DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 21
FR / BE Mode d’emploi Page 39
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 65
PL Instrukcja obsługi Strona 85
CZ Návod k obsluze Strana 103
SK Návod na obsluhu Strana 121
A
Ladezeiten
charge
Charging times
Temps de charge
Ladeströme
Charging currents
Courants
decharge
max. 2,4 A
Ladegerät
Charger
Chargeur
PLG 20 A1
max. 3,5 A
Ladegerät
Charger
Chargeur
PLG 20 A2
max. 4,5 A
Ladegerät
Charger
Chargeur
PLG 20 A3
max. 4,5 A
Ladegerät
Charger
Chargeur
PDSLG 20 A1
2 Ah
Akku
Battery pack
Batterie
PAP 20 A1
60 min
2,4 A
45 min
3,5 A
35 min
3,8 A
35 min
3,8 A
3 Ah
Akku
Battery pack
Batterie
PAP 20 A2
90 min
2,4 A
60 min
3,5 A
45 min
4,5 A
45 min
4,5 A
4 Ah
Akku
Battery pack
Batterie
PAP 20 A3
120 min
2,4 A
80 min
3,5 A
60 min
4,5 A
60 min
4,5 A
20V max.
18V
Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte
PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/
PDSLG 20 A1 der X20V Team Serie sind mit dem Akku-
Pack PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 kompatibel.
All Parkside tools and the chargers
PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1
of the X20V Team series are compatible with the
PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack.
Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/
PLG20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1
de la série X20V Team sont compatibles avec la batterie
PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ..........................2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............. 2
Ausstattung .............................. 3
Lieferumfang ............................. 3
Technische Daten ......................... 3
Allgemeine Sicherheitshinweise .......5
Erweiterte Sicherheitshinweise ............... 7
Akku-Pack laden (siehe Abb. A) .......8
Akkuzustand prüfen ....................... 9
Wartung und Lagerung .............10
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH ..........11
Service ...........................15
Importeur ........................16
Entsorgung .......................16
Hinweise zur
EG-Konformitätserklärung ...........18
Ersatz-Akku Bestellung .............19
Telefonische Bestellung .................... 20
PAP 20 A3DE
│AT│
CH
│
1 ■
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Akku ist passend zu:
Dieser Akku ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß
und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Typ LITHIUM-IONEN
Bemessungsspannung 20 V
Kapazität 4,0 Ah (80 Wh)
Zellen 10
(Gleichstrom)
PAP 20 A3DE
│AT│
CH
│
3 ■
Verwenden Sie zum Laden des Akku-Packs nur
T3.15A
Akku-Schnellladegeräte der X20V Team Serie:
(nicht im Lieferumfang).
PLG 20 A2
EINGANG/Input
Bemessungsspannung 230–240 V ∼, 50 Hz
(Wechselstrom)
Bemessungsaufnahme 85 W
Sicherung (innen) 3,15 A
AUSGANG/Output
Bemessungsspannung 21,5 V
(Gleichstrom)
Bemessungsstrom 3,5 A
Ladedauer ca. 80 min
Schutzklasse II /
(Doppelisolierung)
ACHTUNG!
► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden
Batterien laden: PAP 20 A1/PAP 20 A2/
PAP 20 A3.
► Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden
Sie unter www.lidl.de/akku.
│AT│
CH
PAP 20 A3■ 4 │ DE
Allgemeine
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
■ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die
Zukunft auf.
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein
Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus
geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit
anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch
von anderen Akkus kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
PAP 20 A3DE
│AT│
CH
│
5 ■
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte
verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen
den Akkukontakten kann Verbrennungen oder
Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in
Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien
niemals auf.
Schützen Sie den Akku
vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es
Besteht Explosionsgefahr.
│AT│
CH
PAP 20 A3■ 6 │ DE
Erweiterte Sicherheitshinweise
■ Benutzen Sie keinen beschädigten oder ver-
änderten Akku. Beschädigte oder veränderte
Akkus können sich unvorhersehbar verhalten
und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr
führen.
■ Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu
hohen Temperaturen aus. Feuer oder Tempe-
raturen über 130 °C (265°F) können eine
Explosion hervorrufen.
■ Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und
laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug
niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung
angegebenen Temperaturbereichs.
Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku
zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
PAP 20 A3DE
│AT│
CH
│
7 ■
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
VORSICHT!
► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
den Akku-Pack aus dem Ladegerät nehmen bzw.
einsetzen.
HINWEIS
► Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die Umge-
bungstemperatur unterhalb 10 °C oder oberhalb 40 °C liegt. Soll ein Lithium-Ionen-Akku
längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig
der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale
Ladezustand liegt zwischen 50 und 80 %. Das
Lagerungsklima soll kühl und trocken sein in
einer Umgebungstemperatur zwischen 0 und
50°C.
♦ Stecken Sie den Akku-Pack
Ladegerät
♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Kontroll-LED
♦ Die grüne Kontroll-LED
dass der Ladevorgang abgeschlossen und der
Akku-Pack
(siehe Abb. A).
leuchtet rot.
einsatzbereit ist.
in das Schnell-
signalisiert Ihnen,
│AT│
CH
PAP 20 A3■ 8 │ DE
ACHTUNG!
♦ Sollte die rote Kontroll-LED
ist der Akku-Pack überhitzt und kann nicht
aufgeladen werden.
♦ Sollte die rote und grüne Kontroll-LED
gemeinsam blinken, dann ist der Akku-Pack
defekt.
♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein-
anderfolgenden Ladevorgängen für mindestens
15Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzstecker.
blinken, dann
Akkuzustand prüfen
♦ Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die
Taste Akkuzustand (siehe auch Hauptabbildung).
Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der
Akku-Display-LED wie folgt angezeigt:
ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung
ROT/ORANGE = mittlere Ladung
ROT = schwache Ladung – Akku aufladen
PAP 20 A3DE
│AT│
CH
│
9 ■
Wartung und Lagerung
■ Sollten Sie den Akku längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie ihn aus dem Gerät und lagern
Sie ihn an einem sauberen, trockenen Ort ohne
direkte Sonneneinstrahlung.
■ Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert
werden, muss regelmäßig der Ladezustand
kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand
liegt zwischen 50 % und 80 %. Das optimale
Lagerungsklima ist kühl und trocken.
■ Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch
den Hersteller oder bevollmächtigte KundendienststeIlen erfolgen.
│AT│
CH
PAP 20 A3■ 10 │ DE
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät
und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
PAP 20 A3DE
│AT│
CH
│
11 ■
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Sie erhalten auf die Akku-Packs der X12V und X20V
Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt
sind.
│AT│
CH
PAP 20 A3■ 12 │ DE
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs zwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
■ normaler Abnutzung der Akkukapazität
■ Schäden durch Elementarereignisse
■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes
durch den Kunden
■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-
vorschriften, Bedienungsfehler
■ gewerblichen Gebrauch des Produktes
PAP 20 A3DE
│AT│
CH
│
13 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z.B.IAN123456) als
Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
│AT│
CH
PAP 20 A3■ 14 │ DE
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf
die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und
können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
346159_2004 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei
aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die
benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
Entsorgung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs-
materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften.
│AT│
CH
PAP 20 A3■ 16 │ DE
Werfen Sie Akkus nicht
in den Hausmüll!
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycelt
werden. Geben Sie Akku-Pack und/oder
das Gerät über die an gebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente
Elektro werkzeuge/Akku-Pack informieren Sie sich
bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt-
gerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung
auf den verschiedenen Verpackungsma-
terialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmate rialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b)
mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt
einer erweiterten Herstellerverantwortung
und wird getrennt gesammelt.
PAP 20 A3DE
│AT│
CH
│
17 ■
Hinweise zur
EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der der RoHS-Richtlinie
2011/65/EU*
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist
beim Importeur erhältlich.
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser
Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften
der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elek tronikgeräten.
.
│AT│
CH
PAP 20 A3■ 18 │ DE
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen
möchten, so können Sie dies entweder bequem im
Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch
abwickeln.
Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.
HINWEIS
► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen
Ländern nicht online vorgenommen werden.
Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die ServiceHotline.
PAP 20 A3DE
│AT│
CH
│
19 ■
Telefonische Bestellung
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu
gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die
Artikelnummer (z. B. IAN 346159) des Gerätes
bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
│AT│
CH
PAP 20 A3■ 20 │ DE
Contents
Introduction .......................22
Intended use ............................ 22
Features ............................... 23
Package contents ........................23
Technical data .......................... 23
General Power Tool Safety Warnings .25
Extended safety guidelines ................. 27
Charging the battery pack (seefig.A) .28
Checking the battery charge level ...........29
Maintenance and storage ...........30
Kompernass Handels GmbH warranty 30
Service ...........................34
Importer .........................35
Disposal ..........................35
Notes concerning the EC
Declaration of Conformity ...........37
Ordering a replacement battery ......38
Telephone ordering ...................... 38
│
PAP 20 A3GB
│
IE
21 ■
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen a high-quality product. The
operating instructions are part of this product. They
contain important information about safety, usage and
disposal. Before using the product, please familiarise
yourself with all operating and safety instructions.
Use the product only as described and for the range
of applications specified. Please also pass these
operating instructions on to any future owner.
Intended use
This rechargeable battery is suitable for:
This rechargeable battery is not intended for commercial use. Any other usage of or modification to
the appliance is deemed to be improper and carries
a significant risk of accidents. The manufacturer
accepts no responsibility for damage(s) attributable
to misuse.
│
IE
PAP 20 A3■ 22 │ GB
Features
Battery pack
Battery charge level button
Battery display LED
High-speed charger (not supplied)
Red charge control LED
Green charge control LED
Package contents
1 4 Ah battery
1 set of operating instructions
Technical data
4 Ah Battery PAP 20 A3
Type LITHIUM ION
Rated voltage 20 V
Capacity 4.0 Ah (80 Wh)
Cells 10
PAP 20 A3GB
(DC)
│
IE
│
23 ■
To charge the battery pack, use only the
T3.15A
following high-speed battery charger:
X20V Team Serie
(not supplied).
PLG 20 A2
INPUT
Rated voltage 230–240 V ∼, 50 Hz
(AC)
Rated power consumption 85 W
Fuse (internal) 3.15 A
OUTPUT
Rated voltage 21.5 V
(DC)
Rated current 3.5 A
Charging time approx. 80 min
Protection class II /
(double insulation)
ATTENTION!
♦ This charger can only charge the following
batteries: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3
♦ A current list of battery compatibility can be
found at www.lidl.de/Akku.
.
│
IE
PAP 20 A3■ 24 │ GB
General Power Tool
Safety Warnings
WARNING!
■ Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious
injury. Save all warnings and instructions for
future reference.
a) Charge a rechargeable battery unit using only
the charger recommended by the manufacturer.
Chargers are often designed for a particular type
of rechargeable battery unit. There is the danger
of fire if other types of rechargeable battery units
are used.
b) Only the rechargeable battery units supplied
are to be used with an electrical power tool.
The use of other rechargeable battery units may
lead to the danger of injury or fire.
│
PAP 20 A3GB
│
IE
25 ■
c) When they are not being used, store recharge-
able battery units away from paperclips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects
that could cause the contacts to be bridged.
Short-circuiting the contacts of a rechargeable
battery unit may result in heat damage or fire.
d) Fluids may leak out of rechargeable battery
units if they are misused. If this happens, avoid
contact with the fluid. If contact occurs, flush
the affected area with water. Seek additional
medical help if any of the fluid gets into your
eyes. Escaping battery fluid may cause skin
irritation or burns.
CAUTION! RISK OF EXPLOSION!
Never charge non-rechargeable
batteries!
Protect the rechargeable
battery from heat, for example from continuous exposure to sunlight, fire, water and
moisture. There is a risk of explosion.
│
IE
PAP 20 A3■ 26 │ GB
Extended safety guidelines
■ Do not use a damaged or modified battery.
Damaged or modified batteries may behave
unexpectedly and cause fires, explosions or pose
a risk of injury.
■ Do not expose a battery to fire or excessively
high temperatures. Fire or temperatures in excess
of 130°C (265°F) can cause an explosion.
■ Follow all instructions regarding charging and
never charge the battery or the cordless tool
outside the temperature range given in the
operating instructions.
Incorrect charging or charging outside of the
permissible temperature range can destroy the
battery and increase the risk of fire.
│
PAP 20 A3GB
│
IE
27 ■
Charging the battery pack
(seefig.A)
CAUTION!
► Always unplug the appliance before you
remove the battery pack from or connect the
battery pack to the charger.
NOTE
► Never charge the battery pack if the ambient
temperature is below 10°C or above 40°C.
If a lithium-ion battery is to be stored for an
extended period, the charge level should be
checked regularly. The optimum charge level is
between 50% and 80%. The storage climate
should be cool and dry and the ambient temperature should be between 0°C and 50°C.
♦ Connect the battery pack
battery charger (see fig. A).
♦ Insert the power plug into the socket. The control
LED
lights up red.
♦ The green LED
process is complete and the battery pack is
ready.
indicates that the charging
to the high-speed
│
IE
PAP 20 A3■ 28 │ GB
CAUTION!
♦ If the red control LED
that the battery pack has overheated and
cannot be charged.
♦ If the red and green control LEDs
flash, this means that the battery pack is
broken.
♦ Switch off the charger for at least 15 minutes
between successive charging sessions. Also
disconnect the power plug from the mains power
socket.
flashes, this means
both
Checking the battery charge level
♦ Press the battery charge level button to check
the status of the battery (see also main diagram).
The status/remaining charge will be shown on the
battery display LED
RED/ORANGE/GREEN = maximum charge
RED/ORANGE = medium charge
RED = low charge – charge the battery
PAP 20 A3GB
as follows:
│
IE
│
29 ■
Maintenance and storage
■ If you do not intend to use the battery for an ex-
tended period, remove it from the appliance and
store it in a clean, dry place out of direct sunlight.
■ If a lithium-ion battery is to be stored for an
extended period, the charge level should be
checked regularly. The optimum charge level is
between 50% and 80%. The optimum storage
environment is cool and dry.
■ Never try to repair damaged batteries.
Maintenance of batteries should only be carried
out by the manufacturer or an approved customer
service centre.
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the
date of purchase. If this product has any faults, you,
the buyer, have certain statutory rights. Your statutory
rights are not restricted in any way by the warranty
described below.
│
IE
PAP 20 A3■ 30 │ GB
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase.
Please keep your receipt in a safe place. This will be
required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within
three years of the date of purchase of the product,
we will either repair or replace the product for you or
refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that you present the defective
appliance and the proof of purchase (receipt) within
the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product
will either be repaired or replaced by us. The repair
or replacement of a product does not signify the
beginning of a new warranty period.
X 12 V and X 20 V Team Series battery packs
come with a 3-year warranty valid from the date of
purchase.
│
PAP 20 A3GB
│
IE
31 ■
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be
subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected
meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production
faults. The warranty does not extend to product parts
subject to normal wear and tear or to fragile parts
which could be considered as consumable parts
such as switches or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been
damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions
for the product regarding proper use of the product
are to be strictly followed. Uses and actions that are
discouraged in the operating instructions or which
are warned against must be avoided.
│
IE
PAP 20 A3■ 32 │ GB
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which
have not been carried out by one of our authorised
Service centres.
The warranty period does not apply to
■ Normal reduction of the battery capacity
overtime
■ Commercial use of the product
■ Damage to or alteration of the product by the
customer
■ Non-compliance with safety and maintenance
instructions, operating errors
■ Damage caused by natural hazards
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number
(e.g.IAN12345) available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate on the
product, an engraving on the product, on the front
page of the operating instructions (below left) or on
the sticker on the rear or bottom of the product.
■ If functional or other defects occur, please con-
tact the service department listed either by tel-
ephone or by e-mail.
│
PAP 20 A3GB
│
IE
33 ■
■ You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what
the defect is and when it occurred.
You can download these instructions
along with many other manuals, product
videos and installation software at
www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service
page (www.lidl-service.com) where you can open
your operating instructions by entering the item
number (IAN) 346159_2004.
The packaging protects the device from
damage during transport. The packaging
materials have been selected for their
environmental friendliness and disposal attributes,
and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle
conserves raw materials and reduces the amount
of waste generated. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance with
applicable local regulations.
│
PAP 20 A3GB
│
IE
35 ■
Do not dispose of batteries in
your normal household waste!
Defective or worn-out rechargeable
batteries must be recycled according to
Directive 2006/66/EC. Take the battery pack and/
or appliance to a nearby collection facility. Please
consult your local authorities regarding suitable
disposal of worn out power tools/battery packs.
Dispose of the packaging in an
environmentally friendly manner.
Note the labelling on the packaging and
separate the packaging material
components for disposal if necessary. The packaging
material is labelled with abbreviations (a) and
numbers (b) with the following meanings:
1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard,
80–98: Composites.
Your local community or municipal
authorities can provide information on
how to dispose of the worn-out product.
The product is recyclable, subject to
extended producer responsibility and is
collected separately.
│
IE
PAP 20 A3■ 36 │ GB
Notes concerning the EC
Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements
and other relevant provisions of the RoHS Directive
2011/65/EU.*
The complete original Declaration of Conformity is
available from the importer.
* The manufacturer bears the full responsibility for compli-
ance with this conformity declaration. The object of the
declaration described above complies with the requirements of the Directive 2011/65/EU of the European
Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations
of use of certain dangerous substances in electrical and
electronic appliances.
│
PAP 20 A3GB
│
IE
37 ■
Ordering a replacement battery
If you want to order a replacement battery for your
appliance, you can do so easily via the Internet on
www.kompernass.com or by telephone.
Due to limited stocks, this item may sell out in a
relatively short time.
NOTE
► Online ordering of replacement parts is not
possible in all countries. In this case, please
contact the Service hotline.
Telephone ordering
Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657
Service Ireland Tel.: 1890 930 034
0,08 EUR/Min., peak · 0,06 EUR/Min., off peak
To ensure fast processing of your order, have the
article number of your appliance to hand (e.g.
IAN 346159) in case of questions. The article
number can be found on the type plate or the title
page of these instructions.
│
IE
PAP 20 A3■ 38 │ GB
Table des matières
Introduction .......................40
Utilisation conforme à l'usage prévu .......... 40
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau
produit. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de
grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce
produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes
les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour les
domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit
à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Cet accu convient à la :
L'accu n'est pas conçu pour un usage commercial.
Toute utilisation autre ou modification de l'appareil
est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Le
fabricant n'assume aucune responsabilité pour les
dommages résultant d'une utilisation non conforme
àl'usage prévu.
│
BE
PAP 20 A3■ 40 │ FR
Équipement
Pack d'accus
Touche d'état accu
LED d'affichage d'état de l'accu
Chargeur rapide (non inclus dans la livraison)
LED rouge de contrôle de charge
LED verte de contrôle de charge
Matériel livré
1 batterie 4 Ah
1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Batterie 4 Ah PAP 20 A3
Type LITHIUM-IONS
Tension nominale 20 V
Capacité 4,0 Ah (80 Wh)
Cellules 10
PAP 20 A3FR
(courant continu)
│
BE
│
41 ■
Pour charger le pack d'accus, utilisez uniquement
T3.15A
le chargeur rapide suivant : X20V Team Serie
(non inclus dans
la livraison).
PLG 20 A2
ENTRÉE/Input
Tension nominale 230–240 V ∼, 50 Hz
(courant alternatif)
Puissance nominale
absorbée 85 W
Fusible (interne) 3,15 A
SORTIE/Output
Tension nominale 21,5 V (courant continu)
Courant nominal 3,5 A
Temps de charge env. 80 min
Classe de protection II /
(double isolation)
ATTENTION!
♦ Ce chargeur ne peut charger que les batteries
suivantes: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
♦ Une liste actualisée de la compatibilité de la
batterie est disponible sur www.lidl.de/Akku.
│
BE
PAP 20 A3■ 42 │ FR
Avertissements de
sécurité généraux
pourl’outil
AVERTISSEMENT!
■ Lire tous les avertissements de sécurité et toutes
les instructions. Ne pas suivre les avertissements
et instructions peut donner lieu à un choc électrique,
un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conser-
ver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
a) Uniquement recharger les accus dans les char-
geurs recommandés par le fabricant. Un chargeur
compatible pour certains types d’accus peut provoquer un incendie s’il est utilisé avec d’autres accus.
b) N’utiliser que les accus spécifiquement désignés
à cette fin dans les outils électriques. L’utilisation
d’autres accus peut créer un risque de blessure et
d’incendie.
c) Tenir les accus inutilisés à l’abri des agrafes,
pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres
objets en métal susceptibles de court-circuiter
les contacts. Un court-circuit entre les contacts des
accus peut provoquer des brûlures ou un incendie.
│
PAP 20 A3FR
│
BE
43 ■
d) L’accu peut couler en cas d’usage incorrect. Éviter
tout contact avec ce liquide. Laver à l’eau en cas
de contact involontaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un
médecin. Le liquide qui s’écoule des accus peut
causer des irritations de la peau ou des brûlures.
ATTENTION! RISQUE D’EXPLOSION!
Ne rechargez jamais des piles non
rechargeables.
Protégez l’accu de la
chaleur, par ex. aussi du rayonnement solaire
continu, du feu, de l’eau et de l’humidité.
Il y a risque d’explosion.
│
BE
PAP 20 A3■ 44 │ FR
Consignes de sécurité avancées
■ N'utilisez pas d'accu endommagé ou modifié.
Les accus endommagés ou modifiés peuvent se
comporter de manière imprévisible et entraîner
un incendie, une explosion ou un risque de
blessures.
■ N'exposez jamais un accu au feu ou à des
températures trop élevées.Le feu ou des tempé-
ratures supérieures à 130 °C (265°F) peuvent
entraîner une explosion.
■ Suivez toutes les instructions relatives au charge-
ment et ne chargez jamais l'accu ou l'outil à
accu en dehors de la plage de température
indiquée dans ce mode d'emploi.
Un chargement incorrect ou un chargement en
dehors de la plage de température autorisée
peut détruire l'appareil et augmenter le risque
d'incendie.
│
PAP 20 A3FR
│
BE
45 ■
Recharger le pack d'accus
(voirfig.A)
ATTENTION!
► Débranchez toujours la fiche secteur avant de
retirer le pack d'accus du chargeur ou de le
mettre en place.
REMARQUE
► Ne chargez jamais le pack d'accus lorsque la
température environnante est inférieure à 10°C
ou supérieure à 40°C. Si un accu lithium-ions
doit rester stocké pendant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de
charge. L'état de charge optimal se situe entre
50% et 80%. Le climat de stockage doit être
frais et sec dans une température ambiante
située entre 0°C et 50°C.
♦ Placez le pack d'accus
rapide (voir fig. A).
♦ Insérez la fiche secteur dans la prise secteur.
La LED de contrôle
♦ La LED verte de contrôle
l'opération de charge est terminée et que le pack
d'accus est prêt à être utilisé.
dans le chargeur
s'allume en rouge.
vous signale que
│
BE
PAP 20 A3■ 46 │ FR
ATTENTION!
♦ Si la LED de contrôle rouge
clignoter, cela signifie que le pack d'accus
surchauffe et qu'il ne peut pas être rechargé.
♦ Si les LED de contrôle rouge et verte
clignotent ensemble, cela signifie que le pack
d'accus est défectueux.
♦ Éteignez le chargeur pendant au moins 15 minutes
entre deux opérations de charge consécutives.
Débranchez pour cela la fiche secteur.
se met à
Contrôler l'état de l'accu
♦ Pour vérifier l'état de l'accu, appuyez sur la
touche d'état de l'accu (voir aussi la figure
principale).
L'état et la puissance restante s'affichent comme
suit dans la LED d'affichage de l'accu :
ROUGE/ORANGE/VERT = charge maximale
ROUGE/ORANGE = charge moyenne
ROUGE = charge faible – charger l'accu
│
PAP 20 A3FR
│
BE
47 ■
Entretien et entreposage
■ Si vous n'utilisez pas l'accu pendant une période
prolongée, retirez l'accu et entreposez-le dans
un endroit propre et sec à l'abri de l'exposition
directe au soleil.
■ Si un accu lithium-ions doit rester stocké pendant
une période prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal
se situe entre 50% et 80%. Le climat de stockage
idéal est frais et sec.
■ N'entretenez jamais d'accus endommagés.
L'entretien des accus ne doit être effectué que
par le constructeur ou des points service client
agréés.
Garantie pour
Kompernass Handels GmbH
pour la Belgique
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
vous disposez de droits légaux face au vendeur de
ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
par notre garantie présentée ci-dessous.
│
BE
PAP 20 A3■ 48 │ FR
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci
servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat
de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication
venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat
remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous
garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la
présentation de l’appareil défectueux et du justificatif
d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description
brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous
recevrez le produit réparé ou un nouveau produit
en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne
débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Les blocs-batteries de la série X 12 V et X 20 V Team
sont garantis 3 ans à compter de la date d’achat.
│
PAP 20 A3FR
│
BE
49 ■
Période de garantie et réclamation légale pour
vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période
de garantie. Cette disposition s’applique également
aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages
et vices éventuellement déjà présents à l’achat
doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période
sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à
des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de
matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend
pas aux pièces du produit qui sont exposées à une
usure normale et peuvent de ce fait être considérées
comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces
fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme.
Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation
conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions
qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
│
BE
PAP 20 A3■ 50 │ FR
Le produit est uniquement destiné à un usage privé
et ne convient pas à un usage professionnel. La
garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et
inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service
après-vente agréé.
La période de garantie ne s’applique pas dans
les cas suivants
■ usure normale de la capacité de l’accu
■ utilisation commerciale du produit
■ détérioration ou modification du produit par
leclient
■ non-respect des consignes de sécurité et de main-
tenance, erreur d’utilisation
■ dommages causés par des événements
élémentaires
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence article
(par ex.IAN12345) en tant que justificatif de
votre achat.
│
PAP 20 A3FR
│
BE
51 ■
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signa-
létique sur le produit, une gravure sur le produit,
sur la page de garde du mode d’emploi (en bas
à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le
dessous du produit.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
vices venaient à apparaître, veuillez d’abord
contacter le département service clientèle cité
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregis-
tré comme étant défectueux en joignant le ticket
de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice
et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à
l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous
pourrez télécharger ce mode d’emploi
et de nombreux autres manuels, vidéos
produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente
(www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre
mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)
346159_2004.
│
BE
PAP 20 A3■ 52 │ FR
Garantie pour
Kompernass Handels GmbH
pour la France
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
vous disposez de droits légaux face au vendeur de
ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci
servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat
de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication
venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat
remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous
garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la
présentation de l’appareil défectueux et du justificatif
d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description
brève du vice et du moment de son apparition.
│
PAP 20 A3FR
│
BE
53 ■
Si le vice est couvert par notre garantie, vous
recevrez le produit réparé ou un nouveau produit
en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne
débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Les blocs-batteries de la série X 12 V et X 20 V Team
sont garantis 3 ans à compter de la date d’achat.
Période de garantie et réclamation légale pour
vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période
de garantie. Cette disposition s’applique également
aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages
et vices éventuellement déjà présents à l’achat
doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période
sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à
des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de
matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend
pas aux pièces du produit qui sont exposées à une
usure normale et peuvent de ce fait être considérées
comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces
fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre.
│
BE
PAP 20 A3■ 54 │ FR
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme.
Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation
conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions
qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé
et ne convient pas à un usage professionnel. La
garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et
inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service
après-vente agréé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins
sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie
qui restait à courir. Cette période court à compter
de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de
la mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
│
PAP 20 A3FR
│
BE
55 ■
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de
la consommation et aux articles 1641 à 1648 et
2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance. Il répond également des défauts de
conformité résultant de l‘emballage, des instructions
de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
– s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
– s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur
│
BE
PAP 20 A3■ 56 │ FR
ou par son représentant, notamment dans la
publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre
à tout usage spécial recherché par l‘acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait
pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre
prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
│
PAP 20 A3FR
│
BE
57 ■
La période de garantie ne s’applique pas dans
les cas suivants
■ usure normale de la capacité de l’accu
■ utilisation commerciale du produit
■ détérioration ou modification du produit par
leclient
■ non-respect des consignes de sécurité et de main-
tenance, erreur d’utilisation
■ dommages causés par des événements
élémentaires
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence article
(par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de
votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signa-
létique sur le produit, une gravure sur le produit,
sur la page de garde du mode d’emploi (en bas
à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le
dessous du produit.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
vices venaient à apparaître, veuillez d’abord
contacter le département service clientèle cité
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
│
BE
PAP 20 A3■ 58 │ FR
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregis-
tré comme étant défectueux en joignant le ticket
de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice
et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à
l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous
pourrez télécharger ce mode d’emploi
et de nombreux autres manuels, vidéos
produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente
(www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre
mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)
346159_2004.
L’emballage protège l’appareil de tous
dommages au cours du transport. Les
matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement
et de recyclage permettant leur élimination écologique.
Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des matières premières
et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer
les matériaux d’emballage qui ne servent plus en
respectant la réglementation locale.
│
BE
PAP 20 A3■ 60 │ FR
Ne jetez pas les accus dans
les ordures ménagères!
Les accus défectueux ou usagés doivent
être recyclés conformément à la directive
2006/66/CE. Déposez le pack d’accus et/ou
l’appareil auprès des points de collecte existants.
Informez-vous auprès des services administratifs
communaux ou municipaux quant aux possibilités de
mise au rebut des outils électriques/packs d’accus.
Éliminez l‘emballage d‘une manière
respectueuse de l‘environnement.
Observez le marquage sur les différents
matériaux d‘emballage et triez-les
séparé ment si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des
numéros (b) qui ont la signification suivante :
1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton,
80–98 : Matériaux composites.
Renseignez-vous auprès de votre commune
pour connaître les possibilités de mise au
rebut de votre appareil usagé.
Le produit récyclable doit être trié ou
rapporté dans un point de collecte pour
être recycle.
│
PAP 20 A3FR
│
BE
61 ■
Remarques concernant la
déclaration de conformité CE
Cet appareil est en conformité avec les dispositions
fondamentales et d'autres prescriptions de la directive RoHS 2011/65/EU*.
La déclaration de conformité originale complète est
disponible auprès de l'importateur.
* La seule responsabilité pour l'établissement de cette dé-
claration de conformité incombe au fabricant. L'objet de
la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions
de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et
du Conseil en date du 8juin 2011 visant la restriction de
l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
appareils électriques et électroniques.
│
BE
PAP 20 A3■ 62 │ FR
Commande d'accu de rechange
Si vous souhaitez commander un accu de rechange
pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisément soit sur le site www.kompernass.com ou bien
par téléphone.
En raison d'un stock limité, il est possible que cet
article soit épuisé très rapidement.
REMARQUE
► Dans certains pays, la commande de pièces
détachées ne peut pas être réalisée en ligne.
Dans ce cas, veuillez contacter la hotline du
service après-vente.
│
PAP 20 A3FR
│
BE
63 ■
Commande téléphonique
Service France
Tel.: 0800 919270
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
Pour que votre commande soit traitée plus rapidement, veuillez s.v.p. tenir prêt le numéro de référence
de l'appareil (par ex. IAN 346159) pour répondre
à toute demande de renseignements. Vous trouverez
le numéro de référence sur la plaque signalétique ou
sur la page de garde de ce mode d'emploi.
│
BE
PAP 20 A3■ 64 │ FR
Inhoud
Inleiding ..........................66
Gebruik in overeenstemming met bestemming .. 66
Uitrusting ..............................67
Inhoud van het pakket .................... 67
Technische gegevens .....................67
Algemene veiligheidsvoorschriften ...69
Uitgebreide veiligheidsvoorschriften ..........71
Accupack opladen (zie afb. A) ........72
Toestand van de accu controleren ...........73
Onderhoud en opslag ..............74
Garantie van
Kompernaß Handels GmbH ..........75
Service ...........................79
Importeur ........................79
Afvoeren .........................80
Opmerkingen over de
EG-conformiteitsverklaring ..........82
Vervangende accu bestellen .........83
Telefonische bestelling ....................84
PAP 20 A3NL
│
BE │ 65 ■
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U hebt hiermee gekozen voor een
hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt
deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees
alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat
u het product in gebruik neemt. Gebruik het product
uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de
aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee
als u het product overdraagt aan een derde.
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Deze accu is geschikt voor:
Deze accu is niet bestemd voor bedrijfsmatig
gebruik. Elk ander gebruik of elke wijziging van het
apparaat geldt als niet in overeenstemming met de
bestemming en brengt ernstig gevaar voor ongelukken
met zich mee. De fabrikant aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit
gebruik in strijd met de bestemming.
│
BE
PAP 20 A3■ 66 │NL
Uitrusting
Accupack
Toets Accutoestand
Accu-display-LED
Snellader (niet meegeleverd)
Rode controle-LED voor opladen
Groene controle-LED voor opladen
Inhoud van het pakket
1 accu 4 Ah
1 gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Accu 4 Ah PAP 20 A3
Type LITHIUM-ION
Nominale spanning 20 V
Capaciteit 4,0 Ah (80 Wh)
Cellen 10
(gelijkstroom)
PAP 20 A3NL
│
BE │ 67 ■
Gebruik voor het opladen van het accupack
T3.15A
alleen de volgende oplader: X20V Team Serie
(niet meegeleverd).
PLG 20 A2
INGANG/Input
Nominale spanning 230–240 V ∼, 50 Hz
(wisselstroom)
Nominaal vermogen 85 W
Zekering (intern) 3,15 A
UITGANG/Output
Nominale spanning 21,5 V (gelijkstroom)
Nominale stroom 3,5 A
Oplaadduur ca. 80 min
Beschermingsklasse II /
(dubbel geïsoleerd)
WAARSCHUWING!
► Deze lader kan alleen de volgende batterijen
opladen: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
► Een actuele lijst van batterijcompatibiliteit is te
vinden op www.Lidl.de/Akku.
│
BE
PAP 20 A3■ 68 │NL
Algemene
veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING!
■ Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwij-
zingen. Het niet naleven van de veiligheids-
voorschriften en aanwijzingen kan elektrische
schokken, brand en/of ernstig letsel veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en
-aanwijzingen voor toekomstig gebruik.
a) Laad de accu uitsluitend op met een oplader
die door de fabrikant wordt aanbevolen. Er
bestaat brandgevaar als een oplader die voor
een bepaald type accu's bestemd is, voor andere
accu's wordt gebruikt.
b) Gebruik alleen de daarvoor bestemde accu's
in de elektrische apparaten. Het gebruik van
andere accu's kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
PAP 20 A3NL
│
BE │ 69 ■
c) Houd een niet-gebruikte accu uit de buurt van
nietjes, munten, sleutels, spijkers, schroeven
en andere kleine metalen voorwerpen die een
overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan
verbrandingen of brand tot gevolg hebben.
d) Bij onjuist gebruik kan er vloeistof uit de accu
lekken. Vermijd contact met accuvloeistof.
Spoel bij onbedoeld contact met accuvloeistof de vloeistof weg met water. Raadpleeg
bovendien een arts als er accuvloeistof in de
ogen komt. Lekkende accuvloeistof kan leiden tot
tegen hitte, bijv. ook tegen continu zonlicht,
vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar.
│
BE
PAP 20 A3■ 70 │NL
Uitgebreide veiligheidsvoorschriften
■ Gebruik geen beschadigde of gemodificeerde
accu.Beschadigde of gemodificeerde accu's
kunnen zich onvoorspelbaar gedragen en brand,
explosies of letselgevaar tot gevolg hebben.
■ Stel een accu niet bloot aan vuur of hoge tem-
peraturen. Vuur of temperaturen boven 130 °C
(265 °F) kunnen een explosie veroorzaken.
■ Volg alle aanwijzingen voor het opladen op
en laad de accu of het accugereedschap nooit
op buiten het in de gebruiksaanwijzing aangegeven temperatuurbereik.
Bij verkeerd opladen of opladen buiten het toegestane temperatuurbereik kan de accu stuk gaan
en kan het brandgevaar toenemen.
PAP 20 A3NL
│
BE │ 71 ■
Accupack opladen (zie afb. A)
VOORZICHTIG!
► Trek altijd de stekker uit het stopcontact, voor-
dat u het accupack uit de oplader haalt resp.
in de oplader plaatst.
OPMERKING
► Laad het accupack nooit op als de omgevings-
temperatuur lager is dan 10 °C of hoger is
dan 40 °C. Als een lithium-ionaccu langere tijd
moet worden opgeslagen, moet de laadtoestand periodiek worden gecontroleerd. De
optimale laadtoestand ligt tussen 50% en 80%.
De accu moet worden opgeslagen in een
koele, droge omgeving met een temperatuur
tussen 0 °C en 50 °C.
♦ Plaats het accupack
(zie afb. A).
♦ Steek de stekker in het stopcontact. De controle-
LED
brandt rood.
♦ De groene controle-LED
opladen is voltooid en dat het accupack klaar
is voor gebruik.
op de snellader
geeft aan dat het
│
BE
PAP 20 A3■ 72 │NL
LET OP!
♦ Als het rode indicatorlampje
is het accupack oververhit en kan het niet
worden opgeladen.
♦ Als het rode en het groene indicatorlampje
tegelijkertijd knipperen, dan is het
accupack defect.
♦ Schakel de oplader tussen twee opeenvolgende
laadprocessen minstens 15 minuten uit. Haal
daartoe de stekker uit het stopcontact.
knippert, dan
Toestand van de accu controleren
♦ Druk voor controle van de accutoestand op
de toets Accutoestand (zie ook de hoofdafbeelding).
De toestand resp. de resterende capaciteit wordt
met de accu-display-LED als volgt aangegeven:
ROOD/ORANJE/GROEN = maximale lading
ROOD/ORANJE = middelhoge lading
ROOD = zwakke lading – accu opladen
PAP 20 A3NL
│
BE │ 73 ■
Onderhoud en opslag
■ Als u de accu langere tijd niet gebruikt, haal dan
de accu uit het apparaat en berg de accu op een
schone, droge plek op waar geen rechtstreeks
zonlicht binnenkomt.
■ Als een lithium-ionaccu langere tijd moet worden
opgeslagen, moet de laadtoestand periodiek
worden gecontroleerd. De optimale laadtoestand
ligt tussen 50 en 80%. Het optimale opslagklimaat is koel en droog.
■ Pleeg nooit onderhoud aan beschadigde accu's.
Alle accuonderhoud mag uitsluitend worden
uitgevoerd door de fabrikant of een bevoegde
klantenservice.
Garantie van
Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product
hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van
het product. Deze wettelijke rechten worden door
onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
│
BE
PAP 20 A3■ 74 │NL
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de kassabon zorgvuldig. U hebt hem
nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt,
wordt - naar onze keuze - het product door ons kosteloos gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs
terugbetaald. Voorwaarde voor deze garantie is
dat het defecte apparaat en het aankoopbewijs
(kassabon) binnen de termijn van drie jaar worden
overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het
gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw
product retour. Met de reparatie of vervanging van
het product begint er geen nieuwe garantieperiode.
U hebt op de accupacks van de X 12 V Team-serie
en de X 20 V Team-serie 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum.
PAP 20 A3NL
│
BE │ 75 ■
Garantieperiode en wettelijke aanspraken
bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet
verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige
schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de
garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen
met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten.
Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die
onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom
als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade
aan breekbare onderdelen zoals schakelaars of
onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd.
Voor deskundig gebruik van het product moeten alle
in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen
precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en
handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden
afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten
beslist worden vermeden.
│
BE
PAP 20 A3■ 76 │NL
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik
en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd
gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend
servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Garantieperiode geldt niet bij
■ normale afname van de accucapaciteit
■ commercieel/bedrijfsmatig gebruik van het product
■ beschadiging of modificatie van het product door
de klant
■ niet-naleving van de veiligheids- en onderhouds-
voorschriften, bedieningsfouten
■ schade door natuurrampen
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt
u de volgende aanwijzingen in acht:
■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het
artikelnummer (bijv.IAN12345) als aankoopbewijs bij de hand.
■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van
het product, op het product gegraveerd, op de
titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant
van het product.
PAP 20 A3NL
│
BE │ 77 ■
■ Als er fouten in de werking of andere gebreken
optreden, neemt u eerst contract op met de
hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch
of viae-mail.
■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan
zonder portokosten naar het aan u doorgegeven
serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat
en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze
en vele andere handleidingen,
productvideo‘s en installatiesoftware
downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website
van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt
u met het invoeren van het artikelnummer (IAN)
346159_2004 de gebruiksaanwijzing openen.
De verpakking beschermt het apparaat
tegen transportschade. De verpakkings-
materialen zijn niet schadelijk voor het
milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoffen
en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk
geldende voorschriften.
Deponeer accu’s niet
bij het huisvuil!
Defecte of afgedankte accu’s moeten
conform Richtlijn 2006/66/EC worden
gerecycled. Lever het accupack en/of het apparaat
in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten.
Over afvoermogelijkheden voor afgedankt elektrisch
gereedschap/een afgedankt accupack kunt u informatie opvragen bij uw gemeentereiniging.
│
BE
PAP 20 A3■ 80 │NL
Voer de verpakking af conform de
milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende
verpakkingsmaterialen en voer ze
zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen
zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met
de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen,
20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen.
Mogelijkheden voor het afvoeren van
het afgedankte product vindt u bij uw
gemeente.
Het product is recycleerbaar; er is een
uitgebreide producentenverantwoorde-
lijkheid op van toepassing en het afval
wordt gescheiden ingezameld.
PAP 20 A3NL
│
BE │ 81 ■
Opmerkingen over de
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming met de fundamentele eisen en de RoHS-richtlijn
2011/65/EU *.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te
verkrijgen bij de importeur.
* De volledige verantwoordelijkheid voor het afgeven van
deze conformiteitsverklaring ligt bij de fabrikant. Het hierboven beschreven object van de verklaring voldoet aan
de voorschriften van de Richtlijn 2011/65/EU van het
Europees Parlement en de Raad van 8juni 2011 aangaande de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.
│
BE
PAP 20 A3■ 82 │NL
Vervangende accu bestellen
Wanneer u voor uw apparaat een vervangende
accu wilt bestellen, kunt u dit eenvoudig op internet
regelen, op www.kompernass.com, of telefonisch
afhandelen.
Dit artikel kan vanwege de beperkte voorraad na
korte tijd uitverkocht zijn.
OPMERKING
► In sommige landen is het online bestellen van
vervangingsonderdelen niet mogelijk. Neem in
dat geval contact op met de service-hotline.
PAP 20 A3NL
│
BE │ 83 ■
Telefonische bestelling
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient
u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv.
IAN346159) van het apparaat bij de hand te
hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje
van het apparaat of op de titelpagina van deze
gebruiksaanwijzing.
Gratulujemy zakupu nowego produktu. Wybrany
produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja
obsługi stanowi część niniejszego produktu. Zawiera
ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa,
użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi
wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie
zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego
również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Ten akumulator pasuje do:
Ten akumulator nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje
urządzenia traktowane są jako niezgodne zprzeznaczeniem iniosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku.
PAP 20 A3■ 86 │ PL
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe wwyniku użycia urządzenia wsposób
niezgodny zjego przeznaczeniem.
Wyposażenie
Akumulator
Przycisk stanu naładowania akumulatora
Wskaźnik LED stanu naładowania akumulatora
Szybka ładowarka (brak w zestawie)
Czerwona dioda kontrolna ładowania
Zielona dioda kontrolna ładowania
Zakres dostawy
1 akumulator 4Ah
1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Akumulator 4 Ah PAP 20 A3
Typ LITOWY
Napięcie znamionowe 20 V
Pojemność 4,0 Ah (80 Wh)
Ogniwa 10
(prąd stały)
PAP 20 A3PL │ 87 ■
Do ładowania akumulatora używaj tylko poniż-
T3.15A
szych szybkich ładowarek z serii X20V Team:
(brak w zestawie).
PLG 20 A2
Wejście
Napięcie znamionowe 230–240 V ∼, 50 Hz
(prąd przemienny)
Znamionowy pobór mocy 85 W
Bezpiecznik (wewnętrzny) 3,15 A
Wyjście
Napięcie znamionowe 21,5 V
(prąd stały)
Prąd znamionowy 3,5 A
Czas ładowania ok. 80 min
Klasa ochrony II /
(podwójna izolacja)
UWAGA!
► W tej ładowarce można ładować tylko
następujące baterie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/
PAP 20 A3.
► Aktualna lista zgodności akumulatorów znajduje
się na stronie internetowej www.lidl.de/akku.
PAP 20 A3■ 88 │ PL
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
■ Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpieczeń-
stwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie poniż-
szych wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji
może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz
instrukcje należy zachować do późniejszego
wykorzystania.
a) Akumulatory ładuj wyłącznie za pomocą
ładowarek zalecanych przez producenta.
Używanie ładowarki do ładowania akumulatorów
innych niż te, do których jest ona przewidziana,
stwarza zagrożenie pożarowe.
b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane
dla określonego elektronarzędzia. Używanie
innych akumulatorów może doprowadzić do
obrażeń i niebezpieczeństwa pożaru.
PAP 20 A3PL │ 89 ■
c) Nieużywany akumulator przechowuj zdala od
spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ,
śrub lub innych drobnych metalowych przedmiotów, które mogłyby powodować zwarcie
styków. Zwarcie między stykami akumulatora
może spowodować oparzenia lub pożar.
d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu zakumula-
tora może wydostać się ciecz. Należy unikać
kontaktu z tą cieczą. Wrazie przypadkowego
kontaktu zmyj wodą. Wprzypadku przedostania się cieczy do oczu skorzystaj dodatkowo
zpomocy lekarza. Wydostająca się zakumula-
tora ciecz może powodować podrażnienia skóry
lub poparzenia.
PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU! Nigdy nie ładuj baterii
jednorazowych.
Chronić akumulator
przed wysoką temperaturą, np. przed ciągłym
działaniem promieni słonecznych, ognia, wody
i wilgoci. Niebezpieczeństwo wybuchu.
PAP 20 A3■ 90 │ PL
Zaawansowane wskazówki
ezpieczeństwa
■ Nie wolno używać uszkodzonego lub zmo-
dyfikowanego akumulatora. Uszkodzone lub
zmodyfikowane akumulatory mogą zachowywać
się nieprzewidywalnie idoprowadzić do pożaru,
eksplozji lub obrażeń.
■ Nie wystawiaj akumulatora na działanie ognia
lub wysokiej temperatury. Ogień lub temperatury
powyżej 130°C (265°F) mogą spowodować
wybuch.
■ Przestrzegaj wszystkich instrukcji dotyczących
ładowania inie ładuj akumulatora lub narzędzia akumulatorowego poza wskazanym
winstrukcji obsługi zakresem temperatur.
Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza
dopuszczonym zakresem temperatur może
spowodować zniszczenie akumulatora oraz
zwiększyć zagrożenie pożarowe.
PAP 20 A3PL │ 91 ■
Ładowanie akumulatora
(patrzrys. A)
OSTROŻNIE!
► Przed wyjęciem wzgl. włożeniem akumulatora
do ładowarki należy zawsze wyciągnąć wtyk
zgniazda.
WSKAZÓWKA
► Nigdy nie ładuj akumulatora, jeśli temperatura
otoczenia jest niższa niż 10°C lub wyższa niż
40°C. W przypadku dłuższego przechowywania akumulatora litowego należy regularnie
kontrolować jego poziom naładowania. Optymalny stan naładowania wynosi pomiędzy 50%
a80%. Narzędzie należy przechowywać
wsuchym ichłodnym miejscu, wtemperaturze
otoczenia między 0°C a50°C.
♦ Włóż akumulator
(patrz rys. A).
♦ Włóż wtyk do gniazda zasilania. Dioda kontrol-
na LED
♦ Zielona dioda kontrolna
czenie ładowania i gotowość akumulatora do
pracy.
świeci się wkolorze czerwonym.
do szybkiej ładowarki
sygnalizuje zakoń-
PAP 20 A3■ 92 │ PL
UWAGA!
♦ Jeśli czerwona dioda kontrolna LED
migać, akumulator
go naładować.
♦ Jeśli czerwona izielona dioda kontrolna LED
migają razem, wtedy akumulator jest
uszkodzony.
♦ Między kolejnymi ładowaniami wyłączaj zawsze
ładowarkę na co najmniej 15 minut. W tym celu
wyciągnij wtyk z gniazda.
się przegrzał inie można
zacznie
Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora
♦ Wcelu sprawdzenia stanu naładowania akumu-
latora naciśnij przycisk stanu naładowania
(patrz rysunek główny). Stan lub pozostały poziom naładowania zostaje wyświetlony na wskaźniku LED stanu naładowania akumulatora w
następujący sposób:
CZERWONY/POMARAŃCZOWY/
ZIELONY = maksymalny poziom naładowania
CZERWONY/POMARAŃCZOWY = średni
poziom naładowania
CZERWONY = słabe naładowanie - naładować
akumulator
PAP 20 A3PL │ 93 ■
Konserwacja i przechowywanie
■ Jeżeli akumulator nie będzie używany przez dłuż-
szy czas, wyjmij go z urządzenia i przechowuj
wczystym, suchym miejscu, bez bezpośredniego
nasłonecznienia.
■ W przypadku dłuższego przechowywania
akumulatora litowego należy regularnie kontrolować jego poziom naładowania. Optymalny stan
naładowania wynosi pomiędzy 50% a80%.
Optymalne warunki przechowywania to chłodne
isuche miejsce.
■ Nigdy nie wolno naprawiać uszkodzonych aku-
mulatorów. Każda konserwacja akumulatorów
powinna być przeprowadzana wyłącznie przez
producenta lub autoryzowany punkt serwisowy.
Gwarancja
Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od
daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz
gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez
nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
PAP 20 A3■ 94 │ PL
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu.
Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako
dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu
ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania
nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub
zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia
tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie
w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego
urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem)
oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z
powrotem naprawiony lub nowy produkt.
Akumulatory z serii X 12 V oraz X 20 V Team objęte
są 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia
gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu
gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w
chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji
wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
PAP 20 A3PL │ 95 ■
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.