Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 15
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 25
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 35
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 45
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 55
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Features and fittings ............................................................................................................................ Page 6
Technical data ..................................................................................................................................... Page 7
General safety instructions for compressed air tools................................Page 7
General safety information for electrical devices .............................................................................Page 9
Before initial use ....................................................................................................................... Page 9
Preparations for use .............................................................................................................. Page 9
Connecting the airbrush set ................................................................................................................ Page 10
Mixing paints for use .......................................................................................................................... Page 10
Turning airbrush compressor on / off ................................................................................................. Page 10
Regulating the air pressure ................................................................................................................. Page 10
Regulating the spraying results...........................................................................................................Page 10
Connecting the air hose ...................................................................................................................... Page 10
Using the accessories .........................................................................................................................Page 11
Cleaning and care .................................................................................................................... Page 11
Information about warranty and service processing ............................... Page 11
Scope of warranty ..............................................................................................................................Page 12
Procedure in the case of warranty ..................................................................................................... Page 12
Environmental instructions and disposal information .............................. Page 13
Congratulations! You have chosen a
high-quality device from our company.
Familiarise yourself with the product
before using it for the first time. In addition, please
carefully refer to the operating instructions and the
safety advice below. Initial operation of this tool
must be performed by trained personnel.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN!
Intended use
This device is a portable air compressor optimised for
use with airbrushes. With the accessories included,
it is suitable for use in numerous applications. It is
maintenance-free and equipped with noise suppression so it is also suitable for use in closed rooms.
Keep these instructions in a safe place. When passing this product on to others please also include all
documents. Any use other than the intended is prohibited and potentially dangerous. Damages resulting from noncompliance or misuse are not covered by
the warranty and are not included in the manufacturer‘s
Dispose of packaging and device in
an environmentally friendly way!
Warning:
Compressor unit can start up without
warning.
liability. This device has been designed for household use and may not be used for commercial or
industrial purposes.
Features and fittings
Check that all the items are present and
that the product is in perfect condition
immediately after unpacking. Never use
Introduction / General safety instructions for compressed air tool
Note: This package also includes six different colours of highly concentrated, water-soluble paints in
plastic containers as well as a beaker of thinner
(transparent). These are referred to as „consumables“ in the following.
Technical data
Output power: approx. 15 l / min
Theoretical suction capacity: max. 40 l / min
Operating pressure: max. 0.26 MPa
Max. pressure: 0.32 MPa (approx.
3 bar)
Weight without accessories: 4.175 kg
Motor output
without load: 300 W
Operating voltage: 230 V∼, 50 Hz
Operating mode: S3 15 %
Operating time 10 min:
S3 = Intermittent periodic duty not influenced by
the starting process. During a 10 min period, the
operating time must not exceed 15 % (1.5 min).
Output of
compressor speed: 1440 min
Protection class: IPX 0
Protection class: I /
Ambient temperature
during operation: 10 °C–30 °C
-1
General safety instructions
for compressed air tools
Note: When used in the following text, the terms
„compressed air device“ or „device“ refer to the
compressed air device specified in these instructions
for use.
Basic safety measures must be
followed when using compressed air devices to
eliminate the risk of fire, electric shock and personal
injury. Be sure to read and follow the notices within
these operating instructions prior to using the device
and store them in a safe location. The manufacturer
assumes no liability for damages or personal injury
resulting from failure to follow these operating instructions.
Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device
without supervision or instruction by a person
responsible for their safety.
Prevent children from playing with the device.
RISK OF INJURY! Before
performing maintenance tasks, disconnect the
compressed air supply.
Only use the device in applications for which it
was designed!
Do not overload the device.
Never use hydrogen, oxygen, car-
bon dioxide or other bottled gasses
to power this tool as doing so may
result in explosion, causing severe injuries.
Maintain and clean the device regularly as
prescribed (see Chapter „Cleaning and care“).
DANGER OF EXPLOSION!
Never use petrol or other flammable liquids to
clean the compressed air tool! Sparks could ig-
nite residual vapours inside the compressed air
device resulting in the compressed air device
exploding. Do not use the device in explosive
environments with flammable liquids, gasses or
dust. Never work on materials which are or could
potentially be highly flammable or explosive.
Check the device for damage before bringing
it into use. Always make sure that the device is
in perfect condition each time before use.
Remain alert at all times and always watch
what you are doing! Unexpected movement of
the device may cause hazards.
Avoid placing your body in an unnatural position.
Keep proper footing and balance at all times.
By doing this you will be in a better position to
control the compressed air device in unforeseen
circumstances.
Do not use any device if its switch is defective.
A device that can no longer be switched on
and off is dangerous and must be repaired.
Store the device out of the reach of children
when it is not in use. Do not let anyone use the
device if he or she is not familiar with it or has
General safety instructions for compressed air tools
air devices are dangerous when they are used
by inexperienced people.
Maintain the device carefully. Check that mov-
ing device parts are working properly and move
freely. Check for any parts that are broken or
damaged enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have damaged parts
repaired before you use the device. Many accidents have their origins in poorly maintained
devices.
Switch off the device off when it is not in use.
Always wear personal protective
device and safety glasses. Wearing
personal protective devices such as
dust mask, non-slip safety shoes, safety helmet
or ear protectors, depending on the type of
compressed air tool and its application, reduces
the risk of injuries.
Check the connections and supply lines. All
maintenance units, couplings and hoses must be
equipped to meet the pressure and air amounts
specified in the device specific values. Pressure
that is too low influences the functioning of the
device; pressure that is too high can cause
damage to property and personal injury.
Protect hoses from kinks, constrictions, solvents
and sharp edges. Keep hoses away from heat,
oil and rotating parts.
Make sure that the hose clamps are always
tightly fastened. If the hose clamps are not
tightly fastened or are damaged, the air could
escape uncontrollably.
Replace damaged hoses immediately. A dam-
aged supply line may result in the air hose
whipping about and may result in injuries.
If the power cable of the device is damaged, it
has to be replaced by the manufacturer or its
service department or a similarly qualified person in order to avoid hazards.
Do not use the device when tired or under the
influence of drugs, alcohol or medications. One
moment of carelessness when using the device
may result in serious injuries.
Do not directly inhale the exhaust air. Keep eyes
away from exhaust air. Exhaust air from the
compressed air device may contain water, oil,
metal particles or contamination from inside the
compressor. This may result in injury to health.
8 GB
BE CAREFUL WHEN
SETTING DOWN THE DEVICE! Always put
down the device so it does not come into contact
with the trigger. This could potentially result in
accidental activation of the device, which again
could result in hazards.
Only use suitable accessories. These may be
purchased from the manufacturer. Using nonOEM accessories may result in hazards.
Only use filtered and regulated compressed
air. Dust, caustic vapours and / or moisture may
damage the motor of a compressed air tool.
The hose must be designed for pres-
sures of at least 8.6bar or 125PSI,
but at least 150 % of the maximum
pressure generated in the system.
The tool and supply line must be
equipped with a hose coupling to
completely remove pressure when
tidy or poorly lit working areas can lead to accidents. Working under proper conditions will
allow you better control of the device, particularly under unforeseen circumstances.
Only have the device repaired
by qualified specialist personnel using OEM
spare parts. This will ensure that your device
remains safe to use.
Keep children and other individuals away from
the device during use. Distractions can cause
you to lose control of the device.
Wear suitable clothing. Do not wear loose cloth-
ing or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves clear of moving parts. Loose clothing,
jewellery or long hair can become trapped in
moving parts.
… / Cleaning and care / Information about warranty and service processing
Preparations for use
Clean dusty surfaces so that the suction cups can grip
well. Otherwise a slight shift in position is possible.
Connecting the airbrush set
Be absolutely certain to disconnect the mains
plug before connecting the airbrush set to the
compressor and release the pressure in the lines
by actuating the vent of the air blow gun
Use the respective screw connection to connect
the spray stylus
the coiled hose to the airbrush connection
Use the included open-end wrench. 13 (see Ill. A).
Fasten the paint mixing beaker with connection
5
lid
to the spray stylus 3 (see Ill. B).
Insert the mains plug into the mains socket.
Note: For optimal results, professionals connect
an intermediate pressure reducer (not included
with delivery). The pressure reducer can be used
to adjust the compressed air at the spray gun
and optimise it to your needs.
3
with the coiled hose 2 and
9
.
1
Mixing paints for use
The paints included are water-soluble. In order to
properly apply the paints, add water and stir. As
delivered, the paints are too viscous.
First fill the beaker with your selected paint
colour with water.
Now screw the cover back on the beaker and
shake it.
Now remove two full droppers (1.5 mark on
the dropper) and fill these into a mixed glass
filled half way with water.
Shake the beaker. Now your paint has reached
the correct consistency.
Attach the paint mixing glass 5 according
to Ill. B.
Note: If desired, you can adjust the amount of
water added to influence the colour intensity
yourself as with a watercolour box. The more
water you add, the „thinner“ the colour.
You can also mix individualised colour tones
from the available colour pastes. Please take
note, there must be no paint clumps remaining
10 GB
in the paint containers. The consistency should
correspond to that of water.
Note: If the paint used does not cover well, increase the amount of paint in the mixture ratio.
Turning airbrush compressor
on / off
Turn the airbrush compressor 1 on by setting the
on / off switch
Turn the airbrush compressor 1 off by setting
.
the on / off switch
Ill. C).
Note: Full pressure is built up after two seconds.
14
to the position “I“ (see Ill. C).
14
in the position “0“ (see
Regulating the air pressure
Regulate the air pressure by actuating the vent
of the air blow gun
extent.
ATTENTION! The device has a pressure switch,
which periodically and automatically turns the device off if there is excess pressure or if it is not in use.
Shortly before reaching the switch-off point, the
compressor runs more roughly and vibrates. This
may also be the case when re-started under load.
The performance and functionality are not impaired
by this. This is not a defect, rather, serves to protect
the compressor from overloading.
9
to more or less of an
Regulating the spraying results
Regulate the amount of the paint supplied by
turning the paint nozzle of the spray stylus to
the right or left (see Ill. B).
… / Cleaning and care / Information about warranty and service processing
Using the accessories (see Ill. D)
Air mattress adapter 6, Ball needle
Use a pipe wrench to unscrew the nozzle 9a
of the blow-out gun
9
.
Then – depending on what is needed – screw
on the air mattress adapter
12
dle
, as well as the thread adapter 7 into
the barrel of the air blow gun
Universal valve connection
6
or the ball nee-
9
10
Screw the universal valve adapter (suitable for
tyres, e.g. bicycle tyres)
8
hose
.
10
directly onto the air
12
.
Cleaning and care
Thoroughly clean the spray stylus 3 immedi-
ately after use. Otherwise the paint can dry and
cause problems during the next use.
Thoroughly rinse out the spray stylus 3 with
water.
Use the thinner included to clean any stubborn
dried paint.
Note: The thinner is not suitable for water-soluble paints. Rather, it corresponds to a varnish
for thinning paints containing solvents.
Note: If the air intake of the compressor should
become dirty, use a dry cloth to remove the accumulated dirt.
FaultInterrupted paint jet
CauseSolution
1. Paint almost
empty
2. Paint too viscous 2. Lower viscosity
3. Dr y / defective
nozzle
4. Paint supply
restricted
or intermittent paint
delivery
1. Fill paint
3. Screw in nozzle tightly
or replace
4. Cleaning
FaultInterrupted paint jet
or intermittent paint
delivery
CauseSolution
5. Incorrect posi-
5. Correct position angle
tion of spray
3
stylus
.
FaultSpray pattern
incomplete
CauseSolution
1. Air head
dirty / defective
2. Nozzle dirty /
defective
1. Clean / replace air head
1. Rinse with clear water
2. Clean / replace air
nozzle
FaultSpray pattern irregu-
lar with drips
CauseSolution
1. Defective nozzle 1. Replace nozzle. Contact
a respective service centre.
2. Paint too viscous 2. Lower viscosity
3. Insufficient
working pressure
3. Increase working pressure (if necessary, not included accessories, e.g.
pressure reducer)
3. Hose defective; replace
hose
FaultNon-uniform paint
amount delivered
CauseSolution
Nozzle dirty /
Clean / replace air nozzle
defective
Information about warranty
and service processing
Creative Marketing Consulting GmbH
warranty
Dear customer, the warranty for this device is 3 years
from the date of purchase. In the event the product
is defective, you have legal rights vis-à-vis the retailer
of this product. Your statutory rights are not limited
in any way by our warranty detailed below.
Warranty terms
The warranty period begins on the date of purchase.
Please retain the original receipt safely. This receipt
is required as proof of purchase.
Should this device show any fault in materials or
manufacture within three years from date of purchase,
it will be repaired or replaced - at our choice - by us
free of charge. In order for the warranty to be valid,
the defective device and the proof of purchase (receipt) must be presented within the three-year warranty
period, accompanied by a brief written description
of the nature of the defect and of the date it arose.
If the defect is covered by our warranty, you will receive the repaired device or replacement in return.
A repair or exchange of the device does not extend
a new warranty period.
Scope of warranty
This device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
inappropriate and improper handling, use of force
and of any intervention which was not carried out
by our authorized service branch.
Procedure in the case of warranty
Please follow the instructions below to ensure quick
processing of your matter:
When inquiring about your product please have
your receipt and product number (e.g. IAN) ready
as your proof of purchase.
The item number can be found on the type plate,
an engraving, the cover page of your instructions
(bottom left) or the decal at the back or bottom. In
the event of malfunctions or other defects please
first contact the service department below by
phone or e-mail.
A product recorded as defective, along with the
proof of purchase (receipt) and a description of the
defect and when it occurred, can then be returned
free of charge to you at the service address provided.
Note:
Visit www.lidl-service.com to download
this and many other manuals, product
videos and software.
How to contact us:
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not apply to product parts
subject to normal wear and tear and which can therefore be considered as wear items, or to damage to
fragile parts, e.g. switches, storage batteries or
glass parts.
This warranty becomes void if the device has been
damaged or improperly used or maintained. All instructions provided in the operating instructions must
be followed strictly to constitute proper use of the
product. Purposes and practices which the operating instructions warn of or advise against must be
avoided without fail.
This product is intended for private, non-commercial
use only. The warranty is void in the case of
The device, accessories and packaging
should be recycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of the compressed air tool through
your household waste, or throw into fire or water. If
possible, non-operational devices should be recy
Contact your local retailer for information.
cled.
Paint disposal instructions
Do not allow to enter sewage system, open
bodies of water or soil.
Product: Dispose of at collection facility for old
paints / varnishes.
European list of waste materials
08 01 12 waste paint and varnish other than those
mentioned in 08 01 11.
Uncleaned packaging:
Only completely emptied containers may be disposed of through recycling. Dispose of residual
material that has not hardened in the same manner
as the product.
declare on our sole responsibility the product
Airbrush set
Serial number: 1715
Year of manufacture: 2014 / 30
IAN: 96759
Model:
PABK 60 A1
to meet the basic safety requirements of European
Directives
Machinery Directive
2006 / 42 / EC
EC Low Voltage Directive
2006 / 95 / EC
EC Directive for Electromagnetic
Compatibility
2004 / 108 / EC
RoHS Directive
(2011 / 65 / EU)
and its amendments.
The conformity assessment is based on the following
harmonised standards:
EN 1012-1: 2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 +
A1:2001 +A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008,
EN 60335-1:2012
EN 62233:2008
St. Ingbert, 30.04.2014
Declaration of Conformity
We,
C. M. C. GmbH
Documentation officer: Markus Zimmer
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
Műszaki adatok .................................................................................................................................Oldal 17
Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk:
TudnivalóLégtömlő
Vegye figyelembe a figyelmeztető és a
biztonsági tudnivalókat!
Soha ne használjon hidrogén-, oxigén-,
széndioxid-, vagy más palackos gázt
energiaforrásként.
Viseljen hallásvédőt, légzés- / porvédő
álarcot, védőszemüveget és védőkesztyűt.
Csak beltéri használatra alkalmas.
Festékszóró Készlet PABK 60 A1
Bevezető
Szívből gratulálunk! Cégünk értékes készüléke mellett döntött. Az első üzembe-
vétel előtt ismerkedjen a készülékkel.
Ebből a célból olvassa el figyelmesen a következő
használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A
szerszám használatbavétele csak erre kiképzett
személy által történhet.
NE ENGEDJE, HOGY GYERMEKEK KEZÉBE
KERÜLJÖN!
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék egy hordozható, a használathoz dukkozó pisztollyal optimalizált légnyomásos kompreszszor. A mellékelt tartozékokkal számos felhasználásra
alkalmas. Nem kell karbantartani, valamint zajcsökkentett, ígyzárt helyiségekben történő használatra
isalkalmas. Őrizze meg jól ezt az utasítást. A termék
harmadik félnek történő továbbadása esetén adja át
a teljes dokumentációt is. Minden a rendeltetésszerűtől eltérő használat tilos és potenciálisan veszélyes.
A be nem tartásból, illetve a hibás használatból
eredő károkra a garancia nem vonatkozik és ezek
16 HU
Áramütés veszélye
Égési sérülések veszélye!
A csomagolást és a készüléket környezetbarát módon semmisítse meg!
Figyelmeztetés:
A kompresszor figyelmeztetés nélkül
elindulhat.
nem tartoznak a gyártó felelősségi körébe sem. A
készülék otthoni felhasználásra készült, közületi,
vagy ipari célra nem szabad használni.
Felszereltség
A kicsomagolást követően mindig azonnal
ellenőrizze a termék kifogástalan állapotát. Ne használja a terméket, ha hibás.
Bevezető / Általános biztonsági tudnivalók légnyomásos szerszámokhoz
Tudnivaló: Ezenfelül a csomagban hat különböző
színű, magas koncentrátumú,vízben oldható festék
található,műanyag edényekben, valamint azegyik
edényhigitószert tartalmaz(átlátszó). Ezeket a következőkben„felhasználásianyagként“nevezzük.
Műszaki adatok
Leadott teljesítmény: kb. 15 l / perc
Elméleti szívási teljesítmény: max. 40 l / perc
Üzemi nyomás: max. 0,26 MPa
Max. Nyomás: 0,32 MPa
(kb. 3 bar)
Tartozékok nélküli súly: 4,175 kg
Teher nélküli motorteljesítmény: 300 W
Üzemelési feszültség: 230 V∼, 50 Hz
Üzemmód: S3 15 %
Bekapcsolási időtartam 10 perc:
S3 = Felfüggesztő-üzemmód, amely nincs befolyással
a bemelegítő-folyamatra. Egy 10 perces időtartam
alatt az üzembevétel ideje max. 15 % (1,5 perc) lehet.
Kompresszorfordulatszám
teljesítménye: 1440 perc
Védettség: IPX 0
Védettségi osztály: I /
Környezeti hőmérséklet
Üzembevétel közben: 10 °C–30 °C
-1
Általános biztonsági
tudnivalók légnyomásos
szerszámokhoz
Tudnivaló: az itt következő szövegben a „Légnyo-
másos készülékek“ vagy „Készülékek“ fogalom az
ebben a használati utasításban megnevezett légnyomásos készülékekre vonatkozik.
Légnyomásos berendezések használatakor a tűz- és áramütés, valamint a
személyi sérülés kockázatának kizárásához be kell
tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket.
Kérjük, hogy az első üzembevétel előtt olvassa el,
tartsa be és őrizze meg ezen üzemeltetési útmutató
utasításait. Ezen üzemeltetési útmutató figyelmen
kívül hagyásából eredő károkért, vagy sérülésekért
a gyártó semminemű felelősséget nem vállal.
Ez a készülék nem alkalmas korlátozott lelki,
érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, valamint tapasztalattal és / vagy tudással
nem bíró személyek (beleértve a gyerekeket is)
általi használatra, kivéve, ha rájuk egy, a biztonságukért felelős személy felügyel, vagy ha
tőle utasításokat kapnak a készülék használatára
vonatkozóan.
Gondoskodjon arról, hogy a gyerekek ne
játszanak a készülékkel.
karbantartás elkezdése előtt szakítsa meg a
sűrített levegő betáplálást.
Csak azokon az alkalmazási területeken hasz-
nálja a készüléket, amelyekre azt gyártották!
Ne terhelje túl a készüléket.
Ne használjon energiaforrásként
hidrogént, oxigént, széndioxidot vagy
más gázt tartalmazó palackot, mert
az robbanást és ezáltal súlyos sérüléseket
okozhat.
Tartsa karban és tisztítsa a készüléket rendsze-
resen az előírtak szerint (ld. a „“Tisztítás és
ápolás“ fejezet).
A magasnyomású készülék tisztításához soha ne
használjon benzint, vagy más gyúlékony folyadékot! A magasnomású készülékben maradó gőzök egy szikrától meggyulladhatnak és ezáltal
a készülék felrobbanhat. Ne dolgozzon a készülékkel robbanásveszélyes környezetben, ahol
gyúlékony gőz, gáz vagy por található. Ne munkáljon meg valószínűleg gyúlékony, vagy robbanékony anyagokat.
Üzembevétel előtt ellenőrizze a készüléket sé-
rülések szempontjából. Minden használat előtt
bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék kifogástalan állapotban van-e.
Legyen állandóan figyelmes! A készülék váratlan
mozgásai veszélyt okozhatnak.
Kerülje el a szokatlan testartásokat. Gondos-
kodjon róla, hogy biztosan álljon és mindig tartsa
meg az egyensúlyát. Ezáltal váratlan helyzetekben jobban ellenőrzés alatt tudja tartani a
légnyomásos készüléket.
Általános biztonsági tudnivalók légnyomásos szerszámokhoz
lehet be- és kikapcsolni veszélyes és meg kell
javíttatni.
A használaton kívüli légnyomásos készülékeket
a gyerekek hatósugarán kívül tárolja. Ne hagyja,
hogy a készüléket olyan személyek használják,
akik a készülék használatában nem jártasok,
vagy ezeket az utasításokat nem olvasták el. A
légnyomásos készülékek veszélyesek, ha azokat
tapasztalatlan személyek okozzák.
Gondosan ápolja a készüléket. Ellenőrizze a
mozgó készülékrészek kifogástalan működését
és hogy szorulnak-e, továbbá hogy vannak-e
törött vagy károsodott részek, melyek korlátozzák
a készülék működését. A készülék használata
előtt javíttassa meg a károsodott részeket. Sok
baleset oka a rosszul karbantartott készülék.
Kapcsolja ki a készüléket, ha már nem használja.
Viseljen személyi védőfelszerelést és
mindig védőszemüveget. A személyi
védőfelszerelések, úgymint pl. porvédő
álarc, csúszásbiztos cipő, védősisak vagy hallásvédő; ha azokat a légnyomásos szerszám
jellege és alkalmazásának módja szerinti viseli;
csökkentik a sérülések veszélyét.
Ellenőrizze a csatlakozókat és a tápvezetékeket.
A karbantartó egységeknek, csatolódaraboknak
és tömlőknek - a nyomás és a levegőmennyiség
szempontjából - meg kell felelniük a készülékjellemzőknek. A túl kicsi nyomás gátolja a készülék
működését, a túl nagy nyomás pedig anyagi
károkat és sérüléseket okozhat.
Védje a tömlőket a megtöréstől, szűkületektől,
oldószerektől és az élektől. Tartsa távol a tömlőket a hőtől, olajtól és forgórészektől.
Ügyeljen arra, hogy a tömlőbilincsek mindig jól
meg legyenek húzva. A nem meghúzott vagy a
sérült tömlőbilincseken keresztül ellenőrizetlenül
levegő kerülhet kibocsátásra.
Cserélje ki a sérült tömlőt. A sérült ellátóvezeték
a magasnyomású tömlő csapkolódásához és
ezáltal sérüléshez vezethet.
Ha ennek a készüléknek a csatlakozó vezetéke
megsérült, a veszélyeztetések elkerülése végett
azt a gyártónak, a vevőszolgálatának, vagy
pedig egy hasonlóan szakképzett személynek
kell kicserélni.
Ne használja a készüléket ha fáradt, vagy ha
kábítószer, alkohol, illetve gyógyszer hatása
alatt áll. A készülék használata közben már egy
pillanat figyelmetlenség is komoly sérülésekhez
vezethet.
Ne lélegezze be közvetlenül a kifújt levegőt.
Kerülje a kifújt levegő szembe jutását. A magasnyomású készülékből kifújt levegő vizet, olajat,
fémdarabkákat, vagy a kompresszorból származó
szennyeződéseket tartalmazhat.
Ezek egész-
ségkárosodást okozhatnak.
LEGYEN ÓVATOS A
KÉSZÜLÉK LERAKÁSAKOR! Soha ne a
kioldóval lefelé tegye le a készüléket. Adott
esetben ez a készülék véletlen aktiválását eredményezheti, amely ismét veszélyhez vezethet.
Csak megfelelő tartozékot szabad használni.
Ezeket a gyártótól szerezheti be. Az eredetitől
eltérő alkatrész veszélyes lehet.
Csak szűrt és szabályozott sűrített levegőt
használjon. A por, a maró anyagok és / vagy
a nedvesség károsíthatják a magasnyomású
szerszám motorját.
A tömlőnek minimum 8,6 bar vagy
125 psi nyomásra méretezettnek kell
lennie, de legalább a rendszerben
létrehozott maximális nyomás 150 %-ára.
A szerszám és az ellátótömlő kuplung-
gal felszerelt kell, hogy legyen, tehát
hogy ezáltal a nyomás a kuplungtömlő
leválasztásakor teljesen leépüljön.
A gyártó hozzájárulása nélkül a légnyomásos
készüléket semmiféle módon sem szabad megváltoztatni.
légnyomásos készüléket csak az előírt nyomáson
(max. 0,32 MPa / kb. 3 bar) használja.
A légnyomásos készüléket használat után és
amikor nem használja mindig le kell választani
a levegőellátásról.
Ha a légnyomásos készülék nem zár tömören
vagy javítani kell, akkor nem szabad használni.
Soha se kösse össze a légnyomásos készüléket
olyan sűrített levegő tömlővel, melynek nyomása
7 bar-nál nagyobb.
Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet.
A rendetlenség és a kivilágítatlan munkakörnyezet
balesetekhez vezethet. Ezáltal különösen
Általános biztonsági tudnivalók légnyomásos szerszámokhoz
váratlan helyzetekben jobban ellenőrzése alatt
tarthatja a készüléket.
szakemberekkel és csak eredeti alkatrészekkel
javítsa. Ezáltal garantálja, hogy készüléke biztonságossága megmaradjon.
Tartsa távol a gyerekeket és más személyeket
az elektromos készülék használata közben.
Ha figyelmét máshova irányítja, elveszítheti a
készülék feletti uralmat.
Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen laza
ruházatot vagy ékszereket. Tartsa a haját, a
ruházatát és a kesztyűjét távol a mozgó részektől. A laza ruházatot, az ékszereket, vagy a
hosszú hajat a mozgásban levő részek elkaphatják.
A kioldót és a készüléket tegye el a kompresszor
váratlan meghibásodása esetén.
Lehetőleg használjon kondenz- kiválasztót,
vagy rendszeresen ürítse a tömlőket és csöveket
a magasnyomású készülékek használata előtt
és közben a kondenzátumtól (víztől).
FIGYELEM! Az alultervezett légnyo-
másrendszer csökkentheti a készülék
hatékonyságát.
Soha se irányítsa a légnyomásos készüléket
magára, másokra vagy állatokra. Ellenkező
esetben sérülésveszély áll fenn.
Mindig tartsa szem előtt a kompresszoron
feltüntetett biztonsági utasításokat.
Ügyeljen rá, hogy a kompresszor kinyitása mindig
akadálytalalan levegő kiáramlásával járhat.
Tisztítsa a szívófiltert egy kendővel, ha ez a
szennyeződés feltünik. Kapcsolja ki a készüléket
és húzza ki a dugós csatlakozót a konnektroból,
hogy a véletlen aktiválást kizárja.
A készülék használata közben ne hagyja elterelni
a figyelmét.
A készüléket csak képzett
Általános biztonsági
utasítások elektromos
készülékekre vonatkozóan
A készülékre csak kóboráram(FI)-védőkapcsolót
kössön.
Védje magát az elektromos áramütéstől. Ne
fogja meg munka közben a földelt részeket
(mint pl. hűtőszekrény,vízvezetékcső,stb.
VESZÉLY! Kerülje az elektromos vezetékkel
való érintkezést. A készülék nem szigetelt elektromos áramütés ellen.
Ellenőrizze rendszeresenahosszabítóés
villamos kábeleket. A hibás kábeleket azonnal
cserélje újakra.
Ha ennek a készüléknek a hálózati vezetéke
megsérült, a veszélyeztetések elkerülése végett
azt a gyártónak, a vevőszolgálatának, vagy
pedig egy hasonlóan szakképzett személynek
kell kicserélni.
A készüléket száraz környezetben tárolja, ha
azt hosszabb ideig nem használja.
Ügyeljen arra, hogy a kábel ne lógjon sarkokon
vagy ne feszüljön, különben sérülésveszély áll
fenn.
Ne használja a hálózati csatlakozó kábelt a
rendeltetésétől eltérően a termék hordozására,
felakasztására vagy a csatlakozó dugónak a
csatlakozó dugaljzatból való kihúzására.
A hálózati csatlakozódugót soha ne a vezeték-
nél fogva húzza ki a konnektorból.
Ne használjon elektromos szerszámokat nedves
környezetben, ne tegye ki esőre vagy magas
nedvességnek.
Soha ne kapcsoljon ki elektromos készüléket
könnyen gyulladó folyadék vagy gáz közelében.
Egy esetleges kinti használatkor csak olyan
hosszabbítókábelt használjon, amely erre
alkalmas.
Termékspecifikus
biztonsági tudnivalók
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK
VESZÉLYE! A kompresszor hosz-
szabb használat során felmelegszik.
Ezért használja mindig a készüléken lévőfoganytút, hogyaztelmozdítsa. Soha ne fogja
meg a készüléket!
FIGYELEM! Az airbrush-kompresszor haszná-
lat közben felhevülhet. Ne fogja meg a forró
részeket, így megelőzhetiazégéseket.
során sima felületen csúszik. Ez a készülék gyenge
nyomása által megelőzhető.
Poros felületeken le kell tisztítani, így a szívókorong
rátapadhat. Más esetben egy kis mértékű elmozdulás lehetséges.
gőkábellel
toly-kompresszorral. Használja ehhez a
mellékelt villáskulcsot
Rögzítse a festékkeverő üveget a csatlakoztatható
tetővel
Dugja a hálózati csatlakozót a konnektorba.
Tudnivaló: Az optimális eredményhez a
profik egy köüzrekapcsolt nyomáscsökkentőt
használnak (ez nem tartozék). Ezen keresztül
beállíthatja a kompresszor szórópisztolyon lévő
nyomását és optimálisan az igényeihez állíthatja
azt.
2
, majd azt végül a dukkózó pisz-
5
a szórófejre 3 (lásd. B ábra).
9
megnyomásával.
13
(lásd. A ábra).
A használathoz keverje össze
a színeket
A tartalmazott színek vízben oldódóak. Ahhoz, hogy
a festékeket helyesen behelyezze, vizet kell hozzáadni, majd fel kell keverni. A mellékelt festékek a
használathoz túl sűrűek.
Először az Ön által választott színárnyalat
tartályát töltse fel vízzel.
Ezután csavarja vissza a fedelet a tartályra,
majd rázza föl.
Ezután vegyen két teli pipettát (1,5-ös jelölés
pipettán) és töltse egy félig vízzel töltött keverőedénybe.
Rázza össze. A festék ezzel elérte a kívánt
állagot.
Csatlakoztassa a keveedényt 5 a B- ábrán
látható módon.
Tudnivaló: Ha szeretné, a hozzáadott víz
mennyisége alapján színskála-szerűen változtathatja a szín erősségét. Minél több vizet ad
hozzá, annál „halványabb“ lesz a szín. A meglévő színpasztákkból is kikeverheti az Ön egyéni
színárnyalatát. Vegye figyelembe ugyanakkor,
hogy a festéktartályban már nem lehetnek festékcsomók. Az állagnak a vízhez hasonlónak
kell lennie.
Tudnivaló: Ha a használt festék rosszul fed,
úgy növelje a festék mennyiségét a keverékben.
Airbrush-Kompresszor be- /
kikapcsolás
Kapcsolja be a dukkózó pisztoly-kompresszort
1
a Be-Kikapcsoló 14 „I“-pozícióba történő
nyomásával (lásd a C-ábrát).
Kapcsolja ki a dukkózó pisztoly-kompresszort
1
a Be-Kikapcsoló 14 „0”-pozícióba történő
nyomásával (lásd a C-ábrát).
Tudnivaló: Kb. két másodperc múlva kialakul a
teljes nyomás.