Parkside PABK 60 A1 User Manual [it, fr, de, en]

IAN 96759
AIRBRUSH-SET PABK 60 A1
AIRBRUSH-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SET AEROGRAFO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
AIRBRUSH SET
Operation and Safety Notes Translation of original operation manual
96759_par_Airbrush_Set_Cover_CH.indd 3 28.04.14 09:30
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15 IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 25 GB Operation and Safety Notes Page 35
96759_par_Airbrush_Set_Cover_CH.indd 4 28.04.14 09:09
1 2
8
9
4 5 6 7
2 a
9 a
10 11 12
3
13
A
B
2
2 a
1
13
3
5
96759_par_Airbrush_Set_Cover_CH.indd 5 28.04.14 09:09
C
1
14
D
9 9a
7 12
6
10 8
96759_par_Airbrush_Set_Cover_CH.indd 8 28.04.14 09:09
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 6
Ausstattung .......................................................................................................................................... Seite 6
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 7
Allgemeine Sicherheitshin weise für Druckluftwerkzeuge ....................Seite 7
Allgemeine Sicherheits hinweise für Elektrogeräte .............................................................................Seite 9
Produktspezifische Sicherheitshinweise .............................................................................................Seite 10
Vor der Inbetriebnahme ....................................................................................................Seite 10
Inbetriebnahme
Airbrushset anschließen ...................................................................................................................... Seite 10
Farben für den Gebrauch mischen .................................................................................................... Seite 10
Airbrush-Kompressor ein- / ausschalten .............................................................................................Seite 11
Luftdruck regulieren ............................................................................................................................. Seite 11
Sprühergebnis regulieren ...................................................................................................................Seite 11
Druckluftschlauch anschließen ...........................................................................................................Seite 11
Zubehör verwenden ............................................................................................................................ Seite 11
Reinigung und Pflege ............................................................................................................ Seite 11
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantiebedingungen ........................................................................................................................Seite 12
Garantieumfang .................................................................................................................................. Seite 12
Abwicklung im Garantiefall ................................................................................................................ Seite 13
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ..................................................... Seite 13
Entsorgungshinweise für Farben ................................................................................Seite 13
EG-Konformitätserklärung ............................................................................................... Seite 14
5 DE/AT/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 5 28.04.14 09:11
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Hinweis Zuführschlauch
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Verwenden Sie niemals Wasserstoff­Sauerstoff-, Kohlendioxid oder anderes Gas in Flaschen als Energiequelle.
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Nur für die Verwendung im Innenbereich.
Airbrush-Set PABK 60 A1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Gerät aus unserem
Haus entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Be­dienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Die Inbetriebnahme dieses Werkzeuges darf nur durch unterwiesene Personen erfolgen.
NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN LASSEN!
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist ein tragbarer, für den Einsatz mit Airbrushgeräten optimierter Druckluftkompressor. Mit dem mitgelieferten Zubehör eignet er sich für den Einsatz bei einer Vielzahl von Anwendungen. Er ist wartungsfrei und geräuschreduziert, so dass er sich auch für den Einsatz in geschlossenen Räumen eignet. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Jegliche Anwendung, die von der bestimmungsgemäßen Verwendung
6 DE/AT/CH
Stromschlaggefahr
Verbrennungsgefahr!
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
Warnung: Kompressoranlage kann ohne Warnung anlaufen.
abweicht, ist untersagt und potentiell gefährlich. Schäden durch Nichtbeachtung oder Fehlanwendung werden nicht von der Garantie abgedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers. Das Gerät wurde für den Hausgebrauch konzipiert und darf nicht kommerziell oder industriell genutzt werden.
Ausstattung
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den einwandfreien Zustand des Produktes. Benutzen Sie
das Produkt nicht, wenn dieses defekt ist.
1
Airbrushkompressor
2
Rilsenschlauch
2 a
Rilsenschlauchadapter
3
Spritzgriffel
4
Farbmischglas mit Verschlussdeckel
5
Farbmischglas mit Anschlussdeckel
6
Luftmatratzenadapter
7
Gewindeadapter
8
Druckluftschlauch
9
Ausblaspistole
9 a
Düse Ausblaspistole
10
Universalventil-Anschluss
11
Mischpipette
12
Ballnadel
13
Gabelschlüssel
14
Ein- / Aus-Schalter
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 6 28.04.14 09:11
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
Hinweis: Zusätzlich sind in diesem Paket sechs verschiedenfarbige, hochkonzentrierte und wasser­lösliche Farben in Kunststoffbechern enthalten, au­ßerdem ein Becher Verdünner (durchsichtig). Diese werden im Folgenden als „Verbrauchsmaterial“ bezeichnet.
Technische Daten
Abgabeleistung: ca. 15 l / min Theor. Ansaugleistung: max. 40 l / min Betriebsdruck: max. 0,26 MPa Max. Druck: 0,32 MPa (ca. 3 bar) Gewicht ohne Zubehör: 4,175 kg Motorleistung ohne Last: 300 W Betriebsspannung: 230 V∼, 50 Hz Betriebsart: S3 15 % Einschaltdauer 10 min: S3 = Aussetzbetrieb ohne Einuss des Anlaufvorganges Während eines Zeitraums von 10 min darf die max. Betriebszeit 15 % (1,5 Min) betragen. Leistung der Kompressordrehzahl: 1440 min Schutzart: IPX 0 Schutzklasse: I / Umgebungstemperatur während Betrieb: 10 °C–30 °C
-1
Allgemeine Sicherheitshin-
weise für Druckluftwerkzeuge
Hinweis: Der im folgenden Text verwendete
Begriff “Druckluftgerät“ oder “Gerät“ bezieht sich auf die in dieser Bedienungsanleitung genannten Druckluftgeräte.
Wenn Druckluftgeräte einge werden, müssen grundlegende Sicherheitsvorkeh­rungen befolgt werden, um die Risiken von Feuer, eines Stromschlags und Verletzungen von Personen auszuschließen. Bitte lesen und beachten Sie unbe­dingt vor der ersten Inbetriebnahme die Hinweise dieser Betriebsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Für Schäden oder Körperverletzungen, die ent­stehen, weil diese Betriebsanleitung nicht beachtet wurde, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
setzt
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die
Druckluftzufuhr.
Verwenden Sie das Gerät nur in den Anwendungs-
gebieten, für die es konzipiert wurde! Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie niemals Wasserstoff-,
Sauerstoff-, Kohlendioxid oder anderes Gas in Flaschen als Energiequelle
dieses Werkzeuges, da dies zu einer Explosion
.
und somit zu schweren Verletzungen führen kann. Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig
wie vorgeschrieben (s. das Kapitel „Reinigung
und Pflege“).
EXPLOSIONSGEFAHR!
Verwenden Sie zur Reinigung des Druckluft-
gerätes niemals Benzin oder andere entflamm-
bare Flüssigkeiten! Im Druckluftgerät verbliebene
Dämpfe können durch Funken entzündet werden
und zur Explosion des Druckluftgerätes führen.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Bear-
beiten Sie keine Materialien, die potentiell leicht
entflammbar oder explosiv sind oder sein könnten. Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme
auf etwaige Beschädigungen. Stellen Sie vor
jedem Gebrauch sicher, dass sich das Gerät in
einem einwandfreien Zustand befindet. Seien Sie stets aufmerksam! Unerwartete
Bewegungen des Geräts können Gefahren
verursachen. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können
Sie das Druckluftgerät in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
7 DE/AT/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 7 28.04.14 09:11
Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt
ist. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder aus­schalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Bewahren Sie ungenutzte Druckluftgeräte außer-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisun­gen nicht gelesen haben. Druckluftgeräte sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren
Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht
mehr benutzen.
Tragen Sie persönliche Schutzaus-
rüstung und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzaus­rüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits­schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Druckluftwerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
Prüfen Sie Anschlüsse und Versorgungsleitungen.
Sämtliche Wartungseinheiten, Kupplungen und Schläuche müssen in Bezug auf Druck und Luft­menge entsprechend den Gerätekennwerten ausgelegt sein. Zu geringer Druck beeinträchtigt die Funktion des Gerätes, zu hoher Druck kann zu Sachschäden und Verletzungen führen.
Schützen Sie die Schläuche vor Knicken, Ver-
engungen, Lösungsmitteln und scharfen Kanten. Halten Sie die Schläuche fern von Hitze, Öl und rotierenden Teilen.
Achten Sie darauf, dass Schlauchschellen immer
fest angezogen sind. Nicht festgezogene oder beschädigte Schlauchschellen können die Luft unkontrolliert entweichen lassen.
Ersetzen Sie einen beschädigten Schlauch
unverzüglich. Eine schadhafte Versorgungsleitung kann zu einem herumschlagenden Druckluft­schlauch führen und Verletzungen verursachen.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Atmen Sie die Abluft nicht direkt ein. Vermeiden
sie es, die Abluft in die Augen zu bekommen. Die Abluft des Druckluftgerätes kann Wasser, Öl, Metallpartikel oder Verunreinigungen aus dem Kompressor enthalten. Dies kann Gesundheits­schäden verursachen.
SEIEN SIE VORSICHTIG
BEIM ABLEGEN DES GERÄTES! Legen Sie
das Gerät immer so ab, dass es nicht auf dem Auslöser zum Liegen kommt. Unter Umständen könnte dies ein versehentliches Aktivieren des Gerätes nach sich ziehen, was wiederum zu Gefahren führen könnte.
Es darf nur geeignetes Zubehör verwendet
werden. Dieses können Sie beim Hersteller erwerben. Anderes als Originalzubehör kann zu Gefahren führen.
Verwenden Sie nur gefilterte und regulierte
Druckluft. Staub, ätzende Dämpfe und / oder Feuchtigkeit können den Motor eines Druckluft­werkzeuges beschädigen.
Der Schlauch muss für einen Druck
von mind. 8,6 bar oder 125 psi
ausgelegt sein, mindestens jedoch auf 150 % des im Systems erzeugten Maximal­druckes.
Das Werkzeug und der Zuführschlauch
müssen mit einer Schlauchkupplung
versehen sein, so dass der Druck beim Trennen des Kupplungsschlauches vollständig abgebaut ist.
Ohne Zustimmung des Herstellers darf das
Druckluftgerät in keiner Weise abgeändert werden.
Das Druckluftgerät nur mit dem vorgeschriebenen
Druck (max. 0,32 MPa / ca. 3 bar) verwenden.
8 DE/AT/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 8 28.04.14 09:11
Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
Das Druckluftgerät muss nach der Anwendung
und bei Nichtbenutzung stets von der Luftzufuhr getrennt werden.
Wenn das Druckluftgerät nicht luftdicht ist oder
es repariert werden muss, darf es nicht verwendet werden.
Verbinden Sie das Druckluftgerät niemals mit
einem Druckluftschlauch, dessen Druck 7 bar übersteigt.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Dadurch können Sie das Gerät insbesondere in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Lassen Sie das Gerät nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Gerätes fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Auslöser und Gerät weglegen im Falle eines
unerwarteten Ausfalls des Kompressors.
Verwenden Sie möglichst einen Kondensat-
abschneider oder entleeren Sie die Schläuche und Rohrleitungen regelmäßig vor und während der Benutzung der Druckluftgeräte von Konden­sat (Wasser).
ACHTUNG! Ein unterdemensionier-
tes Druckluftsystem kann die Effizienz Ihres Gerätes vermindern.
Richten Sie das Druckluftgerät niemals auf sich
selbst, andere Personen oder Tiere. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr.
Beachten Sie alle auf dem Kompressor ange-
brachten Sicherheitshinweise.
Achten Sie darauf, dass die Ansaugöffnung des
Kompressors immer ungehindert Luft einsaugen kann.
Säubern Sie den Ansaugfilter mit einem Tuch,
wenn dieser Verunreinigungen aufweist. Schalten
Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um so eine versehentliche Aktivierung auszuschließen.
Lassen Sie Sich während der Arbeit mit dem
Gerät nicht ablenken.
Allgemeine Sicherheits­hinweise für Elektrogeräte
Schließen Sie das Gerät nur über einen Fehler-
strom (FI)-Schutzschalter an.
Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag.
Vermeiden Sie es, während der Arbeit geerdete Teile (wie z.B. Kühlschrank, Wasserleitungsrohr, etc.) anzufassen.
GEFAHR! Vermeiden Sie den Kontakt mit einer
spannungsführenden Leitung. Dieses Gerät ist nicht gegen einen elektrischen Schlag isoliert.
Kontrollieren Sie regelmäßig Verlängerungs- und
Stromkabel. Ersetzen Sie defekte Kabel sofort durch neue.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umge-
bung, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel
nicht über Ecken hängt oder gespannt ist, ansonsten besteht Verletzungsgefahr.
Zweckentfremden Sie das Netzkabel nicht, um
das Produkt zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Netz-
kabel aus der Steckdose.
Verwenden Sie elektronische Werkzeuge nicht
in feuchter oder nasser Umgebung, setzen Sie sie nicht Regen oder hoher Feuchtigkeit aus.
Schalten Sie elektrische Werkzeuge niemals in
der Nähe leicht entflammbarer Flüssigkeiten oder Gase ein.
Benutzen Sie für eine eventuelle Nutzung im
Außenbereich nur Verlängerungskabel, die auch ausdrücklich dafür geeignet sind.
9 DE/AT/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 9 28.04.14 09:11
Allgemeine Sicherheitshinweise... / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme
Produktspezifische Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERBRENNUNGS-
GEFAHR! Der Kompressor erwärmt
sich bei längerem Betrieb. Nutzen Sie daher immer den am Gerät angebrachten Griff, um dieses zu bewegen. Fassen Sie das Gerät selbst niemals an!
ACHTUNG! Das Gehäuse des Airbrushkom-
pressors kann sich durch den Gebrauch erhit Fassen Sie heiße Stellen nicht an um Verbren­nungen vorzubeugen.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt
in Betrieb. Durch die von dem Gerät aufgebaute Wärme kann es zu einer Gefahrenquelle werden.
zen.
Vor der Inbetriebnahme
Kontrollieren Sie den einwandfreien Zustand
aller Teile des Gerätes.
Prüfen Sie, ob die bei Ihnen vorhandene
Netzspannung mit der für den Betrieb des Kompressors vorgesehenen kompatibel ist.
Hinweis: Die vorgesehene Netzspannung
finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.
Inbetriebnahme
Hinweis: Das Gerät rutscht beim bestimmungsge-
mäßen Gebrauch auf glatten Oberflächen. Dies kann durch leichtes Andrücken des Gerätes verhin­dert werden. Staubige Oberflächen sind zu säubern, so dass sich die Saugnäpfe festsaugen können. Andernfalls ist hier ein leichtes Wandern möglich.
Airbrushset anschließen
Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker, bevor Sie
das Airbrushset mit dem Kompressor verbinden und bauen Sie den Druck in den Leitungen ab, indem Sie den Abzug der Ausblaspistole 9 be­tätigen.
10 DE/AT/CH
Verbinden Sie über die jeweilige Schraubver-
bindung den Spritzgriffel schlauch Airbrushkompressor den mitgelieferten Gabelschlüssel
Befestigen Sie das Farbmischglas mit Anschluss-
deckel
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Hinweis: Für optimale Ergebnisse verwenden
Profis einen zwischengeschalteten Druckminderer (nicht im Lieferumfang enthalten). Über diesen können Sie den an der Sprühpistole anliegenden Druck vom Kompressor einstellen und optimal an Ihre Bedürfnisse anpassen.
2
und diesen anschließend mit dem
5
am Spritzgriffel 3 (s. Abb. B).
3
mit dem Rilsen-
1
. Benutzen Sie hierzu
13
(s. Abb. A).
Farben für den
Gebrauch mischen
Die enthaltenen Farben sind wasserlöslich. Um die Farben richtig einzusetzen, muss Wasser hinzugeben und verrührt werden. Im Lieferzustand sind die Farben zur Nutzung zu dickflüssig.
Füllen Sie zuerst den Becher mit Ihrem gewählte Farbton mit Wasser auf.
Schrauben Sie nun den Deckel wieder auf das
Behältnis und schütteln Sie dieses.
Entnehmen Sie nun zwei volle Pipetten (Markie-
rung 1,5 auf der Pipette) und füllen Sie diese in ein halb mit Wasser gefülltes Mischglas.
Schütteln Sie dieses. Nun hat Ihre Farbe die
benötigte Konsistenz erreicht.
Schließen Sie das Farbmischglas 5 entspre-
chend der Abbildung B an.
Hinweis: Auf Wunsch können Sie über die
Menge an zugegebenem Wasser die Farbstärke selbst wie bei einem Wasserfarbkasten beein­flussen. Je mehr Wasser Sie hinzugeben, desto „dünner“ wird die Farbe. Sie können auch Ihren individuellen Farbton aus den vorhandenen Farbpasten mischen. Beachten Sie jedoch, dass keinerlei Farbklumpen mehr in dem Farbbehältnis sein dürfen. Die Konsistenz sollte dem von Wasser entsprechen. Hinweis: Wenn die verwendete Farbe schlecht deckend ist, erhöhen Sie den Farbanteil im Mischungsverhältnis.
n
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 10 28.04.14 09:11
Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege
Airbrush-Kompressor ein- /
ausschalten
Schalten Sie den Airbrush-Kompressor 1 ein,
indem Sie den Ein- / Aus-Schalter Position „I“ drücken (s. Abb. C).
Schalten Sie den Airbrush-Kompressor 1 aus,
indem Sie den Ein- / Aus-Schalter Position „0“ drücken (s. Abb. C).
Hinweis: Nach ca. zwei Sekunden ist der volle Druck aufgebaut.
14
in die
14
in die
Luftdruck regulieren
Regulieren Sie den Luftdruck, indem Sie den
Abzug der Ausblaspistole stark betätigen.
ACHTUNG! Das Gerät verfügt über einen Druck­schalter, der das Gerät zeitweise bei Überdruck Nichtbenutzen automatisch abschaltet. Kurz vor Erreichen dieser Abschaltung läuft der Kompressor rauer und vibriert. Dies kann ebenso beim Wieder­anlauf unter Last der Fall sein. Die Leistung und Funktionsfähigkeit wird dadurch nicht beeinträchtigt. Dies stellt zudem keinen Defekt dar, sondern dient dem Schutz vor Überlastung des Kompressors.
9
mehr oder weniger
oder
Sprühergebnis regulieren
R
egulieren Sie die Menge der zugeführten Far und damit das Sprühergebnis, indem Sie die Farbdüse des Spritzgriffels nach rechts bzw. links drehen (s. Abb. B).
be
Druckluftschlauch anschließen
Schließen Sie den Druckluftschlauch 8 an den
Airbrushkompressor den mitgelieferten Gabelschlüssel 13 (vergleic Abb. A).
1
an. Benutzen Sie hierzu
he
Zubehör verwenden (s. Abb. D)
Luftmatratzenadapter 6, Ballnadel 12
Schrauben Sie mit Hilfe einer Rohrzange die
9 a
Düse
der Ausblaspistole 9 ab.
Schrauben Sie anschließend – je nach Bedarf
den Luftmatratzenadapter nadel 12 sowie den Gewindeadapter 7 in Lauf der Ausblaspistole
Universalventil-Anschluss
Schrauben Sie den Universalventil-Anschluss
(geeignet für Reifen, z.B. Fahrradreifen) 10 direkt auf den Druckluftschlauch 8.
6
oder die Ball-
9
.
10
den
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Spritzgriffel 3 direkt nach
dem Gebrauch gründlich. Ansonsten kann die Farbe eintrocknen und Probleme bei der nächsten Nutzung verursachen.
Spülen Sie den Spritzgriffel 3 gründlich mit
Wasser durch.
Verwenden Sie bei hartnäckiger, eingetrockneter
Farbe den mitgelieferten Verdünner. Hinweis: Der Verdünner ist nicht für wasser­lösliche Lacke geeignet, sondern entspricht einem Lack zur Verdünnung von Lacken mit Lösemitteln. Hinweis: Sollte der Lufteinlass des Kompressors verschmutzt sein, so entfernen Sie den angesaug­ten Schmutz mit Hilfe eines trockenen Tuches.
Fehler Unterbrochener Farb-
Ursache Lösung
1. Farbe fast leer 1. Farbe auffüllen
2. Zu hohe Viskosität
3. Lockere / defekte Düse
4. Farbzuleitung verengt
strahl bzw. stoßweise Farbabgabe
2. Viskosität senken
3. Düse festschrauben / ersetzen
4. Reinigen
11 DE/AT/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 11 28.04.14 09:11
Reinigung und Pflege / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Fehler Verminderte Leistung Ursache Lösung
5. Falsche Haltung des Spritzgrif-
3
fels
.
Fehler Spritzbild nicht
Ursache Lösung
1. Luftkopf verun­reinigt / defekt
2. Düse verunrei­nigt / defekt
Fehler Spritzbild unregel-
Ursache Lösung
1. Defekte Düse 1. Düse austauschen.
2. Zu
hohe Viskosität
3. Zu geringer Arbeitsdruck
Fehler Ungleichmäßige
Ursache Lösung
Düse verunreinigt / defekt
5. Haltungswinkel korrigieren
vollständig
1. Luftkopf reinigen / ersetzen
1. mit klarem Wasser durchspülen
2. Düse reinigen / ersetzen
mäßig mit Tropfen­bildung
Wenden Sie sich hierzu an eine geeignete Servicestelle.
2. Viskosität senken
3. Arbeitsdruck erhöhen (ggf. nicht mitgeliefertes Zubehör, z.B. Druckmin­derer, justieren)
3. Schlauch defekt; Schlauch austauschen
Farbmengenabgabe
Düse reinigen / ersetzen
Hinweise zu Garantie und
Serviceabwicklung
Garantie der Creative Marketing Consulting GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf­beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri­kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
12 DE/AT/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 12 28.04.14 09:11
138180
… / Umwelthinweise … / Entsorgungshinweise für Farben
T
eilen, z.B. Schalter, Akkus oder solchen, die aus Gl
gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand­lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abge­raten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.B. IAN) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen­schild, einer Gravur, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf­treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
as
So erreichen Sie uns:
DE, AT
Name: C. M. C. GmbH Internetadresse: www.cmc-creative.de E-Mail: service.de@cmc-creative.de
service.at@cmc-creative.de
Telefon: +49 (0) 6894 9989751
(Normal-Tarif dt. Festnetz)
Sitz: Deutschland
IAN 96759
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Adresse: C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Deutschland
Umwelthinweise und
Entsorgungsangaben
Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung!
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie das Druckluftwerkzeug nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Wenn möglich, sollten nicht mehr funktionstüchtige Geräte recycelt werden. Fragen Sie Ihren lokalen Händler um Hilfe.
Entsorgungshinweise für Farben
Hinweis: Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 13 28.04.14 09:11
Nicht in die Kanalisation, Gewässer oder ins
Erdreich gelangen lassen.
Produkt: Bei Sammelstelle für Altfarben / Altlacke abgeben.
13 DE/AT/CH
… / EG-Konformitätserklärung
Europäisches Abfallverzeichnis
08 01 12 Farb- und Lackabfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 01 11 fallen.
Ungereinigte Verpackungen:
Nur restenleertes Gebinde zum Recycling geben. Nicht ausgehärtete Reste wie Produkt entsorgen.
EG-Konformitätserklärung
Wir, die
C. M. C. GmbH
Dokumentenverantwortlicher: Markus Zimmer Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Airbrush-Set
Seriennummer: 1715 Herstellungsjahr: 2014 / 30 IAN: 96759 Modell: PABK 60 A1
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
EN 1012-1: 2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 +A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 60335-1:2012 EN 62233:2008
St. Ingbert, 30.04.2014
Karl Peter Uhle
- Geschäftsführer -
EG-Maschinenrichtlinie
2006 / 42 / EG
EG-Niederspannungsrichtlinie
2006 / 95 / EG
EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit
2004 / 108 / EG
RoHS Richtlinie (2011 / 65 / EU)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen:
14 DE/AT/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 14 28.04.14 09:11
Table des matières
Introduction
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 16
Équipement .......................................................................................................................................... Page 16
Caractéristiques techniques ................................................................................................................ Page 17
Consignes générales de sécurité pour les outils
à air comprimé ...........................................................................................................................Page 17
Consignes générales de sécurité concernant les appareils électriques ..........................................Page 19
Consignes de sécurité spécifiques au produit ................................................................................... Page 20
Avant la mise en service ..................................................................................................... Page 20
Mise en service
Raccordement du kit d‘aérographe ................................................................................................... Page 20
Mélange des peintures à utiliser ........................................................................................................ Page 20
Allumer / éteindre le compresseur d‘aérographe ............................................................................. Page 21
Réglage de la pression d‘air .............................................................................................................. Page 21
Ajustement du résultat de la pulvérisation ......................................................................................... Page 21
Raccordement du tuyau d‘air comprimé ...........................................................................................Page 21
Utilisation d‘accessoires .....................................................................................................................Page 21
Nettoyage et entretien ........................................................................................................ Page 21
Remarques sur la garantie et le service après-vente
Conditions de garantie ....................................................................................................................... Page 22
Étendue de la garantie ....................................................................................................................... Page 23
Déroulement de la garantie ...............................................................................................................Page 23
Consignes environnementales et informations
sur la mise au rebut ................................................................................................................ Page 24
Consignes d‘élimination des peintures .................................................................. Page 24
Déclaration de conformité ................................................................................................ Page 24
15 FR/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 15 28.04.14 09:11
Introduction / Consignes générales de sécurité pour les outils à air comprimé
Introduction
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi / appliqués sur l'appareil:
Remarque Tuyau d'amenée
Respectez les avertissements et les consignes de sécurité!
N'utilisez jamais d'hydrogène, d'oxygène, de dioxyde de carbone ou d'autres gaz en bouteille comme source d'énergie.
Portez un casque auditif, un masque respiratoire / antipoussières, des lu­nettes protectrices et des gants de protection.
Utilisation à l‘intérieur seulement
Aérographe PABK 60 A1
Introduction
Merci! Vous avez opté pour un appareil de grande qualité proposé par notre en-
treprise. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’em­ploi ci-dessous et les consignes de sécurité. Seules des personnes instruites doivent mettre en service cet outil.
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS!
de l‘utilisation conforme à l‘usage prévu est interdite et potentiellement dangereuse. Les dommages résultant du non-respect des consignes ou d‘une utilisation in­correcte ne sont pas couverts par la garantie et ne re­lèvent pas de la responsabilité du fabricant. L‘appareil est conçu pour un usage à domicile et ne doit pas être utilisé à des fins commerciales ou industrielles.
Équipement
parfait état. N‘utilisez le produit que s‘il ne présente aucun défaut.
Risque d'électrocution
Risque de brûlure!
Mettez l’emballage et l’appareil au rebut de manière écophile.
Avertissement : Le compresseur peut se mettre en route intempestivement.
Immédiatement après le déballage, veuil­lez toujours contrôler que la fourniture est au complet et que l’appareil se trouve en
Utilisation conforme
1
Compresseur d‘aérographe Cet appareil est un compresseur à air comprimé portatif, qui a été optimisé en vue d‘utiliser des aé­rographes. Grâce aux accessoires fournis, il se prête à une multitude d‘applications. Il ne nécessite aucun entretien et s‘avère particulièrement silencieux, si bien qu‘il convient également à un usage dans des locaux fermés. Conserver soigneusement ce mode d‘emploi. Remettez tous les documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit. Toute application divergeant
16 FR/CH
2
Tuyau Rilsan
2 a
Adaptateur de tuyau
3
Aérographe
4
Mélangeur de couleurs en verre avec couvercle
5
Mélangeur de couleurs en verre avec bouchon
de raccordement
6
Adaptateur pour matelas pneumatique
7
Adaptateur de filetage
8
Tuyau d‘air comprimé
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 16 28.04.14 09:11
9
Pistolet de soufflage
9 a
Buse du pistolet de soufflage
10
Raccord pour vanne universelle
11
Pipette de mélange
12
Aiguille à bille
13
Clé à fourche
14
Interrupteur Marche / Arrêt
Remarque: Outre un godet de diluant (transpa­rent), ce paquet contient également six godets en plastique de couleurs différentes hautement concen­trées et solubles dans l‘eau. Dans les paragraphes suivants, ces couleurs sont désignées sous le terme de «consommables».
Caractéristiques techniques
Puissance de sortie : env. 15 l / min Capacité théorique d‘aspiration : max. 40 l / min Pression de service : max. 0,26 MPa Pression max. : 0,32 MPa (env. 3 bar) Poids sans accessoire : 4,175 kg Puissance du moteur à vide : 300 W Tension de service : 230 V∼, 50Hz Type de fonctionnement : S3 15 % Durée de marche 10 min S3 = Service intermittent temporaire sans processus de mise en route. Sur une période de 10 min., le temps de fonctionnement max. doit être de 15 % (1,5 min.). Puissance du Régime du compresseur : 1440 min
-1
Indice de protection : IPX 0 Classe de protection : I / Température ambiante en fonctionnement: 10 ºC–30 ºC
Consignes générales de sécurité pour les outils à air comprimé
Remarque: le terme «appareil à air comprimé»
ou «appareil» utilisé dans les paragraphes suivants fait référence aux divers outils à air comprimé men­tionnés dans le présent mode d‘emploi.
Lors de l‘utilisation d‘outils à air comprimé, il convient de respecter un certain nombre de mesures de sécurité de base, afin d‘exclure tout risque d‘incendie, d‘électrocution et de blessure. Veuillez impérativement lire et observer les consignes de la présente notice d‘utilisation avant la première utilisation et veuillez bien les conserver. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages et aux blessures physiques entraînés par le non-respect de la présente notice d‘utilisation.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men tales
réduites ou un manque d’expérience et de
-
connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant I’utilisa tion de I’appareil en toute sécurité et qu’elles com­prennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et I’entretien par I’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
RISQUE DE BLESSURE! Avant de procéder à des travaux
de maintenance, coupez l‘alimentation en air comprimé.
Utilisez l‘appareil uniquement pour les domaines
d‘application pour lesquels il a été conçu ! Ne surchargez pas l‘appareil. N‘utilisez jamais d‘hydrogène,
d‘oxygène, de dioxyde de carbone
ou d‘autres gaz en bouteille comme source d‘énergie de cet appareil, car vous ris­quez alors de provoquer une explosion suscep­tible d‘entraîner des blessures graves.
Assurez la maintenance et nettoyez l‘appareil
régulièrement en respectant les intervalles pres­crits (voir le chapitre «Nettoyage et entretien»).
RISQUE D’EXPLO-
SION! Pour nettoyer l‘appareil à air comprimé,
n‘utilisez jamais d‘essence ni aucun autre liquide inflammable ! Les vapeurs restant dans l‘appareil à air comprimé peuvent être enflammées par une étincelle et conduire à l‘explosion de celui-ci. N‘utilisez pas l’appareil dans une atmosphère explosive contenant des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. N‘utilisez aucun
17 FR/CH
-
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 17 28.04.14 09:11
Consignes générales de sécurité pour les outils à air comprimé
matériau pouvant être facilement inflammable, étant ou pouvant être explosif.
Avant la mise en service de l‘appareil, vérifiez
la présence de dommages éventuels. Assurez­vous également du parfait état de l‘appareil avant chaque utilisation.
Soyez toujours vigilant! Un déplacement inat-
tendu de l‘appareil peut causer des dangers.
Évitez toute position anormale. Assurez des
appuis fermes et à contrôlez votre équilibre à tout moment. Vous pouvez ainsi mieux contrôler l’appareil à air comprimé, surtout en cas de situations inattendues.
N‘utilisez jamais un appareil dont l‘interrupteur
est défectueux. S‘il s‘avère impossible de dé­marrer ou d‘arrêter un appareil, il doit être considéré comme dangereux et réparé.
Dès que vous ne les utilisez plus, rangez les
appareils à air comprimé hors de portée des enfants. Ne laissez jamais des personnes sans expérience ou qui n’ont pas lu ces instructions utiliser l’appareil. Les appareils à air comprimé sont dangereux dès lors qu‘ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
Entretenez l‘appareil avec soin. Assurez-vous
que les parties mobiles de l‘appareil fonctionnent de manière impeccable et sans blocage, qu‘au­cune pièce n‘est cassée ou endommagée gê­nant ainsi le bon fonctionnement de l’appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant de réutiliser l’appareil. Les appareils mal entre-
tenus sont à l‘origine de nombreux accidents. Éteignez l‘appareil lorsque vous ne l‘utilisez plus. Portez un équipement de protection
personnelle et toujours des lunettes
de protection. Le port d’un équipe­ment de protection personnelle tel que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidéra­pantes, casque ou protection auditive, selon le type et l’utilisation de l’appareil à air comprimé, diminue les risques de blessures.
Vérifiez les raccords et les conduites d‘alimen-
tation. Tous les groupes de conditionnement, accouplements et tuyaux doivent respecter les caractéristiques de l‘appareil concernant la pression et le débit d‘air. Une pression trop faible nuit au bon fonctionnement de l‘appareil. En revanche, une pression trop élevée peut
18 FR/CH
provoquer des dommages matériels et des blessures.
Protégez les tuyaux des plis, des resserrements,
des solvants et des bords pointus. Maintenez les tuyaux éloignés de la chaleur, de l‘huile et des pièces en rotation.
Veillez à ce que les colliers des tuyaux soient
toujours bien serrés. Des colliers mal serrés ou endommagés peuvent laisser l‘air s‘échapper de manière incontrôlée.
Remplacez immédiatement un tuyau endom-
magé. Une conduite d‘alimentation défectueuse peut entraîner un mouvement intempestif du tuyau d‘air comprimé et provoquer des blessures.
Si le câble de raccordement de cet appareil
est endommagé, il doit être remplacé par le fa­bricant ou son service après-vente, voire par une personne possédant une qualification simi­laire, afin de prévenir toute mise en danger.
N‘utilisez pas l’appareil si vous n’êtes pas
concentré ou fatigué ou sous l’influence de dro­gues, d’alcool ou de médicaments. Le moindre instant de distraction lors de l’usage de l’appa­reil peut causer de sérieuses blessures.
N‘inhalez pas directement l‘air sortant. Évitez
de recevoir de l‘air sortant dans l‘œil. L‘air sortant de l‘appareil peut contenir de l‘eau, de l‘huile, des particules métalliques ou de la saleté issues du compresseurs. Cela peut provoquer des atteintes à la santé.
DÉPOSEZ L‘APPAREIL
AVEC PRÉCAUTION! Placez toujours l‘ap-
pareil de façon à le déclencheur ne se trouve pas à plat. Dans certains cas, cela peut provo­quer une mise en route accidentelle de l‘appareil et ainsi à des risques.
Seuls les accessoires adaptés peuvent être utilisés.
Vous pouvez vous les procurer auprès du fabri­cant. Les accessoires autres que ceux d‘origine peuvent entraîner des risques.
Utilisez uniquement de l‘air comprimé filtré et
régulé. La poussière, les vapeurs corrosives et / ou l‘humidité peuvent endommager le mo­teur d‘un outil à air comprimé.
Le tuyau doit être en mesure de sup-
porter une pression min. de 8,6bars (125 psi), soit 150 % au moins de la
pression maximale générée dans le système.
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 18 28.04.14 09:11
Consignes générales de sécurité pour les outils à air comprimé
L‘outil et le tuyau d‘amenée doivent
être pourvus d‘un accouplement de
tuyau de sorte que la pression soit entièrement supprimée lorsque celui-ci est dé­branché.
Il est strictement interdit de modifier l‘appareil
à air comprimé de quelque manière que ce soit sans l‘accord du fabricant.
Ne soumettez jamais l‘appareil à air comprimé
à une pression différente de la valeur prescrite (max. 0,32 MPa / env. 3 bar).
Une fois que vous avez terminé avec l‘appareil
à air comprimé et que vous n‘avez plus à l‘utiliser, débranchez-le de l‘alimentation en air comprimé.
Vous ne devez pas utiliser un appareil à air
comprimé qui n‘est pas étanche à l‘air ou qui nécessite une réparation.
Veillez à ce que votre zone de travail soit
propre et bien éclairée. Le désordre et un éclai­r
age insuffisant peuvent être à l’origine d’accide Vous pouvez ainsi mieux contrôler l’appareil, surtout en cas de situations inattendues.
Concernant les répara -
tions de l‘appareil, ne faites appel qu‘à des
spécialistes qualifiés utilisant des pièces de rechange d‘origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de fonctionnement de l’appareil.
Tenez les enfants et les autres personnes à
l’écart pendant l’utilisation de l’outil. En cas d‘inattention, vous pouvez perdre le contrôle de l‘appareil.
Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas
de vêtements ou bijoux amples. Éloignez les cheveux, vêtements et gants à l’écart des pièces mobiles. Les cheveux longs dénoués, les bijoux et vêtements amples peuvent être happés par les parties mobiles.
Éloignez l‘appareil et le déclencheur en cas de
panne inattendue du compresseur.
Utilisez si possible un séparateur de condensat
ou vidangez régulièrement les tuyaux et les conduites avant et pendant l‘utilisation des ap­pareils à air comprimé (eau) afin d‘en éliminer les condensats.
ATTENTION! Un système d‘air
comprimé sous-dimensionné peut réduire l‘efficacité de votre appareil.
N‘orientez jamais l‘appareil à air comprimé
vers vous-même, d‘autres personnes ou des animaux. Sinon, il existe un risque de blessure.
Respectez toutes les consignes de sécurité indi-
quées sur le compresseur.
Veillez à ce que l‘orifice d‘aspiration du compres-
seur puisse toujours aspirer l‘air sans encombre.
Nettoyez le filtre d‘aspiration avec un chiffon
dès qu‘il présente des salissures. Mettez l‘ap­pareil hors tension et retirez son cordon de la prise, afin d‘éviter toute activation accidentelle.
Ne vous laissez pas distraire lorsque vous utili-
sez l‘appareil.
L’inclinaison du compresseur n’est pas admissible.
Consignes générales de sécurité concernant les appareils électriques
nts.
Branchez toujours l‘appareil sur un disjoncteur
différentiel.
Protégez-vous contre les risques d‘électrocution.
En cours d‘utilisation, évitez de toucher des élé­ments mis à la terre (comme un réfrigérateur, une canalisation d‘eau, etc.).
DANGER! Évitez tout contact avec une ligne
sous tension. Cet appareil n‘est pas isolé contre un choc électrique.
Contrôlez régulièrement le câble d‘alimentation
et les rallonges. Remplacez immédiatement tout câble défectueux.
Si le cordon de raccordement de cet appareil
est endommagé, il doit être remplacé par le fa­bricant ou son service après-vente, voire par une personne possédant une qualification simi­laire, afin de prévenir toute mise en danger.
Ne laissez pas l‘appareil ouvert pendant une
période prolongée.
Faites attention à ce que le câble de raccorde-
ment ne soit pas suspendu sur des bords tran­chants ou trop tiré, afin d‘éviter tout risque de blessure.
N‘utilisez pas le cordon électrique à d‘autres
fins que l‘usage prévu, notamment pour porter l‘appareil, le suspendre ou débrancher la prise.
Ne débranchez jamais la fiche secteur de la
prise de courant en tirant sur le cordon électrique.
19 FR/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 19 28.04.14 09:11
Consignes générales de sécurité ... / Avant la mise en service / Mise en service
N‘utilisez pas d‘outils électroniques dans un
environnement humide ou mouillé, ne les expo­sez pas à la pluie ou à un fort taux d‘humidité.
Ne mettez jamais des outils électriques sous
tension alors que vous vous trouvez à proximité de liquides ou de gaz facilement inflammables.
En cas d‘utilisation éventuelle à l‘extérieur, re-
courez à une rallonge spécifiquement adaptée à ce type d‘usage.
Consignes de sécurité spécifiques au produit
ATTENTION ! RISQUE DE BRÛ-
LURES ! Le compresseur chauffe en
cas d‘utilisation prolongée. Vous de­vez donc toujours utiliser la poignée fixée sur l‘appareil pour le déplacer. Ne touchez jamais directement l‘appareil!
ATTENTION ! Le boîtier du compresseur
d‘aérographe peut chauffer pendant l‘utilisation. Ne touchez pas les pièces chaudes pour éviter de vous brûler.
Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance
alors qu‘il est en fonctionnement. La chaleur générée par l‘appareil peut représenter une source de danger.
sorte que les ventouses puissent bien accrocher. Dans le cas contraire un léger déplacement est possible.
Raccordement du kit
d‘aérographe
Débranchez systématiquement la fiche secteur
avant de raccorder le kit d‘aérographe au compresseur, puis faites descendre la pression dans les conduites en appuyant sur la gâchette du pistolet de soufflage
Grâce au raccord vissé correspondant, raccor-
dez l‘aérographe sur le compresseur d‘aérographe utilisez la clé à fourche tion A).
Fixez le mélangeur de couleurs en verre avec
bouchon de raccordement
3
(voir illustration B).
I
nsérez la fiche secteur dans une prise de courant.
Remarque: Pour optimiser les résultats, les
professionnels intercalent un réducteur de pres­sion (non compris dans la livraison). Ce réduc­teur leur permet de régler la pression générée par le compresseur au niveau de l‘aérographe et de l‘ajuster de manière optimale à leurs be­soins.
9
.
3
sur le tuyau Rilsan 2, puis
1
. Pour cela,
13
fournie (voir illustra-
5
sur l‘aérographe
Avant la mise en service
Contrôlez le parfait état de toutes les pièces
composant l‘appareil.
Vérifiez que la tension secteur disponible est
compatible avec la tension de service du com­presseur.
Remarque: la tension secteur prévue est in-
diquée sur la plaque signalétique de l‘appareil.
Mise en service
Indication : Lors d’une utilisation conforme, cet
appareil glisse sur les surfaces lisses. Ceci peut em­pêché en appuyant légerement sur l‘appareil. Les surfaces poussiéreuses doivent être nettoyées de
20 FR/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 20 28.04.14 09:11
Mélange des peintures à utiliser
Les peintures fournies sont solubles dans l‘eau. Pour utiliser correctement les peintures, il convient d‘y ajouter de l‘eau, puis de les mélanger. En effet, les peintures sont trop épaisses au moment de leur livraison pour être utilisées en l‘état.
Commencez par remplir le godet contenant le
coloris de votre choix avec de l‘eau. Vissez le couvercle sur le récipient et agitez. Remplissez à présent deux pipettes (jusqu‘au
marquage 1,5 sur les pipettes) et videz-les dans
un verre à moitié rempli d‘eau. Agitez le mélangeur. Votre peinture a désormais
la consistance requise. Fermez le verre de mélange 5 selon
l‘illustration B.
Mise en service / Nettoyage et entretien
Remarque: Si vous le souhaitez, vous pou
influer sur l‘intensité de la couleur en jouant sur la quantité d‘eau ajoutée, exactement comme avec une boîte de peintures à l‘eau. Plus vous ajoutez d‘eau, plus la peinture est «diluée». Vous pouvez également mélanger vos propres coloris à partir des pâtes colorées disponibles. Veillez toutefois à ce qu‘il ne reste aucun gru­meau de pâte colorée dans le récipient. La consistance doit correspondre à celle de l‘eau. Remarque: lorsque la peinture couvre mal, augmenter la part de peinture dans le mélange.
vez
Allumer / éteindre le
compresseur d‘aérographe
Allumez le compresseur d‘aérographe 1 en
appuyant sur l‘interrupteur MARCHE / ARRET dans la position „I“ (voir illustration C).
Éteignez le compresseur d‘aérographe 1 en
appuyant sur l‘interrupteur MARCHE / ARRET dans la position „0“ (voir illustration C).
Remarque : après environ secondes, toute la pression est créée.
14
14
Réglage de la pression d‘air
Réglez la pression d‘air en en appuyant plus
ou moins fort sur la gâchette du pistolet de soufflage
ATTENTION ! L‘appareil dispose d‘un interrupteur de pression qui éteint automatiquement et provisoi­rement l‘appareil en cas de surpression ou de non­utilisation. Juste avant de s‘éteindre, le compresseur marche plus fort et vibre. Cela peut être également le cas lors du remise en marche avec une charge. La puissance et la fonction ne sont pas gênées par cela. Ceci n‘est pas un défaut mais sert à protéger le compresseur de la surcharge.
9
.
Ajustement du résultat
de la pulvérisation
Régulez la quantité de peinture projetée et, par
conséquent, le résultat de la pulvérisation en
tournant la buse de couleur de l‘aérographe
vers la droite ou la gauche (voir illustration B).
Raccordement du tuyau d‘air
comprimé
Raccordez le tuyau d‘air comprimé 8 au
compresseur aérographe
la clé à molette
(voir Figure A).
13
1
. Utilisez pour ceci
contenue dans le set
Utilisation d‘accessoires
(cf. illustration D)
Adaptateur pour matelas pneumatique 6, aiguille à bille
À l‘aide d‘une clé serre-tubes, dévissez la buse
9a
du pistolet de soufflage 9.
Si nécessaire, vissez ensuite - selon vos besoins
- l‘adaptateur pour matelas pneumatique
ou l‘aiguille à bille
de filetage
flage
Raccord pour vanne universelle
Vissez la vanne universelle (adaptée pour des
pneus, par exemple des roues de vélo)
directement au tuyau à air comprimé
12
12
, ainsi que l‘adaptateur
7
sur la course du pistolet de souf-
9
.
10
8
Nettoyage et entretien
Nettoyez minutieusement l‘aérographe 3
juste après utilisation. Dans le cas contraire, la
peinture risque de sécher et de provoquer des
problèmes lors de l‘utilisation suivante. Rincez avec soin l‘aérographe 3 à l‘eau. En cas de peinture séchée et durcie, utilisez le
diluant fourni.
Remarque : Le diluant ne convient pas aux
vernis solubles dans l‘eau mais correspond à
un vernis diluant les vernis contenant des solvants.
Remarque: Si l‘arrivée d‘air du compresseur
est encrassée, retirez la poussière aspirée à
l‘aide d‘un chiffon sec.
6
10
.
21 FR/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 21 28.04.14 09:11
Nettoyage et entretien / Remarques sur la garantie et le service après-vente
Les pièces suivantes devraient être vérifiées régulièrement et si le cas devait se présenter être remplacer :
- Tuyau Rilsan
- Aérographe
- Tuyau d´air comprimé Merci de bien vouloir contrôler ses pièces systéma­tiquement après chaque utilisation.
Pour toute commande de pièces de rechange, merci de bien vouloir vous mettre en relation avec notre service au : E-Mail: service.fr@cmc-creative.de Téléphone: +33(0)387847234
Problèmes Jet de couleur inter-
Cause Solution
1. Peinture presque vide
2. Viscosité trop élevée
3. Buse desserrée / défectueuse
4. Conduite d'ame­née de la cou­leur rétrécie
5. Position incor­recte de l'aéro­graphe
Problèmes Cône de pulvérisation
Cause Solution
1. Tête d'admission d'air encrassée / défectueuse
2. Buse encrassée /
défectueuse
2
3
8
rompu ou débit par à-coups
1. Remplissez la peinture
2. Réduisez la viscosité
3. Resserrez / remplacez la buse
4. Procédez au nettoyage
5. Corrigez l'angle de posi­tionnement
3
incomplet
1. Nettoyez / remplacez la tête d'admission d'air
1. Rincer à l‘eau claire
2. Nettoyez / remplacez la buse
Problèmes Cône de pulvérisation
Cause Solution
1. Buse défec­tueuse
2. Viscosité trop élevée
3. Pression de ser­vice trop basse
Problèmes Débit de couleur
Cause Solution
Buse encrassée / défectueuse
irrégulier avec forma­tion de gouttes
1. Remplacez la buse Pour cela, contacter un S.A.V.
2. Réduisez la viscosité
3. Augmentez la pression
de service (le cas éch réglez l‘accessoire non fourni, par ex. le réduc­teur de pression)
3. Tuyau défectueux,
échanger tuyau
irrégulier
Nettoyez / remplacez la buse
éant,
Remarques sur la garantie
et le service après-vente
Garantie de Creative Marketing Consulting GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de sa date En cas de défaillance, vous êtes en droit de retour­ner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
d’achat.
Conditions de garantie
Indépendamment de la garantie commerciale sous­crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
22 FR/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 22 28.04.14 09:11
Remarques sur la garantie et le service après-vente
La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans les trois ans suivant la date d‘achat du produit, nous assurons à notre discrétion la ré­paration ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. Au cours de cette période de ga­rantie de trois ans, l‘appareil défectueux et la preuve d’achat (ticket de caisse) doivent nous être présentés accompagnés d’une brève description écrite du problème rencontré précisant également la date d‘apparition de ce problème.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renverrons le produit réparé ou un produit neuf. La réparation ou le remplacement du produit n‘entraîne pas le début d‘une nouvelle période de garantie.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des critères de qua­lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
de force et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Déroulement de la garantie
Pour garantir la rapidité d‘exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes:
Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l‘article (par ex. IAN) afin de les pro­duire à titre de preuves d‘achat pour toute demand Le numéro de référence de l‘article est indiqué sur la plaque signalétique, sur une gravure, sur la cou­verture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant placé sur la face arrière ou inférieure de l‘appareil. En cas de dysfonctionnement ou de tout autre défaut de l’appareil, contactez d’abord le service après­vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle qui vous a été indiqué, accompagné de la preuve d‘achat (ticket de caisse) et d‘une description écrite du défaut avec mention de sa date d‘apparitio
e.
n.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrica Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale et, par conséquent, qui peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fra­giles, comme les interrupteurs, les batteries et ceux qui sont fabriqués en verre.
La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. Toutes les indications fournies dans le manuel d‘utilisation doivent être scrupuleusement respectées pour garantir une utilisation conforme du produit. Les utilisations ou manipulations décon­seillées dans le mode d’emploi ou sujettes à un aver­tissement dans ce même manuel doivent impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’usage
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 23 28.04.14 09:11
tion.
que d‘autres manuels, des vidéos sur les
Nous contacter :
FR
Nom: Ecos Office Forbach Site Internet: www.cmc-creative.de E-mail: service.fr@cmc-creative.de Téléphone: 00 33 (0) 3 87 84 72 34 Siège: Allemagne
IAN 96759
Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après ne sont pas des coordonnées d’un service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente mentionné ci-dessus.
Remarque: Le site www.lidl-service.com vous permet de télécharger ce mode d‘emploi, ainsi
produits et des logiciels.
23 FR/CH
… / Consignes ... / Consignes d‘élimination des peintures / Déclaration de conformité
Adresse: C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Allemagne
Consignes environnementales et
informations sur la mise au rebut
Récupérer les matières premières plutôt que d‘éliminer les déchets !
L‘appareil, les accessoires et l‘emballage doivent être recyclés dans le respect de l‘environnement.
Ne jetez pas l‘outil avec les ordures ménagères, au feu ni dans l‘eau! Si possible, les appareils n‘étant plus fonctionnels doivent être recyclés. Adressez-vous à votre revendeur local.
Consignes d‘élimination
des peintures
Ne doivent pas entrer dans les canalisations,
les nappes d’eau souterraines ou la terre.
Produit : Le déposer à un centre de collecte des peintures / vernis usagés.
Répertoire européen des déchets
08 01 12 Déchets de peinture et de vernis à l‘ex­ception de ceux soumis au 08 01 11.
Emballages salis :
Seuls les emballages sans résidu de produit doivent être recyclés. Éliminer les restes non durcis comme le produit.
déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit
Aérographe
Numéro de série: 1715 Année de fabrication: 2014 / 30 IAN: 96759 Modèle:
satisfait aux exigences de protection essentielles indiquées dans les normes européennes
Directive Machines
2006 / 42 / CE
Directive «Basse tension» du Parlement européen
2006 / 95 / CE
Compatibilité électromagnétique
2004 / 108 / CE
RoHS Directive (2011 / 65 / EU)
et leurs modifications.
Pour l‘évaluation de la conformité, les normes harmonisées suivantes ont été prises comme références :
EN 1012-1: 2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 +A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 60335-1:2012 EN 62233:2008
St. Ingbert, 30.04.2014
PABK 60 A1
Déclaration de conformité
Nous,
C. M. C. GmbH
Responsable des documents : Markus Zimmer Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert
24 FR/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 24 28.04.14 09:11
Karl Peter Uhle
- Gérant -
Indice
Introduzione
Destinazione d’uso .......................................................................................................................... Pagina 26
Dotazione ........................................................................................................................................ Pagina 26
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 27
Avvertenze generali di sicurezza per apparecchi
pneumatici .................................................................................................................................. Pagina 27
Avvertenze generali di sicurezza per gli apparecchi elettrici ...................................................... Pagina 29
Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto .......................................................................... Pagina 30
Prima della messa in funzione .................................................................................. Pagina 30
Messa in funzione
Collegamento aerografo ................................................................................................................ Pagina 30
Mescolare i colori per l‘uso ........................................................................................................... Pagina 30
Accendere / spegnere il compressore per aerografo ................................................................... Pagina 31
Regolare la pressione d‘aria .......................................................................................................... Pagina 31
Regolare il risultato dello spruzzo ................................................................................................. Pagina 31
Collegamento del flessibile per aria compressa ........................................................................... Pagina 31
Utilizzo degli accessori ................................................................................................................... Pagina 31
Pulizia e cura ............................................................................................................................ Pagina 31
Indicazioni relative alla garanzia e all‘assistenza .................................. Pagina 31
Condizioni di garanzia ................................................................................................................... Pagina 32
Estensione della garanzia .............................................................................................................. Pagina 33
Disbrigo in caso di garanzia .......................................................................................................... Pagina 33
Indicazioni sull‘ambiente e sullo smaltimento ............................................ Pagina 34
Avvertenze di smaltimento per i colori ............................................................. Pagina 34
Dichiarazione di conformità EU ................................................................................ Pagina 34
25 IT/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 25 28.04.14 09:11
Introduzione / Avvertenze generali di sicurezza per apparecchi pneumatici
Introduzione
In queste istruzioni d‘uso / sull‘apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:
Avvertenza Flessibile di alimentazione
Rispettare le avvertenze e le indica­zioni di sicurezza!
Pericolo di scossa elettrica
Non utilizzare mai idrogeno, ossigeno, anidride carbonica o altro gas in
Pericolo di scottature!
bombola come fonte di energia. Indossare cuffie di protezione, una
mascherina per la polvere, occhiali di protezione e guanti protettivi.
Smaltire l’imballaggio e l’apparecchio in modo ecocompatibile!
Avvertenza:
Solo per l'uso in ambienti interni.
L'impianto di compressione può avviarsi senza preavviso.
Set Aerografo PABK 60 A1
potenzialmente pericolosa. I danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni o dall‘uso improprio non sono coperti da garanzia e il pro-
Introduzione
duttore non può esserne ritenuto responsabile.
L‘apparecchio è stato concepito per l‘uso dome­Congratulazioni! Con questo acquisto, avete optato per un apparecchio di alta
stico e non deve essere utilizzato in ambienti
commerciali o industriali. qualità. Prima della prima messa in fun-
zione, acquisire dimestichezza con il prodotto. A tale scopo, leggere attentamente le seguenti istru-
Dotazione
zioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza. La messa in funzione di questo apparecchio deve essere ese­guita da persone istruite in merito al suo utilizzo.
Dopo aver aperto la confezione, verifi­care sempre che il prodotto sia in condi­zioni perfette. Non utilizzare il prodotto
TENERLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI!
Destinazione d’uso
Questo apparecchio è un compressore d‘aria por­tatile, ottimizzato per l‘uso con aerografi. Con gli accessori in dotazione, è adatto per vari utilizzi. Non necessita di manutenzione ed è silenzioso, quindi è adatto anche per l‘uso in ambienti chiusi. Conservare bene queste istruzioni. In caso di uti­lizzo del prodotto da parte di terzi, consegnare a questi anche tutti i documenti allegati allo stesso. Qualsiasi applicazione diversa da quelle previste nella destinazione d‘uso è vietata e
se difettoso.
1
Compressore per aerografo
2
Tubo rilsan
2 a
Adattatore per tubo rilsan
3
Stilo per spruzzo
4
Vetro per mescolare i colori con coperchio di
chiusura
5
Vetro per mescolare i colori con coperchio di
collegamento
6
Adattatore per materasso ad aria
7
Adattatore filettato
8
Tubo per aria compressa
9
Pistola di soffiaggio
9 a
Ugello della pistola di soffiaggio
10
Collegamento per valvola universale
26 IT/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 26 28.04.14 09:11
11
Pipetta per mescolare
12
Ago per pallone
13
Chiave inglese
14
Interruttore on/off
Avvertenza: in aggiunta, nella confezione sono compresi sei diversi colori molto concentrati in con­tenitori di plastica, nonché un bicchiere di diluente (trasparente). Essi vengono definiti in seguito „materiale d‘uso“.
Dati tecnici
Potenza resa: ca. 15 l / min Potenza d‘aspirazione teorica: max. 40 l / min Pressione d‘esercizio: max. 0,26 MPa Pressione max.: 0,32 MPa (ca.
3 bar) Peso senza accessori: 4,175 kg Potenza motore senza carico: 300 W Tensione d‘esercizio: 230 V∼, 50 Hz Tipo d‘esercizio: S3 15 % Durata di funzionamento 10 min: S3 = Funzionamento intermittente senza influsso dell‘avviamento. All‘interno di un arco di tempo di 10 min deve essere calcolato il tempo max. di fuznionamento del 15 % (1,5 min). Potenza del regime del compressore: 1440 min
-1
Tipo di protezione: IPX 0 Classe di protezione: I / Temperatura ambientale durante il funzionamento: 10 °C–30 °C
Avvertenze generali di sicurezza per apparecchi pneumatici
Nota: il termine „apparecchio pneumatico“ utiliz-
zato nel testo che segue si riferisce agli apparecchi pneumatici citati in queste istruzioni per l‘uso.
Per utilizzare gli apparecchi pneumatici occorre seguire scrupolosamente le pre­cauzioni di sicurezza fondamentali onde evitare il rischio di incendio, scossa o lesioni a persone. Vi
invitiamo a leggere attentamente le indicazioni di questo manuale d‘istruzione prima dell‘utilizzo del prodotto e a conservarlo adeguatamente. Il produt­tore non è responsabile di eventuali danni o lesioni fisiche causati dalla mancata osservanza di questo manuale.
L‘utilizzo di questo articolo non è indicato a
persone (ivi inclusi bambini) con capacità fisi­che, sensoriali o mentali limitate. Il prodotto non può inoltre essere utilizzato da persone che non conoscono il suo funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare indica­zioni su come il prodotto debba essere utiliz­zato.
Impedire ai bambini di utilizzare l‘apparecchio
come un giocattolo.
PERICOLO DI LESIONI!
Prima dei lavori di manutenzione, scollegare
l‘alimentatore di aria compressa.
Utilizzare l‘apparecchio soltanto in aree di
applicazione per le quali è stato concepito! Non sovraccaricare l‘apparecchio. Non utilizzare mai idrogeno, ossi-
geno o anidride carbonica o altro
gas in bombola come fonte di alimentazione per l‘apparecchio, in quanto sussiste il rischio di esplosione e quindi di gravi lesioni.
Eseguire la manutenzione e la pulizia dell‘ap-
parecchio regolarmente come descritto (vedere il capitolo „pulizia e cura“).
PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non utilizzare mai benzina o
altri fluidi infiammabili per la pulizia dell‘appa­recchio! I vapori restanti nell‘apparecchio pneumatico possono accendersi o causare l‘e­splosione dell‘apparecchio pneumatico. Non utilizzare l‘apparecchio in ambienti a rischio d‘esplosione dove si trovino liquidi, gas o pol­veri infiammabili. Non lavorare materiali che possano essere o diventare facilmente infiam­mabili o esplosivi.
Controllare l‘apparecchio prima della messa in
funzione per verificare che non sia
27 IT/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 27 28.04.14 09:11
Avvertenze generali di sicurezza per apparecchi pneumatici
danneggiato. Prima di ogni utilizzo, accertarsi che l‘apparecchio sia in perfette condizioni.
Lavorate sempre con la massima attenzione!
Movimenti imprevisti dell‘apparecchio possono essere fonte di pericolo.
Evitare posture anomale. Assicurarsi di pog-
giare bene per terra e mantenere sempre l‘e­quilibrio. In tale maniera, è possibile controllare meglio l‘apparecchio pneumatico anche in situazioni inaspettate.
Non utilizzare dispositivi il cui interruttore sia
difettoso. Un apparecchio che non si può più accendere e spegnere rappresenta un peri­colo, e deve essere riparato.
Conservare gli apparecchi pneumatici non uti-
lizzati al di fuori della portata dei bambini. Non lasciate usare l‘apparecchio a persone che non conoscono l‘apparecchio e che non hanno confidenza con esso o che non hanno letto le presenti istruzioni. Gli apparecchi pneu­matici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
Avere cura dell‘apparecchio. Controllare se
parti mobili dell‘apparecchio funzionano per­fettamente e non si bloccano, se parti di esso sono rotte o danneggiate, che la funzionalità dell‘apparecchio non sia messa a rischio. Fare riparare le parti danneggiate prima di utiliz­zare di nuovo l’apparecchio. Molti incidenti sono provocati dal fatto che gli apparecchi non vengono sottoposti ad una corretta manu­tenzione.
Spegnere l‘apparecchio quando non è utiliz-
zato.
Indossare dispositivi di protezione
individuale e sempre occhiali protet-
tivi. Indossando dispositivi di prote­zione individuale, come mascherina, calzature antinfortunistiche, elmetto protettivo e cuffie, a seconda del tipo e dell‘impiego dell‘apparec­chio pneumatico, si riduce il rischio di lesioni.
Controllare i collegamenti e le linee di alimen-
tazione. Tutte le unità di manutenzione, i rac­cordi e i flessibili devono essere adatti ai valori caratteristici dell‘apparecchio in termini di pres­sione e portata. Una pressione troppo bassa può pregiudicare il funzionamento
dell‘apparecchio, una pressione troppo alta può causare danni materiali e lesioni personali.
Proteggere i flessibili da piegatura, angolatura,
solventi e spigoli vivi. Tenere i flessibili lontani da calore, olio e parti in rotazione.
Assicurarsi che le fascette dei flessibili siano
sempre saldamente fissate. Se le fascette sono danneggiate o allentate si può verificare una perdita d‘aria incontrollata.
Se danneggiato, sostituire subito il flessibile.
Un condotto di alimentazione danneggiato può provocare il distacco incontrollato del flessibile pneumatico con conseguente rischio di lesioni.
Se il cavo di collegamento del presente appa-
recchio viene danneggiato, per evitare pericoli è necessario farlo sostituire dal produttore, dal suo Servizio di Assistenza o da una persona qualificata.
Non utilizzare l‘apparecchio se si è stanchi o
sotto l‘effetto di droghe, alcol o farmaci. Un attimo di distrazione durante l‘uso dell‘appa­recchio può provocare gravi lesioni.
Non respirare direttamente l‘aria di scarico.
Evitare l‘esposizione diretta degli occhi all‘aria di scarico. L‘aria di scarico dell‘apparecchio pneumatico può contenere acqua, olio, parti­celle di metallo o impurità provenienti dal com­pressore. Queste possono nuocere alla salute.
SIATE PRUDENTI
QUANDO RIPONETE L‘APPARECCHIO!
Posare l‘apparecchio sempre in modo da evi­tare che l‘interruttore di azionamento rimanga in una posizione inferiore. In alcuni casi ciò potrebbe provocare l‘attivazione dell‘apparec­chio, con conseguenti rischi.
Utilizzare soltanto gli accessori adatti, acqui-
stabili presso il produttore. L‘uso di accessori non originali può provocare rischi.
Utilizzare soltanto aria compressa filtrata e
regolata. Polvere, vapori corrosivi e/o umidità possono danneggiare il motore di un apparec­chio pneumatico.
Il flessibile deve essere adatto ad
una pressione minima di 8,6 bar o 125 psi, e comunque almeno al
28 IT/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 28 28.04.14 09:11
Avvertenze generali di sicurezza per apparecchi pneumatici
150 % della pressione massima generata nel sistema.
L‘apparecchio e il flessibile di ali-
mentazione devono essere dotati di
raccordo per flessibile, in modo da eliminare completamente la pressione quando si scollega il flessibile di raccordo.
Non modificare l‘apparecchio pneumatico per
nessun motivo senza l‘approvazione del pro­duttore.
L‘apparecchio pneumatico deve essere usato
soltanto con il valore di pressione indicato (max. 0,32 MPa / ca. 3 bar).
Dopo l‘uso e in caso di inutilizzo, l‘apparecchio
pneumatico deve essere sempre scollegato dall‘alimentazione di aria.
Se l‘apparecchio pneumatico non è a tenuta
d‘aria oppure se necessita di riparazione, non utilizzarlo.
Non collegare mai l‘apparecchio pneumatico
con flessibile per aria compressa con pressione superiore a 7 bar.
Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e
ben illuminata. Una postazione di lavoro disor­dinata e scarsamente illuminata può favorire gli incidenti. In questo modo sarà possibile controllare meglio l‘apparecchio in caso di si­tuazioni impreviste.
Fare riparare l‘apparecchio
soltanto da personale tecnico qualificato e sol-
tanto con ricambi originali. In questo modo si garantisce che la sicurezza dell’apparecchio rimarrà immutata.
Tenere i bambini e altre persone lontane du-
rante l‘uso dell‘apparecchio. In caso di distra­zione si rischia di perdere il controllo dell‘apparecchio.
Indossare abbigliamento adeguato. Non in-
dossare abbigliamento o gioielli non aderenti. Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano dalle parti in movimento. Vestiti ampi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere intrappolati nei componenti in movimento.
Riporre immediatamente interruttore e apparec-
chio in caso di guasto improvviso del compres­sore.
Utilizzare possibilmente un separatore di con-
densa oppure svuotare la condensa (acqua) regolarmente da flessibili e tubi prima e du­rante l‘uso degli apparecchi pneumatici.
ATTENZIONE! L‘uso di un sistema
pneumatico di dimensioni inferiori potrebbe ridurre l‘efficienza dell‘ap-
parecchio.
Non indirizzare mai l‘apparecchio pneumatico
verso se stessi, altre persone o animali. In caso contrario sussiste il pericolo di lesioni.
Prestare attenzione a tutte le avvertenze di si-
curezza sul compressore.
Assicurarsi che le aperture di aspirazione del
compressore possano sempre aspirare aria senza ostacoli.
Pulire il filtro di aspirazione con un panno, se
esso presenta della sporcizia. Spegnere l‘ap­parecchio e staccare la spina dalla presa per evitare un avviamento inavvertito.
Non lasciarsi distogliere durante il lavoro con
l‘apparecchio.
Avvertenze generali di sicurezza per gli apparecchi elettrici
Collegare l‘apparecchio solo ad un interruttore
di protezione contro le correnti di corto circuito (FI).
Proteggersi dalle scosse elettriche. Durante il
lavoro, evitare di afferrare parti messe a terra (per es. frigorifero, tubo di conduzione acqua ecc.).
PERICOLO! Evitare il contatto con cavi con-
duttori di elettricità. Questo apparecchio non è isolato dalle scosse elettriche.
Controllare regolarmente i cavi elettrici e di
prolunga. Sostituire immediatamente i cavi difettosi con cavi nuovi.
Qualora il cavo di alimentazione di questo ap-
parecchio fosse danneggiato, al fine di evitare pericoli esso può essere sostituito solamente dal Produttore, dal Servizio di Assistenza di quest‘ultimo oppure da un tecnico qualificato.
29 IT/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 29 28.04.14 09:11
Avvertenze generali di ... / Prima della messa in funzione / Messa in funzione
Conservare l‘apparecchio in un luogo asciutto,
se non viene usato per un lungo periodo.
Assicurarsi che il cavo di collegamento non
penda sugli angoli e che non sia in tensione, altrimenti sussiste il pericolo di lesioni.
Non utilizzare il cavo di alimentazione per reg-
gere o appendere l’apparecchio oppure per estrarre la spina dalla presa.
Non togliere mai la spina dalla presa afferran-
dola dal cavo.
Non usare attrezzature elettriche in ambienti
umidi o bagnati, non esporli a pioggia o elevata umidità.
Non accendere mai attrezzature elettriche
vicino a liquidi facilmente infiammabili o gas.
Per eventuali usi in ambienti esterni, usare solo
cavi di prolunga che siano adatti espressa­mente a tale scopo.
Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto
ATTENZIONE! PERICOLO DI
USTIONI! Con un uso prolungato,
il compressore si riscalda. Quindi usare sempre il manico applicato all‘apparec­chio per muoverlo. Non afferrare mai l‘appa­recchio stesso!
ATTENZIONE! La cassa del compressore
per aerografo può riscaldarsi con l‘uso. Non afferrare parti calde per evitare scottature.
Non lasciare mai il prodotto inosservato.
Tramite il calore prodotto dall‘apparecchio, esso può diventare una fonte di pericolo.
Prima della messa in funzione
Controllare l‘integrità di tutte le componenti
dell‘apparecchio.
Verificare se la tensione elettrica a vostra
disposizione è compatibile con quella prevista per il funzionamento del compressore. Avvertenza: la tensione di rete prevista si trova sull‘etichetta dell‘apparecchio.
30 IT/CH
Messa in funzione
Avvertenza: l‘apparecchio scivola sulle superfici
lisce durante l‘uso consentito. Ciò può essere evitato stringendo leggermente l‘apparecchio. Pulire le superfici impolverate, in modo che le ven­tose possano essere fissate bene. Altrimenti, è pos­sibile un leggero traballamento.
Collegamento aerografo
Staccare sempre la presa, prima di collegare
l‘aerografo con il compressore ed eliminare la pressione nelle condutture, azionando lo sfogo della pistola di soffiaggio
Collegare lo stilo per spruzzo 3 sul collega-
mento a vite con il tubo rilsan al compressore per aerografo usare la chiave inglese in dotazione (v. fig. A).
Fissare il vetro per mescolare i colori con
coperchio di collegamento spruzzo
Inserire la spina nella presa di rete.
Avvertenza: per un risultato ottimale, i
professionisti usano un riduttore di pressione intermedio (non compreso nella confezione). Tramite esso, potete impostare la pressione della pistola a spruzzo dal compressore e adattarla in maniera ottimale alle vostre esigenze.
3
(v. fig. B).
9
.
2
e infine questo
1
. Per fare ciò,
5
allo stilo per
13
Mescolare i colori per l‘uso
I colori in dotazione sono idrosolubili. Per inserire correttamente i colori, è necessario inserire acqua e scuotere. Nella confezione, i colori sono troppo densi per l‘uso.
Riempire prima il bicchiere con la tonalità
scelta con acqua. A.vvitare il coperchio sul contenitore e scuoterlo. Prendere adesso due pipette piene (taratura 1,5
sulla pipetta) e riempirle a metà con il bicchierino
pieno d‘acqua. Scuoterlo. Ora il colore ha raggiunto la consi-
stenza necessaria.
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 30 28.04.14 09:11
Messa in funzione / Pulizia e cura
Collegare il bicchiere per mescolare il colores 5
secondo la figura B.
Avvertenze: a piacere, potete cambiare da
soli la consistenza del colore tramite la quan­tità di acqua aggiunta, come se fosse ro degli acquerelli. Più acqua aggiungete, più „diluito“ è il colore. Potete mescolare la tonalità del vostro colore, mescolando le paste colorate presenti. Assicu­ratevi tuttavia che non vi siano grumi nel reci­piente del colore. La consistenza deve corrispondere a quella dell‘acqua.
Avvertenza: se il colore usato non è co-
prente, aumentare la percentuale di colore nel rapporto della miscela.
Accendere/spegnere il
compressore per aerografo
Accendere il compressore per aerografo 1,
premendo l‘interruttore on/off ne“I“ (v. fig. C).
Spegnere il compressore per aerografo 1,
premendo l‘interruttore on/off „0“ (v. fig. C).
Avvertenza: dopo ca. due secondi si è a pressione completa.
14
in posizio-
14
in posizione
Regolare il risultato
dello spruzzo
Regolare la quantità di colore da immettere e
quindi il risultato dello spruzzo, girando l‘u-
gello per il colore dello stilo per lo spruzzo
verso destra o sinistra (v. fig. B).
Collegamento del flessibile per
aria compressa
Collegare il collegamento flessibile per aria
compressa
fare ciò, usare la chiave inglese in dotazione
(v. fig. A).
8
al compressore d‘aria 1. Per
Utilizzo degli accessori (v. fig. D)
Adattatore per materasso ad aria 6, ago per pallone
Svitare l‘ugello 9a della pistola di soffiaggio 9
aiutandovi con una pinza. Infine avvitare – a scelta – l‘adattatore per
materasso ad aria
e l‘adattatore filettato
pistola di soffiaggio
12
6
o l‘ago per pallone 12
7
nella canna della
9
.
13
Regolare la pressione d‘aria
Regolare la pressione d‘aria, azionando lo
sfogo della pistola di soffiaggio meno.
ATTENZIONE! L‘apparecchio è fornito di un interruttore di pressione, che spegne automaticamente l‘apparecchio temporaneamente in caso di sovra­pressione o non utilizzo. Poco prima di giungere a questo spegnimento, il compressore gira con un suono più grave e vibra. Ciò può avvenire anche in caso di riaccensione sotto carico. La potenza e la funzionalità non viene influenzata da ciò. Questo inoltre non rappresenta un difetto, ma serve a proteggere il compressore dal sovraccarico.
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 31 28.04.14 09:11
9
di più o di
Collegamento per valvola universale
Avvitare il collegamento per valvola universale
(adatto per le ruote, ad esempio quelle per bici)
10
direttamente al tubo per aria compressa 8.
Pulizia e cura
Pulire bene lo stilo per spruzzo 3 direttamente
dopo l‘uso. Altrimenti, il colore può seccarsi e
possono verificarsi problemi durante l‘utilizzo
seguente. Sciacquare lo stilo per spruzzo 3 bene con
acqua. In caso di colore persistente e secco, usare il
diluente in dotazione.
10
31 IT/CH
Pulizia e cura / Indicazioni relative alla garanzia e all‘assistenza
Avvertenza: il diluente non è adatto per ver-
nici idrosolubili, ma corrisponde ad una vernice per diluire vernici con solventi.
Avvertenza: se l‘apertura di aerazione del
compressore è sporca, rimuovere lo sporco aspirato con un panno asciutto.
Errore Fascio di colore inter-
Causa Soluzione
1. Colore quasi esaurito
2. Viscosità troppo elevata
3. Ugello allen­tato/difettoso
4. Condotto del colore ristretto
5. Posizione sba­gliata dello stilo di spruzzo
Errore Modello da spruz-
Causa Soluzione
1. Testina d'aria sporca/difet­tosa
2. Ugello sporco/ difettoso
Errore Modello da spruz-
Causa Soluzione
1. Ugello difettoso 1. Sostituire l'ugello. Rivol-
2. Viscosità troppo elevata
rotto o rilascio del co­lore a singhiozzo
1. Riempire colore
2. Diminuire la viscosità
3. Avvitare/sostituire l'u­gello
4. Pulire
5. Correggere la posizione
3
dello stilo di spruzzo
.
zare non completo
1. Pulire/sostituire la te­stina d'aria
1. sciacquare con acqua corrente
2. Pulire/sostituire ugello
zare irregolare con formazione di gocce
gersi ad un servizio di assistenza adatto.
2. Diminuire la viscosità
Errore Potenza ridotta Causa Soluzione
3. Pressione di la­voro troppo bassa
Errore Rilascio irregolare
Causa Soluzione
Ugello sporco/di­fettoso
3. Aumentare la pressione di lavoro (regolare even­tuali accessori non in dotazione, per es. ridut­tore di pressione)
3. Tubo difettoso; sostituire il tubo
della quantità di co­lore
Pulire/sostituire ugello
Indicazioni relative alla
garanzia e all‘assistenza
Garanzia di Creative Marketing Consul­ting GmbH
Egregio Cliente, l‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non ven­gono limitati in alcun modo dalla garanzia di se­guito riportata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto ori­ginale in buone condizioni. Questo documento ser­virà a documentare l‘avvenuto acquisto.
Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbri­cazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratu­itamente, a nostra discrezione. La presente prestazione in garanzia presuppone che entro il
32 IT/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 32 28.04.14 09:11
Indicazioni relative alla ... / Indicazioni sull‘ambiente e sullo smaltimento
termine di tre anni venga presentato l‘apparecchio difettoso e il documento d‘acquisto (scontrino), cor­redati da una descrizione del difetto e del mo­mento in cui è comparso.
Se il difetto rientra delle prestazioni della nostra garanzia, avrete la possibilità di riparare l‘appa­recchio o riceverne uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto inizia un nuovo pe­riodo di garanzia.
Estensione della garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe di­rettive di qualità e controllato con premura prima della consegna.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La pre­sente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate come parti soggette a usura, né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
La presente garanzia decade nel caso di danneg­giamento del prodotto, di utilizzo o di manuten­zione inadeguati. Per utilizzare correttamente il prodotto, rispettare scrupolosamente le istruzioni d‘uso. Evitare assolutamente destinazioni d‘uso e azioni a cui nelle istruzioni per l‘uso si fa esplicito riferimento o interventi che sono chiaramente scon­sigliati.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso do­mestico e non a quello commerciale. In caso di uti­lizzo scorretto e inappropriato, di esercizio della forza e in caso di interventi sul prodotto non ese­guiti da personale autorizzato dei nostri partner re­sponsabili per l‘assistenza, decade il diritto alla garanzia.
Disbrigo in caso di garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle vostre prati­che, seguire le nostre istruzioni: Per ogni richiesta, conservare lo scontrino e il nu­mero di articolo (ad es. IAN) come prova di acqui­sto. Il numero di articolo è riportato sulla targhetta identificativa incisa, sulla copertina delle istruzioni (in basso a sinistra) o sull‘adesivo posizionato sulla parte posteriore o inferiore. In caso di difetti di funzionamento o di altro tipo, contattare innanzitutto i seguenti partner di assi­stenza telefonicamente oppure via e-mail. Successivamente potrete inviare gratuitamente il prodotto ritenuto difettoso, corredato dal docu­mento di acquisto (scontrino) e dalla descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato, all‘indirizzo del centro di assistenza indicato.
Nota: Su www.lidl-service.com troverete le presenti istruzioni e molti altri manuali,
video sui prodotti e software da scaricare.
Recapiti:
IT
Nome: C. M. C. GmbH Indirizzo Internet: www.cmc-creative.de E-mail: service.it@cmc-creative.de Telefono: +49 (0) 6894 9989752
(tariffa normale da rete fissa)
Sede: Germania
IAN 96759
Si prega di osservare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza. Contattate dapprima il punto di assistenza sopra citato.
Indirizzo: C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germania
33 IT/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 33 28.04.14 09:11
... / Avvertenze di smaltimento per i colori / Dichiarazione di conformità EU
Indicazioni sull‘ambiente e
sullo smaltimento
Recupero delle materie prime anziché smaltimento dei rifiuti!
Apparecchio, accessori e imballaggio devono essere condotti ad un centro di recupero apposito.
Non gettare gli apparecchi pneumatici nei rifiuti domestici, nel fuoco o nell‘acqua. Se possibile, rici­clare gli apparecchi non più funzionanti. Chiedere assistenza al rivenditore locale.
Avvertenze di smaltimento
per i colori
Non far penetrare nella canalizzazione, nelle
acque di superficie o nel suolo.
Prodotto: Conferire nei punti di raccolta per i colori vecchi/vernici vecchie.
Codice Europeo dei rifiuti
08 01 12 Rifiuti di colori e vernici ad esclusione di quelli che appartengono a 08 01 11.
Confezioni sporche:
Riciclare solo confezioni senza residui. Smaltire i residui non invecchiati come prodotto.
Dichiarazione di
conformità EU
Il fabbricante
C. M. C. GmbH
Responsabile per la documentazione: Markus Zimmer Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert
dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto
Set aerografo ad aria compressa
Numero di serie: 1715 Anno di produzione: 2014 / 30 IAN: 96759 Modello: PABK 60 A1
soddisfa i requisiti di sicurezza minimi stabiliti dalle Direttive Europee
Direttiva macchine CE
2006/42/CE
Direttiva CE sulla bassa tensione
2006/95/CE
Direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica
2004/108/CE
Direttiva RoHS (2011 / 65 / UE)
e relative modificazioni.
Per la valutazione della conformità si è fatto riferi­mento alle seguenti norme armonizzate:
EN 1012-1: 2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 +A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 60335-1:2012 EN 62233:2008
St. Ingbert, 30.04.2014
Karl Peter Uhle
- Amministratore delegato -
34 IT/CH
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 34 28.04.14 09:11
Introduction
Intended use ........................................................................................................................................ Page 36
Features and fittings ............................................................................................................................ Page 36
Technical data ..................................................................................................................................... Page 37
General safety instructions for compressed air tools................................Page 37
General safety information for electrical devices .............................................................................Page 39
Product-specific safety instructions .....................................................................................................Page 39
Before initial use ....................................................................................................................... Page 39
Preparations for use .............................................................................................................. Page 39
Connecting the airbrush set ................................................................................................................ Page 40
Mixing paints for use .......................................................................................................................... Page 40
Turning airbrush compressor on / off ................................................................................................. Page 40
Regulating the air pressure ................................................................................................................. Page 40
Regulating the spraying results...........................................................................................................Page 40
Connecting the air hose ...................................................................................................................... Page 40
Using the accessories .........................................................................................................................Page 41
Cleaning and care .................................................................................................................... Page 41
Information about warranty and service processing ............................... Page 41
Warranty terms ...................................................................................................................................Page 42
Scope of warranty ..............................................................................................................................Page 42
Procedure in the case of warranty ..................................................................................................... Page 42
Environmental instructions and disposal information .............................. Page 43
Paint disposal instructions ................................................................................................ Page 43
Declaration of Conformity ................................................................................................ Page 43
35 GB
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 35 28.04.14 09:11
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Note Supply hose
Observe caution and safety notes! Danger of electric shock
Never use hydrogen, oxygen, carbon dioxide or other bottled gases as an energy source.
Risk of burns!
Wear hearing protection, dust protec­tion mask, protective glasses and protective gloves.
For indoor use only.
Airbrush set PABK 60 A1
Introduction
Congratulations! You have chosen a high-quality device from our company.
Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below. Initial operation of this tool must be performed by trained personnel.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN!
Intended use
This device is a portable air compressor optimised for use with airbrushes. With the accessories included, it is suitable for use in numerous applications. It is maintenance-free and equipped with noise suppres­sion so it is also suitable for use in closed rooms. Keep these instructions in a safe place. When pass­ing this product on to others please also include all documents. Any use other than the intended is pro­hibited and potentially dangerous. Damages result­ing from noncompliance or misuse are not covered by the warranty and are not included in the manufacturer‘s
Dispose of packaging and device in an environmentally friendly way!
Warning: Compressor unit can start up without warning.
liability. This device has been designed for house­hold use and may not be used for commercial or industrial purposes.
Features and fittings
Check that all the items are present and that the product is in perfect condition immediately after unpacking. Never use
the product if it is defective.
1
Airbrush compressor
2
Coiled hose
2 a
Coiled hose adapter
3
Spray stylus
4
Paint mixing beaker with closure lid
5
Paint mixing beaker with connection lid
6
Air mattress adapter
7
Thread adapter
8
Compressed air hose
9
Air blow gun
9a
Air blow gun nozzle
10
Universal valve connection
11
Mixing pipette
12
Ball needle
13
Open-end wrench
14
On / Off Switch
36 GB
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 36 28.04.14 09:11
Introduction / General safety instructions for compressed air tools
Note: This package also includes six different col­ours of highly concentrated, water-soluble paints in plastic containers as well as a beaker of thinner (transparent). These are referred to as „consuma­bles“ in the following.
Technical data
Output power: approx. 15 l / min Theoretical suction capacity: max. 40 l / min Operating pressure: max. 0.26 MPa Max. pressure: 0.32 MPa (approx.
3 bar) Weight without accessories: 4.175 kg Motor output without load: 300 W Operating voltage: 230 V∼, 50 Hz Operating mode: S3 15 % Operating time 10 min: S3 = Intermittent periodic duty not influenced by the starting process. During a 10 min period, the operating time must not exceed 15 % (1.5 min). Output of compressor speed: 1440 min Protection class: IPX 0 Protection class: I / Ambient temperature during operation: 10 °C–30 °C
-1
General safety instructions for compressed air tools
Note: When used in the following text, the terms
„compressed air device“ or „device“ refer to the compressed air device specified in these instructions for use.
Basic safety measures must be followed when using compressed air devices to eliminate the risk of fire, electric shock and personal injury. Be sure to read and follow the notices within these operating instructions prior to using the device and store them in a safe location. The manufacturer assumes no liability for damages or personal injury resulting from failure to follow these operating in­structions.
Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose phys­ical, sensory or intellectual capacities are lim­ited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety.
Prevent children from playing with the device.
RISK OF INJURY! Before
performing maintenance tasks, disconnect the
compressed air supply.
Only use the device in applications for which it
was designed! Do not overload the device. Never use hydrogen, oxygen, car-
bon dioxide or other bottled gasses to power this tool as doing so may
result in explosion, causing severe injuries. Maintain and clean the device regularly as
prescribed (see Chapter „Cleaning and care“).
DANGER OF EXPLOSION!
Never use petrol or other flammable liquids to
clean the compressed air tool! Sparks could ig-
nite residual vapours inside the compressed air
device resulting in the compressed air device
exploding. Do not use the device in explosive
environments with flammable liquids, gasses or
dust. Never work on materials which are or could
potentially be highly flammable or explosive. Check the device for damage before bringing
it into use. Always make sure that the device is
in perfect condition each time before use. Remain alert at all times and always watch
what you are doing! Unexpected movement of
the device may cause hazards. Avoid placing your body in an unnatural position.
Keep proper footing and balance at all times.
By doing this you will be in a better position to
control the compressed air device in unforeseen
circumstances. Do not use any device if its switch is defective.
A device that can no longer be switched on
and off is dangerous and must be repaired. Store the device out of the reach of children
when it is not in use. Do not let anyone use the
device if he or she is not familiar with it or has
not read the instructions and advice. Compressed
air devices are dangerous when they are used
by inexperienced people.
37 GB
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 37 28.04.14 09:11
General safety instructions for compressed air tools
Maintain the device carefully. Check that mov-
ing device parts are working properly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have damaged parts repaired before you use the device. Many ac­cidents have their origins in poorly maintained
devices. Switch off the device off when it is not in use. Always wear personal protective
device and safety glasses. Wearing
personal protective devices such as dust mask, non-slip safety shoes, safety helmet or ear protectors, depending on the type of compressed air tool and its application, reduces the risk of injuries.
Check the connections and supply lines. All
maintenance units, couplings and hoses must be equipped to meet the pressure and air amounts specified in the device specific values. Pressure that is too low influences the functioning of the device; pressure that is too high can cause damage to property and personal injury.
Protect hoses from kinks, constrictions, solvents
and sharp edges. Keep hoses away from heat, oil and rotating parts.
Make sure that the hose clamps are always
tightly fastened. If the hose clamps are not tightly fastened or are damaged, the air could escape uncontrollably.
Replace damaged hoses immediately. A dam-
aged supply line may result in the air hose whipping about and may result in injuries.
If the power cable of the device is damaged, it
has to be replaced by the manufacturer or its service department or a similarly qualified per­son in order to avoid hazards.
Do not use the device when tired or under the
influence of drugs, alcohol or medications. One moment of carelessness when using the device may result in serious injuries.
Do not directly inhale the exhaust air. Keep eyes
away from exhaust air. Exhaust air from the compressed air device may contain water, oil, metal particles or contamination from inside the compressor. This may result in injury to health.
38 GB
BE CAREFUL WHEN
SETTING DOWN THE DEVICE! Always put
down the device so it does not come into contact with the trigger. This could potentially result in accidental activation of the device, which again could result in hazards.
Only use suitable accessories. These may be
purchased from the manufacturer. Using non­OEM accessories may result in hazards.
Only use filtered and regulated compressed
air. Dust, caustic vapours and / or moisture may damage the motor of a compressed air tool.
The hose must be designed for pres-
sures of at least 8.6bar or 125PSI, but at least 150 % of the maximum
pressure generated in the system.
The tool and supply line must be
equipped with a hose coupling to completely remove pressure when
disconnecting the coupling hose.
Do not modify this device in any way without
the manufacturer‘s approval.
Only use the compressed air device with the
specified pressure (max. 0.32 MPa / approx. 3 bar).
Disconnect the compressed air device from the
air supply after each use and when not in use.
Do not use the compressed air device if it leaks
or is in need of repair.
Never connect the compressed air device to an
air hose with pressure exceeding 7bar.
Keep your working area clean and well lit. Un-
tidy or poorly lit working areas can lead to ac­cidents. Working under proper conditions will allow you better control of the device, particu­larly under unforeseen circumstances.
Only have the device repaired
by qualified specialist personnel using OEM
spare parts. This will ensure that your device remains safe to use.
Keep children and other individuals away from
the device during use. Distractions can cause you to lose control of the device.
Wear suitable clothing. Do not wear loose cloth-
ing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can become trapped in moving parts.
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 38 28.04.14 09:11
General safety instructions … / Before initial use / Preparations for use
Put down the trigger and device in the event of
unexpected compressor failure.
Whenever possible, use a condensate trap or
regularly empty the compressed air device hoses and tubing before and during use to re­move condensate (water).
ATTENTION! An undersized com-
pressed air system may minimise the
efficiency of your device.
Never point the compressed air device at your-
self, other persons or animals. Otherwise there is a risk of injury.
Always observe all the safety advice attached
to the compressor.
Make sure that the compressor intake opening
is never blocked and the airflow is never hin­dered.
Clean the suction filter with a cloth when it is
dirty. Switch off the device and pull the plug from the socket to prevent it from being acci­dentally switched on.
Do not allow yourself to become distracted while
working with the device.
General safety information for electrical devices
Never connect the device to a residual current
(FI) protective switch.
Protect yourself against electric shock. As you
are working, avoid touching grounded parts (e.g. refrigerator, water supply pipes etc.).
DANGER! Avoid contact with live lines. This
device is not insulated against electric shock.
Check extension and power supply cables reg-
ularly. Replace any faulty cables with new ones immediately.
If the mains power cable of this device is dam-
aged, it has to be replaced by the manufacturer or its service department or a similarly qualified person in order to avoid hazards.
Store the device in a dry environment when it is
not being used over a longer period.
Make sure that the connection cable does not
hang over a corner or be stretched; otherwise there is a risk of injury.
Do not use the mains lead for any purpose for
which it was not intended, e.g. to carry the product, to hang it up or to pull the mains plug out of the mains socket.
Never pull on the mains cable to remove the
mains plug from the socket.
Never use electrical tool in damp or wet envi-
ronments and never expose it to rain or high humidity.
Never switch on the device in the vicinity of in-
flammable liquids or gases.
If the device is used outdoors, only use exten-
sion cables that are expressly designed for out­door use.
Product-specific safety instructions
CAUTION! RISK OF BURNS!
The compressor heats up after ex-
tended operation. Therefore always use the handle on the device to move it. Never touch the device itself!
ATTENTION! The casing of the airbrush com-
pressor may become hot during use. Do not touch hot surfaces in order to prevent burns.
Never leave the device in operation unattended.
Built-up heat generated by the device can be a source of danger.
Before initial use
Check that all parts of the device are in perfect
condition.
Make sure that the available mains voltage is
compatible with the voltage intended for oper­ating the compressor.
Note: You will find the intended mains voltage
on the type plate of the device.
Preparations for use
Warning: This appliance can slide on smooth sur-
faces during normal use. This can be prevented by applying light pressure to the appliance.
39 GB
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 39 28.04.14 09:11
/ Cleaning and care / Information about warranty and service processing
Preparations for use
Clean dusty surfaces so that the suction cups can grip well. Otherwise a slight shift in position is possible.
Connecting the airbrush set
Be absolutely certain to disconnect the mains
plug before connecting the airbrush set to the compressor and release the pressure in the lines by actuating the vent of the air blow gun
Use the respective screw connection to connect
the spray stylus the coiled hose to the airbrush connection Use the included open-end wrench. 13 (see Ill. A).
Fasten the paint mixing beaker with connection
5
lid
to the spray stylus 3 (see Ill. B).
Insert the mains plug into the mains socket.
Note: For optimal results, professionals connect
an intermediate pressure reducer (not included with delivery). The pressure reducer can be used to adjust the compressed air at the spray gun and optimise it to your needs.
3
with the coiled hose 2 and
9
.
1
Mixing paints for use
The paints included are water-soluble. In order to properly apply the paints, add water and stir. As delivered, the paints are too viscous.
First fill the beaker with your selected paint
colour with water.
Now screw the cover back on the beaker and
shake it.
Now remove two full droppers (1.5 mark on
the dropper) and fill these into a mixed glass filled half way with water.
Shake the beaker. Now your paint has reached
the correct consistency.
Attach the paint mixing glass 5 according
to Ill. B.
Note: If desired, you can adjust the amount of
water added to influence the colour intensity yourself as with a watercolour box. The more water you add, the „thinner“ the colour. You can also mix individualised colour tones from the available colour pastes. Please take note, there must be no paint clumps remaining
40 GB
in the paint containers. The consistency should correspond to that of water. Note: If the paint used does not cover well, in­crease the amount of paint in the mixture ratio.
Turning airbrush compressor
on / off
Turn the airbrush compressor 1 on by setting the
on / off switch
Turn the airbrush compressor 1 off by setting
.
the on / off switch Ill. C).
Note: Full pressure is built up after two seconds.
14
to the position “I“ (see Ill. C).
14
in the position “0“ (see
Regulating the air pressure
Regulate the air pressure by actuating the vent
of the air blow gun extent.
ATTENTION! The device has a pressure switch, which periodically and automatically turns the de­vice off if there is excess pressure or if it is not in use. Shortly before reaching the switch-off point, the compressor runs more roughly and vibrates. This may also be the case when re-started under load. The performance and functionality are not impaired by this. This is not a defect, rather, serves to protect the compressor from overloading.
9
to more or less of an
Regulating the spraying results
Regulate the amount of the paint supplied by
turning the paint nozzle of the spray stylus to the right or left (see Ill. B).
Connecting the air hose
Connect the air hose 8 to the airbrush compres-
1
sor
. Use the included open-end spanner 13
to do so (compare Fig. A).
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 40 28.04.14 09:11
… / Cleaning and care / Information about warranty and service processing
Using the accessories (see Ill. D)
Air mattress adapter 6, Ball needle
Use a pipe wrench to unscrew the nozzle 9a
of the blow-out gun
9
.
Then – depending on what is needed – screw
on the air mattress adapter
12
dle
, as well as the thread adapter 7 into
the barrel of the air blow gun
Universal valve connection
6
or the ball nee-
9
10
Screw the universal valve adapter (suitable for
tyres, e.g. bicycle tyres)
8
hose
.
10
directly onto the air
12
.
Cleaning and care
Thoroughly clean the spray stylus 3 immedi-
ately after use. Otherwise the paint can dry and cause problems during the next use.
Thoroughly rinse out the spray stylus 3 with
water.
Use the thinner included to clean any stubborn
dried paint. Note: The thinner is not suitable for water-so­luble paints. Rather, it corresponds to a varnish for thinning paints containing solvents. Note: If the air intake of the compressor should become dirty, use a dry cloth to remove the ac­cumulated dirt.
Fault Interrupted paint jet
Cause Solution
1. Paint almost empty
2. Paint too viscous 2. Lower viscosity
3. Dr y / defective nozzle
4. Paint supply restricted
or intermittent paint delivery
1. Fill paint
3. Screw in nozzle tightly or replace
4. Cleaning
Fault Interrupted paint jet
or intermittent paint delivery
Cause Solution
5. Incorrect posi-
5. Correct position angle
tion of spray
3
stylus
.
Fault Spray pattern
incomplete
Cause Solution
1. Air head dirty / defective
2. Nozzle dirty / defective
1. Clean / replace air head
1. Rinse with clear water
2. Clean / replace air nozzle
Fault Spray pattern irregu-
lar with drips
Cause Solution
1. Defective nozzle 1. Replace nozzle. Contact a respective service centre.
2. Paint too viscous 2. Lower viscosity
3. Insufficient
working pres­sure
3. Increase working pres­sure (if necessary, not in­cluded accessories, e.g. pressure reducer)
3. Hose defective; replace hose
Fault Non-uniform paint
amount delivered
Cause Solution
Nozzle dirty /
Clean / replace air nozzle
defective
Information about warranty
and service processing
Creative Marketing Consulting GmbH warranty
Dear customer, the warranty for this device is 3 years from the date of purchase. In the event the product
41 GB
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 41 28.04.14 09:11
... / Environmental … / Paint disposal instructions / Declaration of Conformity
Information about warranty and service processing
is defective, you have legal rights vis-à-vis the retailer of this product. Your statutory rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Warranty terms
The warranty period begins on the date of purchase. Please retain the original receipt safely. This receipt is required as proof of purchase.
Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from date of purchase, it will be repaired or replaced - at our choice - by us free of charge. In order for the warranty to be valid, the defective device and the proof of purchase (re­ceipt) must be presented within the three-year warranty period, accompanied by a brief written description of the nature of the defect and of the date it arose.
If the defect is covered by our warranty, you will re­ceive the repaired device or replacement in return. A repair or exchange of the device does not extend a new warranty period.
Scope of warranty
This device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery.
inappropriate and improper handling, use of force and of any intervention which was not carried out by our authorized service branch.
Procedure in the case of warranty
Please follow the instructions below to ensure quick processing of your matter:
When inquiring about your product please have your receipt and product number (e.g. IAN) ready as your proof of purchase. The item number can be found on the type plate, an engraving, the cover page of your instructions (bottom left) or the decal at the back or bottom. In the event of malfunctions or other defects please first contact the service department below by phone or e-mail. A product recorded as defective, along with the proof of purchase (receipt) and a description of the defect and when it occurred, can then be returned free of charge to you at the service address provided.
Note: Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product
videos and software.
How to contact us:
The warranty applies to faults in material or manu­facture. This warranty does not apply to product parts subject to normal wear and tear and which can there­fore be considered as wear items, or to damage to fragile parts, e.g. switches, storage batteries or glass parts.
This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. All in­structions provided in the operating instructions must be followed strictly to constitute proper use of the product. Purposes and practices which the operat­ing instructions warn of or advise against must be avoided without fail.
This product is intended for private, non-commercial use only. The warranty is void in the case of
42 GB
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 42 28.04.14 09:11
GB
Name: C. M. C. GmbH Website: www.cmc-creative.de E-mail: service.gb@cmc-creative.de Phone: 0-808-189-0652
(standard German landline rates apply)
Registered office: Germany
IAN 96759
Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service centre listed above.
... / Environmental … / Paint disposal instructions / Declaration of Conformity
Address: C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany
Environmental instructions
and disposal information
Don‘t waste, recycle!
The device, accessories and packaging should be recycled in an environmen­tally friendly manner.
Do not dispose of the compressed air tool through your household waste, or throw into fire or water. If possible, non-operational devices should be recy Contact your local retailer for information.
cled.
Paint disposal instructions
Do not allow to enter sewage system, open
bodies of water or soil.
Product: Dispose of at collection facility for old paints / varnishes.
European list of waste materials
08 01 12 waste paint and varnish other than those mentioned in 08 01 11.
Uncleaned packaging:
Only completely emptied containers may be dis­posed of through recycling. Dispose of residual material that has not hardened in the same manner as the product.
declare on our sole responsibility the product
Airbrush set
Serial number: 1715 Year of manufacture: 2014 / 30 IAN: 96759 Model:
PABK 60 A1
to meet the basic safety requirements of European Directives
Machinery Directive
2006 / 42 / EC
EC Low Voltage Directive
2006 / 95 / EC
EC Directive for Electromagnetic Compatibility
2004 / 108 / EC
RoHS Directive (2011 / 65 / EU)
and its amendments.
The conformity assessment is based on the following harmonised standards:
EN 1012-1: 2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 +A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008, EN 60335-1:2012 EN 62233:2008
St. Ingbert, 30.04.2014
Declaration of Conformity
We,
C. M. C. GmbH
Documentation officer: Markus Zimmer Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert
96759_par_Airbrush_Set_Content_CH.indd 43 28.04.14 09:11
Karl Peter Uhle – Managing Director –
43 GB
IAN 96759
C . M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Deutschland
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 04 / 2014 · Ident.-No.: PABK60A1042014-CH
96759_par_Airbrush_Set_Cover_CH.indd 2 28.04.14 09:09
Loading...