PARKSIDE PAP 20 A3 User manual [de]

AKKU 4 Ah PAP 20 A3
AKKU 4 Ah
Bedienungsanleitung
BATTERIA 4 Ah
Istruzioni per l'uso
BATTERIE 4 Ah
IAN 346159_2004
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e pren­dere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d’emploi Page 21 IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 43
A
Ladezeiten
Temps de
charge
Tempi di
ricarica
Ladeströme
Courants
decharge
La corrente
diricarica
max. 2,4 A
Ladegerät
Chargeur
Carica-batteria
PLG 20 A1
max. 3,5 A
Ladegerät
Chargeur
Carica-batteria
PLG 20 A2
max. 4,5 A
Ladegerät
Chargeur
Carica-batteria
PLG 20 A3
max. 4,5 A
Ladegerät
Chargeur
Carica-batteria
PDSLG 20 A1
2 Ah
Akku
Batterie
Accumu-
latore
PAP 20 A1
60 min
2,4 A
45 min
3,5 A
35 min
3,8 A
35 min
3,8 A
3 Ah
Akku
Batterie
Accumu-
latore
PAP 20 A2
90 min
2,4 A
60 min
3,5 A
45 min
4,5 A
45 min
4,5 A
4 Ah
Akku
Batterie
Accumu-
latore
PAP 20 A3
120 min
2,4 A
80 min
3,5 A
60 min
4,5 A
60 min
4,5 A
20V max.
18V
Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte
PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/
PDSLG 20 A1 der X20V Team Serie sind mit dem Akku-
Pack PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 kompatibel.
Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/
PLG20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1
de la série X20V Team sont compatibles avec la batterie
PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 della
serie X20V Team sono compatibili con il pacco batteria
PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie
PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ..........................2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............. 2
Ausstattung .............................. 3
Lieferumfang ............................. 3
Technische Daten ......................... 3
Allgemeine Sicherheitshinweise .......5
Erweiterte Sicherheitshinweise ............... 7
Akku-Pack laden (siehe Abb. A) .......8
Akkuzustand prüfen ....................... 9
Wartung und Lagerung .............10
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH ..........11
Service ...........................15
Importeur ........................16
Entsorgung .......................16
Hinweise zur
EG-Konformitätserklärung ...........18
Ersatz-Akku Bestellung .............19
Telefonische Bestellung .................... 20
PAP 20 A3 DE
│AT│
CH 
 1
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Akku ist passend zu:
Dieser Akku ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Verände­rung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestim­mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
│AT│
CH
PAP 20 A32 │ DE
Ausstattung
Akku-Pack Taste Akkuzustand Akku-Display-LED Schnell-Ladegerät (nicht im Lieferumfang) Rote Ladekontroll-LED Grüne Ladekontroll-LED
Lieferumfang
1 Akku 4 Ah 1 Betriebsanleitung
Technische Daten
Akku 4 Ah PAP 20 A3
Typ LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung 20 V Kapazität 4,0 Ah (80 Wh) Zellen 10
(Gleichstrom)
PAP 20 A3 DE
│AT│
CH 
 3
Verwenden Sie zum Laden des Akku-Packs nur
T3.15A
Akku-Schnellladegeräte der X20V Team Serie:
(nicht im Lieferumfang). PLG 20 A2 EINGANG/Input
Bemessungsspannung 230–240 V ∼, 50 Hz
(Wechselstrom) Bemessungsaufnahme 85 W Sicherung (innen) 3,15 A
AUSGANG/Output
Bemessungsspannung 21,5 V
(Gleichstrom) Bemessungsstrom 3,5 A Ladedauer ca. 80 min Schutzklasse II /
(Doppelisolierung)
ACHTUNG!
Dieses Ladegerät kann nur die folgenden
Batterien laden: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3.
Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden
Sie unter www.lidl.de/akku.
│AT│
CH
PAP 20 A34 │ DE
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG!
■ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein
Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
PAP 20 A3 DE
│AT│
CH 
 5
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen­ständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen
den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon­takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnenein­strahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es
Besteht Explosionsgefahr.
│AT│
CH
PAP 20 A36 │ DE
Erweiterte Sicherheitshinweise
■ Benutzen Sie keinen beschädigten oder ver-
änderten Akku. Beschädigte oder veränderte
Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
■ Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu
hohen Temperaturen aus. Feuer oder Tempe-
raturen über 130 °C (265°F) können eine Explosion hervorrufen.
■ Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und
laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs.
Falsches Laden oder Laden außerhalb des zu­gelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
PAP 20 A3 DE
│AT│
CH 
 7
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
VORSICHT!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
den Akku-Pack aus dem Ladegerät nehmen bzw. einsetzen.
HINWEIS
Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die Umge-
bungstemperatur unterhalb 10 °C oder ober­halb 40 °C liegt. Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 und 80 %. Das Lagerungsklima soll kühl und trocken sein in einer Umgebungstemperatur zwischen 0 und 50°C.
Stecken Sie den Akku-Pack
Ladegerät
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Kontroll-LED
Die grüne Kontroll-LED
dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Pack
(siehe Abb. A).
leuchtet rot.
einsatzbereit ist.
in das Schnell-
signalisiert Ihnen,
│AT│
CH
PAP 20 A38 │ DE
ACHTUNG!
Sollte die rote Kontroll-LED
ist der Akku-Pack überhitzt und kann nicht aufgeladen werden.
Sollte die rote und grüne Kontroll-LED
gemeinsam blinken, dann ist der Akku-Pack defekt.
Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein-
anderfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netz­stecker.
blinken, dann
Akkuzustand prüfen
Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die
Taste Akkuzustand (siehe auch Hauptab­bildung). Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akku-Display-LED wie folgt angezeigt: ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung ROT/ORANGE = mittlere Ladung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen
PAP 20 A3 DE
│AT│
CH 
 9
Wartung und Lagerung
Sollten Sie den Akku längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie ihn aus dem Gerät und lagern Sie ihn an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert
werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 % und 80 %. Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken.
Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden­dienststeIlen erfolgen.
│AT│
CH
PAP 20 A310 │ DE
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kauf­preis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
PAP 20 A3 DE
│AT│
CH 
 11
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Sie erhalten auf die Akku-Packs der X12V und X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
│AT│
CH
PAP 20 A312 │ DE
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten An­weisungen genau einzuhalten. Verwendungs zwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsan­leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch­licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewalt­anwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
normaler Abnutzung der Akkukapazität
Schäden durch Elementarereignisse
Beschädigung oder Veränderung des Produktes
durch den Kunden
Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-
vorschriften, Bedienungsfehler
gewerblichen Gebrauch des Produktes
PAP 20 A3 DE
│AT│
CH 
 13
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
│AT│
CH
PAP 20 A314 │ DE
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoft­ware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 346159_2004 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 346159_2004
PAP 20 A3 DE
│AT│
CH 
 15
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
Entsorgung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs-
materialien sind nach umweltverträg­lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Material­kreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfall­aufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver­packungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
│AT│
CH
PAP 20 A316 │ DE
Werfen Sie Akkus nicht
in den Hausmüll!
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycelt
werden. Geben Sie Akku-Pack und/oder das Gerät über die an gebotenen Sammeleinrich­tungen zurück. Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektro werkzeuge/Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt-
gerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung
auf den verschiedenen Verpackungsma-
terialien und trennen Sie diese gegeben­enfalls gesondert. Die Verpackungsmate rialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
PAP 20 A3 DE
│AT│
CH 
 17
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den an­deren relevanten Vorschriften der der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU* Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser
Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben be­schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elek tronikgeräten.
.
│AT│
CH
PAP 20 A318 │ DE
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln.
Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorrats­menge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.
HINWEIS
Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen
Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service­Hotline.
PAP 20 A3 DE
│AT│
CH 
 19
Telefonische Bestellung
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 346159) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
│AT│
CH
PAP 20 A320 │ DE
Table des matières
Introduction .......................22
Utilisation conforme à l'usage prévu .........22
Équipement .............................23
Matériel livré ........................... 23
Caractéristiques techniques ................ 23
Avertissements de sécurité généraux
pourl’outil ........................25
Consignes de sécurité avancées ............27
Recharger le pack d'accus (voirfig.A) .28
Contrôler l'état de l'accu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entretien et entreposage ............30
Garantie de
Kompernass Handels GmbH .........30
Service après-vente ................37
Importateur .......................38
Mise au rebut .....................38
Remarques concernant la
déclaration de conformité CE .........40
Commande d'accu de rechange ......41
Commande téléphonique .................. 42
PAP 20 A3 FR
CH 
 21
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concer­nant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'uti­liser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Cet accu convient à la :
L'accu n'est pas conçu pour un usage commercial. Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accom­pagne de risques d'accident non négligeables. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme àl'usage prévu.
CH
PAP 20 A322 │ FR
Équipement
Pack d'accus Touche d'état accu LED d'affichage d'état de l'accu Chargeur rapide (non inclus dans la livraison) LED rouge de contrôle de charge LED verte de contrôle de charge
Matériel livré
1 batterie 4 Ah 1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Batterie 4 Ah PAP 20 A3
Type LITHIUM-IONS Tension nominale 20 V Capacité 4,0 Ah (80 Wh) Cellules 10
PAP 20 A3 FR
(courant continu)
CH 
 23
Pour charger le pack d'accus, utilisez uniquement
T3.15A
le chargeur rapide suivant : X20V Team Serie
(non inclus dans la livraison).
PLG 20 A2 ENTRÉE/Input
Tension nominale 230–240 V ∼, 50 Hz
(courant alternatif)
Puissance nominale absorbée 85 W
Fusible (interne) 3,15 A
SORTIE/Output
Tension nominale 21,5 V (courant continu) Courant nominal 3,5 A Temps de charge env. 80 min Classe de protection II /
(double isolation)
ATTENTION!
Ce chargeur ne peut charger que les batteries
suivantes: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
Une liste actualisée de la compatibilité de la
batterie est disponible sur www.lidl.de/Akku.
CH
PAP 20 A324 │ FR
Avertissements de sécurité généraux pourl’outil
AVERTISSEMENT!
■ Lire tous les avertissements de sécurité et toutes
les instructions. Ne pas suivre les avertissements
et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conser-
ver tous les avertissements et toutes les instruc­tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
a) Uniquement recharger les accus dans les char-
geurs recommandés par le fabricant. Un chargeur
compatible pour certains types d’accus peut provo­quer un incendie s’il est utilisé avec d’autres accus.
b) N’utiliser que les accus spécifiquement désignés
à cette fin dans les outils électriques. L’utilisation d’autres accus peut créer un risque de blessure et d’incendie.
c) Tenir les accus inutilisés à l’abri des agrafes,
pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les contacts des
accus peut provoquer des brûlures ou un incendie.
PAP 20 A3 FR
CH 
 25
d) L’accu peut couler en cas d’usage incorrect. Éviter
tout contact avec ce liquide. Laver à l’eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du li­quide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s’écoule des accus peut
causer des irritations de la peau ou des brûlures.
ATTENTION! RISQUE D’EXPLOSION! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
Protégez l’accu de la chaleur, par ex. aussi du rayonnement solaire continu, du feu, de l’eau et de l’humidité.
Il y a risque d’explosion.
CH
PAP 20 A326 │ FR
Consignes de sécurité avancées
N'utilisez pas d'accu endommagé ou modifié.
Les accus endommagés ou modifiés peuvent se comporter de manière imprévisible et entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessures.
■ N'exposez jamais un accu au feu ou à des
températures trop élevées.Le feu ou des tempé-
ratures supérieures à 130 °C (265°F) peuvent entraîner une explosion.
■ Suivez toutes les instructions relatives au charge-
ment et ne chargez jamais l'accu ou l'outil à accu en dehors de la plage de température indiquée dans ce mode d'emploi.
Un chargement incorrect ou un chargement en dehors de la plage de température autorisée peut détruire l'appareil et augmenter le risque d'incendie.
PAP 20 A3 FR
CH 
 27
Recharger le pack d'accus (voirfig.A)
ATTENTION!
Débranchez toujours la fiche secteur avant de
retirer le pack d'accus du chargeur ou de le mettre en place.
REMARQUE
Ne chargez jamais le pack d'accus lorsque la
température environnante est inférieure à 10°C ou supérieure à 40°C. Si un accu lithium-ions doit rester stocké pendant une période prolon­gée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80%. Le climat de stockage doit être frais et sec dans une température ambiante située entre 0°C et 50°C.
Placez le pack d'accus
rapide (voir fig. A).
Insérez la fiche secteur dans la prise secteur.
La LED de contrôle
La LED verte de contrôle
l'opération de charge est terminée et que le pack d'accus est prêt à être utilisé.
dans le chargeur
s'allume en rouge.
vous signale que
CH
PAP 20 A328 │ FR
ATTENTION!
Si la LED de contrôle rouge
clignoter, cela signifie que le pack d'accus surchauffe et qu'il ne peut pas être rechargé.
Si les LED de contrôle rouge et verte
clignotent ensemble, cela signifie que le pack d'accus est défectueux.
Éteignez le chargeur pendant au moins 15 minutes
entre deux opérations de charge consécutives. Débranchez pour cela la fiche secteur.
se met à
Contrôler l'état de l'accu
Pour vérifier l'état de l'accu, appuyez sur la
touche d'état de l'accu (voir aussi la figure principale). L'état et la puissance restante s'affichent comme suit dans la LED d'affichage de l'accu : ROUGE/ORANGE/VERT = charge maximale ROUGE/ORANGE = charge moyenne ROUGE = charge faible – charger l'accu
PAP 20 A3 FR
CH 
 29
Entretien et entreposage
Si vous n'utilisez pas l'accu pendant une période
prolongée, retirez l'accu et entreposez-le dans un endroit propre et sec à l'abri de l'exposition directe au soleil.
Si un accu lithium-ions doit rester stocké pendant
une période prolongée, il faut contrôler régulière­ment son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80%. Le climat de stockage idéal est frais et sec.
N'entretenez jamais d'accus endommagés.
L'entretien des accus ne doit être effectué que par le constructeur ou des points service client agréés.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
CH
PAP 20 A330 │ FR
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, rem­placé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Les blocs-batteries de la série X 12 V et X 20 V Team sont garantis 3 ans à compter de la date d’achat.
PAP 20 A3 FR
CH 
 31
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le débal­lage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieuse­ment contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est dété­rioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
CH
PAP 20 A332 │ FR
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter­vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
La période de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants
usure normale de la capacité de l’accu
utilisation commerciale du produit
détérioration ou modification du produit par
leclient
non-respect des consignes de sécurité et de
maintenance, erreur d’utilisation
dommages causés par des événements
élémentaires
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de
PAP 20 A3 FR
CH 
 33
la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale sous­crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
– s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
CH
PAP 20 A334 │ FR
– s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui dimi­nuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
PAP 20 A3 FR
CH 
 35
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signa-
létique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregis-
tré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
CH
PAP 20 A336 │ FR
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arrive­rez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 346159_2004.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 346159_2004
PAP 20 A3 FR
CH 
 37
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
Mise au rebut
L’emballage protège l’appareil de tous dommages au cours du transport. Les
matériaux d’emballage ont été sélection­nés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage permettant leur élimination écolo­gique.
Le recyclage de l’emballage en filière de revalo­risation permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
CH
PAP 20 A338 │ FR
Ne jetez pas les accus dans
les ordures ménagères!
Les accus défectueux ou usagés doivent
être recyclés conformément à la directive 2006/66/CE. Déposez le pack d’accus et/ou l’appareil auprès des points de collecte existants.
Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de mise au rebut des outils électriques/packs d’accus.
Éliminez l‘emballage d‘une manière
respectueuse de l‘environnement.
Observez le marquage sur les différents
matériaux d‘emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d‘embal­lage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites.
Renseignez-vous auprès de votre commune
pour connaître les possibilités de mise au
rebut de votre appareil usagé.
PAP 20 A3 FR
CH 
 39
Remarques concernant la déclaration de conformité CE
Cet appareil est en conformité avec les dispositions fondamentales et d'autres prescriptions de la direc­tive RoHS 2011/65/EU*.
La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de l'importateur.
* La seule responsabilité pour l'établissement de cette dé-
claration de conformité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.
CH
PAP 20 A340 │ FR
Commande d'accu de rechange
Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisé­ment soit sur le site www.kompernass.com ou bien par téléphone.
En raison d'un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé très rapidement.
REMARQUE
Dans certains pays, la commande de pièces
détachées ne peut pas être réalisée en ligne. Dans ce cas, veuillez contacter la hotline du service après-vente.
PAP 20 A3 FR
CH 
 41
Commande téléphonique
Service France Tel.: 0800 919270
Service Suisse Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
Pour que votre commande soit traitée plus rapide­ment, veuillez s.v.p. tenir prêt le numéro de référence de l'appareil (par ex. IAN 346159) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi.
CH
PAP 20 A342 │ FR
Indice
Introduzione ......................44
Uso conforme ........................... 44
Dotazione ..............................45
Volume della fornitura .................... 45
Dati tecnici ............................. 45
Avvertenze generali disicurezza .....47
Indicazioni di sicurezza ampliate ............ 49
Carica della batteria (v. fig. A). . . . . . . .50
Controllo della carica della batteria .........51
Manutenzione ordinaria
econservazione ...................52
Garanzia della
Kompernass Handels GmbH .........52
Assistenza ........................57
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Smaltimento ......................58
Indicazioni sulla dichiarazione
di conformità CE ...................60
Ordine di una batteria di ricambio ....61
Ordinazione telefonica ...................62
PAP 20 A3 IT
CH 
 43
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo prodotto. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relati­ve ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
La presente batteria è idonea per:
Questa batteria non è destinata all'uso commerciale. Qualunque altro impiego e qualunque modifica dell'apparecchio sono da considerarsi non conformi alla destinazione e comportano un sensibile rischio di infortuni. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme.
CH
PAP 20 A344 │ IT
Dotazione
Pacco batteria Tasto Livello di carica della batteria LED display batteria Apparecchio di carica rapida
(non incluso nella fornitura) LED rosso di controllo della carica LED verde di controllo della carica
Volume della fornitura
1 batteria 4 Ah 1 manuale di istruzioni
Dati tecnici
Batteria 4 Ah PAP 20 A3
Tipo IONI DI LITIO Tensione nominale 20 V
Capacità 4,0 Ah (80 Wh) Celle 10
PAP 20 A3 IT
(corrente continua)
CH 
 45
Per la carica del pacco batteria, utilizzare solo
T3.15A
il seguente caricatore rapido: X20V Team Serie
(non incluso nella fornitura).
PLG 20 A2 INGRESSO/Input
Tensione nominale 230–240 V ∼, 50 Hz
(corrente alternata)
Assorbimento nominale 85 W Fusibile (interno) 3,15 A
USCITA/Output
Tensione nominale 21,5 V
(corrente continua) Corrente nominale 3,5 A Durata della carica circa 80 min Classe di protezione II /
(isolamento doppio)
ATTENZIONE!
Il presente caricabatteria è indicato sola mente
per la ricarica delle seguenti batterie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
Su www.lidl.de/akku è disponibile un elenco
aggiornato di tutte le batterie compatibili.
CH
PAP 20 A346 │ IT
Avvertenze generali disicurezza
AVVERTENZA!
■ Leggere tutte le indicazioni relative alla
sicurezza e le istruzioni. L'errata applicazione
delle indicazioni relative alla sicurezza e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le indicazioni
relative alla sicurezza e le istruzioni per un uso futuro.
a) Caricare le batterie solo con i caricabatterie
consigliati dal produttore. Se un caricabatterie
adatto a un determinato tipo di batteria viene utilizzato con batterie diverse, sussiste pericolo di incendio.
b) Utilizzare solo le batterie appositamente
previste per gli elettroutensili. L'uso di batterie diverse può dare luogo a lesioni e al pericolo di incendio.
PAP 20 A3 IT
CH 
 47
c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da
graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altra minuteria in metallo, poiché tali oggetti potreb­bero provocare un cortocircuito fra i contatti.
Un cortocircuito fra i contatti della batteria può dare luogo a ustioni o incendio.
d) In caso di utilizzo errato, potrebbe fuoriuscire
del liquido dalla batteria. Evitare il contatto con questo liquido. In caso di contatto acciden­tale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare un medico.
Il liquido che fuoriesce dalla batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee o ustioni.
CAUTELA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non caricare mai batterie non ricaricabili.
Proteggere la batteria dal calore, per es. anche da irradiazione solare permanente, fuoco, acqua e umidità.
Sussiste il pericolo di esplosione.
CH
PAP 20 A348 │ IT
Indicazioni di sicurezza ampliate
■ Non utilizzare una batteria danneggiata o
modificata. Batterie danneggiate o modificate
possono comportarsi in modo imprevisto e provo­care incendio, esplosione o pericolo di lesioni.
■ Non esporre la batteria al fuoco o ad alte
temperature. Il fuoco o le temperature superiori
a 130 °C (265 °F) possono provocare un'esplo­sione.
■ Seguire tutte le indicazioni per la carica e non
caricare mai la batteria o l'utensile a batteria al di fuori dell'intervallo di temperature indicato nel presente manuale di esercizio.
Il caricamento errato o eseguito al di fuori dell'in­tervallo di temperatura ammesso può distruggere la batteria e aumentare il pericolo d’incendio.
PAP 20 A3 IT
CH 
 49
Carica della batteria (v. fig. A)
CAUTELA!
Staccare sempre la spina dalla presa di rete
prima di rimuovere o inserire il pacco batteria nell'apparecchio.
NOTA
Non caricare il pacco batteria se la tempera-
tura ambiente è al di sotto di 10 °C o al di sopra di 40 °C. In caso di conservazione di una batteria agli ioni di litio per un periodo di tempo prolungato, è necessario controllare regolarmente il livello di carica. La carica otti­male è compresa tra il 50% e l'80%. L'ambiente di stoccaggio deve essere fresco e asciutto e avere una temperatura ambiente compresa fra 0 °C e 50 °C.
Inserire il pacco batteria
rapido (vedi fig. A).
Inserire la spina nella presa di rete. Il LED di
controllo
Il LED di controllo verde
procedimento di carica è concluso e che il pacco batteria è pronto per l'uso.
rosso si accende.
nel caricabatteria
segnala che il
CH
PAP 20 A350 │ IT
ATTENZIONE!
Se il LED di controllo rosso
significa che il pacco batteria è surriscaldato e non può essere caricato.
Se i LED di controllo rosso e verde
lampeggiano contemporaneamente, il pacco batteria è guasto.
Spegnere il caricatore per almeno 15 minuti fra
due procedimenti di carica consecutivi. Per farlo, scollegare la spina dalla presa di corrente.
lampeggia,
Controllo della carica della batteria
Per controllare il livello della batteria, premere il
tasto Livello di carica della batteria (v. anche la figura principale). Lo stato della batteria ovvero la carica residua vengono indicati come segue sul LED di visualiz­zazione stato di carica batteria : ROSSO/ARANCIONE/VERDE = carica massima ROSSO/ARANCIONE = carica media ROSSO = carica debole – caricare la batteria
PAP 20 A3 IT
CH 
 51
Manutenzione ordinaria econservazione
Qualora non si utilizzasse la batteria per un pe-
riodo di tempo prolungato, rimuoverla dall'appa­recchio e conservarla in un luogo fresco, asciutto e non esposto all’irradiazione solare diretta.
In caso di conservazione di una batteria agli ioni
di litio per un periodo di tempo prolungato, è necessario controllare regolarmente il livello di carica. La carica ottimale è compresa tra il 50% e l'80%. L'ambiente ottimale per la conservazione deve essere fresco e asciutto.
■ Non sottoporre mai a manutenzione batterie
danneggiate. La manutenzione delle batterie
deve essere eseguita solo dal produttore o dal centro assistenza ai clienti autorizzato.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla
data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
CH
PAP 20 A352 │ IT
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘ac­quisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presuppo­sto che l‘apparecchio guasto e la prova d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il ter­mine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuo­vo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
I pacchi batteria della serie X 12 V e X 20 V Team hanno una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto.
PAP 20 A3 IT
CH 
 53
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da inter­venti in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostitui­te e riparate. Danni e vizi eventualmente già presen­ti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato di­simballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere consi­derati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, come ad es. interruttori o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan­neggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispet tare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di
-
CH
PAP 20 A354 │ IT
utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomis­sione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Il periodo di garanzia non si applica nei seguenti casi
normale usura della capacità della batteria
uso commerciale del prodotto
danneggiamento o modifica del prodotto da
parte del cliente
mancata osservanza delle prescrizioni di
sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo
danni derivanti da eventi naturali
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo
scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN12345) come prova di acquisto.
Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta
identificativa o su un‘incisione presenti sul prodot­to, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto.
PAP 20 A3 IT
CH 
 55
Qualora si presentassero malfunzionamenti
o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il repar­to assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come
difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 346159_2004 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse.
CH
PAP 20 A356 │ IT
Assistenza
Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08CHF/Min., telefoniamobilemax.0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 346159_2004
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto ilservizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
PAP 20 A3 IT
CH 
 57
Smaltimento
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali
d’imballo sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteri­stiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili.
Il riciclaggio dell’imballaggio consente di rispar miare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità con le normative locali vigenti.
Non smaltire le batterie assieme
ai normali rifiuti domestici!
Le batterie difettose o esauste devono
essere riciclate in base alla direttiva 2006/66/EC. Riconsegnare la batteria e/o l’appa­recchio presso gli appositi centri di raccolta.
Per le possibilità di smaltimento relative a elettrou­tensili/batterie esausti, informarsi presso il municipio o l’amministrazione comunale di residenza.
CH
PAP 20 A358 │ IT
Smaltire l‘imballaggio conformemente
alle norme di tutela ambientale.
Tenere conto dei codici presenti sui vari
materiali di imballaggio ed eventual­mente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi.
Per lo smaltimento del prodotto una
volta che ha terminato la sua funzione,
nformarsi presso l’amministrazione
comunale.
PAP 20 A3 IT
CH 
 59
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fonda­mentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva 2011/65/EU* riguardante la limitazione dell‘uso dideterminate sostanze pericolose nelle apparec­chiature elettriche ed elettroniche. La dichiarazione di conformità originale e completa èa disposizione presso l'importatore.
* Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di
questa dichiarazione di conformità. L'oggetto della di­chiarazione sopra descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell'8giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle appa­recchiature elettriche ed elettroniche.
CH
PAP 20 A360 │ IT
Ordine di una batteria di ricambio
Se si desidera ordinare una batteria di ricambio per il proprio apparecchio, lo si può fare comodamente via Internet sul sito www.kompernass.com o telefoni­camente.
Dato che le scorte sono limitate, questo articolo potrebbe esaurirsi entro breve tempo.
NOTA
In alcuni paesi non è possibile ordinare online
i pezzi di ricambio. In questo caso, contattare l'hotline di assistenza.
PAP 20 A3 IT
CH 
 61
Ordinazione telefonica
Assistenza Italia Tel.: 02 36003201
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF/Min., telefoniamobilemax.0,40 CHF/Min.)
Per garantire un'elaborazione rapida dell'ordine, tenere a portata di mano il numero di articolo (ades. IAN 346159 ) dell'apparecchio. Il codice di articolo è indicato sulla targhetta modello nonché sulla pagina di copertina del presente manuale.
CH
PAP 20 A362 │ IT
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 09 / 2020 Ident.-No.: PAP20A3 -082020 -1
IAN 346159_2004
1
Loading...