Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes
d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez
soigneusement ces instructions. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui
également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifi ées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant
au raccordement et à l'opération contenues dans le présent mode d'emploi sont
conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos
expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions
contenues dans le présent mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un
non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifi cations opérées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de
rechange non agréées.
2
PAS 500 C2
Page 6
Avertissements employés
Les avertissements suivants sont employés dans ce mode d'emploi :
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
dangereuse imminent
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner la mort ou des
accidents dangereux.
► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement, pour
éviter le danger de mort ou d'accidents gr
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet
avertissement, pour é
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage
matériel potentiel.
Si v
ous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des
dommages matériels.
► Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages
matériels.
e.
viter que des personnes ne soient blessées.
FR
BE
aves.
PAS 500 C2
REMARQUE
► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la
manipulation de l'appareil.
3
Page 7
FR
BE
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à aspirer de la cendre froide, de la poussière fi ne et d'autres particules provenant des cheminées, des fours à charbon
de bois, des cendriers ou des barbecues et est exclusivement prévu pour l'usage
privé. L'appareil n'est pas destiné à aspirer des liquides, des particules de suie,
du crépis ou du ciment ou encore l'aspiration de chaudières de chauff age ou de
fours à mazout. L'aspiration de cendre incandescente ainsi que de substances
ou de poussières infl ammables, explosives ou nocives pour la santé (classe de
poussières L, M, H) est interdite. Tout usage divergent ou toute utilisation allant
au-delà seront considérés comme non conformes.
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage divergent.
► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Les prétentions de toutes sortes pour dommages r
conforme sont exclues. L'utilisateur est seul à assumer le risque.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la
manipulation de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non
conforme peut entraîner des dommages personnels et matériels.
ésultant d'un usage non
Danger présenté par le courant électrique
DANGER
Danger de mort par le courant électrique !
Il y a danger de mort en cas de cont
des pièces sous tension !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes, pour éviter le risque d'un
choc électrique :
► Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fi che secteur sont
endommagés.
► Faire intervenir un électricien pour remettre à neuf l'alimentation électrique
de l'appareil.
► N'ouvrir en aucun cas le boîtier de l'appar
électrique en cas de contact avec une pièce sous tension ou de modifi
tion de la structure électrique ou mécanique de l'appareil.
4
act avec des conduites ou
eil. Risque d'accident par choc
ca-
PAS 500 C2
Page 8
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les
consignes de sécurité suivantes :
■ Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil.
Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ay
■ Lorsque le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, le faire
remplacer par le fabricant, son service apr
afi n d'éviter tout risque.
■ Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'e
ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils
n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
■ Les enfants doivent être surveillés afi n d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil.
■ Il est interdit d'utiliser l'appareil sur les hommes ou les animaux.
■ Confi ez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou
au ser
vice après-v
risques importants pour l'utilisateur. A cela s'ajoute l'expiration de la garantie.
■ Toute réparation de l'appareil pendant la période sous garantie devra exclu-
sivement être confi
prétention à la garantie expire après les dommages subséquents.
■ Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par des pièces
de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en eff
critères de sécurité.
■ Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides.
■ N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide ou mouillé.
■ Débrancher l'appareil en tirant la fi che de la prise tension secteur, et non pas en
tir
ant sur le câble.
■ En cas de per
■ La prise électrique doit être facilement accessible : on doit pouvoir débrancher
r
apidement en cas d'urgence.
■ N'aspirez pas de substances ou de poussières brûlantes, incandescentes, explo-
sives ou nocives pour la santé (classe de poussièr
de la cendre chaude, de l'essence, de solvants, d'acides ou de lessives. Il y a un
risque d'incendie ou d'accident.
■ N'aspirez pas de poussières fi nes infl ammables, il y a un risque d'explosion.
■ N'aspirez pas de cendre chaude ou d'objets chauds, incandescents ou brûlants
tels que par e
ente. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des
é au service après-vente agréé par le fabricant, sinon, la
turbations et d'orage, veuillez retirer la fi che de la prise secteur.
x. du charbon de bois, des cigarettes, etc. Danger d'incendie !
ès-vente ou une personne qualifi ée
ant subi une chute.
et la satisfaction des
es L, M, H). Il s'agit notamment
FR
BE
xpérience
PAS 500 C2
5
Page 9
FR
BE
■ Les particules à aspirer ne doivent pas dépasser une température de 40°C.
Même si elles paraissent refroidies à l'extérieur, les particules peuvent encore être
brûlantes à l'intérieur. Elles peuvent à nouveau s'enfl ammer pendant l'aspiration
et endommager l'appareil.
■ N'aspirez pas de liquides, de poussière de suie, de crépi ou de ciment. L'appa-
reil risque d'être endommagé.
■ N'aspirez que la cendre provenant de combustibles autorisés.
■ Videz et nettoyez avant et après l'aspiration le récipient en métal pour éviter
l'accumulation de matériaux pr
■ Veillez à ce que l'appareil soit correctement monté et que le fi ltre se trouve dans
la bonne position.
■ Lors de l'aspiration, ne déposez pas l'appareil sur des planchers sensibles à la
c
haleur. Utilisez un suppor
ou des barbecues.
■ N'éteignez pas les particules de cendre à l'aide d'eau, dans la mesure où les
diff ér
ences de température soudaines peuvent provoquer des fi ssures dans votre
cheminée.
ésentant un risque d'incendie dans l'aspirateur
t résistant à la chaleur lors du nettoyage des cheminées
Symboles sur l'appareil
Attention !
Lire le mode d'emploi !
.
Ne pas exposer l'appareil à la pluie !
Uniquement pour la cendre froide !
Il existe un risque d'incendie, lorsque les particules à aspirer dépassent une
température de 40°C ou 100°F.
ALors de l'opération d'aspiration, veil-
lez à contrôler le fl exible d'aspiration
et le récipient en métal à tout moment
pour vérifi er qu'ils ne s'échauff ent
pas. Ne pas aspirer de suie ou de
matières infl ammables. Les particules
à aspirer ne doivent pas dépasser
une température de 40°C à 100°F.
B - D Ouvrir l'aspirateur avant et après
l'aspiration à l'extérieur, le vider et
le nettoyer.
6
PAS 500 C2
Page 10
Mise en service
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
▯ Aspirateur à cendre (composé du couvercle du récipient avec moteur et
► Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents.
► En cas de livr
insuffi
après-vente (cf. Service après-vente).
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du
transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de
respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
aison incomplète ou de dommages liés à un emballage
sant ou au tr
ansport, veuillez vous adresser à la hotline du service
FR
BE
REMARQUE
► Dans la mesure du possible, veuillez conserver l'emballage d'origine pendant
la période sous garantie de l'appareil pour emballer l'appar
due forme si vous étiez amenés à faire valoir la garantie.
Raccordement électrique
Suivre les recommandations suivantes concernant le raccordement électrique
pour un fonctionnement de l'appareil sans incident :
ATTENTION
► Avant de raccorder l'appareil, comparez les données de raccordement
(tension et fréquence) sur la plaque signalétique avec celles de v
réseau électrique. Les valeurs doivent être compatibles pour éviter des
incidents.
► S'assurer que le câble d'alimentation n'est pas endommagé, qu'il ne repose
pas sur des sur
► Prendre garde que le câble d'alimentation ne soit pas tendu ou maintenu
dans une position qui le déforme.
PAS 500 C2
faces chaudes ou des arêtes viv
eil en bonne et
otre
es.
7
Page 11
FR
BE
Eléments de réglage
Câble d'alimentation
2
Logement des accessoires
3
Regard pour l'indication d'une obstruction
4
Etrier
5
Couvercle du récipient
6
Bouton de mise en marche/arrêt
7
Raccord du fl exible
8
Clips de fermeture
9
Poignée de transport
10
Récipient en métal
11
Flexible d'aspiration
12
Tube d'aspiration
13
Filtre HEPA
14
Panier fi ltrant
15
Filtre à air
16
Boîtier du fi ltre
17
Interrupteur de sécurité pour le fi ltre HEPA
18
Interrupteur de sécurité pour le panier fi ltrant
19
Languettes métalliques
Montage (Figure B)
DANGER
► Avant tous travaux sur l'appareil, veuillez débrancher l'appareil de la fi che
secteur. Il y a le risque d'un choc électrique.
REMARQUE
► L'appareil est doté de 2 interrupteurs de sécurité qui ne permettent l'opé-
ration qu'avec des fi
♦ Vérifi ez la bonne assise correcte du fi ltre HEPA
♦ Insérez le couvercle
ltres HEPA et des paniers fi ltrants correctement installés.
13
et du panier fi ltrant 14.
5
sur le récipient en métal 10 et verrouillez-le à l'aide
des clips de fermeture 8.
♦ Raccordez le fl exible d'aspiration
plastique orientable (avec le symbole imprimé
du fl exible
7
et vissez-le fermement (verrouillage à baïonnette).
8
11
. Pour ce faire, insérez l'embout en
) dans le raccord
PAS 500 C2
Page 12
REMARQUE
► Lors du montage ou du dévissage du fl exible d'aspiration
l'extrémité en plastique noir et pas le fl exible d'aspiration 11. Le fl exible
d'aspiration 11 pourrait être endommagé en le tournant ou en le pliant.
12
♦ Insérez le tube d'aspiration
tion 11.
dans l'extrémité rigide du fl exible d'aspira-
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'opération de l'appareil.
Allumer et éteindre l'appareil
♦ Brancher la fi che secteur dans une prise.
♦ Pour mettre en marche l'appareil, réglez l'interrupteur marche/arrêt
position "ON".
♦ Pour éteindre l'appareil, réglez l'interrupteur marche/arrêt
Consignes de fonctionnement
AVERTISSEMENT
► Il est strictement interdit d'aspirer des cendres incandescentes ainsi que des
substances infl ammables, e
► N'aspirez que des cendres froides. La cendre froide est de la cendre qui a
refroidi sur une période suffi
d'incandescence. On peut le constater en balayant la cendre à l'aide d'un
auxiliaire métallique avant d'utiliser l'appareil. La cendre froide n'émet
aucune chaleur perceptible.
♦ Placez l'appareil sur une surface plane, insensible à la chaleur.
♦ Utilisez toujours le tube d'aspiration
tion 12 à une distance d'env. 1 cm au-dessus des cendres.
♦ Aspirez uniquement des cendres refroidies affi chant une tempér
rieure à 40°C.
♦ Tout en aspirant, contrôlez constamment le récipient en métal
d'aspiration 11 pour tout signe d'échauff ement.
♦ Dès que vous constatez une surchauff e, veuillez éteindre l'appareil et retirer
la fi che secteur de la prise secteur
sous surveillance.
♦ Pendant les pauses, vous pouvez insérer le tube d'aspiration
logement pour accessoires
♦ Utilisez toujours la poignée de transport
xplosives ou nocives pour la santé.
samment longue et ne contient plus de foyers
. Laissez l'appareil refroidir à l'extérieur
2
au niveau du couvercle du récipient 5.
11
, dévissez
6
en position "OFF".
12
pour aspirer. Tenez le tube d'aspira-
ature infé-
10
et le tube
12
dans le
9
pour transporter l'appareil.
FR
BE
6
en
PAS 500 C2
9
Page 13
FR
BE
♦ Remplissez le récipient en métal 10 au maximum jusqu'à la moitié, afi n que
le fi ltre HEPA 13 soit toujours libre.
♦ Videz le récipient en métal
♦ Nettoyez le fi ltre HEPA
ou lorsque le regard de l'indication d'obstruction
récipient 5 devient rouge.
10
toujours à l'extérieur pour éviter les salissures.
13
en cas de baisse de performance d'aspiration
Maintenance et nettoyage
DANGER
► Avant tous travaux sur l'appareil, veuillez débrancher l'appareil de la prise
secteur pour éviter tout risque de choc électrique.
ATTENTION
La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil.
► Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appa-
reil pour éviter tous dommages irr
► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils
peuvent agresser la sur
Nettoyage de l'appareil
■ Nettoyez l'appareil après chaque usage.
■ Procédez au nettoyage à l'extérieur pour éviter toutes salissures.
■ Retirez le couvercle du récipient
■ Nettoyez le récipient en métal
ment.
■ Nettoyez le panier fi ltrant
le fi ltre HEPA).
face du boîtier.
5
et videz le récipient en métal 10.
10
à l'eau et laissez-le ensuite refroidir intégrale-
14
et le fi ltre HEPA 13 (Cf. Nettoyer le panier fi ltrant et
3
sur le couvercle du
éparables sur l'appareil.
Nettoyer le panier fi ltrant et le fi ltre HEPA (Figure D)
REMARQUE
13
, lorsqu'il est usé, endommagé ou fortement
5
.
14
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
10
► Remplacez le fi ltre HEPA
encrassé.
■ Retirez le couvercle du récipient
■ Tournez le panier fi ltrant
et retirez-le. Tapotez le panier fi ltrant 14 pour en faire sortir les saletés.
■ Retirez le fi ltre HEPA
d'un pinceau ou d'une balayette. Ne nettoyez pas le fi ltre HEPA
13
du moteur et tapotez-le. Nettoyez le fi ltre HEPA 13 à l'aide
13
à l'eau !
PAS 500 C2
Page 14
■ Insérez ensuite à nouveau le fi ltre HEPA 13 sur le couvercle inversé 5. Le joint
en caoutchouc du fi ltre HEPA 13 doit reposer sur le couvercle 5 et l'interrupteur
de sécurité 17 exercer une pression vers le bas.
■ Insérez le panier fi ltrant
aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. L'interrupteur de sécurité 18 doit être
pressé vers le bas.
REMARQUE
► Lorsque le panier fi ltrant
métalliques 19 vers le bas avec les doigts.
14
sur le fi ltre HEPA 13 et tournez-le dans le sens des
14
présente un certain jeu, pressez les languettes
Nettoyer le fi ltre à air (Figure C)
■ Retirez le couvercle du récipient 5, le panier fi ltrant 14 et le fi ltre HEPA 13.
■ Retirez le fi ltre à air
■ Nettoyez le fi ltre à air
■ Insérez à nouveau le fi ltre à air
HEPA 13 et le panier fi ltrant 14 sur le couvercle 5.
15
du boîtier du fi ltre 16.
15
à l'eau et laissez-le sécher à l'air.
15
dans le boîtier du fi ltre 16 et installez le fi ltre
Entreposage (Figure E)
■ Pour le rangement, enroulez le câble d'alimentation secteur autour de l'étrier 4
sur le couvercle du récipient 5.
■ Faites glisser l'extrémité du fl exible d'aspiration
■ Insérez le tube d'aspiration
■ Entreposez l'appareil dans un environnement sec et sans poussières.
12
sur le logement à accessoires 2.
11
sous l'étrier 4.
FR
BE
Mise au rebut
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne
2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au
centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre centre d'élimination des déchets.
PAS 500 C2
11
Page 15
FR
BE
Elimination de pannes
Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à la localisation des
pannes et au dépannage.
AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et
dommages matériels :
► Les réparations sur les appareils électriques doivent uniquement être confi ées
aux experts f
entraîner des dangers signifi catifs pour l'utilisateur et endommager l'appareil.
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits dysfonctionnements et à y remédier :
PanneCause possibleSolutions
ormés par le fabricant . Toute réparation non conforme peut
Impossible
de mettre
en marche
l'appareil
Performance
d'aspiration
faible ou
absente
La fi che secteur n'est pas enfi chée.
Pas de tension sur la prise
électrique
Arrêt de sécurité en raison de
l'absence ou du mauvais positionnement du fi ltre HEPA
panier fi ltrant
Le bouton de mise en marche/
6
est défectueux
arrêt
Le moteur est défectueux
Le fl exible d'aspiration
tube d'aspiration 12 est obstrué
Le récipient en métal
fermé
Le récipient en métal 10 est pleinVider le récipient en métal
Le fi ltre HEPA 13 est encrassé
Le fi ltre à air
REMARQUE
► Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures
indiquées, veuillez vous adr
15
13
14
est encrasséNettoyer le fi ltre à air
ou du
11
ou le
10
n'est pas
esser au service après-vente.
Insérez la fi che secteur dans la prise
secteur.
Vérifi er l'état des fusibles
Insérer correctement le fi ltre HEPA 13
et/ou le panier fi ltrant 14
Travaux de réparation à confi er au
service après-vente
Eliminer les obstructions et blocages
Fermer le récipient en métal
Nettoyer le fi ltre HEPA 13 ou le
remplacer
15
10
10
12
PAS 500 C2
Page 16
Annexe
Caractéristiques techniques
Généralités
FR
BE
Tension d'entrée220 - 240 V
Fréquence réseau50/60 Hz
Puissance absorbée500 W
Classe de protection
Volume du récipient métallique18 l (14 l eff ectif)
Dimensionsenv. 35,1 cm x Ø 30,5 cm
Poids (accessoires incl.)env. 4,2 kg
II /
Remarques sur la déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales
et aux autres consignes pertinentes de la directive "basse
tension" 2006/95/EC et de la directive sur la compatibilité
électromagnétique 2004/108/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez
l'importateur.
~
PAS 500 C2
13
Page 17
FR
BE
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil
a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la
garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
► Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre
pas les dommages de transport, les pièces d'usur
par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus.
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation
brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de
service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous
garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour
les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és
immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes.
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandlei-
ding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van
het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik
het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven
doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten
mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de
afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke
toestemming van de producent.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de inbouw en aansluiting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij
het ter perse gaan en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen
en inzichten tot dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze
gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht
nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is,
ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik
van ongeoorloofde onderdelen.
20
PAS 500 C2
Page 24
Gebruikte waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
dreigende g
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit fataal of zwaar letsel
tot gevolg hebben.
► De aanwijzingen in deze waarschuwing in acht nemen, om gevaar voor
fataal of zwaar letsel van per
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te
vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eventuele mat
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot
gevolg hebben.
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te
vermijden.
OPMERKING
► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat
vergemakk
evaarlijke situatie.
sonen te vermijden.
eriële schade.
elijkt.
NL
BE
PAS 500 C2
21
Page 25
NL
BE
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het opzuigen van koude as, fi jn stof en
ander materiaal uit schoorstenen, hout-/kolenkachels, asbakken of grills, en is
uitsluitend bestemd voor privégebruik. Het apparaat is niet geschikt voor het opzuigen van vloeistoff en, roet en stuc- of cementstof en ook niet voor het uitzuigen
van verwarmingsketels of oliekachels. Het opzuigen van gloeiende as en van
brandbare, explosieve of de gezondheid in gevaar brengende stoff en en stof
(stofklasse L, M, H) is verboden. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet
in overeenstemming met de bestemming.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de
bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
► Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming.
► De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing opvolgen.
Alle vormen van claims w
ming is, zijn uitgesloten. Het risico ligt uitsluitend bij de gebruiker.
egens schade door gebruik dat niet volgens de bestem-
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het
apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidseisen. Een verkeerd gebruik kan
leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Gevaar door elektrische stroom
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
In gev
al van contact met leidingen of delen die onder spanning
staan bestaat er levensgevaar!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om gevaar door elektrische
stroom te vermijden:
► Gebruik het apparaat niet wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is.
► Laat, voordat u het apparaat verder gebruikt, een nieuw netsnoer instal-
leren door een bev
► Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Wanneer onder span-
ning staande aansluitingen worden aanger
nische opbouw verandert, bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
22
oegde vakman.
aakt en de elektrische en mecha-
PAS 500 C2
Page 26
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met
het apparaat:
■ Controleer het apparaat vóór gebruik op uitwendig zichtbare schade. Neem een
defect apparaat of een apparaat dat ge
■ Als het netsnoer van het apparaat beschadigd raakt, moet dit door de fabrikant,
de klantenservice of een andere be
gevaar te voorkomen.
■ Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kin-
deren) met beperkte fysiek
aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen
krijgen voor het gebruik van het apparaat.
■ Bij kinderen is toezicht noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het
apparaat spelen.
■ Mensen en dier
■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde speciaal-
zak
en of door de klantenservice. Ondesk
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
■ Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen worden
uitgevoer
vervalt bij volgende schades de garantie.
■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele onderdelen.
Alleen bij deze onderdelen is gegar
heidseisen.
■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoff en.
■ Gebruik het apparaat niet in een vochtige of natte omgeving.
■ Trek het netsnoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, niet aan het netsnoer zelf.
■ Haal bij storingen en bij onweer de stekker uit het stopcontact.
■ Het stopcontact moet goed toegankelijk zijn, zodat het netsnoer indien nodig
makk
elijk uit het stopcontact kan w
■ Zuig geen hete, gloeiende, brandbare, explosieve of de gezondheid in gevaar
brengende stoff
hete as, benzine, oplosmiddelen, zuren en logen. Er bestaat brand- en letselgevaar.
■ Zuig geen fi jne brandbare stoff en op, er bestaat explosiegevaar.
■ Zuig geen hete as en hete, gloeiende of brandende voorwerpen op, bijv. houts-
k
ool, sigaretten, enz. Er bestaat br
en mogen met het apparaat niet worden gezogen.
d door een door de fabrikant geautoriseerde klantenservice, anders
en of stof (stofklasse L, M, H) op. Daartoe behoren onder andere
e, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek
vallen is niet in gebruik.
voegde persoon worden vervangen om
undige reparaties kunnen resulteren in
andeerd dat ze voldoen aan de veilig-
orden getrokken.
andgevaar!
NL
BE
PAS 500 C2
23
Page 27
NL
BE
■ Het materiaal dat wordt opgezogen, mag een temperatuur van 40°C niet over-
schrijden. Op te zuigen materiaal dat er van buiten afgekoeld uitziet, kan van
binnen nog steeds heet zijn. Heet op te zuigen materiaal kan in de luchtstroom
weer ontbranden en het apparaat beschadigen.
■ Zuig geen vloeistoff en, roet of stuc- en cementstof op. Daardoor kan het appa-
raat beschadigd rak
■ Zuig alleen as van toegestane brandstoff en op.
■ Maak voor en na het zuigen het metaalreservoir leeg en reinig het, om het
ophopen v
voorkomen.
■ Let erop dat het apparaat correct in elkaar is gezet en dat het fi lter de juiste
positie heeft.
■ Plaats het appar
warmte. Gebruik bij het reinigen v
stendige ondergrond.
■ Blus hete asdeeltjes niet met water, omdat door de plotselinge temperatuurver-
schillen scheuren in de schoorsteen k
an materialen die een gev
en.
aar voor brand vormen, in de zuiger te
aat tijdens het zuigen niet op een vloer die gevoelig is voor
an schoorstenen of grillapparaten een vuurbe-
unnen ontstaan.
Symbolen op het apparaat
Let op!
Gebruiksaanwijzing lezen!
24
Apparaat niet blootstellen aan regen!
Alleen voor koude as!
Er bestaat brandgevaar wanneer het op te zuigen materiaal een temperatuur van 40°C resp. 100°F overschrijdt.
AControleer tijdens het zuigen voort-
durend de zuigslang en het metaalreservoir op verhitting. Zuig geen
roet en brandbare stoff en op. Het
materiaal dat wordt opgezogen,
mag een temperatuur van 40°C
resp. 100°F niet overschrijden.
B - D Zuiger voor en na het zuigen in
de openlucht openen, legen en
reinigen.
PAS 500 C2
Page 28
Ingebruikname
Inhoud van het pakket en inspectie na transport
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
▯ Aszuiger (bestaande uit reservoirdeksel met motor en metaalreservoir)
▯ Zuigslang
▯ Zuigbuis
▯ HEPA-fi lter (reeds bevestigd)
▯ Filtergaaskorf (reeds bevestigd)
▯ Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
► Bij een onvolledige levering of bij schade als gevolg van een gebrekkige
verpakking of transpor
(zie Service).
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen om afvoertechnische redenen en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing
op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen
die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
t neemt u contact op met de Service-Hotline
NL
BE
OPMERKING
► Bewaar indien mogelijk de originele verpakking gedurende de garantiepe-
riode van het apparaat, om het appar
voorschriften te kunnen verpakken.
Elektrische aansluiting
Neem voor veilig en storingvrij bedrijf van het apparaat bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht:
LET OP
► Vergelijk voordat u het apparaat aansluit de aansluitgegevens (spanning
en frequentie) op het k
moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd raakt.
► Verzeker u ervan dat het netsnoer onbeschadigd is en niet over hete
vlakken en/of scherpe kanten wordt gelegd.
► Let erop dat het netsnoer niet strak gespannen of geknikt wordt.
PAS 500 C2
aat bij garantiekwesties volgens de
enplaatje met die van uw lichtnet. Deze gegevens
25
Page 29
NL
BE
Bedieningselementen
Netsnoer
2
Ruimte voor accessoires
3
Kijkvenster verstoppingsindicatie
4
Montagebeugel
5
Reservoirdeksel
6
Aan/uit-knop
7
Slangaansluiting
8
Sluitclips
9
Draaghandgreep
10
Metaalreservoir
11
Zuigslang
12
Zuigbuis
13
HEPA-fi lter
14
Filtergaaskorf
15
Luchtfi lter
16
Filterhuis
17
Veiligheidsschakelaar voor HEPA-fi lter
18
Veiligheidsschakelaar voor fi ltergaaskorf
19
Metaalstrips
Montage (afbeelding B)
26
GEVAAR
► Haal voorafgaand aan alle werkzaamheden aan het apparaat de stekker
uit het stopcontact. Er bestaat gevaar v
oor een elektrische schok.
OPMERKING
► Het apparaat is voorzien van twee veiligheidsschakelaars, die ervoor zorgen
dat het apparaat alleen werkt als het HEP
A-fi lter en de fi ltergaaskorf correct
zijn ingebouwd.
13
♦ Controleer of het HEPA-fi lter
en de fi ltergaaskorf 14 correct zijn bevestigd
en stevig vastzitten.
♦ Plaats het reservoirdeksel
sluitclips
8
.
♦ Sluit de zuigslang
(met het opgedrukte symbool
5
op het metaalreservoir 10 en sluit het met de
11
aan. Daartoe steekt u het draaibare kunststof-eindstuk
) in de slangaansluiting 7 en
schroeft u het vast (bajonetsluiting).
PAS 500 C2
Page 30
OPMERKING
► Pak bij het bevestigen resp. losmaken van de zuigslang
kunststof-eindstuk vast, niet de zuigslang 11. De zuigslang 11 zou door
verdraaien of verbuigen beschadigd kunnen raken.
12
♦ Steek de zuigbuis
in het stijve eindstuk van de zuigslang 11.
Bediening en bedrijf
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening en het
bedrijf van het apparaat.
Apparaat aan- en uitzetten
♦ Steek de stekker in het stopcontact.
♦ Zet de aan/uit-knop
♦ Zet de aan/uit-knop
Werkinstructies
WAARSCHUWING
► Het opzuigen van gloeiende as en van brandbare, explosieve of de
gezondheid in gev
► Zuig alleen koude as op. Koude as is as die voldoende lang is afgekoeld
en geen gloeinesten meer bevat. Dit k
met een metalen hulpmiddel te doorzoeken voordat het apparaat wordt
gebruikt. Koude as geeft geen waarneembare warmtestraling meer af.
♦ Plaats het apparaat op een ondergrond die niet gevoelig is voor warmte.
♦ Gebruik voor het zuigen altijd de zuigbuis
een afstand van ca. 1 cm boven de as.
♦ Zuig uitsluitend afgekoelde as van minder dan 40°C op.
♦ Controleer tijdens het zuigen voortdurend het metaalreservoir
zuigslang 11 op verhitting.
♦ Schakel bij verhitting het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat in de openlucht onder toezicht afkoelen.
♦ Bij werkpauzes kunt u de zuigbuis
het reservoirdeksel 5 steken.
♦ Gebruik voor transport van het apparaat altijd de draaghandgreep
6
6
aar brengende stoff en is verboden.
11
het zwarte
op de stand "ON" om het apparaat aan te zetten.
op de stand "OFF" om het apparaat uit te zetten.
an worden vastgesteld door de as
12
. Houd de zuigbuis 12 op
10
en de
12
in de ruimte voor accessoires 2 op
9
.
NL
BE
PAS 500 C2
27
Page 31
NL
BE
♦ Vul het metaalreservoir 10 maximaal tot aan de helft, zodat het HEPA-fi lter 13
altijd vrij blijft.
♦ Leeg het metaalreservoir
voorkomen.
♦ Reinig het HEPA-fi lter
kijkvenster van de verstoppingsindicatie 3 op het reservoirdeksel 5 rood
wordt.
10
13
als het zuigvermogen afneemt of wanneer het
Reiniging en onderhoud
GEVAAR
► Haal voorafgaand aan alle werkzaamheden aan het apparaat de stekker
uit het stopcontact. Er bestaat gevaar v
LET OP
Binnendringend vocht kan beschadiging van het apparaat tot gevolg hebben.
► Let erop dat er bij het schoonmaken geen vocht in het apparaat indringt,
om onherstelbare schade aan het appar
► Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat deze
het oppervlak van de behuizing k
Apparaat reinigen
■ Reinig het apparaat na elk gebruik.
■ Voer de reiniging uit in de openlucht, om verontreiniging te voorkomen.
■ Neem het reservoirdeksel
■ Reinig het metaalreservoir
■ Reinig de fi ltergaaskorf
reinigen).
5
af en leeg het metaalreservoir 10.
10
met water en laat het daarna volledig opdrogen.
14
en het HEPA-fi lter 13 (zie Filtergaaskorf en HEPA-fi lter
altijd in de openlucht, om verontreiniging te
oor een elektrische schok.
aat te voorkomen.
unnen aantasten.
Filtergaaskorf en HEPA-fi lter reinigen (afbeelding D)
OPMERKING
13
wanneer het versleten, beschadigd of sterk
5
af.
14
tegen de wijzers van de klok in en neem hem af.
van de motor af en klop het uit. Reinig het HEPA-fi lter 13
13
niet met water!
28
► Vervang het HEPA-fi lter
verontreinigd is.
■ Neem het reservoirdeksel
■ Draai de fi ltergaaskorf
Klop de fi ltergaaskorf 14 uit.
■ Neem het HEPA-fi lter
met een kwastje of handveger. Reinig het HEPA-fi lter
13
PAS 500 C2
Page 32
■ Plaats het HEPA-fi lter 13 daarna weer op het omgekeerde reservoirdeksel 5. De
rubberring van het HEPA-fi lter 13 moet daarbij op het reservoirdeksel 5 liggen
en de veiligheidsschakelaar 17 omlaag drukken.
■ Leg de fi ltergaaskorf
van de klok mee tot aan de aanslag. De veiligheidsschakelaar 18 moet daarbij
omlaag gedrukt zijn.
OPMERKING
► Wanneer de fi ltergaaskorf
met de vingers omlaag.
14
over het HEPA-fi lter 13 en draai hem met de wijzers
14
speling vertoont, drukt u de metaalstrips 19
Luchtfi lter reinigen (afbeelding C)
■ Neem het reservoirdeksel 5, de fi ltergaaskorf 14 en het HEPA-fi lter 13 af.
■ Haal het luchtfi lter
■ Reinig het luchtfi lter
■ Plaats het luchtfi lter
en de fi ltergaaskorf 14 op het reservoirdeksel 5.
15
uit het fi lterhuis 16.
15
met water en laat het in de lucht opdrogen.
15
terug in het fi lterhuis 16 en bevestig het HEPA-fi lter 13
Opbergen (afbeelding E)
■ Als u het apparaat opbergt, wikkelt u het netsnoer om de beugel 4 op het
reservoirdeksel 5.
■ Schuif het uiteinde van de zuigslang
■ Steek de zuigbuis
■ Berg het apparaat op in een droge en stofvrije omgeving.
12
op de ruimte voor accessoires 2.
11
NL
BE
onder de beugel 4.
Afvoeren
Apparaat afvoeren
PAS 500 C2
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese Richtlijn 2002/96/EC
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval
van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
29
Page 33
NL
BE
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over het lokaliseren en verhelpen
van storingen.
WAARSCHUWING
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële
schade te voorkomen:
► Reparaties aan elektrische apparaten mogen uitsluitend worden uitgevoerd
door vakmensen die door de fabrik
reparaties kunnen aanzienlijke gevaren optreden voor de gebruiker en kan
er schade ontstaan aan het apparaat.
Oorzaken van storingen en deze verhelpen
De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en verhelpen van kleinere storingen:
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
ant zijn opgeleid. Door ondeskundige
Het apparaat
kan niet
worden ingeschakeld
Gering of
geen zuigvermogen
De netstekker is niet in het
stopcontact gestoken.
Stopcontact levert geen spanning
Veiligheidsstop vanwege ontbrekend of verkeerd geplaatst HEPA-
13
fi lter
of fi ltergaaskorf
Aan/uit-knop
Motor defect
Zuigslang
verstopt
Metaalreservoir
gesloten
Metaalreservoir
HEPA-fi lter
Luchtfi lter
OPMERKING
► Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen,
Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming aan de
elementaire eisen en de andere relevante voorschriften van
de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC en de richtlijn voor
elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen
bij de importeur.
PAS 500 C2
31
Page 35
NL
BE
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken
op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op
die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor
vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten
direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum
van aankoop.
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in
rekening gebracht.
► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor
transportschade, aan slijtage onderhe
van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
36
PAS 500 C2
Page 40
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gef
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwer
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu v
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sac
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
ährliche Situation.
er Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ermeiden.
hschaden.
DE
AT
CH
PAS 500 C2
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
37
Page 41
DE
AT
CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Saugen von kalter Asche, feinem Staub und
Sauggut aus Kaminen, Holz-Kohle-Öfen, Aschenbechern oder Grills bestimmt
und nur für den privaten Gebrauch vorgesehen. Das Gerät ist nicht geeignet
zum Aufsaugen von Flüssigkeiten, Ruß und Putz- oder Zementstaub sowie zum
Aussaugen von Heizkesseln oder Ölfeueröfen. Das Aufsaugen von glühender
Asche sowie brennbaren, explosiven oder gesundheitsgefährdenden Stoff en und
Stäuben (Staubklasse L, M, H) ist verboten. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer V
dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein
unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
erwen-
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
38
Beim Kontakt mit unt
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch
elektrischen Strom zu vermeiden:
► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netzanschlussleitung oder der
Stecker beschädigt sind.
► Lassen Sie v
leitung durch eine autorisierte F
► Öff nen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs-
führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau
erändert, besteht Stromschlaggefahr.
v
or der Weiterbenutzung des Gerätes eine neue Netzanschluss-
er Spannung stehenden Leitungen oder
achkraft installieren.
PAS 500 C2
Page 42
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist/wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen K
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten phy
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
■ Menschen und T
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem
K
undenservice dur
liche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst v
nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gew
erfüllen werden.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
■ Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
■ Ziehen Sie die Netzanschlussleitung immer am Anschlussstecker aus der
Steckdose und nicht an der Anschlussleitung.
■ Bei auftretenden Störungen und bei Gewitter ziehen Sie den Anschlussstecker
aus der Steckdose.
■ Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzanschlussleitung
notfalls leicht abgez
■ Saugen Sie keine heißen, glühenden, brennbaren, explosiven oder gesundheits-
gefährdenden Stoff
anderem heiße Asche, Benzin, Lösungsmittel, Säuren oder Laugen. Es besteht
Brand- und Verletzungsgefahr.
■ Saugen Sie keine feinen brennbaren Stäube ein, es besteht Explosionsgefahr.
■ Saugen Sie keine heiße Asche und heiße, glühende oder brennende Gegenstände
z.B. Holzk
ohle, Zigaretten, etc. auf. Es besteht Br
sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
iere dürfen mit dem Gerät nicht abgesaugt werden.
chführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
ogen wer
e oder Stäube (Staubklasse L, M, H) auf. Dazu zählen unter
undendienst oder eine ähnlich qualifi zierte
orgenommen werden, sonst besteht bei
ährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen
den kann.
andgefahr.
DE
AT
CH
PAS 500 C2
39
Page 43
DE
AT
CH
■ Das Sauggut darf eine Temperatur von 40°C nicht überschreiten. Sauggut, welches
von außen abgekühlt aussieht, kann innen immer noch heiß sein. Heißes Sauggut
kann sich im Luftstrom wieder entzünden und das Gerät beschädigen.
■ Saugen Sie keine Flüssigkeiten, Ruß oder Putz- und Zementstaub auf. Das Gerät
kann dadurch beschädigt w
■ Saugen Sie nur Asche von zulässigen Brennstoff en ein.
■ Entleeren und reinigen Sie vor und nach dem Saugen den Metallbehälter, um
die Ansammlung v
vermeiden.
■ Achten Sie darauf, dass das Gerät korrekt zusammengebaut ist und der Filter in
der richtigen Position ist.
■ Stellen Sie das Ger
ab. Benutzen Sie beim Reinigen v
Unterlage.
■ Löschen Sie heiße Aschepartikel nicht mit Wasser, da durch die plötzlichen
Temperaturunter
on Materialien, die eine Brandlast dar
ät beim Einsaugen nicht auf wärmeempfi ndliche Fußböden
schiede Risse in Ihrem Kamin entstehen können.
erden.
stellen, im Sauger zu
on Kaminen oder Grillgeräten eine feuerfeste
Symbole auf dem Gerät
Achtung!
Betriebsanleitung lesen!
Gerät nicht dem Regen aussetzen!
40
Nur für kalte Asche!
Es besteht Brandgefahr, wenn das Sauggut eine Temperatur von 40°C
bzw. 100°F überschreitet.
ABeim Saugen ständig Saugschlauch
und Metallbehälter auf Erwärmung
überprüfen. Kein Ruß und brennbare
Stoff e einsaugen. Das Sauggut darf
eine Temperatur von 40°C bzw.
100°F nicht überschreiten.
B - D Sauger vor und nach dem Saugen
im Freien öff nen, entleeren und
reinigen.
PAS 500 C2
Page 44
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Aschesauger (bestehend aus Behälterdeckel mit Motor und Metallbehälter)
▯ Saugschlauch
▯ Saugrohr
▯ HEPA-Filter (bereits montiert)
▯ Draht-Filterkorb (bereits montiert)
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder dur
(siehe Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
ch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
DE
AT
CH
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Gar
zu können.
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise:
ACHTUNG
► Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem T
netzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am
Gerät auftreten.
► Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschlussleitung unbeschädigt ist und
nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
► Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht straff gespannt
oder geknickt wird.
PAS 500 C2
antiefall ordnungsgemäß verpacken
ypenschild mit denen Ihres Elektro-
41
Page 45
DE
AT
CH
Bedienelemente
Netzanschlussleitung
2
Zubehöraufnahme
3
Sichtfenster Verstopfungsanzeige
4
Haltebügel
5
Behälterdeckel
6
Ein-/Ausschalter
7
Schlauchanschluss
8
Verschlussclips
9
Tragegriff
10
Metallbehälter
11
Saugschlauch
12
Saugrohr
13
HEPA-Filter
14
Draht-Filterkorb
15
Luftfi lter
16
Filtergehäuse
17
Sicherheitsschalter für HEPA-Filter
18
Sicherheitsschalter für Draht-Filterkorb
19
Metalllaschen
Montage (Abbildung B)
42
GEFAHR
► Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker. Es besteht Strom-
schlaggefahr.
HINWEIS
► Das Gerät ist mit 2 Sicherheitsschaltern ausgestattet, welche den Betrieb
nur mit korr
♦ Prüfen Sie den korrekten und festen Sitz des HEPA-Filter
Filterkorbs
♦ Setzen Sie den Behälterdeckel
ekt eingebautem HEPA-Filter und Draht-Filterkorb zulassen.
13
14
.
5
auf den Metallbehälter 10 und verschlie-
und des Draht-
ßen Sie ihn mit den Verschlussclips 8.
♦ Schließen Sie den Saugschlauch
Kunststoff -Endstück (mit dem aufgedruckten Symbol
11
an. Dazu stecken Sie das drehbare
) in den
Schlauchanschluss 7 und schrauben es fest (Bajonett-Verschluss).
PAS 500 C2
Page 46
HINWEIS
► Umfassen Sie beim Montieren bzw. Lösen des Saugschlauches
schwarze Kunststoff -Endstück und nicht den Saugschlauch 11. Der Saugschlauch 11 könnte durch Verdrehen oder Verbiegen beschädigt werden.
12
♦ Stecken Sie das Saugrohr
in das starre Endstück des Saugschlauches 11.
11
das
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des
Gerätes.
Gerät ein- und ausschalten
♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
einzuschalten.
♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
auszuschalten.
Arbeitshinweise
WARNUNG
► Das Aufsaugen von glühender Asche sowie brennbaren, explosiven oder
gesundheitsgefährdenden Stoff
► Saugen Sie nur kalte Asche. Kalte Asche ist Asche, die ausreichend lange
erkaltet ist und keine Glutnester mehr enthält. Dies k
indem die Asche mit einem metallenen Hilfsmittel durchkämmt wird, bevor
das Gerät zum Einsatz kommt. Von der kalten Asche geht keine wahrnehmbare Wärmestrahlung aus.
♦ Stellen Sie das Gerät auf eine ebene wärmeunempfi ndliche Fläche.
♦ Verwenden Sie zum Saugen stets das Saugrohr
rohr 12 in einem Abstand von ca. 1 cm über der Asche.
♦ Saugen Sie ausschließlich abgekühlte Asche von weniger als 40°C.
♦ Prüfen Sie beim Saugen ständig Metallbehälter
auf Erwärmung.
♦ Schalten Sie bei einer Erwärmung das Gerät aus und ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät im F
abkühlen.
♦ In Arbeitspausen können Sie das Saugrohr
am Behälterdeckel 5 stecken.
♦ Verwenden Sie zum Transport des Gerätes stets den Tragegriff
6
in die Position „ON“, um das Gerät
6
in die Position „OFF“, um das Gerät
en ist verboten.
ann festgestellt werden,
12
. Halten Sie das Saug-
10
und Saugschlauch 11
reien unter Aufsicht
12
in die Zubehöraufnahme 2
DE
AT
CH
9
.
PAS 500 C2
43
Page 47
DE
AT
CH
♦ Befüllen Sie den Metallbehälter 10 maximal bis zur Hälfte, damit der HEPA-
Filter 13 stets frei bleibt.
♦ Entleeren Sie den Metallbehälter
zu vermeiden.
♦ Reinigen Sie den HEPA-Filter
das Sichtfenster der Verstopfungsanzeige 3 auf dem Behälterdeckel 5 rot
wird.
Reinigung und Wartung
GEFAHR
► Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker. Es besteht Strom-
schlaggefahr.
ACHTUNG
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Ger
► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da
diese die Gehäuseoberfl äche angr
Gerät reinigen
■ Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung.
■ Führen Sie die Reinigung im Freien durch, um Verschmutzungen zu vermeiden.
■ Nehmen Sie den Behälterdeckel
■ Reinigen Sie den Metallbehälter
vollständig trocknen.
■ Reinigen Sie den Draht-Filterkorb
korb und HEPA-Filter reinigen).
10
stets im Freien, um Verschmutzungen
13
bei nachlassender Saugleistung oder wenn
ätes zu vermeiden.
eifen können.
5
ab und leeren Sie den Metallbehälter 10.
10
mit Wasser und lassen Sie ihn anschließend
14
und den HEPA-Filter 13 (siehe Draht-Filter-
Draht-Filterkorb und HEPA-Filter reinigen (Abbildung D)
HINWEIS
13
► Ersetzen Sie den HEPA-Filter
stark verschmutzt ist.
■ Nehmen Sie den Behälterdeckel
■ Drehen Sie den Draht-Filterkorb
ab. Klopfen Sie den Draht-Filterkorb 14 aus.
■ Nehmen Sie den HEPA-Filter
Sie den HEPA-Filter 13 mit einem Pinsel oder Handfeger. Reinigen Sie den HEPAFilter 13 nicht mit Wasser!
44
, wenn er verschlissen, beschädigt oder
5
ab.
14
gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie in
13
vom Motor ab und klopfen Sie ihn aus. Reinigen
PAS 500 C2
Page 48
■ Setzen Sie den HEPA-Filter 13 anschließend wieder auf den umgedrehten
Behälterdeckel 5 auf. Der Gummiring des HEPA-Filters 13 muss dabei am
Behälterdeckel 5 aufl iegen und den Sicherheitsschalter 17 nach unten drücken.
■ Stülpen Sie den Draht-Filterkorb
im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Der Sicherheitsschalter 18 muss dabei nach
unten gedrückt sein.
14
über den HEPA-Filter 13 und drehen Sie ihn
HINWEIS
14
► Wenn der Draht-Filterkorb
mit dem Fingern nach unten.
Spiel hat, drücken Sie die Metalllaschen 19
Luftfi lter reinigen (Abbildung C)
■ Nehmen Sie den Behälterdeckel 5, den Draht-Filterkorb 14 und den HEPA-Filter
13
ab.
■ Nehmen Sie den Luftfi lter
■ Reinigen Sie den Luftfi lter
■ Setzen Sie den Luftfi lter
den HEPA-Filter 13 und den Draht-Filterkorb 14 auf den Behälterdeckel 5.
15
aus dem Filtergehäuse 16.
15
mit Wasser und lassen Sie ihn an der Luft trocknen.
15
wieder in das Filtergehäuse 16 ein und montieren Sie
Lagerung (Abbildung E)
■ Zur Aufbewahrung wickeln Sie die Netzanschlussleitung um den Haltebügel 4
auf dem Behälterdeckel 5.
■ Schieben Sie das Ende des Saugschlauchs
■ Stecken Sie das Saugrohr
■ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien Umgebung.
12
auf die Zubehöraufnahme 2.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
11
unter den Haltebügel 4.
DE
AT
CH
PAS 500 C2
45
Page 49
DE
AT
CH
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden
zu vermeiden:
► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden,
die vom Hersteller geschult sind. Dur
erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
FehlerMögliche UrsacheBehebung
ch unsachgemäße Reparaturen können
Das Gerät
lässt sich nicht
einschalten.
Geringe oder
fehlende
Saugleistung
HINWEIS
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Steckdose liefert keine SpannungÜberprüfen Sie die Haussicherungen
Sicherheitsstopp wegen fehlendem oder falsch eingesetztem
HEPA-Filter
korb
Ein-/Ausschalter
Motor defekt
Saugschlauch
12
Metallbehälter
verschlossen
Metallbehälter
HEPA-Filter
Luftfi lter
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den K
13
14
verstopft
oder Draht-Filter-
6
defekt
11
oder Saugrohr
10
ist nicht
10
ist vollMetallbehälter 10 entleeren
13
ist zugesetztHEPA-Filter 13 reinigen oder ersetzen
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC
und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit
2004/108/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
II /
~
DE
AT
CH
PAS 500 C2
47
Page 51
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die
Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 75872
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transpor
zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
tschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to
safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of
these operating and safety instructions. Use the product only as described and
only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future
reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to
any future owner.
GB
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying and/or reproduction, wholly or partially, including reproduction of
the illustrations, also in a modifi ed format is only permitted with written consent
from the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the installation, connection
and operation contained in these operating instructions correspond to the latest
available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into
account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe the instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised
modifi cations or for using unapproved replacement parts.
52
PAS 500 C2
Page 56
Warning symbols used
In these extant operation instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous
situation
If the risk situation is not avoided, it could lead to death or serious phy
injury.
► Pay heed to the instructions in this warning to avoid the death of or serious
sical injury to people.
phy
WARNING
A warning at this risk level indicates a possible dangerous
situation.
If the risk situation is not avoided it could lead to physical injuries.
► Pay heed to the instructions in this warning to avoid per
TAKE NOTE
A warning at this risk level indicates possible property damage.
If the situation is not avoided it could lead to proper
► Pay heed to the instructions in this warning to avoid property damage.
NOTICE
► A notice indicates additional information that may assist you in the handling
of the appliance.
sical
GB
sonal injuries.
ty damage.
PAS 500 C2
53
Page 57
GB
Intended use
This appliance is intended exclusively for vacuuming cold ashes, fi ne dust and
suction-capable materials from fi replaces, wood-coal stoves, ash trays or grills
and is intended only for domestic use. This appliance is not suitable for the
vacuuming-up of liquids, soot and plaster or cement dust, or the vacuuming out
of oil fi red boilers or furnaces. The vacuuming of hot ash as well as combustible,
explosive or hazardous substances and dusts (dust class L, M, H) is strictly
prohibited. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond
those mentioned.
Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes
and/or other types of use.
► Use the appliance exclusively for its intended purposes.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage resulting fr
accepted. The operator alone bears liability.
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling
of the appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can
lead to personal injury and property damage.
WARNING
om unintended use will not be
Risks from electrical current
DANGER
Risk from potentially fatal electrical current!
Contact with wir
be potentially fatal!
Pay heed to the following safety instructions to avoid risks from electrical current:
► Do not use the appliance if the power cable or the plug are damaged.
► Before putting the appliance back into service have a new mains power
cable installed by an authorised specialist.
► Under no cir
a risk of electric shock if voltage carrying connections ar
electrical and/or mechanical construction is changed.
54
cumstances should you open the appliance housing. There is
es or components that are under voltage could
e touched or the
PAS 500 C2
Page 58
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
■ Before use check the appliance for visible external damage. Do not put into
operation an appliance that is damaged or has been dropped.
■ If the appliance‘s mains power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the manufactur
technician so that risks can be avoided.
■ This appliance is not intended for use by individuals (including children) with
restricted phy
and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
■ Humans and animals may not be vacuumed with this appliance.
■ Repairs should only be carried out by authorised specialist companies or by the
Customer Ser
for the user. In addition, warranty claims become void.
■ Repairs to the appliance during the warranty period may only be carried out by
a Customer Service Department authorised b
additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
■ Defective components may only be replaced with original replacement parts.
Only by using original replacement par
requirements are being complied with.
■ Protect the appliance against moisture and the penetration of liquids.
■ Do not use the appliance in wet or moist environments.
■ Always disconnect the power cable from the mains power socket by pulling on
the plug, ne
■ In the event of malfunctions and during thunderstorms, disconnect the plug from
the mains power sock
■ The mains power socket must be easily accessable so that the power cable can
be easily disconnected in an emergency.
■ Do not vacuum up hot, glowing, fl ammable, explosive or hazardous substances
or particulates (dust classes L, M, H). These include hot ashes, petrol, solv
acids or alkalis. There would be a risk of fi re and personal injury.
■ Do not vacuum up fi ne ignitable dust, it may explode.
■ Do not vacuum up hot ashes and hot, glowing or burning objects such as char-
coal, cigar
sical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience
vice Department. Incompetent r
ver pull on the cable.
ettes, etc. This would incr
er‘s customer service department or by a qualifi ed
epairs can result in signifi cant risks
y the manufacturer, otherwise, no
ts can it be guaranteed that the safety
et.
ease the risk of fi re!
GB
ents,
PAS 500 C2
55
Page 59
GB
■ The material to be vacuumed must not exceed a temperature of 40°C. Material
to be vacuumed which looks cooled from the outside can still be hot inside. The
material to be vacuumed can ignite itself again in the air fl ow and damage the
appliance.
■ Do not vacuum up liquids, soot or plaster and cement dust. The appliance could
be damaged by them.
■ V
acuum only the ash from permitted fuels.
■ Before and after vacuuming, empty and clean the metal container so as to prevent
the accumulation of materials that could pose a fi
■ Ensure that the appliance is assembled correctly and the fi lter is in the correct
position.
■ When vacuuming, do not place the appliance on heat sensitive fl oors. When
cleaning fi
■ Do not extinguish hot ash particles with water, the sudden temperature diff erences
that can arise could cause cracks in y
eplaces or grills, use a heatproof underlay.
r
our chimney.
e risk in the vacuum cleaner.
r
Symbols on the appliance
Attention!
Read the operating instructions!
Do not expose the appliance to rain!
Only for cold ashes!
There is a risk of fi re if the material to be vacuumed exceeds a temperature
of 40°C or 100°F.
56
AWhen vacuuming, constantly check
the vacuum hose and metal container for warming. Do not vacuum
up soot and combustible materials.
The material to be vacuumed must
not exceed a temperature of 40°C
resp. 100°F.
B - D Before and after vacuuming, open,
empty and clean the vacuum
cleaner outdoors.
PAS 500 C2
Page 60
Initial use
Items supplied and transport inspection
This appliance is delivered with the following components as standard:
▯ Ash vacuum (consisting of container lid with motor and metal container)
▯ Suction hose
▯ Suction pipe
▯ HEPA fi lter (already installed)
▯ Wire-fi lter basket (already installed)
▯ This operating manual
NOTICE
► Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible
damage.
► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging
through transportation, contact the Service Hotline (see Service).
or
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is
no longer needed as per the regionally established regulations.
GB
NOTICE
► If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the event of a w
ance ideally for its return.
Electrical connection
For safe and faultless operation of the appliance after making the electrical connection, pay heed to the following instructions:
TAKE NOTE
► Before connecting the appliance compare the connection data (voltage
and frequency) on the rating plate with that of y
This data must tally so as to avoid damage to the appliance.
► Ensure that the mains power cable is not damaged and is not running over
hot surfaces and/or sharp edges.
► Ensure that the mains power cable is not taut or knotted.
PAS 500 C2
arranty claim, you can pack the appli-
our mains power supply.
57
Page 61
GB
Operating components
Mains power cable
2
Accessory storage
3
Viewing window for blockage indicator
4
Bracket
5
Container lid
6
On/Off switch
7
Hose connection
8
Closure clips
9
Carrying handle
10
Metal container
11
Suction hose
12
Suction pipe
13
HEPA Filter
14
Wire fi lter basket
15
Air fi lter
16
Filter housing
17
Safety switch for HEPA fi lter
18
Safety switch for wire fi lter basket
19
Metal brackets
Assembly (Figure B)
58
DANGER
► Before working on the appliance, disconnect the plug. Otherwise, there will
be the risk of a fatal electrical shock.
NOTICE
► This appliance is equipped with 2 safety switches, which permit it to operate
only with a correctly fi
♦ Check the correct and fi rm seating of the HEPA fi lter
14
basket
.
♦ Place the container lid
tted HEPA fi lter and wire fi lter basket.
13
and the wire fi lter
5
on the metal container 10 and secure it with the
closure clips 8.
♦ Connect the suction hose
(with the printed symbol
11
. To do this, insert the rotating plastic end piece
) into the hose connection 7 and
screw it tight (bayonet lock).
PAS 500 C2
Page 62
NOTICE
► On the assembly or release of the suction hose,
end piece and not the suction hose itself 11. The suction hose 11 could be
damaged by twisting or bending.
12
♦ Insert the suction pipe
into the rigid end piece of the suction hose 11.
Handling and operation
In this chapter you receive important information about the handling and operation of the appliance.
Switching the appliance on and off
♦ Insert the power plug into a mains wall socket.
♦ To switch the appliance on, place the On/Off switch
♦ To switch the appliance off , place the On/Off switch
Optimal working procedures
WARNING
► The vacuuming up of glowing ash and combustible, explosive or health
hazardous materials is strictly prohibited.
► Only vacuum cold ashes. Cold ash is ash, which has cooled for suffi ciently
long and contains no embers. This can be determined by combing o
ash with a metal tool before the appliance is used. From cold ash there is
no perceptible heat radiation.
♦ Place the appliance on a level and heat-resistant surface.
♦ Always use the suction pipe
a distance of approximately 1 cm above the ashes.
♦ Vacuum only ashes cooled to below 40°C.
♦ When vacuuming, constantly check the metal container
hose 11 for warming.
♦ In the event of the appliance heating up, switch it off and disconnect the
plug from the mains pow
under supervision.
♦ During work pauses you can insert the suction pipe
♦ When transporting the appliance always use the carrying handle
storage
2
on the container lid 5.
12
for vacuuming. Hold the suction pipe 12 at
er socket. Let the appliance cool down outdoors
11
grasp the black plastic
6
at the position "ON".
6
at the position "OFF".
10
and the vacuum
12
into the accessory
9
GB
ver the
.
PAS 500 C2
59
Page 63
GB
♦ Fill the metal container 10 to a maximum of half full, so that the HEPA fi lter 13
always remains free.
♦ To avoid unnecessary soiling, always empty the metal container
♦ Clean the HEPA fi lter
window of the blockage indicator
Cleaning and care
DANGER
► Before working on the appliance, disconnect the plug. There will be the risk
of a fatal electrical shock.
IMPORTANT
Penetrating moisture can lead to the appliance becoming damaged.
► In order to avoid irreparable damage to it, ensure that no moisture gets
inside when you are cleaning the appliance.
► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage
the upper surfaces.
Cleaning the appliance
■ Clean the appliance after every use.
■ To avoid unnecessary soiling, always do the cleaning outdoors.
■ Remove the container lid
■ Clean the metal container
■ Clean the wire fi lter basket
basket and HEPA fi lter).
10
13
if the suction power decreases or if the viewing
5
and empty the metal container 10.
10
with water and then allow it to dry completely.
14
and HEPA fi lter 13 (see Cleaning the wire fi lter
3
on the container lid 5 is red.
outdoors.
Cleaning the wire-fi lter basket and HEPA fi lter (Figure D)
NOTICE
13
► Replace the HEPA fi lter
■ Remove the container lid
■ Turn the wire fi lter basket
basket 14 out.
■ Remove the HEPA fi lter
with a brush or hand brush. Do NOT clean the HEPA fi lter
60
if it is worn, damaged or heavily soiled.
5
.
14
anti-clockwise and remove it. Tap the wire fi lter
13
from the motor and tap it out. Clean the HEPA fi lter 13
13
with water!
PAS 500 C2
Page 64
■ Then replace the HEPA fi lter 13 back onto the inverted container lid 5. Thereby,
the rubber ring of the HEPA fi lter 13 must lay on the container lid 5 and press
the safety switch 17.
■ Slip the wire fi lter basket
far as it will go. Thereby, the safety switch 18 must be pushed down.
NOTICE
► If the wire fi lter basket
with your fi ngers.
14
over the HEPA fi lter 13 and then turn it clockwise as
14
has free play, press the metal brackets 19 down
Cleaning the air fi lter (Figure C)
■ Remove the container lid 5, the wire fi lter basket 14 and the HEPA fi lter 13.
■ Remove the air fi lter
■ Clean the air fi lter
■ Replace the air fi lter
and the wire fi lter basket 14 on the container lid 5.
15
from the fi lter housing 16.
15
with water and let it air dry.
15
in the fi lter housing 16 and re-install the HEPA fi lter 13
Storage (Figure E)
■ For storage, wrap the power cable around the bracket 4 on the container lid 5.
■ Slide the end of the suction hose
■ Insert the suction pipe
■ Store the appliance in a dry and dust-free environment.
12
11
in the accessory storage 2.
Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
GB
under the bracket 4.
PAS 500 C2
61
Page 65
GB
Troubleshooting
In this chapter you will receive important information for malfunction localisation
and remedies.
WARNING
Pay heed to the following safety information to avoid risks and property
damage:
► Repairs to electrical appliances may only be carried out by specialists who
have been trained b
and damage to the appliance can occur as a result of incompetent repairs.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localising and remedying minor malfunctions:
DefectPossible causeSolution
y the manufacturer. Considerable risk for the consumer
The appliance
will not switch
on
Low or lack
of suction
NOTICE
The plug is not connected.
The mains power socket is not
providing power
Safety stop due to missing or
incorrectly inserted HEPA fi lter
or wire fi lter basket
On/Off switch
Motor defective
Suction hose
pipe 12 blocked
Metal container
Metal container 10 is fullEmpty the metal container
HEPA-Filter 13 is blockedClean or replace the HEPA-Filter
Air fi lter 15 is blockedClean the air fi lter
► If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please
contact customer service.
14
6
defective
11
or suction
10
is not closedClose the metal container
Insert the plug into the mains
power socket.
Check the house fuses
Fit the HEPA-Filter
13
fi lter basket 14 correctly
Repair by Customer Services
Remove obstructions and blockages
13
and/or wire
15
10
10
13
62
PAS 500 C2
Page 66
Appendix
Technical data
General
Input voltage220 - 240 V
Mains voltage frequency50/60 Hz
Power consumption500 W
Protection class
Volume metal container18 l (eff ective 14 l)
Dimensionsca. 35.1 cm x Ø 30.5 cm
Weight (with accessories)approx. 4.2 kg
II /
~
Information regarding the EC conformity declaration
This appliance conforms, with regard to compliance with the
basic requirements and other relevent provisions, with the
Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic
Compatibility Directive 2004/108/EC.
The complete original declaration of conformity can be
obtained from the importer.
GB
PAS 500 C2
63
Page 67
GB
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.