
In this chapter you will receive important information for malfunction localisation and remedies.
WARNING
Pay heed to the following safety information to avoid risks and property damage:
Repairs to electrical appliances may only be carried out by specialists who
e been trained by the manufacturer. Considerable risk for the consumer
hav and damage to the appliance can occur as a result of incompetent repairs.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localising and remedying minor malfunctions:
Defect Possible cause Solution
The appliance will not switch on
Low or lack of suction
NOTICE
The plug is not connected.
The mains power socket is not providing power
Safety stop due to missing or incorrectly inserted HEPA fi lter or wire fi lter basket
On/Off switch
Motor defective
Suction hose pipe 12 blocked
Metal container
Metal container 10 is full Empty the metal container
HEPA-Filter 13 is blocked Clean or replace the HEPA-Filter
Air fi lter 15 is blocked Clean the air fi lter
If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please
contact customer ser
14
6
defective
11
or suction
10
is not closed Close the metal container
vice.
Insert the plug into the mains power socket.
Check the house fuses
Fit the HEPA-Filter
13
fi lter basket 14 correctly
Repair by Customer Services
Remove obstructions and blockages
13
and/or wire
15
10
10
13
12
PAS 500 C2
Appendix
Technical data
General
GB
Input voltage 220 - 240 V
Mains voltage frequency 50/60 Hz
Power consumption 500 W
Protection class
Volume metal container 18 l (eff ective 14 l)
Dimensions ca. 35.1 cm x Ø 30.5 cm
Weight (with accessories) approx. 4.2 kg
II /
~
Information regarding the EC conformity declaration
This appliance conforms, with regard to compliance with the basic requirements and other relevent provisions, with the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC.
The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.
PAS 500 C2
13
GB
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi­ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 75872
but not for tr components, e.g. buttons or batteries.
ansport damage, wearing parts or for damage to fragile
14
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 75872
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
PAS 500 C2
www.kompernass.com
£
£ 5,60
£ 7
Postage and packaging
+
£
=
Bank Transfer
PAYMENT METHOD
NAME OF ARTICLE COST P. UNIT TOTAL SUM
ORDER CARD PAS 500 C2
QUANTITY ORDERED
Air fi lter set for Ash Vacuum
(max. 3 sets per order)
PAS 500 C2, consisting of:
1 HEPA fi lter + 1 x Air fi lter
(Location, Date) (Signature)
Please affi x suffi cient postage to the letter.
Write your name as the sender on the envelope.
IMPORTANT
Vulcan Road
Bilston/ West Midlands
WV14 7LF
Oxford Street Industrial Park
DES UK LTD
Unit B7
Our postal address:
name and address. Then post your completed order card to our postal address below.
On your transfer, please provide the article(s) you ordered as well as your complete
Hammersmith Branch
Sort Code: 60-50-06
Account No: 37758829
Account Name: Domestic Electrical Solutions UK Limited
2) Please transfer the complete amount to our account below: queries) in block capitals.
Natwest Bank Plc
1) Enter under “Sender/orderer”your name, address and telephone number (for possible
ORDER CARD PAS 500 C2
(Telephone)
(Post code, town)
(Street)
(Surname, fi rst name)
(please complete in block captals)
SENDER / ORDERER
www.kompernass.com
Spis treści
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Prawo autorskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ograniczenie od odpowiedzialności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Używane wskazówki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Użycie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Symbole na urządzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utylizacja opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Przyłącze elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Elementy obsługowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Montaż (rysunek B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Obsługa i użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Włączenie i wyłączenie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Wskazówki eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Czyszczenie i konserwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Czyszczenie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Czyszczenie drucianego fi ltra koszykowego i fi ltra HEPA (rysunek D) . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Czyszczenie fi ltra powietrza (rysunek C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Przechowywanie (rysunek E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Przyczyny błędów i ich usuwanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Załącznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności WE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PL
PAS 500 C2
17
PL
Wprowadzenie
Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produkt zgodnie z opisem i w podanych obszarach użytkowania. Instrukcję obsługi przechowuj zawsze w bezpiecznym miejscu. W razie przekazania produktu następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona. Wszelkiego rodzaju rozpowszechnianie, wzgl. przedruk, także we fragmentach,
jak również odtwarzanie ilustracji, także w zmienionej postaci, dozwolone wyłącznie za zgodą producenta.
Ograniczenie od odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane i wskazówki montażu i podłączania i obsługi, są zgodne z ostatnim stanem przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie i orientację według najnowszej wiedzy.
Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i opisów nie można wysuwać żadnych roszczeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nie­przestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznacze­niem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem niedozwolonych części zamiennych.
18
PAS 500 C2
Używane wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia niebezpieczeństwa oznacza niebezpieczną sytuac
Doprowadzenie do tego rodzaju niebezpiecznej sytuacji grozi odniesieniem poważnych obrażeń.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć
ci lub poważnych obrażeń osób.
śmier
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą do wystąpienia sytuację niebezpieczną.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to dopro­wadzić do odniesienia obrażeń.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć
odniesienia obr
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą szk
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to dopro­wadzić do szkód materialnych.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć
ód materialnych.
szk
ażeń osób.
odę materialna.
ję.
PL
PAS 500 C2
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie
ządzenia.
z ur
19
PL
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie służy wyłącznie do odsysania zimnego popiołu, drobnego pyłu i pozostałości po paleniu w kominku, pieców węglowo-olejowych, popielniczek lub grillów, tylko przy użytkowaniu domowym. Urządzenie nie nadaje się do odsysania cieczy, sadzy ani pyłu tynkowego i cementowego, jak również do odkurzania kotłów grzewczych ani pieców olejowy. Zabrania się odsysania rozżarzonego popiołu, jak również palnych, wybuchowych lub szkodliwych dla zdrowia substancji i pyłów (klasa pyłu L, M, H). Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane użytkowaniem niezgodnie z przeznaczeniem!
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne wykorzystanie urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami.
Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępo-
w
ania.
Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa związane z użytkowaniem urządzenia.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użycie może prowadzić do szkód osobowych i materialnych.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Niebezpieczeńs
dotknięcia przewodów elektrycznych pod napięciem!
W celu uniknięcia niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym należy przestrzegać następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Nie używaj urządzenia, w którym doszło do uszkodzenia przewodu
zasilającego lub wt
Zanim ponownie włączysz urządzenie, napraw przewód zasilający
w autor
Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia. Dotknięcie przyłączy pod
napięciem i pr
grozi porażeniem prądem elektrycznym.
20
two odniesienia śmiertelnych obrażeń w wyniku
yczki.
yzowanym punkcie serwisowym.
óba zmiany konstrukcji elektrycznej lub mechanicznej
PAS 500 C2
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następują­cych wskazówek bezpieczeństwa:
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie jest nigdzie
odzone. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego urządzenia.
uszk
W wypadku uszkodzenia kabla zasilającego, zleć jego naprawę producentowi
lub autor
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o
ogr jące doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia.
Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
Urządzenie nie nadaje się do usuwania brudu z powierzchni skóry ludzi i sierści
zwier
Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom lub obsłudze
klienta. Niepr żenie dla użytkownika. Do tego można stracić gwarancję.
Naprawy urządzenia w okresie trwania gwarancji zlecaj wyłącznie autoryzowa-
n
Uszkodzone elementy wymieniaj zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko
te części gw
Chroń urządzenie przed wilgocią i przedostaniem się do środka płynów.
Nie używaj urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
Przewód zasilający wyciągaj z gniazdka zawsze za wtyczkę, nigdy nie ciągnij
za pr
W razie pojawienia się usterek i w czasie burzy wyjmij wtyczkę z gniazdka
zasilającego.
Gniazdko zasilające musi być łatwo dostępne tak, by w sytuacji awaryjnej
można b
Nie wciągaj przez urządzenie gorących, rozżarzonych, palnych, wybuchowych
ani szk niedozwolonych substancji należy między innymi gorący popiół, benzyna, rozpuszczalniki, kwasy lub ługi. Niebezpieczeństwo spowodowania pożaru lub odniesienia obrażeń.
Nie wciągaj przez urządzenie bardzo drobnych pyłów, niebezpieczeństwo
wybuchu.
Nie wciągaj przez urządzenie gorącego popiołu, rozżarzonych ani palnych
pr pożaru!
yzowanemu serwisowi lub innej osobie o odpowiednich kwalifi kacjach.
aniczonej sprawnością fi zycznej, ruchowej bądź umysłowej lub nieposiada-
ząt.
awidłowo wykonane naprawy mogą powodować poważne zagro-
ym serwisom, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do utraty gwarancji.
arantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
zewód.
yło szybko wyciągnąć przewód zasilający.
odliwych dla zdrowia substancji lub pyłów (klasa pyłu L, M, H). Do
zedmiotów, np. węgiel drzewny, papierosy itp. Zagrożenie spowodowania
PL
PAS 500 C2
21
PL
Temperatura wciąganego materiału nie może przekraczać 40°C. Wciągany
materiał z wierzchu może wyglądać na ostygnięty, jednakże w środku może być cały czas gorący. Gorący materiał przy wciąganiu może się zapalić w strumieni powietrza i spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie wciągaj przez urządzenie żadnych płynów, sadzy ani pyłu tynkowego i
cemento
wego. Urządzenie mogłoby przez to ulec uszkodzeniu.
Wciągaj przez urządzenie wyłącznie popiół dopuszczonych materiałów do
palenia.
Przed i po pracy przy użyciu urządzenia wyczyść metalowy zbiornik, w celu
uniknięcia gr pożaru.
Zwróć uwagę na to czy urządzenie zostało prawidłowo zmontowane i fi ltr
znajduje się w
W czasie wciągania zanieczyszczeń przez urządzenie nie stawiaj urządze-
nia na podłogach mało odporn kominków lub sprzętu do grillowania użyj podkładu odpornego na wysokie temperatury.
Gorących cząstek popiołu nie gaś wodą, gdyż w wyniku gwałtownego skoku
temper
omadzenia się materiałów, które mogłyby stanowić przyczynę
e właściwym miejscu.
ych na wysoką temperaturę. Do czyszczenia
atury w kominku mogą pojawić się pęknięcia.
Symbole na urządzeniu
Uwaga!
Przeczytaj instrukcję użytkowania!
22
Nie zostawiaj urządzenia na deszczu!
Wyłącznie do zimnego popiołu! Wciąganie popiołu o temperaturze powyżej 40°C wzgl. 100°F grozi pożarem.
A W czasie wciągania popiołu stale
sprawdzaj, czy wąż ssący i meta­lowy zbiornik nie są gorące. Nie wciągaj przez urządzenie sadzy ani palnych substancji. Temperatura wciąganego materiału nie może przekraczać 40°C wzgl. 100°F.
B - D Po pracy separator wystaw na
zewnątrz pomieszczenia, otwórz, opróżnij i wyczyść.
PAS 500 C2
Uruchomienie
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
Separator popiołu (składający się z pokrywy z silnikiem i metalowego zbiornika)Wąż ssącyRura ssącaFiltr HEPA (zamontowany)Druciany fi ltr koszykowy (zamontowany)Niniejsza instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie
części.
W przypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub
odzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem,
uszk skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (patrz Serwis).
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają się do ponownego przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami.
PL
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania
arancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.
gw
Przyłącze elektryczne
W celu zapewnienia bezpiecznej i bezusterkowej pracy urządzenia, przy podłą­czaniu go do zasilania elektrycznego przestrzegaj następujących wskazówek:
UWAGA
Przed podłączeniem urządzenia sprawdź na tabliczce znamionowej, czy
znajdujące się tam dane (napięcie i częstotliw technicznymi sieci elektrycznej. Dane te muszą być zgodne, by nie doszło do żadnych uszkodzeń urządzenia.
Przewód zasilający nie może być uszkodzony ani też nie może być ułożony
nad gorącymi powierzchniami i/ani ostrymi krawędziami.
Przewód zasilający nie może być naprężony ani zagięty.
PAS 500 C2
ość) zgadzają się z danymi
23
PL
Elementy obsługowe
przewód zasilający
2
uchwyt na akcesoria
3
okienko kontrolne wskaźnika zatkania
4
uchwyt
5
pokrywa
6
włącznik / wyłącznik
7
przyłącze węża
8
zatrzaski
9
uchwyt
10
metalowy zbiornik
11
wąż ssący
12
rura ssąca
13
Filtr HEPA
14
druciany fi ltr koszykowy
15
fi ltr powietrza
16
obudowa fi ltra
17
wyłącznik bezpieczeństwa fi ltra HEPA
18
wyłącznik bezpieczeństwa drucianego fi ltra koszykowego
19
metalowe nakładki
Montaż (rysunek B)
24
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed każdą pracą przy urządzeniu wyciągaj wtyczkę sieciową z urzą-
enia. Zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.
dz
WSKAZÓWKA
Urządzenie jest wyposażone w 2 wyłączniki bezpieczeństwa, które
umożliwiają pr
acę tylko pod warunkiem prawidłowo zamontowanego
fi ltra HEPA i drucianego fi ltra koszykowego.
13
Sprawdź, czy fi ltr HEPA
i druciany fi ltr koszykowy 14 są dobrze
zamontowane.
Załóż pokrywę Podłącz wąż ssący
wa sztucznego (oznaczoną symbolem
5
na metalowy zbiornik 10 i zamknij zatrzaskami 8.
11
. W tym celu podłącz obrotową końcówkę z tworzy-
) do przyłącza węża 7
i przykręć (zamek bagnetowy).
PAS 500 C2
WSKAZÓWKA
Przy podłączaniu wzgl. odłączaniu węża ssącego
czarną, plastikową końcówkę, nie za wąż 11. Wąż ssący 11 mogły ulec uszkodzeniu z powodu przekręcenia lub wygięcia.
12
Włóż rurę ssącą
do sztywnej końcówki węża ssącego 11.
Obsługa i użytkowanie
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytko­wania urządzenia.
Włączenie i wyłączenie urządzenia
Podłącz wtyczkę do gniazdka.Ustaw włącznik/wyłącznik Ustaw włącznik/wyłącznik
Wskazówki eksploatacyjne
OSTRZEŻENIE
Zabrania się wciągania przez urządzenie rozżarzonego popiołu, jak
ównież palnych, wybuchowych lub szkodliwych dla zdrowia substancji.
r
Wciągaj przez urządzenie wyłącznie zimny popiół. Zimny popiół to
y ostygł przez dostatecznie długi czas i nie zawiera żaru. Przed
taki, któr użyciem urządzenia można sprawdzić poprzez przeczesanie popiołu me­talowym przedmiotem, czy popiół jest już dostatecznie zimny. Od zimnego popiołu nie może być wyczuwalne ciepło.
Postaw urządzenie na równym, odpornym na wysoką temperaturę podłożu.Do wciągania używaj zawsze rury ssącej
odległości około 1 cm od warstwy popiołu.
Przez urządzenie wciągaj wyłącznie ostygnięty popiół o temperaturze
poniż
ej 40°C.
W czasie wciągania popiołu stale sprawdzaj, czy metalowy zbiornik
i wąż ssący 11 nie nagrzewają się.
W razie stwierdzenia nagrzania, wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę
siecio
wą z gniazdka. Wystaw urządzenie na zewnątrz pomieszczenia
i nie pozostawiaj bez nadzoru do czasu ostygnięcia.
W czasie przerwy w używaniu urządzenia możesz przymocować rurę
Urządzenie przy przenoszeniu trzymaj zawsze za uchwyt
ssącą
12
w uchwycie na akcesoria 2 na pokrywie 5.
6
w położenie "ON", by włączyć urządzenie.
6
w położenie "OFF", by wyłączyć urządzenie.
11
chwytaj zawsze za
12
. Rurę ssącą 12 trzymaj w
9
.
10
PL
PAS 500 C2
25
PL
Metalowy zbiornik 10 można zapełniać maksymalnie do połowy tak, by
fi ltr HEPA 13 pozostawał stele odsłonięty.
Metalowy zbiornik
uniknąć zabrudzenia pomieszczenia.
Wyczyść fi ltr HEPA
zasysania lub gdy okienko kontrolne wskaźnika zatkania 3 na pokrywie zbiornika
5
10
opróżniaj zawsze na zewnątrz pomieszczenia, by
13
w razie stwierdzenia wyraźnego spadku mocy
zmieni kolor na czerwony.
Czyszczenie i konserwacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed każdą pracą przy urządzeniu wyciągaj wtyczkę sieciową z urzą-
enia. Zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.
dz
UWAGA
Wilgoć, która przedostanie się do wnętrza urządzenia, może doprowadzić
odzenia urządzenia.
do uszk
Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy
zedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
nie pr
Nie używaj żrących ani szorujących środków czyszczących, które mogłyby
odzić powierzchnie obudowy.
uszk
Czyszczenie urządzenia
Wyczyść urządzenie po każdym użyciu.
W celu uniknięcia zanieczyszczenia pomieszczenia, czyść urządzenie na zewnątrz.
Zdejmij pokrywę urządzenia
Wyczyść metalowy zbiornik wodą
wyschnięcia.
Wyczyść druciany fi ltr koszykowy
drucianego fi ltra koszykowego i fi ltra HEPA).
5
i opróżnij metalowy zbiornik 10.
10
14
, a następnie pozostaw do całkowitego
i fi ltr HEPA 13 (zobacz „Czyszczenie
Czyszczenie drucianego fi ltra koszykowego i fi ltra HEPA (rysunek D)
WSKAZÓWKA
13
Wymień fi ltr HEPA
czyszczony.
Zdejmij pokrywę zbiornika
Odkręć druciany fi ltr koszykowy
zegara i zdejmij fi ltr. Ostukaj druciany fi ltr koszykowy
26
, gdy się zużyje, uszkodzi lub zostanie mocno zanie-
5
.
14
w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek
14
.
PAS 500 C2
Zdejmij fi ltr HEPA 13 z silnika i ostukaj go. Wyczyść fi ltr HEPA 13 pędzelkiem
lub zmiotką. Filtra HEPA 13 nie czyść wodą!
Następnie ponownie załóż fi ltr HEPA
pierścień fi ltra HEPA zabezpieczający 17 być dociśnięty w dół.
Nasuń druciany fi ltr koszykowy
z ruchem wskazówek zegara. Wyłącznik zabezpieczający 18 musi być przy tym dociśnięty w dół.
WSKAZÓWKA
W razie stwierdzenia luźnego osadzenia drucianego fi ltra koszykowego
dociśnij w dół palcami metalowe nakładki 19.
13
musi dokładnie przylegać do pokrywy 5 a wyłącznik
13
na odwróconą pokrywę 5. Gumowy
14
,na fi ltr HEPA 13 i obróć w kierunku zgodnym
Czyszczenie fi ltra powietrza (rysunek C)
Zdejmij pokrywę 5, druciany fi ltr koszykowy 14 i fi ltr HEPA 13.
Zdejmij fi ltr powietrza
Wyczyść fi ltr powietrza
Załóż ponownie fi ltr powietrza
HEPA 13 i druciany fi ltr koszykowy 14 w pokrywie 5.
15
z obudowy fi ltra 16.
15
wodą i pozostaw do wyschnięcia.
15
w obudowie 16, a następnie zamontuj fi ltr
Przechowywanie (rysunek E)
Zwiń przewód sieciowy na uchwycie 4 w pokrywie 5.
Końcówkę węża ssącego
Włóż rurę ssącą
Schowaj urządzenie w suchym i czystym miejscu.
12
11
wsuń pod uchwyt 4.
w uchwyt na akcesoria 2.
14
PL
,
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
PAS 500 C2
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane lub komunalne zakłady utylizacji odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
27
Loading...
+ 86 hidden pages