PARKSIDE PAS 4 B2 User manual [gr]

AKKU-SCHRAUBER, CORDLESS SCREWDRIVER, VISSEUSE SANS FIL PAS 4 B2
AKKU-SCHRAUBER
VISSEUSE SANS FIL
Traduction des instructions d’origine
AKUMULÁTOROVÝ SKRUTKOVAC
Překlad originálního provozního návodu
APARAFUSADORA COM BATERIA
Tradução do manual de instruções original
IAN 291812
CORDLESS SCREWDRIVER
Translation of the original instructions
ACCU-SCHROEVENDRAAIER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ATORNILLADORA RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 1 GB/IE Translation of the original instructions Page 13 FR / BE Traduction des instructions d’origine Page 25 NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 37 CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 49 ES Traducción del manual de instrucciones original Página 61 PT Tradução do manual de instruções original Página 73
A B
C D
E
F
III
II
I
Sadržaj
Uvod ...........................................................2
Namjenska uporaba ......................................................... 2
Oprema ................................................................... 2
Opseg isporuke ............................................................. 2
Tehnički podaci ............................................................. 2
Opće sigurnosne napomene za uporabu električnog alata ...............3
1. Sigurnost na radnom mjestu .................................................. 3
2. Električna sigurnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Sigurnost osoba ........................................................... 4
4. Korištenje i rukovanje električnim alatom ........................................ 4
5. Korištenje i rukovanje alatom na baterije ........................................ 5
6. Servis ................................................................... 5
Sigurnosne napomene za odvijače .............................................. 6
Proširene sigurnosne napomene ................................................ 6
Sigurnosne napomene za rezni nastavak ......................................... 6
Sigurnosne napomene za punjače ............................................... 6
Prije uključivanja uređaja ..........................................7
Punjenje baterije uređaja (vidi sliku A) ............................................ 7
Montiranje nastavaka ......................................................... 7
Zamjena bitova / umetaka za odvijanje (vidi sliku D) ................................ 8
Zamjena reznog lista (vidi slike E + F) ............................................ 8
Puštanje u rad ....................................................8
Uključivanje/isključivanje baterijskog odvijača ..................................... 8
Promjena smjera okretanja ..................................................... 8
Savjeti i trikovi ............................................................... 8
Održavanje, skladištenje i čišćenje ...................................9
Zbrinjavanje .....................................................9
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH ..........................10
Servis ..........................................................11
Uvoznik ........................................................11
Prijevod originalne izjave o sukladnosti .............................12
PAS 4 B2
HR  1
AKU ODVIJAČ PAS 4 B2 Uvod
Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu sastavni su dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i sa svim sigur­nosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama, priložite i također predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Uređaj je namijenjen za zavrtanje i odvijanje vijaka u drvetu, plastici i metalu. Rezni nastavak je predvi­đen isključivo za rezanje mekih materijala kao što je karton i sl., debljine do 6 mm. Uređaj koristite samo na opisani način i u opisanim područjima uporabe. Uređaj nije namijenjen za komercijalnu uporabu. Svaki drugi način uporabe i svaka izmje­na uređaja smatra se nenamjenskom i krije znatnu opasnost od nezgode. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale uslijed nenamjenskog korištenja uređaja.
Oprema
Prekidač za odabir smjera okretanja / Blokada
uključivanja Pokazivač smjera okretanja u desnu stranu Pokazivač stanja napunjenosti baterije Pokazivač smjera okretanja u lijevu stranu Utičnica za punjenje Prekidač UKLJ / ISKLJ LED svjetiljke Prihvatnik za alat Punjač
Nastavak s okretnim momentom Tipka za deblokadu Ekscentrični nastavak Kutni nastavak Rezni nastavak Bitovi i produžeci bitova
Opseg isporuke
1 Aku Odvijač PAS 4 B2 1 Punjač PAS 4 B2-1 1 Torba 26 Bitova x 25 mm 2 Bita x 50 mm 1 Produžetak bitova 1 Nastavak s okretnim momentom 1 Ekscentrični nastavak 1 Kutni nastavak 1 Rezni nastavak 1 Upute za uporabu
Tehnički podaci
Aku Odvijač: PAS 4 B2
Nazivni napon: 4 V Baterija (integrirana): Kapacitet baterije: 1500 mAh Nazivni broj okretaja
u praznom hodu: n Okretni moment: maks. 5,0 Nm Prihvat alata: 6,35 mm (¼“)
Za punjenje alata s pogonom na baterije koristite isključivo sljedeći punjač:
PAS 4 B2-1:
ULAZ / Input:
Nazivni napon: 100-240V ∼ 50/60 Hz
Nazivna struja: maks. 0,2 A Polaritet: pozitivan
IZLAZ / Output:
Nazivni napon: 5,5 V
Nazivna struja: 1700 mA Trajanje punjenja: oko 1 sat Razred zaštite: II /
(istosmjerna struja)
(1 ćelija)
200 min
0
(izmjenična struja)
struja)
-1
(istosmjerna
(dvostruka izolacija)
2 HR
PAS 4 B2
Informacije o buci i vibracijama:
Mjerna vrijednost zvuka je ustanovljena sukladno normi EN 60745. A - standardna razina emisije buke električnog alata obično iznosi:
Razina zvučnog tlaka: L Razina zvučnog učinka: L Odstupanje K: K
= 67,8 dB (A)
pA
= 78,8 dB (A)
WA
= 3 dB
pA/WA
Vrijednosti vibracija (zbroj vektora triju smjerova) izračunat u skladu s normom EN 60745:
Vijci:
Vrijednost emisije vibracija: a
= 0,79 m/s
h
Odstupanje: K = 1,5 m/s
2
2
NAPOMENA
Razina vibracija navedena u ovim uputama
izmjerena je u skladu s normiranom procedu­rom mjerenja i može se koristiti za usporedbu uređaja. Navedena razina emisije vibra­cija može se koristiti i za uvodnu procjenu izloženosti.
UPOZORENJE!
Razina vibracija mijenja se ovisno o uporabi
električnog alata i u mnogim slučajevima može biti iznad vrijednosti navedene u ovim uputama. Vibracijsko opterećenje može se i potcijeniti ako se električni alat redovito koristi na takav način. Za točnu procjenu opterećenja vibra­cijama tijekom određenoga vremena rada potrebno je u obzir uzeti i vrijeme u kojem je uređaj isključen ili je u pogonu, ali efektivno ne radi. To može znatno smanjiti optereće­nje vibracijama tijekom ukupnog radnog vremena.
Opće sigurnosne napomene za uporabu električnog alata
UPOZORENJE!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Nepridržavanje sigurnosnih napomena i uputa može uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću uporabu.
Pojam „električni alat“ koji se koristi u sigurnosnim napomenama odnosi se na električni alat s mrež­nim napajanjem (s mrežnim kabelom) i na električni alat s pogonom na baterije (bez mrežnog kabela).
1. Sigurnost na radnom mjestu
a) Radno mjesto držite čistim i dobro osvijetlje-
nim. Neuredno i neosvijetljeno radno mjesto
može uzrokovati nezgode.
b) Električni alat ne koristite u eksplozivnom
okruženju u kojem se nalaze zapaljive tekući­ne, plinovi ili prašina. Električni uređaji stvaraju
iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Djecu i druge osobe držite podalje tijekom
korištenja električnog alata. U slučaju nepa­žnje možete izgubiti kontrolu nad uređajem.
2. Električna sigurnost
a) Priključni utikač električnog alata mora prista-
jati u utičnicu. Utikač se ni na koji način ne smije mijenjati. Ne koristite adapterske utikače s uzemljenim električnim alatom. Neizmijenjeni
utikači i odgovarajuće utičnice umanjuju rizik od strujnog udara.
b) Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim
površinama kao što su cijevi, sustavi grijanja, štednjaci ili hladnjaci. Rizik od strujnog udara
veći je kada je tijelo uzemljeno.
c) Električni alat zaštitite od kiše i vlage. Prodi-
ranje vode u električni uređaj povećava rizik od strujnog udara.
PAS 4 B2
HR  3
d) Priključni kabel ne koristite za druge namjene,
primjerice za nošenje električnog alata, vješa-
nje istog ili izvlačenje utikača iz utičnice.
Priključni kabel držite podalje od izvora to-
pline, ulja, oštrih bridova i pokretnih dijelova.
Oštećeni ili zapetljani priključni kabeli poveća-
vaju rizik od strujnog udara.
e) Ako električni alat koristite na otvorenom, ko-
ristite samo produžne kabele koji su prikladni
za uporabu na otvorenom. Uporaba takve
vrste produžnog kabela prikladnog za uporabu
na otvorenom umanjuje rizik od strujnog udara.
f) Ako nije moguće izbjeći uporabu električnog
alata u vlažnom okruženju, koristite fido
sklopku. Korištenje fido sklopke smanjuje rizik
od strujnog udara.
3. Sigurnost osoba
a) Budite pažljivi i pazite na ono što radite, i
električnim alatom rukujte razumno. Električni
alat ne koristite ako ste umorni ili pod utjeca-
jem droga, alkohola ili lijekova. Samo jedan
trenutak nepažnje za vrijeme uporabe električ-
nog alata može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite
zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne
opreme kao što je maska protiv prašine, nošenje
sigurnosnih cipela s potplatima koji ne klize,
zaštitnih rukavica, zaštitne kacige ili zaštite za
sluh – ovisno o vrsti i namjeni električnog alata
– umanjuje rizik od ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotično uključivanje uređaja.
Uvjerite se da je električni alat isključen prije
nego ga priključite na napajanje i/ili bateriju,
uhvatite ili nosite. Ako prilikom nošenja električ-
nog alata prst držite na prekidaču ili priključite
napajanje uključenog uređaja, može doći do
nezgode.
d) Alat za podešavanje ili ključeve za matice
uklonite prije uključivanja električnog alata.
Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu
električnog alata mogu uzrokovati ozljede.
e) Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Pobri-
nite se da čvrsto stojite i održavajte ravnote­žu u svakom trenutku. Na taj ćete način moći
bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku
odjeću ili nakit. Kosu i odjeću držite podalje od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu
zahvatiti ležernu, široku odjeću, nakit ili kosu.
g) Ako je moguće montirati usisivač i sustav za
prihvat prašine, morate ih priključiti i ispravno koristiti. Uporaba usisivača može smanjiti ugro-
ženost zbog prašine.
h) Ne dajte se uljuljati u lažnu sigurnost i nemoj-
te misliti da ste iznad sigurnosnih pravila za električne alate, čak i ako ste nakon čestog rukovanja upoznati s električnim alatom.
Nepažljivo postupanje može u djeliću sekunde uzrokovati teške ozljede.
4. Korištenje i rukovanje električnim alatom
a) Ne preopterećujte električni uređaj. Koristite
električni alat prikladan za vrstu posla koji obavljate. Prikladnim električnim alatom moći
ćete bolje i sigurnije raditi u navedenom po­dručju.
b) Ne koristite električne alate s oštećenim preki-
dačima. Električni alat koji ne možete uključiti i isključiti opasan je i treba ga popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite bateriju
ako se može izvaditi, prije nego što započnete podešavati uređaj, mijenjati dijelove pribora ili odložite električni uređaj. Ova mjera predo-
strožnosti onemogućuje nehotično uključivanje električnog alata.
d) Električni alat koji se ne koristi čuvajte izvan
dohvata djece. Osobama koje nisu upoznate s načinom rada električnog alata ili nisu pro­čitale upute nemojte dozvoliti da koriste ure­đaj. Električni alat je opasan ako njime rukuju
neiskusne osobe.
4 HR
PAS 4 B2
e) Pažljivo održavajte električni alat i alate za
umetanje. Provjerite rade li svi pokretni dije­lovi uređaja besprijekorno i da slučajno nisu zaglavljeni. Provjerite da dijelovi uređaja eventualno nisu odlomljeni ili da dijelovi nisu do te mjere oštećeni da ometaju rad električ­nog alata. Prije uporabe električnog alata oštećene dijelove dajte popraviti. Mnoge
nesreće uzrokovane su loše održavanim elek­tričnim alatom.
f) Sav alat za rezanje održavajte oštrim i čistim.
Pažljivo održavani alat za rezanje s oštrim oštricama rjeđe se zaglavljuje i lakše se navodi.
g) Električni alat, pribor i alat za umetanje kori-
stite prema odgovarajućim uputama. Pritom u obzir uvijek uzmite i uvjete rada, kao i vrstu posla koji treba obaviti. Uporaba električnog
alata u druge svrhe osim ovdje opisanih može uzrokovati opasne situacije.
h) Ručku i površine za hvatanje održavajte suhi-
ma, čistima i slobodnima od ulja i masnoće.
Skliske ručke i površine za hvatanje onemoguću­ju sigurno rukovanje i kontrolu električnog alata u nepredviđenim situacijama.
5. Korištenje i rukovanje alatom na baterije
a) Baterije punite samo pomoću punjača koje je
preporučio proizvođač uređaja. Ako se punja-
či predviđeni za određenu vrstu baterija koriste s drugom vrstom baterija, postoji opasnost od požara.
b) U električnim uređajima koristite samo za to
predviđene baterije. Uporaba drugih vrsta baterija može dovesti do ozljeda i do opasnosti od požara.
c) Bateriju koja se ne koristi držite podalje od
metalnih spajalica, kovanica, ključeva, čava­la, vijaka i drugih sitnih metalnih predmeta koji mogu premostiti kontakte. Kratki spoj
između kontakata baterije može uzrokovati opekline ili požar.
d) U slučaju pogrešne primjene može doći do
curenja tekućine iz baterije. Izbjegavajte kontakt s takvom tekućinom. U slučaju kontak­ta isperite vodom. Ako tekućina dospije u oči, zatražite dodatnu liječničku pomoć. Tekućina
koja iscuri iz baterija može dovesti do iritacije kože i do opeklina.
OPREZ! OPASNOST OD EKSPLOZIJE!
Baterije koje nisu predviđene za po­novno punjenje nikako se ne smiju puniti.
■ Bateriju zaštitite od visokih temperatura, npr.
i od trajnog utjecaja sunčeve svjetlosti, vatre, vode i vlage.Postoji opasnost od eksplozije.
6. Servis
a) Popravak električnog alata prepustite isključivo
kvalificiranim stručnjacima i koristite samo originalne rezervne dijelove. Na taj način
osiguravate trajnu sigurnost električnog alata.
Oprez!
Upozorenje: Mogućnost strujnog udara !
Ne otvarati kućište proizvoda !
PAS 4 B2
HR  5
Sigurnosne napomene za odvijače
Sigurnosne napomene za punjače
UPOZORENJE!
■ Prilikom obavljanja radova pri kojima po-
stoji opasnost od upadanja vijka u skrivene električne vodove, uređaj držite za izolirane površine za prihvat. Kontakt vijka s vodom
pod naponom može pod napon dovesti i metalne dijelove uređaja te uzrokovati strujni udar.
Proširene sigurnosne napomene
Ne koristite oštećenu ili izmijenjenu bateriju.
Oštećene ili izmijenjene baterije mogu se pona­šati nepredvidljivo i uzrokovati požar, eksplozije ili opasnosti od ozljede.
■ Bateriju ne izlažite vatri ili previsokim tempe-
raturama. Vatra ili temperature više od 130 °C
(265°F) mogu uzrokovati eksploziju.
■ Poštujte sve naputke za punjenje i bateriju ili
baterijski alat nikada ne punite izvan područ­ja temperature navedenog u uputama za rad.
Pogrešno punjenje ili punjenje izvan dopušte­nog područja temperature može uništiti bateriju i povećati opasnost od požara.
Sigurnosne napomene za rezni nastavak
OPASNOST!
Rukama ne zahvaćajte u područje rezanja
i ne dirajte rezni list.
Prije radova s uređajem provjerite nalazi li se
prekidač za odabir smjera okretanja u sredini. To sprječava nehotično uključivanje.
Režite samo s ispravnom zaštitnom kupolom.
Neispravne zaštitne kupole ne štite Vas od neželjenog kontakta s reznim listom.
Prije svake uporabe provjerite je li zaštitna
kupola u besprijekornom stanju i je li rezni list zategnut.
Koristite samo rezne listove ispravne veličine
i samo s odgovarajućom prihvatnom rupom.
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca
stara 8 godina ili više, kao i oso­be sa smanjenim fizičkim, senzor­nim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razu­mjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nad­zora.
Punjač je prikladan isključivo
za uporabu u zatvorenim prostorijama.
Ukoliko je potrebno zamijeniti
priključni kabel, to treba obaviti proizvođač ili njegov zastupnik, kako se ne bi ugrozila sigurnost uporabe uređaja.
6 HR
PAS 4 B2
Prije uključivanja uređaja
Montiranje nastavaka
Punjenje baterije uređaja (vidi sliku A)
NAPOMENA
Baterija se isporučuje djelomično napunjena.
Bateriju po mogućnosti prije prvog puštanja u pogon punite u punjaču najmanje 1 sat. Na taj ćete način osigurati pun učinak baterije. Litij-ionsku bateriju možete puniti u svakom trenutku bez skraćivanja njezinoga životnog vijeka. Prekid postupka punjenja ne šteti bateriji.
Ako pokazivač stanja napunjenosti baterije
tijekom rada svijetli crveno, bateriji je preostalo manje od 30% kapaciteta i trebate je napuniti.
Nikada ne punite baterijski alat ako je tempe-
ratura okoline niža od 10 °C ili viša od 40 °C. Ako litij-ionsku bateriju trebate uskladištiti na duže vrijeme, u redovnim vremenskim razma­cima provjerite stanje napunjenosti. Optimal­na napunjenost iznosi između 50 % i 80 %. Klimatski uvjeti skladištenja moraju biti hladni i suhi s temperaturom okruženja između 0 °C i 50 °C.
Pokretanje postupka punjenja:
Priključite punjač
240V ∼ 50/60 Hz.
Povežite punjač
Baterija je napunjena kada pokazivač kapaciteta baterije
Završavanje postupka punjenja:
Odvojite punjač
Odvojite punjač
prebaci sa crvene na zelenu boju.
na izvor napona 100 -
s utičnicom uređaja.
od izvora napajanja.
od utičnice uređaja.
Uporabna namjena:
- S nastavkom s okretnim momentom će se automatski zaustaviti čim je vijak učvršćen. U tu svrhu okretni moment podesite unutar 10 stupnjeva.
- Ekscentrični nastavak mjestima blizu zida.
- Kutni nastavak nje pod pravim kutom.
- Rezni nastavak materijala, kao npr. kartona, tepiha i drugih materijala debljine do 6 mm.
Stavljanje:
NAPOMENA
Prije radova s uređajem provjerite, nalazi li
se prekidač za odabir smjera okretanja sredini. To sprječava nehotično uključivanje.
Prvo povlačenjem skinite gumenu kapu s pri-
hvatnika alata (vidi sliku B).
Sada isporučene nastavke možete staviti na ure-
đaj u koracima od po 45°. Nastavak nataknite na uređaj tako da ulegne. (vidi sliku C, primjer nastavka s okretnim momentom
Skidanje:
Da biste nastavke skinuli s uređaja, pritisnite
tipku za deblokadu čeći prema naprijed.
Nakon toga gumenu kapu ponovno nataknite
na prihvatnik za alat.
omogućuje odvijanje i na
omogućuje zavrtanje ili odvrta-
omogućuje rezanje mekih
i nastavak skinite povla-
zavrtanje
u
).
PAS 4 B2
HR  7
Zamjena bitova / umetaka za odvija­nje (vidi sliku D)
Umetanje:
Umetnite bit u prihvatnik za alat
Skidanje:
Povlačenjem izvadite bit iz prihvatnika za alat
.
Puštanje u rad
Uključivanje/isključivanje baterij­skog odvijača
Uključivanje:
Za puštanje uređaja u pogon pritisnite prekidač
.
UKLJ/ISKLJ
i držite ga pritisnutog.
Zamjena reznog lista (vidi slike E + F)
NAPOMENA
Prije radova s uređajem provjerite, nalazi li
se prekidač za odabir smjera okretanja sredini. To sprječava nehotično uključivanje.
Prvo priključite rezni nastavak
Time se blokira osovina motora i vijak možete
otpustiti.
Odvrnite vijak (I) i izvadite.Izvadite rezni list (II) povlačenjem prema dolje.Gurnite novi rezni list (II) s donje strane tako
da brušeni rub pokazuje prema van.
Okrećite rezni list (II) sve dok ne ulegne u
prihvatnik (III).
Zategnite vijak (I).Nastavak sada ponovo možete koristiti.
POZOR!
► Na zaštitnoj kupoli reznog nastavka nalazi
se strelica ( čeni smjer hoda reznog lista.
). Strelica pokazuje preporu-
na uređaj.
u
Isključivanje:
Za isključivanje uređaja pustite prekidač UKLJ/
ISKLJ
.
Promjena smjera okretanja
Okretanje udesno:
Gurnite prekidač za promjenu smjera okretanja
u lijevu stranu.
Pritisnite prekidač UKLJ/ISKLJ
smjera okretanja u desnu stranu svijetli. Sada možete zavrtati vijke.
Okretanje ulijevo:
Gurnite prekidač za promjenu smjera okretanja
u desnu stranu.
Pritisnite prekidač UKLJ/ISKLJ
smjera okretanja u lijevu stranu svijetli. Sada možete odvrtati vijke.
Blokada uključivanja:
Gurnite prekidač za promjenu smjera okretanja
u srednji položaj. Prekidač UKLJ/ISKLJ je
blokiran.
NAPOMENA
Dok je prekidač za UKLJUČIVANJE /
ISKLJUČIVANJE aktivirati LED-svjetiljke . U tu svrhu pritisnite prekidač za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVA­NJE .
blokiran moguće je
. Pokazivač
. Pokazivač
8 HR
Savjeti i trikovi
Nastavci za vijke označeni su dimenzijama i obli­kom. Ukoliko niste sigurni, uvijek najprije isprobajte naliježe li nastavak čvrsto u steznu glavu (bez praznog hoda).
PAS 4 B2
Održavanje, skladištenje i čišćenje
UPOZORENJE! OPASNOST OD
STRUJNOG UDARA! Prije čišćenja
izvucite punjač iz utičnice.
NAPOMENA
Prije radova s uređajem provjerite nalazi li
se prekidač za odabir smjera okretanja sredini. To sprječava nehotično uključivanje.
Baterijski odvijač ne zahtijeva održavanje.
Uređaj mora uvijek biti čist, suh, i na njemu ne
smije biti ulja niti masnoće.
U unutrašnjost uređaja ne smije prodrijeti teku-
ćina.
Za čišćenje kućišta koristite krpu. Nikada ne
koristite benzin, otapala ili sredstva za čišćenje
koja agresivno djeluju na plastiku.
UPOZORENJE!
Prije čišćenja skinite nastavke. Očistite ih
suhom krpom.
Uređaj i pribor uvijek održavajte čistima,
suhima, i bez prašine.
Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji od materijala neškod-
ljivih za okoliš koji se mogu zbrinuti preko mjesnih ispostava za recikliranje.
Električne alate ne bacajte u kućni
otpad!
Sukladno europskoj direktivi 2012/19/EU o
u
rabljenim električnim i elektroničkim uređajima, i njezinom preuzimanju u nacionalno zakonodav­stvo, stari se električni uređaji moraju sakupljati odvojeno i reciklirati na ekološki prihvatljiv način.
O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja može­te saznati u gradskom ili općinskom poglavarstvu.
Baterije ne bacajte u kućni otpad!
Neispravne ili istrošene baterije moraju se reciklirati u skladu s direktivom 2006/66/EC. Bateriju i /ili uređaj vratite putem ponuđenih sabir­nih mjesta.
O mogućnosti zbrinjavanja starih električnih ure­đaja informirajte se u gradskoj ili mjesnoj upravi. Integriranu litij-ionsku bateriju smiju vaditi samo stručne osobe. Da biste bateriju izvadili iz kućišta, baterija mora biti prazna a vijci na kućištu odvrnuti. Priključke na bateriji morate pojedinačno redom odvojiti i izolirati.
PAS 4 B2
HR  9
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci, Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od
3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo Vas da dobro sačuvate originalni račun. Ovaj dokument je potreban kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od dana kupnje ovog proizvoda dođe do greške u materijalu ili izradi, proizvod ćemo - prema našem izboru - besplatno popraviti ili zamijeniti. Za takvo ispunjenje jamstvene obaveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun) pre­dočite i pismeno ukratko opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili za­mjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelo­ve. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon ras­pakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Jamstvo ne obuhvaća dijelove proizvoda koji su izloženi normalnom trošenju i stoga se mogu sma­trati potrošnim dijelovima, niti oštećenja lomljivih dijelova, npr. prekidača, baterija, kalupa za pečenje ili dijelova izrađenih od stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
10 HR
PAS 4 B2
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće napomene:
Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti
držite blagajnički račun i broj artikla (npr. IAN
12345) kao dokaz o kupnji.
Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici
u obliku gravure, na naslovnoj stranici Vaših uputa (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani.
Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka,
najprije telefonski ili preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
Proizvod registriran kao neispravan onda
možete zajedno s priloženim dokazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa.
NAPOMENA
Kod alata Parkside i Florabest Vas molimo
da pošaljete isključivo defektan artikl bez opreme (npr. baterije, kufer za čuvanje, alat za montažu i slično).
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver.
Servis
UPOZORENJE!
► Uređaje na popravak predajte podružnici
servisa ili stručnom električaru uz isključivu uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Na taj se način osigurava očuvanje sigurnosti uređaja.
► Zamjenu utikača ili priključnog voda uvijek
treba izvršiti proizvođač uređaja ili njegov servis. Na taj se način osigurava očuvanje
sigurnosti uređaja.
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 291812
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com
PAS 4 B2
HR  11
Prijevod originalne izjave o sukladnosti
Mi, tvrtka KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odgovorna za dokumentaciju: g. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, NJEMAČKA, ovime izjavljujemo da ovaj proizvod zadovoljava sljedeće norme, normativne dokumente i direktive EU:
Direktivu o strojevima (2006 / 42 / EC)
EU direktivu o električnoj opremi za uporabu unutar određenih naponskih granica (2014 / 35 / EU)
Direktivu o elektromagnetskoj kompatibilnosti (2014 / 30 / EU)
Direktivu RoHS (direktivu o ograničenju uporabe opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi) (2011 / 65 / EU)*
* Isključivu odgovornost za izdavanje ove izjave o sukladnosti snosi proizvođač. Gore opisan predmet
izjave ispunjava propise smjernice 2011/65/EU Europskog parlamenta i vijeća od 8. lipnja 2011 za ograničenje uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektronskim uređajima.
Primijenjene usklađene norme:
EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-2:2010 EN ISO 12100:2010 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013
Tip /naziv uređaja: Aku Odvijač PAS 4 B2 Godina proizvodnje: 08 - 2017 Serijski broj: IAN 291812
Bochum, 23.08.2017
Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete -
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
12 HR
PAS 4 B2
Cuprins
Introducere .....................................................14
Utilizarea conform destinaţiei .................................................. 14
Dotare ................................................................... 14
Furnitura ..................................................................14
Date tehnice ............................................................... 14
Indicaţii generale de siguranţă pentru sculele electrice .................15
1. Siguranţa zonei de lucru ...................................................15
2. Siguranţa electrică ........................................................ 15
3. Siguranţa persoanelor .....................................................16
4. Utilizarea şi manevrarea sculei electrice ....................................... 16
5. Utilizarea şi manevrarea sculei cu acumulator ................................... 17
6. Service ................................................................. 17
Indicaţii de siguranţă pentru maşina de înşurubat .................................. 18
Indicaţii extinse privind siguranţa .............................................. 18
Indicaţii de siguranţă pentru accesoriul de tăiere ...................................18
Indicaţii de siguranţă pentru încărcătoare ........................................ 18
Înainte de punerea în funcţiune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Încărcarea acumulatorului aparatului (a se vedea fig. A) ............................19
Montarea accesoriilor ataşabile ............................................... 19
Schimbarea biturilor/capetelor de şurubelniţă (a se vedea fig. D) ..................... 20
Schimbarea pânzei de tăiere (a se vedea fig. E + F) ................................ 20
Punerea în funcţiune ..............................................20
Pornirea/oprirea maşinii de înşurubat cu acumulator ............................... 20
Comutarea direcţiei de rotaţie .................................................20
Sugestii şi idei .............................................................. 20
Întreţinerea, depozitarea şi curăţarea ...............................21
liminarea .......................................................21
Garanţia Kompernass Handels GmbH ...............................22
Service-ul .......................................................23
Importator ......................................................23
Traducerea declaraţiei de conformitate originale ......................24
PAS 4 B2
RO  13
Loading...
+ 38 hidden pages